Szerelési és használati utasítás DÜRR Periomat Plus 1307 / 1308
|
|
- Teréz Jónásné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Szerelési és használati utasítás DÜRR Periomat Plus 1307 / /08
2 2
3 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Megjegyzések CE -jelölés Irányelvek Általános tudnivalók Általános biztonsági utasítások Kiegészítő készülékek alkalmazása Biztonsági utasítások a villamos árammal szembeni védelemhez Figyelmeztetések és szimbólumok Termékinformáció Rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használat A típusok áttekintése Szállított egységek Tartozékok Külön tartozékok Műszaki adatok Alkalmas filmméretek és adapterek Működési leírás Kapcsoló funkciók... 9 Használat 10. Vegyi alapanyag Kezelés Film behelyezése adapter nélkül Filmbevitel adapterrel Különfélék Karbantartás Vízcsere Vegyszercsere Vegyi tisztítás Szerelés 7. Felállítás Az elhelyezés körlete Felállítás Üzembe helyezés Kapcsolási rajz Jelölések Vezetékszínek
4 Fontos információk 1. Megjegyzések 1.1 CE -jelölés A termék a Gyógyászati Termékek Tanácsának 93/42/EGK sz. irányelve szerinti CE jelölést viseli, és teljesíti az ennek az irányelvenek az I. mellékletében lefektetett követelményeket. 1.2 Irányelvek A Gyógyászati célú elektromos készülékek elektromágneses kompatibilitása követelmény teljesül. 1.3 Általános tudnivalók A használati utasítás a készülék része. A felhasználó számára hozzáférhető helyen, a készülék közelében kell tárolni. Az utasítás pontos betartása a készülék rendeltetésszerű használatának és helyes kezelésének előfeltétele. A használati utasítást adott esetben tovább kell adni a készülék új tulajdonosának, az új dolgozókat pedig be kell tanítani. A kezelő személy biztonsága és a berendezés zavarmentes működése csak eredeti alkatrészek alkalmazása mellett garantált. Ezenkívül csak a műszaki dokumentációban felsorolt vagy a Dürr Dental cég által erre kimondottan engedélyezett tartozékok felhasználása megengedett. Ha harmadik féltől származó tartozékot vagy használati anyagot használnak, a Dürr Dental cég felmondhatja a szavatosságot a biztonságos üzemmel és a biztonságos működéssel kapcsolatban. Nem támaszthatók jótállási igények olyan károsodások esetén, melyeket harmadik féltől származó tartozékok vagy használati anyagok használata okoz. A Dürr Dental cég a berendezés biztonságos és megbízható működéséért csak akkor vállal felelősséget, ha a szerelést, új beállításokat, változtatásokat, bővítéseket és javításokat a Dürr Dental cég vagy a Dürr Dental cég által arra feljogosított hely végzi el, és a berendezést a szerelési és használati utasításban leírtakkal összhangban alkalmazzák és üzemeltetik. Az előhívó berendezés megfelel a rá vonatkozó biztonságtechnikai szabványoknak. Az összes áramköri kapcsolásra, eljárásra, megnevezésre, szoftverprogramra és készülékre minden iparvédelmi jogot a Dürr Dental cég fenntartja magának. A műszaki dokumentáció utánnyomása akár csak kivonatosan is kizárólag a Dürr Dental cég írásos jóváhagyásához van kötve. 1.4 Általános biztonsági utasítások A berendezést a Dürr Dental cég úgy fejlesztette és tervezte, hogy annak rendeltetésszerű használatakor a berendezéstől kiinduló veszélyek a legmesszebbmenőkig kizárhatók. Ennek ellenére kötelesek vagyunk az alábbi biztonsági utasítások ismertetésére, hogy a maradék veszélyeztetések is kizárhatók legyenek. A berendezés üzemeltetésekor az üzemeltetés helyén érvényes törvényeket és előírásokat be kell tartani! A készülék átalakítása és módosítások végrehajtása nem megengedett. Ebben az esetben az engedély érvényét veszti. Átalakított berendezések üzemeltetése büntetendő cselekmény. A berendezés biztonságos munkafolyamatának érdekében az üzemeltető és a felhasználó felelős a rendelkezések és előírások betartásáért. Az eredeti csomagolást az esetleges visszaszállításokhoz érdemes