HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő KF 725 UD használati útmutató
|
|
- Áron Orsós
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Légkeveréses sütő KF 725 UD használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés: a weboldalon vagy a 74/ telefonon.
2 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Ezt a használati útmutatót mindig tartsák elérhető helyen! Ezeket a figyelmeztetéseket az Önök és mások biztonsága érdekében foglaltuk össze, ezért kérjük, olvassa el figyelmesen a készülék üzembe helyezése és használata előtt. A készülék professzionális használatra lett tervezve, ezért kérjük, csak hozzáértő személy kezelje azt Bármi elektromos módosítást, mely esetleg szükséges lehet a készülék üzembe helyezéséhez, csak szakképzett személy végezhet el. A készülék tulajdonságainak a változtatása, vagy ilyen szándékú próbálkozás veszélyes. Soha ne tisztítsa a készüléket közvetlen vízsugárral, mert ha víz kerül a belsejébe, az a sütő biztonságos használatát veszélyezteti. Minden tisztítási és karbantartási munka előtt kapcsolja le a készüléket a hálózatról és hagyja kihűlni. Ne próbálkozzon a rendszeres ellenőrzések, vagy egyéb javítási munkák elvégzésével. Értesítse a legközelebbi szervízhálózatunkat, és csak eredeti alkatrészeket használjon. Helytelen, nem előírásnak megfelelő használat, illetve az üzembe helyezési előírások be nem tartása esetén a gyártó további felelősséget nem vállal. Ennek megfelelően az utasításokat Beállítás című fejezetben szó szerint be kell tartani. Műszaki paraméterek Összes méret: Magasság 66 cm Szélesség 61 cm Mélység 62 cm Súly: 45 kg Elektromos teljesítmény: 3 kw Maximális elektromos teljesítmény: 6,4 kw Tápfeszültség: 50/60 Hz 220/230V Tápkábel átmérő: 3 x,5 mm 2 Tápkábel típusa: H07RN-F Elektromos kábel csatlakozó: Típus: Y A zajszint a készülék működése közben kevesebb, mint 70 db (A). ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ (szerelők, szervizesek részére) A következő utasítások a szakképzett üzembe helyező személyhez szólnak, hogy a lehető legjobban segítse őt az üzembe helyezési, használati, karbantartási munkálatoknál, a jelenleg érvényben lévő törvényeket betartva. A berendezés mindig legyen áramtalanítva karbantartási, javítási munkálatok előtt. Használat előtt alaposan távolítsa el a rozsdamentes acél burkolatokat borító védő ragasztófóliát, úgy, hogy semmi ne maradjon a felületeken, ha szükséges, használjon erre megfelelő oldószert. Lábak beállítása A lábakat a sütő belsejében találja, melyeket a sütő alján található menetes furatokban rögzíthet. Ha szükséges, a lábak magassága a be és kicsavarással állítható. Tárolás Amennyiben a készülék 0 C alatti hőmérsékleten volt (megengedett legalacsonyabb hőmérséklet -10 C), úgy bekapcsolás előtt +10 C fokra kell bevinni a gépet. A sütő szállítása: Szállítás alatt hagyja a gépet az eredeti csomagolásban a sérülések elkerülése érdekében. A gép kicsomagolása: Telepítés előtt vegye ki a gépet a kartonból, távolítsa el a papír csomagolóanyagot. Nézze át, hogy a készülék sérülés mentes-e. Távolítsa el a speciális védőfóliát a rozsdamentes felületekről. Ha szükséges, használjon nem gyúlékony oldószert Pl. acetont).
