HIGIÉNIAI BELÉPTETİ ÁLLOMÁS FORGÓKAPUVAL H - 21/2 (BKH ) Revízió: A
|
|
- Lídia Kelemen
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HIGIÉNIAI BELÉPTETİ ÁLLOMÁS FORGÓKAPUVAL H - 21/2 (BKH ) MŐSZAKI DOKUMENTÁCIÓ Revízió: A 2200 Monor, Mátyás király u. 11. Tel.: (29) , Fax.: (29) bandk@bandk.hu Web.:
2 Beüzemelés, vagy a készülék használata elıtt kérjük, figyelmesen olvassa végig a mőszaki dokumentációt! TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés Felhasználási terület Biztonsági utasítások Beüzemelési, üzemeltetési utasítások Általános elıírások Beüzemelés Kézi indítás Üzemeltetés Mőszaki, üzemeltetési felügyelet kötelezettsége Karbantartó személyzet kötelessége A berendezés szerkezete és leírása Tisztítás A berendezés leszerelése és a környezet Javítások és hibaelhárítás Mőszaki adatok Mőszaki rajz Elektromos és mechanikus elemek Elektromos vezetékek kapcsolási rajza Felelısség Garancia Forgalmazó és szervíz: B&K Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. Tel.: 06-29/ :bandk@bandk.hu 2200 Monor, Mátyás király u. 11. Fax.: 06-29/ Web.: BKH
3 1. Bevezetés Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a dokumentációt, mielıtt használni kezdi berendezést! A mőszaki dokumentáció fontos információkat tartalmaz a higiéniai beléptetı állomás beüzemelésérıl, mőködtetésérıl és karbantartásáról! A higiéniai beléptetı állomást használó, és karbantartó, mőszaki felülvizsgálatot végzı, személyzetnek meg kell ismernie a mőszaki dokumentáció - helyes mőködésre vonatkozó - fejezeteit. A berendezés maximális, lehetı legalacsonyabb költséggel járó kihasználtságának feltétele, a mőszaki elıírások és szabályok betartása. A berendezést az elıírásoknak megfelelıen kell tisztítani, valamint rendszeresen karban kell tartani, az észlelt hibákat azonnal ki kell javítani. A berendezés csak a mőszaki dokumentációnak megfelelıen használható. A dokumentációban leírtaktól eltérı/ helytelen használatból eredı károkért, a gyártó, forgalmazó nem vállal felelısséget. A higiéniai beléptetı állomás a vonatkozó biztonsági elıírások betartása mellett készült Felhasználási terület A higiéniai beléptetı állomást, - a munkahelyre való belépés elıtt gyors és hatékony kézfertıtlenítésre és cipıtalpmosásra tervezték, a mőszaki dokumentáció elıírásainak betartása mellett. 2. Biztonsági utasítások Kérjük, olvassa el figyelmesen a Biztonsági utasításokat, mielıtt használni kezdi készüléket! Figyelem! Az elıírások figyelmen kívül hagyása, a berendezés károsodását, meghibásodását okozhatja! - A karbantartó személyzetnek tisztában kell lennie az alapvetı biztonsági szabályokkal, a berendezés mőködésével, valamint szigorúan be kell tartani az üzemeltetésre, karbantartásra vonatkozó szabályokat. - A berendezés kezelıjének leállás, üzemen kívül helyezés esetén, a berendezést áramtalanítani kell a csatlakozó aljzatnál kiépített fıkapcsolóval. - Veszély esetén a berendezést a csatlakozó aljzatnál kiépített fıkapcsolóval kell leállítani. - A berendezés használata csak ipari gumicsizmában, vagy főzı nélküli gumírozott talpú cipıben történhet. - A berendezés hosszabb idıre történı üzemen kívül helyezése, vagy szétszerelése esetén, minden olyan alkatrészt, amely potenciális veszélyforrás lehet, el kell távolítani. BKH