megőrizni. A csomagolást gyermekek elől el kell zárni. A berendezés optimális védelme a szállítás idején csak az eredeti csomagolásban garantált. Amennyiben a jótállási időn belül a készüléket a gyártóhoz vissza kell szállítani, a Dürr Dental cég azokért a károkért, amelyek a szállítás során a hiányos csomagolás miatt keletkeztek, szavatosságot nem vállal! A berendezés megfelel a vonatkozó EU irányelveknek, és csak olyan személyek használhatják, akik képzettségüknél vagy ismereteiknél fogva biztosítékul szolgálnak a berendezéssel való szakszerű bánásmódhoz. A felhasználó köteles minden használatba vétel előtt meggyőződni a berendezés biztonságos működéséről és szabályszerű állapotáról. A felhasználónak ismernie kell a berendezés kezelését. 4
5 A terméket nem szabad gyógyászati célra használt helyiségek robbanásveszélyes területein használni. Robbanásveszélyes területek alakulhatnak ki éghető érzéstelenítő szerek, bőrtisztító szerek, oxigén és bőrfertőtlenítő szerek alkalmazásakor. A berendezést továbbá nem szabad üzemeltetni az égést elősegítő légtérben sem. 1.5 Kiegészítő készülékek alkalmazása Berendezések egymással vagy más berendezések egységeivel akkor kapcsolhatók össze, ha biztosítva van, hogy ez a kapcsolat a betegek, kezelők és a környezet biztonságát nem csökkenti. Amennyiben a veszélymentes kapcsolat a berendezés adataiból nem tűnik ki, a felhasználónak pl. az érintett berendezések gyártóihoz kell fordulni vagy egy szakismerettel rendelkező személy megkérdezésével kell megállapítani, hogy a tervezett kapcsolat kialakítása a betegek, kezelők és a környezet biztonságát nem korlátozza. 1.6 Biztonsági utasítások a villamos árammal szembeni védelemhez Az előhívó berendezést csak előírás szerint felszerelt, védőérintkezővel ellátott dugaszoló aljzatra szabad csatlakoztatni. A berendezés csatlakoztatása előtt ellenőrizni kell, hogy a berendezésen megadott hálózati feszültség és frekvencia az ellátó hálózat adataival megegyezik-e. Az áramellátáshoz nem szabad hosszabbító kábelt használni. Az üzembe helyezés előtt sérülésekre nézve ellenőrizni kell a berendezést és a kábeleket. Sérült kábeleket és csatlakozókat azonnal ki kell cserélni. A berendezést nem szabad betegekhez közel elhelyezni, és legalább 1,5 m-es távolságot kell tartani. A berendezés nem az IEC 601 szerint készült. 1.7 Figyelmeztetések és szimbólumok A használati és szerelési utasításban a következő megnevezések ill. szimbólumok használatosak különösen fontos információk számára: Információk ill. utasítások és tiltások személyi sérülések vagy kiterjedt anyagi károk megelőzésére. Különleges adatok a berendezés gazdaságos alkalmazásával kapcsolatban és egyéb tudnivalók. Hálózati csatlakozót kihúzni Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre. Egészségre ártalmas Kísérő okmányokban leírtakat betartani. CE-jelölés Notified Body szám nélkül Gyártás dátuma 5
6 2. Termékinformáció 2.1 Rendeltetésszerű használat A Periomat Plus berendezés csak intra-orális röntgenfilmek előhívására használható fogorvosi rendeléseken és fogászati klinikákon. Az előhívott film mérete 2 x 3 és 5,7 x 7,6 cm között lehet. A 3 x 4 cm méretű filmek közvetlenül a filmpályára helyezhetők, a többi filmméret esetén megfelelő adapterre van szükség. Kifogástalan, archiválásra alkalmas eredményt lehet elérni a kifejezetten erre a célra kifejlesztett DÜRR Periomat Intra Chemie segítségével 25 C előhívó hőmérsékleten. A Német Szövetségi Köztársaságban, valamint részben más országokban is az elhasznált röngten vegyszerek veszélyes hulladéknak számítanak, és ennek megfelelően elkülönítve kell összegyűjteni és ártalmatlanítni őket. 2.2 Nem rendeltetésszerű használat A Periomat Plus nem használható OPG- vagy panoráma röntgenfilmekhez. 