3 Beállítás A készüléket tökéletesen síkban kell elhelyezni, sima felületen, minimum 10cm-es távolságra a faltól és egyéb berendezésektől, hogy biztosítva legyen a természetes, szabad légáramlás a készülék körül. A szellőzés a külső borítás fém falain található nyílásokon át történik, mely biztosítja a sütő nagyobb hatékonyságát, és hosszabb élettartamát. Következésképpen a szellőző nyílások elzárása, eltorlaszolása akár rövid időre is SZIGORÚAN TILOS!!! Minden esetben a tűzvédelmi előírásokat be kell tartani! Ha ezeket a tilalmakat nem tartják be, a gyártó minden felelősség alól mentesül, és a garancia azonnal érvényét veszti az adott készülékre. Továbbá a készülék nem alkalmas süllyesztett beépítésre, vagy más készülék csoportba történő beállításra. Elektromos kapcsolás A fő elektromos hálózatra történő csatlakozást a jelenleg érvényben lévő szabályoknak megfelelően kell végrehajtani. Csatlakoztatás előtt győződjön meg a következőkről: Az elektromos ellátó rendszer áramerőssége és frekvenciája illeszkedik-e a berendezésre felszerelt műszaki adattáblán szereplő adatokhoz A nyomáskiegyenlítő szelep és a hálózat képes-e ellátni a készülék terhelését (adatok lsd. műszaki adattábla) Az energia ellátási rendszer rendelkezik-e hatékony földeléssel, előírtaknak megfelelően Az egypólusú csatlakozó kapcsoló könnyen hozzáférhető-e az üzembe helyezés alatt Ha a készüléket a fő hálózatról használja, győződjön meg róla, hogy egy védőkapcsoló van kötve a hálózat és a sütő közé. Továbbá ellenőrizze, hogy a kapcsoló bírja-e a készülék terhelését, megfelel-e az előírt szabályoknak, és minimum 3mm-t nyitott a kapcsolóérintkezők között. A sárga/zöld földelést TILOS eltávolítani a kapcsolóból! A készülék használata közben a feszültség nem térhet el a megadott feszültségtől +/-10%-nál nagyobb mértékben. Győződjön meg arról, hogy a kábel nem érintkezik forró alkatrésszel Amennyiben a kábel sérült, azonnal ki kell cserélni. Telepítés Csatlakozás a vízhálózatra A készüléket csak megfelelően lágyított vízzel üzemeltethetik 0,5-5º (francia fok) közötti értékű vízzel. A víznyomás kPa (1,5 2,5 bar) közötti érték lehet. Amennyiben a víznyomás meghaladja a 2,5 bar-t telepítsen nyomás csökkentőt, amennyiben nem éri el az 1,5 bar nyomást, akkor használjon nagynyomású szivattyút a nyomás növelése érdekében. Elektromos vezeték összekötése A csatlakozó doboz a készülék burkolatának hátsó oldalán található. Csavarhúzó segítségével nyissa ki a csatlakozó dobozt. Lazítsa meg a kábel szorító csavart és vezesse át rajta a vezetéket. Úgy helyezze a vezetékeket, hogy a földelést válassza le utoljára a terminálról, arra az esetre, ha netán ellenáram keletkezne. Következő sorrendben kösse be a huzalokat: fázis vezeték az L jelzésbe, nulla vezeték az N jelzésbe, és a földelést a jelzésbe. Szorítsa össze a kábel szorító gyűrűt és zárja le a csatlakozó dobozt. A készüléket egy azonos feszültségű hálózattal kell összekötni, mely teljesítményének alkalmasnak kell lennie a törvényben lévő előírásoknak megfelelően. A terminál jelzést használva a csatlakozást különböző készülékek között kell végrehajtani. Az azonos feszültségű kábelnek minimum 2,5 mm 2 keresztmetszetűnek kell lennie. Az azonos feszültségű terminál a készülék hátulján található. Hőfokszabályozó biztonsági berendezés A készülék egy automatikus hő megszakítóval van ellátva, mely védelmet nyújt a túlzott felmelegedés, illetve a sütőtérben véletlenszerűen kialakuló túl magas, veszélyes hőmérséklet ellen. Ha ez megtörténik, a berendezés megszakítja a készülék energia ellátását, és ezzel megakadályozza a működést. 2