4 - A higiéniai beléptetı állomás beüzemelését, javítását, karbantartását csak szakképzett személy végezheti. - A higiéniai beléptetı állomás csak mőszakilag hibamentes állapotban használható. Mőszaki hiba esetén, a berendezést azonnal le kell állítani, a javításokat szakképzett személynek kell elvégezni. - Kiegészítı eszközöket, a gyártó, forgalmazó jóváhagyása nélkül, tilos a berendezésre szerelni. - A javasolt karbantartási idıket be kell tartani. - A berendezés vevıje felelısséggel tartozik azért, hogy a berendezés jövıbeli tulajdonosát megismertesse az összes, mőködéssel, tisztítással és karbantartással kapcsolatos utasítással. - A higiéniai beléptetı állomás kizárólag csak a mőszaki dokumentációban meghatározott használatra alkalmas. - Biztosítani kell, hogy a készülék telepítése a vonatkozó érintésvédelmi elıírások szerint történjen. - Minden javítási, vagy karbantartási munkát megelızıen, a berendezést a csatlakozó aljzatnál kiépített fıkapcsolóval áramtalanítani kell. - Tilos a higiéniai beléptetı állomás mőködtetése, szervízelése, ha bármely biztonsági rendszer hiányzik, vagy nem mőködik. - A higiéniai beléptetı állomás közelében tilos a gyúlékony folyadékok használata. Csak az ajánlott mosó és fertıtlenítı szereket használja. - Ha füstöt vagy más, rendellenes szagot érez, vagy furcsa hangot hall, a fıkapcsolónál áramtalanítsa a berendezést, húzza ki a hálózati kábelt, helyezze üzemen kívül a készüléket, és hívja a szervíz központot. - Semmilyen formában ne módosítsa a terméket. - A dokumentációban leírtaktól eltérı/ helytelen használatból eredı károkért, a gyártó, forgalmazó nem vállal felelısséget. - Ha bármilyen kérdése van a funkciót, mőködést, alkatrész utánpótlást illetıen, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval Általános elıírások 3. Beüzemelési, üzemeltetési utasítások A karbantartó, üzemeltetı személyzetnek ismernie kell a higiéniai beléptetı állomás szerkezetét, mőködését, és a hozzá tartozó fertıtlenítı szereket. Gondoskodni kell arról, hogy BKH
5 a felhasználó személyzet megfelelı oktatásban részesüljön, a berendezés használatával kapcsolatosan. Ezt követıen indítható be a készülék. - A higiéniai beléptetı állomást sima, sík, könnyen tisztítható, csúszásmentes felületre kell telepíteni. - A berendezést 5 C - 35 C közötti hımérsékleten való használatra tervezték, így fagymentes helyen kell beszerelni Beüzemelés A higiénia beléptetı állomás telepítési helyszínén, a következı csatlakozási lehetıségeket kell biztosítani: - Áramellátás - A készülék csatlakoztatásához, kapcsoló doboz kiépítése szükséges, mely tartalmazza a csatlakozó aljzatot, az áramtalanító kapcsolót, kismegszakítót (B 6A), és egy 30 maes életvédelmi relét. - A 5x1,5mm2 vezeték végére szerelt 5 pólusú csatlakozó dugó segítségével csatlakoztassa a berendezést, a fenti módon kiépített csatlakozási ponttal, az elektromos hálózathoz. A vezetéket toldani, meghosszabítani tilos! Az elektromos csatlakoztatást csak szakképzett személy végezheti. Figyelem: Az elektromos csatlakoztatást csak szakképzett személy végezheti! - Vízellátás - Csatlakoztassa a berendezést tartalék elzáró szelep közbeiktatásával a vízhálózathoz, a készülék jobb oldalán lévı ½ -os vízbevezetı csonknál. A csatlakozást rugalmas bekötıcsıvel végezze! A berendezésbe csak tiszta, 90µm szemcsefinomságra szőrt víz vezethetı. - Kézfertıtelenítı szer feltöltése - A fertıtlenítıszeres tartályt, a berendezés bal oldalán kívül elhelyezett polcra kell tenni. A szállító csövet a fertıtlenítıszeres tartályba kell belehelyezni. Figyelem! A szívó csı végének a fertıtlenítıszer szintje alá kell merülnie! - Talpfertıtlenítı szer feltöltése - A fertıtlenítıszeres tartályt, a berendezés mellé, jobb oldalra kell tenni. A szállító csövet és a szívó szőrıt a fertıtlenítıszeres tartályba kell belehelyezni. Figyelem! A szívó csı végének, és a szőrınek a fertıtlenítıszer szintje alá kell merülnie! - A használt mosóvíz elvezetése - A használt mosóvíz elvezetéséhez csatlakoztassa a berendezés alján lévı kivezetést egy csı segítségével a szennyvízcsatornához, vagy padlóısszefolyó fölé telepítse a beléptetı állomást. BKH