3. A típusok áttekintése Periomat Plus nappalifény-védővel, fűtéssel, előoldali fedővel (230V, 50Hz) Periomat Plus nappalifény-védő nélkül, fűtéssel, előoldali fedővel (230V, 50Hz) 4. Szállított egységek 1. ábra (1) Nappalifény-védő típus: , -02, (2) Fedőfedő (3) Hulladéktartály (4) Borítás a betöltő aknához (5) Filmtovábbítás (6) Mosótartály (7) Fixáló tartály (8) Előhívó tartály (9) Berendezés alsó része Használati utasítás D/GB / Tartozékok 2. ábra (10) 1 Periomat Intra vegyszer készlet (11) Adapter 3 db 2x3,5cm... filmhez db 4x5 2,7x5,4cm... filmhez db 2,4x4cm... filmhez db 5,7x7,6cm... filmhez (12) 1 filmfelfogó (13) 1 Csepegtető tál (14) Szivacsok 2 db szürke db piros (15) 1 fényvédő fedő betöltő aknához (16) 1 töltőpalack (17) 1 vízleeresztő tömlő Külön tartozékok 3. ábra (18) Perio-Clean tisztító készlet (19) Tartály, kettős falú
7
8 5. Műszaki adatok ,7 x 7,6 cm ,7 x 5,4 cm 4 x 5 cm Típus Feszültség (V) Frekvencia (Hz) Névleges áram (A) 1,8 1,8 Névleges teljesítmény (W) Bekapcsolási idő(%ed) 100 Film átfutási idő (min) 5 Előhívó hőmérséklet ( C) 25 Felfűtési idő (min/ C) ~ 7 Fűtés (V) 24 Biztosíték (A) T 2,5 Tartály (l) Előhívó 1 Fixáló 1 Víz 1,25 Súly (kg) 10,2 11,2 Méretek (MxHxSz) 22x63x25 40x63x Alkalmas filmméretek és adapterek 2 x 3,5 cm Adapter nélkül: 3 x 4 cm (max. 8 film egyidejűleg) Adapterrel: 5,7 x 7,6 cm (max. 1 film) 2,7 x 5,4 cm (max. 2 film egyidejűleg) 4 x 5 cm (max. 1 film) 2 x 3,5 cm (max. 6 film egyidejűleg) 2,4 x 4 cm (max. 6 film egyidejűleg) 2,4 x 4 cm 8 4
9 6. Működési leírás 6.1 Kapcsoló funkciók Sárga kapcsoló: Hálózati kapcsoló (20) O poz.: Periomat + fűtés KI l poz.: világít, Periomat + fűtés BE Zöld kapcsoló: Továbbító kapcsoló (21) O poz.: Továbbító motor KI l poz.: Továbbító motor BE, előhívó folyamat letelik Zöld ellenőrző lámpa a továbbításkapcsolóban Villog a felfűtés szakaszában 22 C fűtőhőmérséklet fölött. Világít, a vegyszer elérte a 25 C előhívási hőmérsékletet. A Periomat üzemkész, ha a hálózati kapcsoló és a továbbítás kapcsoló világít. Továbbítás lekapcsolása az előoldali fedéllel és a borító fedő leemelésével Ha a film előhívása alatt az előlapon a fedelet felnyitják, biztonsági okobók a továbbító motor lekapcsol, és nem továbbítja a filmeket. Ugyanez vonatkozó a borító fedőre (2) Ehhez a lekapcsoláshoz a hőmérsékletérzékelő tartóján egy reed-kapcsoló (30) helyezkedik el, melyet az előoldali fedélen egy mágnes (31) működtet. A fedő levétele előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugaszt. 9
10 Szerelés 7. Felállítás Az elhelyezés körlete A Periomat berendezést száraz, jól szellőztetett helyiségben kell elhelyezni. A védőérintkezővel ellátott fali csatlakozó aljzatot úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati dugasz jól látható, könnyen és veszélytelenül elérhető legyen. Max. környezeti hőmérséklet 25 C. A Periomat berendezést nem szabad kitenni közvetlen napsugárzásnak! Ellenkező esetben a filmek a nappalifényvédő ellenére is fényt kapnak Felállítás Kérjük, Őrizze meg az eredeti csomagolást arra az esetre, ha esetleg vissza kellene küldeni a berendezést. DÜRR DENTAL nem vállal szavatosságot olyan szállítási hibákért, melyek a hiányos csomagolás következtében lépnek fel! Vegye ki a Periomatot a dobozból. Vegye ki a jobboldali oldalsó csomagoló rekeszből a vizespalackot és a rugalmas kiöntőt. Távolítsa el a műanyag burkolatot. A berendezést helyezze stabil vízszintes alapra a hálózati csatlakozó aljzat közelébe. Vegye le a borító fedőt. Vegye ki az adapterrel együtt a kartondobozokat. Távolítsa el a szállításhoz használt védőelemeket (kék habanyag, valamint a szárítórészhez tartozó kartont). Vegy ki a tartályokból a szivacsokat. Vegye ki a filmtovábbítót (5) és a három tartályt: fekete E (8), piros F (7) és fehér W (6), és tisztítsa meg a portól és a csomagolásból esetleg visszamaradt anyagoktól. Az "E" tartály kivétele előtt fordítsa felfelé a hőmérséklet-szabályozót (22). Szerelje fel a vízleeresztő tömlőt (17).