4 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK (felhasználó részére) Ezt a készüléket nem szabad használni tudás és tapasztalat hiányában, valamint ne hagyja, hogy gyermekek játszanak vele. Első használat előtt tanácsos a sütőt egy órára üresen, maximum hőmérsékleten bekapcsolni. Ezáltal elkerülhetőek a hőszigetelés, és a gyártás során alkalmazott kenő, illetve konzerváló anyagok okozta kellemetlen szagok. Míg a sütő be van kapcsolva vigyázzon a forró felületekre a sütő külső borításán. A sütő csak azon feladatokra használható, melyekre tervezve lett, tehát ételek sütésére. Minden egyéb használatra alkalmatlan. A készüléket a következőkre használhatja: desszertek, pizzák, húsok, hal, zöldségek sütésére, gratinírozásra, hűtött és fagyasztott ételek újramelegítésére. Mikor a sütőlapokat ill. az ételt a sütőbe helyezi ügyeljen arra, hogy legalább 40 mm távolság maradjon a sütőlapok között, hogy a légkeverés útját ne akadályozza. Ne használjon sütőlapot a szükségesnél magasabb szegélyekkel, mert a szegélyek gátolják a forró levegő keringését. A sütőt melegítse elő minden használat előtt a teljes hasonlóság elérése érdekében. Ne sózza az ételt a sütőtéren belül! A kockázatokról A sütés befejezése után óvatosan nyissa ki a sütő ajtaját, mert a kiáramló hő égési sérülést okozhat. Amíg a sütő működik, fordítson gondot a külső forró felületekre. Helyezze a készüléket agy asztalra vagy géptartó állványra, legalább 85 cm-re a padlótól. A géptartónak képesnek kell lenni arra, hogy elbírja a sütő súlyát. A készülék elektromos alkatrészeket tartalmaz, ezért soha ne mossa vízsugárral vagy gőzzel. Mielőtt bármilyen tisztítást kezd a gépen, húzza ki a csatlakozóból az elektromos kábelt. Amennyiben a belső üvegajtót meg kell tisztítani, azt le kell szerelni egy másik személy segítségével. Az egyik személy fogja az üveget, míg a másik személy kicsavarja a rögzítő csavarokat. Kontroll panel Hogyan kell használni az irányító panelt? Irányító panel jelölései: - Főzés vége programozó gomb /Program kijelző lámpa - Termosztát beállító gomb / Hőmérséklet kijelző lámpa - Párásító beállító gomb / párásító kijelző lámpa Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Program beállító gomb Lehetővé teszi a készülék indítását Termosztát gomb Beállítja a kívánt Hőmérsékletet a főzőkamrában Párásító gomb Beállítja a kívánt páratartalmat a főzőkamrában. A főzési idő programozása A sütő működtetéséhez fordítsa el a programozó gombot (1. Ábra) úgy, hogy egy vonalban legyen a jellel (Folyamatos működés), vagy vonalban a kiválasztott főzési idővel (egészen 120 percig). A második esetben a főzés végét az jelzi, hogy a sütő automatikusan Kikapcsol. 3
5 A főzési hőmérséklet programozása Fordítsa el a termosztát beállító gombját (2. Ábra) úgy, hogy az egy vonalban legyen a főzéshez kiválasztott hőmérséklettel. A páratartalom mennyiségének programozása Annak érdekében, hogy párát fejlesszünk a sütő működése közben (forró főzőkamra) fordítsa el az automata párásító gombját 3. Ábra) úgy, hogy a kívánt értékkel kerüljön egy vonalban (1-től 5-ig). Ha a gombot az OFF (KI) helyzetbe állítja, a párásító nem fog működni. Figyelem: - Ha a gombot 1 és 4 közötti értékre állítja be, a párásító vízpárát fejleszt (víz kerül a főzőkamrába) automatikusan beállított és ciklikusan megismételt időintervallumokban. (Minél magasabb a szám értéke, annál hosszabb a párásító működési időtartama, és így nagyobb mennyiségű pára fejlődik) - Ha a gombot az 5-ös helyzetbe állítja, a párásító automatikus működtetése leáll ez esetben a párasító folyamatosan vizet juttat a főző kamrába (Pára folyamatos fejlesztése). - Mielőtt megkezdené az automatikus párásítást, stabilizálja a hőmérsékletet a főzőkamrában legalább 110 Con, hogy a párafejlesztés optimális lehessen. Az irányító termosztát kijelző lámpája - Az irányító termosztát narancssárga kijelző lámpája Kialszik, valahányszor a készülék eléri a programozott hőmérsékletet a főzőkamrában. A lámpa ismét kigyullad, amikor a termosztát bekapcsol, hogy helyreállítsa a hőmérsékletet. Főzés vége kijelző lámpa A narancssárga kijelző lámpa azt mutatja, hogy a sütő működésben van, és a főzési idő funkció aktív. A sütő belső lámpája A lámpa folyamatosan ég amikor a sütő működésben van. Főzés a sütőben Az élelmiszer sütőbe való helyezése előtt, annak főzése céljából, melegítse fel a sütőt a kívánt hőmérsékletre. Amikor a sütő eléri azt a