6 3.3. Kézi indítás A berendezés beszerelése, és a fent leírtak szerinti csatlakoztatása után a készülék mőködtethetı. 1. Az elektromos csatlakozásnál kiépített fıkapcsolóval kapcsolja be a készüléket. 2. Nyissa ki a vízhálózatba épített elzáró szelepet. 3. Távolítsa el az összes levegıt a fertıtlenítıszer adagoló rendszerekbıl. 3/a. Tartsa nyomva a kézfertıtlenítı doboz oldalán lévı zöld gombot, amíg a kézfertıtlenítı fúvókái nem kezdenek permetezni. 3/b. Tegye a kezét a bejárati infraérzékelıhöz, a kefék ezáltal forogni kezdenek Figyelje a talpfertıtlenítı folyadék szívócsövét. Addig mőködtesse a keféket, míg a szívócsıben buborkmentes nem lesz a folyadék. Figyelem! Az elsı használat elıtt, és a kézfertıtlenítı folyadék kifogyását követı újratöltésekor a berendezés oldalán lévı zöld kapcsolót nyomva kell tartani körülbelül 5 másodpercig, hogy a folyadék eljusson a fúvókákba! 4. Ellenırizze a higiéniai beléptetı állomás megfelelı mőködését egy teszt áthaladással, amely során mind a kefék optikai érzékelıjét, mind a kézfertıtlenítı optikai érzékelıit aktiválja, így a forgóvilla engedélyezi az áthaladást, majd a kefék forgása és a vízadagolás leáll. Ezt követıen a gép használatra kész Üzemeltetés - A fertıtlenítı folyadék mennyiségét naponta (gyakori használat esetén többször) ellenırizze, és szükség esetén töltse fel, a 3.2. fejezet figyelembevételével. - Üzemelés közben, naponta ellenırizze az egyes részek mőködését. Rendellenesség esetén meg kell szüntetni a problémát. A higiéniai beléptetı állomást hetente meg kell tisztítani és a rozsdamentes felületeket meg kell szárítani. - A mőködtetés során legalább havonta gondoskodjon a forgóvilla olajozásáról Mőszaki, üzemeltetési felügyelet kötelezettsége - a fertıtlenítıszer adagoló mőködési biztonságára vonatkozó utasítás elıkészítése - a higiéniai beléptetı állomást használó személyzetre vonatkozó utasítás elıkészítése - a szervízelés biztonságáról való gondoskodás - tervezett javítások, karbantartások felügyelete - a jelen mőködési dokumentáció ajánlásainak betartása/betartatása 3.6. Karbantartó személyzet kötelessége - a készülék korábbi fejezetekben ismertetettek szerinti mőködtetése - a rendellenességek felismerése és megszüntetése BKH
7 - a kötelezı karbantartás elvégzése - a vezetık értesítése a kisebb javítások szükségességérıl - a készülék és környezetének tisztántartása - a munkahely biztonsági szabályainak betartása A higiéniai beléptetı állomás három részbı áll. 4. A berendezés szerkezete és leírása A. Kézfertıtlenítı doboz B. Alapzat kefékkel, talpfertıtlenítıvel C. Forgóvilla A. A kézfertıtlenítı doboz - rozsdamentes acélból. A fertıtlenítı dobozban permetezı fúvóka, optikai érzékelı, valamint folyékony fertıtlenítıszer adagoló pumpa található. A fertıtlenítı szer a szívócsövön keresztül jut el a doboz jobb oldalán lévı tartályból a fúvókákhoz. A kézfertıtlenítı dobozt úgy alakították ki, hogy a felhasználónak csak a kézfertıtlenítést követıen engedéjezze a belépést. A kézfertıtlenítı folyamat az optikai érzékelık segítségével történı kézfelismeréssel veszi kezdetét, majd a fúvókák mindkét kézre fertıtlenítı szert permeteznek. Fontos, hogy az optikai érzékelı mindkét kezet egyszerre érzékelje! A folyamat kb. 2 másodpercet vesz igénybe A folyékony fertıtlenítıszer mennyisége egy cikluson belül, a karbantartó által, az adagolás idejével beállítható. Figyelem! A kézfertıtlenítési folyamat csak akkor veszi kezdetét, ha az optikai érzékelık mindkét kezet egyszerre látja! B. Az alapzat, kefékkel, talpfertıtlenítıvel - rozsdamentes acélból. Az alapzat két kefét és a bemeneti oldalon lévı optikai érzékelıt tartalmazza. A cipı/csizmatalpmosás során a vízhálózatra csatlakoztatott berendezés, padlóra helyezett fertıtlenítıszeres tartályból, a vegyszertömlın keresztül folyadékot szív fel. Amikor a felhasználó, az optikai érzékelı hatáskörén belül tartózkodik, kezdetét veszi a cipıtalpmosó folyamat, mely kb. 7 másodpercet vesz igénybe. A kefék forogni kezdenek és a mágnesszelepen keresztül a fúvókacsı mosószeres vizet permetez a kefékre. A folyékony fertıtlenítıszer mennyisége egy cikluson belül a karbantartó által, a szívócsıbe helyezett betétekkel beállítható. A kefék szerszám nélkül cserélhetık, tisztításkor kivehetık. Figyelem! A belépést blokkolhatja, ha az optikai érzékelı a látókörében egyéb tárgyat, falat érzékel! C. Forgóvilla Bemenı irány: Miután a kéz és a cipıtalp egyidejő fertıtlenítése befejezıdik, a forgóvilla egy elektromágnes segítségével kb. 5 másodpercre (gyári beállítás) kiold, és egy zöld lámpa kigyulladása jelzi, hogy a felhasználó áthaladhat a rendszeren. A forgóvilla kioldási ideje szabályozható. Figyelem! A két kéz egyidejő fertıtlenítése és a cipıtalpak mosása szükséges ahhoz, hogy be lehessen lépni a gyártótérbe! BKH
8 Kimenı irány: A forgóvilla szabad forgása lehetıvé teszi, a talpmosás és kézfertıtlenítés nélküli kilépést. A forgóvilla csak egyirányú áthaladásra is beállítható. 5. Tisztítás A tisztítást naponta, higiéniai követelményeknek megfelelıen kell elvégezni. Tisztítás során tartsa be a mellékelt Rozsdamentes felületek karbantartása, tisztítása leírást. A tisztítási folyamat a következı: - Áramtalanítsa a berendezést! - Permetezze le a berendezést tisztítószerrel, majd alaposan öblítse le a habot! - Szükség esetén ismételje meg a folyamatot! - A tisztítás során keletkezı szennyvíz a kézfertıtlenítı egységbıl egy csövön keresztül távozik a fertıtlenítı térbıl. A kézfertıtlenítésbıl visszamaradó fertıtlenítıszer is ugyanazon a csövön keresztül kerül elvezetésre. - Ne használjon nagynyomású tisztító készüléket! - Ne használjon klór tartalmú tisztítószereket a rozsdamentes acél részek tisztításához! - A rozsdamentes felületeket puha kendıvel törölje szárazra. - Az optikai érzékelıt puha ruhával, tisztítószer nélkül törölje tisztára! - Csatlakoztassa a berendezést az elektromos hálózathoz! - Gyızıdjön meg az egyes részek hibamentességérıl, és a szigetelés megfelelıségérıl. Ellenırizze, hogy a berendezés megfelelıen üzemel e, az optikai érzékelı rövid idejő aktivizálásával. - A beléptetı állomás ezután ismét mőködésre kész. Figyelem! Tisztítás után mindíg ellenırizze, hogy a berendezés hibamentesen mőködike! BKH
9 6. A berendezés leszerelése és a környezet A berendezés szállítását, leszerelését csak képzett szakember végezheti. Figyelem!Alacsony hımérsékleten a higiéniai beléptetı állomás szétszerelése csak azután végezhetı el, hogy a vizet eltávolítottuk minden csıbıl és szivattyúból. Hosszab idı utáni újbóli üzembehelyezés, áthelyezés esetén, tisztítsa meg a berendezést az 5. Tisztítás fejezetben leírtak szerint, öblítse át a csöveket tiszta vízzel úgy, hogy néhányszor bekapcsolja a készüléket. A kidobásra ítélt elektromos és elektronikus készülékeket, az ilyen típusú készülékekre vonatkozó kezelési, szállítási és újrafeldolgozási elıírásokkal összhangban, külön kell eltávolítani. A termék megfelelı szétszerelésével megelızhetıek, a hulladék nem elıírásszerő kezelésébıl adódó, környezetre, és az emberi egészségre gyakorolt káros mellékhatások. A termék megfelelı elhelyezése: - Rm. acél gépburkolat a fémhulladékokhoz - Elektromos réz alkatrészek speciális hulladék kezelésre - PVC tömlı/csı csatlakozások újrafeldolgozásra - Mőanyag alkotórészek újrafeldolgozásra A higiéniai beléptetı állomás szétszerelése a következıképpen történik: 1. Áramtalanítsa a berendezést, kösse le a vízhálózatról. 2. Tisztítsa meg a berendezést, az 5. Tisztítás fejezetben leírtak szerint. 3. A termék megsemmisítésre történı szétszerelését csak szakember, vagy kioktatott személyzet végezheti. 