hőmérsékletet, helyezze be az élelmiszert és ellenőrizze a főzési időt. Kapcsolja ki a sütőt 5 perccel az elméleti időtartam lejárta előtt, annak érdekében, hogy a felhalmozott hőmennyiséget is felhasználhassa. Konvekciós főzés (száraz hő) - Működtesse a sütőt, és fordítsa a termosztát gombját a kívánt hőmérséklethez.. Konvekciós főzés + gőz (száraz hő + párás hő) Működtesse a sütőt, és fordítsa a termosztát gombját a kívánt hőmérséklethez, valamint a párásító gombját a kívánt gőz mennyiséghez Főzési tanácsok Konvekciós főzés A hő előmelegített levegő által kerül át az élelmiszerekhez, ami a főzőkamrában cirkulál. A hő gyorsan és egyenletesen éri el a főzőkamra minden részét, és ez lehetővé teszi a különböző élelmiszerek egyidejű főzését (feltéve, hogy azok azonos főzési hőmérsékleten készíthetők el), amelyeket a polcokra helyeztek, anélkül, hogy az ízek és illatok keverednének. A konvekciós mód különösen alkalmas a gyors kifagyasztásra, a konzervek csírátlanítására, és a gombák és gyümölcsök szárítására. Desszertek elkészítése A desszertek nagyon magas hőmérsékletet igényelnek (általában C között) és szükséges a sütő előmelegítése (kb 10 percig). A sütő ajtaját nem szabad kinyitni legalább addig, amíg az elkészítési idő ¾-e le nem telt. A kevert tészta alapanyagok állaga olyan kell legyen, hogy elváljon a kanáltól, mivel a túlzottan lágy állag feleslegesen meghosszabbítja az elkészítés időtartamát. Hús elkészítése Az elkészítendő hús súlya legalább 1 kg kell legyen, hogy el lehessen kerülni a túlzott kiszáradást. A nagyon puha vörös húsok véres -re való elkészítése, amelyeket kívül kell megsütni, hogy a szaft bennmaradhasson, rövid elkészítési időt igényelnek, magas hőmérsékleten ( C). A szaft összetevőit csak akkor kell azonnal a tepsibe helyezni, ha az elkészítési idő rövid, egyébként azokat csak az utolsó félórában kell hozzáadni. Ellenőrizheti az elkészítés pillanatnyi állapotát úgy, hogy a készülő húst megnyomja egy kanállal. Ha a húst nem lehet összenyomni, a hús elkészült. Az egybesült marhahús és a bélszín esetén, melyeknek a belseje rózsaszínűnek kell maradnia, az elkészítési időnek nagyon rövidnek kell lennie. A húsokat egyenesen egy hőálló tányérra lehet helyezni, vagy a grillre, amely alá egy tálcát kell helyezni, a hús levének felfogásához. Amikor az elkészítés befejeződött, javasoljuk, hogy várjon 15 percet, mielőtt elkezdi felszeletelni a húst, hogy annak a leve ne folyjon ki. Tálalás előtt az edényeket melegen lehet tartani a sütőben, minimális hőmérsékleten. 4
6 Tisztítás Általános információ A készülék bármilyen fajta tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki az elektromos ellátást (a mágneses hő kapcsoló biztonsági kapcsolóval) és a vízellátást (azáltal, hogy elzárja az elzáró szelepet) és hagyja a sütőt teljesen kihűlni. Gyakran szükséges tisztítani a készüléket, lehetőség szerint naponta, annak érdekében, hogy garantálható legyen a legjobb körülmények közötti működés és a hosszú élettartam. Ez egy elektromos készülék, ennél fogva nyilvánvaló okokból kifolyólag vizet nem szabad túlzott mértékben használni a tisztításhoz. Ugyanakkor teljes mértékben tilos vízsugárral tisztítani a készüléket különösen, ha a vízsugarat a szellőzési nyílások felé irányítanánk, amelyek a külső burkolat fém felületén találhatók (ez veszélyes szivárgásokat okozhat, ami károsíthatja az elektromos részeket). Ha zsír eltávolító mosószereket használnak a rozsdamentes acél tisztításához bizonyosodjon meg arról, hogy azok nem tartalmaznak korrozív savakat (semmilyenfajta klór származék nem használható higított állapotban sem), illetve súroló szereket. Kövesse a tisztító termék használati utasítását, valamint a használatával kapcsolatos figyelmeztetéseket tartsa be és használjon gumikesztyűt a tisztítás folyamán. Ne használjon vas spatulákat, acél súrolót vagy vakarót, mivel ezek tönkretehetik a felületeket. Ne hagyjon élelmiszert az acél felületeken hosszú ideig, amennyiben azok savas kémhatású anyagokat tartalmaznak (citromlé, ecet, só, stb.), mivel ezek korróziót okozhatnak. A főzőkamra tisztítása Higiéniai okokból a követendő gyakorlat az, hogy tisztítsa ki a főző kamrát minden egyes főzési ciklus után, egyébként pedig azt legalább egyszer ki kell tisztítani a mindennapi használatot követően. járjon el a következőképen: - fújjon be egy speciális zsírtalanító terméket, ami a rozsdamentes acél felületek számára készült a külső falakra, a ventilátor burkolatára (ne fújjon zsírtalanítót a ventilátor résekbe) és az ajtó belső üvegfelületére; - hagyja a terméket dolgozni kb. 20 percen keresztül miközben az ajtó csukva van; - ne használjon klór tartalmú szereket (nátrium hipoklorit, sósav, még higítva sem). - alaposan és öblítse át; - törölje szárazra egy puha textil darabbal. - tisztítsa az üvegajtót forró vízzel, ne használjon durva tisztító kendőt - ne engedje, hogy a savas élelmiszerek (só, ecet, citrom) sokáig érintkezzenek a rozsdamentes felülettel, mert maradandó nyomot hagy rajta. - ne mossa a készüléket közvetlen vízsgárral Amikor a tisztítás befejeződik, hagyja a sütő ajtaját kissé nyitott állapotban. A ventilátorok tisztítása A ventilátorokat időszakosan meg kell tisztítani speciális vízkő elleni termékekkel. Az összes részt gondosan meg kell tisztítani és el kell távolítani a vízkő lerakódásokat. Annak érdekében, hogy a ventilátorok elérhetővé váljanak, távolítsa el a ventilátor burkolatot miután kicsavarja a csavarokat, amelyek a burkolatot a főzőkamrához rögzítik. Amikor a tisztítás befejeződött szerelje vissza a burkolatot és csavarja vissza a csavarokat. Az ajtózár tisztítása Higiéniai okokból és a jó működés érdekében azt javasoljuk, hogy tisztítsa meg az ajtózárat minden egyes napi munka után. Az ajtózárat gondosan meg kell mosni meleg szappanos vízzel, le kell öblíteni és meg kell szárítani lágy textíliával. Minden lerakódást vagy élelmiszer maradványt gondosan el kell távolítani anélkül, hogy éles fém szerszámot használnának, amelyek visszafordíthatatlan károsodást okozhatnak a zárnak. Az ajtó tisztítása A főzőkamra oldali üveget az ajtón ugyanazzal a zsírtalanító szerrel lehet tisztítani, mint amit a kamra tisztításánál használtak vagy bármilyen üvegtisztító szert is lehet használni (amennyiben az nem mérgező). A rendes üvegtisztító termékeket szintén lehet használni az ajtó külsején található üveg felületekre illetve egyszerűen meleg szappanos vizet is lehet használni, amit öblítés követ és az üveget száraz puha textil darabbal kell letörölni. 5
7 Amennyiben homályos szennyeződések keletkeznek a két üvegfelület között, azokat el lehet távolítani úgy, hogy a belső üveg felületet leszerelik. Ennek érdekében csavarja ki a négy rögzítő csavart (fogja a nádas csavart a hüvelyk és mutató ujjával és fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba) figyelve arra, hogy ne ejtse el a négy műanyag alátétet, amelyek megakadályozzák azt, hogy az üveg közvetlenül érintkezzen a fém csavarokkal. Hogy megkönnyítsék a belső üveg leszerelését először azt a két csavart csavarja ki, amelyek az üveget az ajtó alsó részéhez rögzítik, mivel így az üveget csak a felső csavarok rögzítik. Azt tanácsoljuk, hogy ezt a műveletet egy másik személy segítségével végezze (az egyik személy tartja az üveget, miközben a másik kicsavarhatja a csavarokat teljes biztonságban). Miután eltávolítja a két üveg felület közötti szennyeződést helyezze vissza a belső üveget fordított lépéseket követve. A külső burkolat tisztítása A külső acél felületeket meleg szappanos vízzel átitatott textíliával kell tisztítani, amihez hozzá lehet adni egy csepp ecetet, a tisztítást követően pedig alaposan le kell öblíteni azokat és puha textíliával szárazra kell törölni. Amennyiben speciális tisztító terméket használ, annak meg kell felelnie a tisztítás követelményeinek, amelyek az Általános információ (4.1 bekezdés) ban találhatók. Azt is figyelembe kell venni, hogy az asztal, amire a készüléket elhelyezték, illetve az alatta lévő padlózatot nem szabad korrozív savas