7. Javítások és hibaelhárítás A higiénia beléptetı állomás mőködtetése fokozatos és lassú alkatrészkopással jár, ami kevés fenntartási munkát igényel. A berendezés élettartamának megnövekedése érdekében pontosan végezze el a javítási, felújítási munkákat. A tervezett javítások karbantartás jellegőek és a következık tartoznak hozzá: - Szervíz, karbantartás naponta és idıszakosan - aktuális javítások - a kisebb üzemzavarok - a berendezés mőködési helyén történıelhárítására - átlagos - a felújítási tervvel összhangban lévı javítások / idıszakos /, a jelentısen elkopott alkatrészek javítására - fı javítások / alap / - a teljesen elhasználódott alkatrészek cseréje, melynek eredményeként a higiéniai beléptetı állomás ugyanolyan hatékonysággal mőködik, mint az új. BKH
10 Hibaelhárítás Hiba Ok Megoldás A berendezés nem indul Nincs hálózati csatlakozás Csatlakoztassa a hálózathoz Kiégett az F1 biztosíték Cserélje ki az F1 biztosítékot A berendezés nem mőködik SF3 induktív szenzor hibája M1 fertıtlenítıszeres pumpa rossz A kézfertıtlenítı fúvókák eltömıdtek SF1 és SF2 fotocellák, amelyek a kézfertıtlenítést vezérlik nincsenek beállítva, vagy hibásak Cserélje ki az SF3 induktív szenzort Cserélje ki M1 pumpát Tisztítsa meg a fúvókákat, vagy cserélje ki azokat Állítsa be/cserélje ki SF1, SF2 fotocellákat Az egyik permetezı fúvóka nem mőködik A forgóvilla nem mőködik A fúvóka eltömıdött Az elektromágnes YW1 hibás SF4 fotocella nincs beállítva, vagy hibás Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a fúvókát Cserélje ki az YW1 elektromágnest Állítsa be/cserélje ki SF4 fotocellát A forgóvilla reteszelı mechanizmusának hibája Cserélje ki a forgóvilla egységet A kefék nem forognak Nincs hálózati kapcsolat Csatlakoztassa a hálózathoz BKH
11 8. Mőszaki adatok Hálózati feszültség 3x400 V; 50 Hz Teljesítmény felvétel mőködés közben 1 KW Teljesítmény felvétel stand-by üzemmódban 18 W Vezérlı feszültség 24 VDC Kiépítendı elektromos csatlakozó doboz: - Kismegszakító B 6A - Életvédelmi relé 30mA - Áramtalanító fıkapcsoló - Vezetékek L1, L2,L3,N, PE Méretek H x Sz x M - lépcsıvel ~ 1700 x 1150 x 1640 mm - lépcsı nélkül: ~ 1100 x 1150 x 1640mm BKH
12 8.1. Mőszaki rajz BKH
13 8.2. Elektromos és mechanikus elemek Sorszám Leírás 1 Elektromágnes - 12VDC 2 Vízpumpa (fertıtlenítı) 24VDC 3 Transzformátor - 230/24VAC, teljesítmény 250VA 4 LED-es Jelzı lámpa 24VDC 5 Tárgyreflexiós optikai érzékelı 100 mm 12VDC 6 Tárgyreflexiós optikai érzékelı 700 mm 12VDC 7 Idı relé PCA VDC 8 Relé R15/3P 24V 9 Karok 10 Forgóvilla mechanizmus 11 Kefék 12 Hajtómő Mennyiség 1 db 1 db 1 db 2 db 2 db 1 db 3 db 2 db 3 db 1 set 2 db 2 db BKH
14 8.3. Elektromos vezetékek kapcsolási rajza BKH
15 9. Felelısség A higiéniai beléptetı állomás a vonatkozó biztonsági elıírások, szabályok betartása mellett készült. A berendezésen történı mőszaki változtatások jogát a gyártó bármikor fenntartja, minden korábbi, szállításra vonatkozó kötelezettségvállalás nélkül. A berendezések mőködésével, garanciával, vagy alkatrészekkel kapcsolatos kérdéseikkel forduljanak hozzánk bizalommal! 10. Garancia Garanciális igénnyel élhet a gyártóval, forgalmazóval szemben, ha: - Mind a berendezés mőködtetése, mind a karbantartás, az utasításoknak megfelelıen történt. - A javításokat kizárólag szakképzett személyzet végezte, vagy a cégünkkel történı elızetes, írásbeli megállípodás alapján történt. - Bármilyen változtatás, cégünkkel történı, elızetes, írásbeli megállopodás alapján történt. - Csak az ajánlott fertıtlenítıszert használták. - A berendezést kizárólag a rendeltetésnek megfelelıen mőködtették. A kopó alkatrészek garancián kívül esnek. A higiéniai beléptetı állomás átvételekor bizonyosodjon meg róla, hogy a szállítás a szállítólevélben foglaltak szerint történt e, illetve, hogy nem történt sérülés a szállítás során. Sérülés esetén a szállító cégnek kárjelentést kell írni. Bármilyen probléma esetén forduljanak a forgalmazóhoz, vagy a gyártóhoz. Forgalmazó és szervíz: B&K Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. Tel.: 06-29/ :bandk@bandk.hu 2200 Monor, Mátyás király u. 11. Fax.: 06-29/ Web.: BKH
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet
Részletesebben4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari
RészletesebbenT4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv
T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenRozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30
Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224 Gépkönyv Revizió: B 2008-05-30 A berendezés főbb részei: 1. ábra 1) Lábazat 1 db 2) Forgóvillaház 1 db 3) Fedél 1 db 4) Forgóvilla 1 db
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenFOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra
1 FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra Tartalomjegyzék 1. Általános leírás 3 2. Mőszaki adatok 3 3. Bevezetés a berendezés használatába 3 4. Üzembehelyezés 4 5. A berendezés
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com
HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,
RészletesebbenZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz
1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz magyarországi képviselet Fı alkatrészek 1) Hálózati transzformátor
RészletesebbenNEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS
KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:
RészletesebbenKezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar
Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenMULTI ECHO. 230V-os ablaknyitó motor
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu MULTI ECHO 230V-os ablaknyitó motor 1, Motor 7, Hatszögő anya alátéttel 2, Elsı csap a lánchoz 10, Motor
RészletesebbenUTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenIpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009
IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenTORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenSteel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral
Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral 1 Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral Használati és beszerelési útmutató Nyilatkozat A parkolást segítı rendszert arra tervezték,
RészletesebbenElectric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenGarázskapu nyitó. Kezelési útmutató
RoboBox 50 Garázskapu nyitó Kezelési útmutató Mozgatható tömeg 50 kg Beállítható kimeneti teljesítmény korlát Távvezérlı tanuló funkció Gyors hajtásmegszakítási lehetıség Könnyő telepíthetıség 1 MŐSZAKI
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZIGETHŐTİK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZIGETHŐTİK A szigethőtık max.+25 C fokos és legfeljebb 65% relatív páratartalmú környezetben biztosítják a megadott paramétereket! TÍPUSVÁLASZTÉK: W 15 MR/G, W 15 MR/G/o, W 20 MR/G,
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató
USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenHasználati útmutató. VDP1500SM Professzionális füstgenerátor
Használati útmutató VDP1500SM Professzionális füstgenerátor 1. Bemutatkozás Fontos környezetvédelmi előírások: A készüléket csak a kijelölt veszélyes hulladék gyűjtőbe vagy lerakóba helyezze el. Kérjük,
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenVevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO
Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO Amennyiben a garanciajegyben Önnek nem egyértelmű információkat talál, úgy kérjen felvilágosítást az eladó szervtől! HIBABEJELENTÉS, KAPCSOLAT: munkanapokon 06
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenHasználati utasítás. Levegıtisztító berendezés. AP-2 modell