termékekkel tisztítani (pl. sósavval), mivel a felszabaduló pára károsíthatja a külső acél burkolatot. Használaton kívüli időszakok Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják a javasolt gyakorlat szerint húzza ki a dugót az elektromos dugaljból (a mágneses hő kapcsolónál, ami a készülék előtt található) és a vizet a főszelepnél. A készülék főzőkamráját és külsejét gondosan meg kell tisztítani különös tekintettel annak érdekében, hogy bármely só lerakódást eltávolítsanak, ami az acél felületek korrózióját okozhatják. Ezen kívül azt javasoljuk, hogy védje a készüléket úgy, hogy egy olajos alapú termékkel befújja (vazelin olajjal), ami egy hatékony védő felületet alkot az acél felületen. Egy megfelelő letakarás szintén hasznos annak érdekében, hogy a készüléket a portól megóvja. Karbantartás Általános információ A rendszeres átvizsgálás (évente legalább egyszer) hozzájárul ahhoz, hogy garantálja a készülék hosszú élettartamát és helyes működését. A készülék bármilyenfajta karbantartási munkálatait kizárólag technikailag szakavatott műszaki személyzet végezheti, akiket kiképeztek e készülék karbantartási munkálatainak elvégzésére. Mielőtt a készülék bármilyen fajta karbantartási munkálatait elkezdik, kapcsolják ki az elektromos ellátást (a mágneses hő kapcsolónál, ami a készülék előtt található) és hagyják azt lehűlni. A készülék belső alkatrészeihez való hozzáférés, amelyek karbantartási munkát igényelhetnek, úgy érhető el, hogy a készülék bal oldalát leszerelik. A főzőkamra lámpájának kicserélése Elektromosan kapcsolja ki a készüléket, cserélje ki a lámpát egy másikkal, amely azonos tulajdonságokkal bír 230/240V 15W E C (ez egy halogén lámpa és tilos hozzáérni csupasz kézzel). Az ajtózár kicserélése Az ajtózár merev profillal és rögzítő fülekkel rendelkezik. A profilt be kell illeszteni a sínbe, ami a főzőkamra felületén található. A zár kicseréléséhez távolítsa el a régit a sínből úgy, hogy erősen húzza azt a négy sarkánál fogva. Tisztítson le bármilyen esetleges szennyeződést a sínről és helyezze be az új zárat (hogy megkönnyítse ezt a feladatot, azt javasoljuk, hogy szappanos vízzel nedvesítse be a zár profilját). 6
8 Elektromos vázlatrajz Magyarázat: M Elektromos ellátási alaplap V Sütő motoros ventilátor IM Működési irányváltó elem T1 Sütő biztonsági termosztát C Kondenzátor U Páratartalom kapcsoló T2 Sütő termosztát S1 Programozó jelzőfény E Párásító szoleonid szelep L Sütőtéri lámpa S2 Termosztát jelzőfény MI Ajtó mikrokapcsoló R Körkörös fűtőelemek S3 Páratartalom jelzőfény B Mágneskapcsoló tekercs MŰSZAKI SZERVIZ A karbantartó szerviz évente egy-két alkalommal meghosszabbítja a készülék életét, és jobb működést tesz lehetővé. Győződjön meg arról, hogy a szervízelést mindig szakképzett személy végezze. Alkatrész rendelés illetve egyéb információk ügyében mindig jelezze a gyártási számot és a modellt (adatok a műszaki adattáblán a berendezés hátulján találhatók). Ártalmatlanítás, környezet Élettartama végén, a készüléket az akkor hatályos előírásoknak és irányelveknek megfelelően ártalmatlanítsa. A csomagoló anyagokat, mint műanyag, fa és papír, a megfelelő konténerbe helyezze! 7
9 8
EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök
RészletesebbenEKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 412 / KF 723 / KF 723M MODELLEKHEZ Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:
RészletesebbenSPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenHASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
RészletesebbenHasználati utasítás szeletsütőkhöz
Használati utasítás szeletsütőkhöz FTH-30 E, EL / FTR-30 E, EL / FTH-C-30 E, EL / FTR-C-30 E, EL / FTH- 60 E,EL / FTHR-60 E, EL / FTHC-60 E, EL / FTHR-C-60 E, EL / FTH-90 E,EL / FTH-C-90 E, EL Szabványoknak
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenSPLT E SPLT E SPLT-7120 E
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez statikus vagy konvekciós sütővel SPLT-780-21 E SPLT-780-11 E SPLT-7120 E Fontos tudnivalók A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen
RészletesebbenOmnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenMF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Részletesebben2 MF-BRX BARBECUE DOMINO. Üzembe helyezés Használat Karbantartás
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
RészletesebbenÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenPÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenPANINI GRILL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PANINI GRILL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1/8 Tartalom 1 Bevezetés... 3 1.1 A készülék biztonsági eszközei... 4 1.2 A készülék leírása... 4 1.3 A készülék részei... 4 2 Technikai adatok... 5 3 Csomagolás...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenDupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Részletesebben2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenTHESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenHasználati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenKÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések
RészletesebbenHasználati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenBESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN SAMMIC légkeveréses és kombisütők Műszaki útmutató a berendezést forgalmazza: www.nagykonyhaigepek.hu 1 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1.1 A gép beszerelését,
RészletesebbenÖsszeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenHasználati útmutató beépíthető sütőhöz
Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenUV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő EKF423, EKF423U, EKF423M, EKF423/001, EKF423AL használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Légkeveréses sütő EKF423, EKF423U, EKF423M, EKF423/001, EKF423AL használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com
HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenEtanolos kandalló
Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenÚtmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
RészletesebbenO R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenRaclette grillsütő
Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenMIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen
RészletesebbenDOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL
DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenDanube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
RészletesebbenA RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása
A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK
Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,
RészletesebbenNokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
RészletesebbenTipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
RészletesebbenAB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás
AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPT 780-21 E / SPT 780-11 E / SPQT 780-21 E / SPQT 780-11 E
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elektromos tűzhely elektromos sütővel használati útmutató SPT 780-21 E / SPT 780-11 E / SPQT 780-21 E / SPQT 780-11 E Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati
RészletesebbenHasználati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
RészletesebbenSOKKOLÓ HŰTŐ. Modell RF5 RF10 RF15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SOKKOLÓ HŰTŐ Modell RF5 RF10 RF15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 Bevezetés Használat előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítását. A biztonságos és rendeltetéseknek megfelelő használat a garancia
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenHasználati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez
Használati Útmutató VITO 30/50/80-as Olajszűrő készülékhez 1. Biztonsági szabályok 1.1. Személyes Biztonság Soha ne működtesse a készüléket szűrőbetét nélkül! Amikor a készülék működik, ne érjen a mozgó
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS
Részletesebben