Használati utasítás Levegıtisztító berendezés AP-2 modell Funkciók Ultraibolya fény: A szőrı mellett, az egyik oldalon egy 4W teljesítményő ultraibolya fényforrás található, ami még egészségesebbé teszi
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenKezelési utasítás. Demton. Demton Electronics
APP-332 AC POWER PACK Kezelési utasítás Demton TISZTELT FELHASZNÁLÓ! A többi gyártóhoz hasonlóan mi is nagyon örülünk, hogy a termékünk megvásárlásával megtisztelt bennünket és támogatta a magyar termékek
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenSPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenÖsszeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
RészletesebbenHőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK
Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenKISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
RészletesebbenH2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató
Minőség, kiváló áron 000 Kecskemét, Matkói út., e-mail: szerviz@metakft.hu, fax: 7/50 55 HO PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM FIGYELEM: A rendszer telepítése, és használata előtt, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet, mert az a csomag szerves részét képezi. Termékeink - amennyiben azokat
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA FIGYELEM: A rendszer telepítése, és használata előtt, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet, mert az a csomag szerves részét képezi. Termékeink - amennyiben
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHASZNÁLAT (*) LEVEGİ BEVEZETÉS: LÁSD A BESZERELÉS CÍMŐ FEJEZETET (5 ÉS 6 RÉSZEK) 3. ÁBRA 4. ÁBRA 5. ÁBRA
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielıtt
RészletesebbenH2O PROJECTA zuhanykabin szerelési útmutató
H2O PROJECTA zuhanykabin szerelési útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket! Beépítési tudnivalók: Beépítéshez
RészletesebbenMF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHoneywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Az E-212 elektronikus vezérlıhöz
1 Nyíregyháza, Óvoda u. 29. Adószám: 13054391-2-15 Tel:42 310 381 fax: 42/500 689 30/94 54 991 www.aero-therm.hu Email:girhiny@aero-therm.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az E-212 elektronikus vezérlıhöz 1.1 A mőködésrıl
RészletesebbenDR. BERTÉNYI USZODATECHNIKA KRÜLLAND KÉPVISELET Székhely, bemutatóterem: 1037 Budapest, Testvérhegyi út 69.
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Mielőtt üzembe helyezi a terméket, kérjük gondosan olvassa és tanulmányozza át használati útmutatót. A biztonságos üzemeltetés érdekében gondosan
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenCsak tömegmérı mérleg
PS-50/60 Csak tömegmérı mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezıvásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu 1.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenHasználati utasítás szeletsütőkhöz
Használati utasítás szeletsütőkhöz FTH-30 E, EL / FTR-30 E, EL / FTH-C-30 E, EL / FTR-C-30 E, EL / FTH- 60 E,EL / FTHR-60 E, EL / FTHC-60 E, EL / FTHR-C-60 E, EL / FTH-90 E,EL / FTH-C-90 E, EL Szabványoknak
Részletesebben14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenHasználatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
RészletesebbenDanube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
RészletesebbenLÉGHŰTŐ
10031341 10031342 LÉGHŰTŐ Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
Részletesebben7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenU9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BX-324 tolókapumotor egy a CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a által tervezett és gyártott elektromos kapunyitó berendezés. A termék háza IP54 védelemmel lett gyártva. Maximális terhelhetıség
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Részletesebben