11 Üzembe helyezés Egyeztesse a berendezés típustábláján feltüntetett feszültségértékeket a védőföldeléssel ellátott csatlakozó aljzatra megadott helyi feszültség-előírásokkal! A berendezést téli szállítás esetén csak azt követően szabad üzembe helyezni, ha már felvette környezetének hőmérsékletét, mivel ellenkező esetben az elektromos szerelvénylapon kicsapódó víz zárlatot okozhat! 11 A vegyszerek betöltése után már nem szabad mozgatni a Periomatot, mert a vegyszerek összekeveredhetnek! A vegyszerek kiloccsanásának megelőzése érdekében óvatosan helyezze be a filmtovábbítót (5). Helyezze fel a fedelet (4) a betöltő aknára (a 8. csatornának előre kell néznie). Vegye ki a leeresztő tömlőt a tartókból, és helyezzen el felfogó tartályt (legalább 5 liter), amely felfogja a vizet a mosótartályból. Helyezze a tartályt a padlóra. Vágja le a leeresztő tartályt annyira, hogy kb. 3 cm-re beérjen a felfogó tartályba. 12 Helyezze fel a borító fedőt (2) (előoldali fedél előre néz). Nyissa fel az előoldali fedelet, majd zárja vissza, hogy hallhatóan beakadjon
12 akassza be a film elejét (12) dugaszolja be a hálózati dugaszt világít BE a sárga hállózati kapcsoló (20) Az "E" és az "F" tartály szabályozott hőmérsékletű fűtőlapon áll. Ha a betöltéskor a hőmérséklet 25 C-nál kisebb lenne, a sárga hálózati kapcsoló (20) bekapcsolása után a vegyszerek automatikusan felmelegszenek és állandó hőmérsékleten maradnak Példa: A kimeneti hőmérséklet 18 C, a felfűtési idő kb. 7 perc/ C, azaz a várakozási idő kb. 45 perc, amíg be nem áll a helyes előhívó hőmérséklet. Zöld kapcsoló (21) 22 C fürdőhőmérsékletnél villogni kezd, és folyamatosan ég a helyes előhívó hőmérséklet elérésekor (kb. 45 perc után). A filmek előhívása csak akkor, ha a kapcsoló (21) folyamatosan világít! 12
13 9. Kapcsolási rajz 13
14 9.1 Jelölések 1 Főkapcsoló narancsszínű 2 Továbbítás kapcsoló zöld 3 Relé 4 Reed-érintkező 5 Transzformátor 6 Elektronika 7 Hőmérséklet-érzékelő 8 Fürdőfűtés 9 Hálózati dugasz (védőérintkezős dugasz) 10 Filmszárítás ventilátor motor 11 Szállító motor 12 Filmszárítás fűtés 13 Hőbiztosító 14 Hálózati bemenet biztosítékok 15 Vezérlés biztosíték 16 Elosztó 1 17 Elosztó 2 18 Hálózati csatlakozás elosztó 9.2 Vezetékszínek gn/ge = zöld/sárga rt/sw = piros/fekete ws/or = fehér/narancs sw = fekete rt = piros br = barna bl = kék or = narancs gn = zöld 14
15 Használat 10. Vegyi alapanyag A kifogástalan előhívási eredmény érdekében javasoljuk a kifejezetten erre a célra beállított DÜRR Periomat Intra Chemie használatát. A borító fedő levétele előtt kapcsolja KI a hálózati kapcsolót és és húzza ki a hálózati dugaszt. Ezután a leeresztő csapot (30) ismét el kell zárni. A vizespalackot max. 25 C-os meleg vízzel a jelölésig fel kell tölteni (1,25 l). A kiöntőt csavarja rá a palackra. A vizespalack egész tartalmát öntse át a W mosótartályba (6). Helyezze be a fekete E előhívó tartályt (8). Töltse be a fekete E tartályba (8) az előhívót (fekete palack). Forgassa le a hőmérséklet-szabályozót (22). Töltse be a fixálót (piros palack) a piros F tartályba (7), és helyezze be a tartályt. Töltse fel a két F (7) és E (8) tartályt max. 25 C-os meleg vízzel az alsó jelölésig. Keverje fel jól az előhívót és a fixálót, mert különben az előhívás eredményei nagyon eltérőek lehetnek
16 11. Kezelés A film behelyezése előtt lásd 5.1 Alkalmas filmméretek és adapterek Film behelyezése adapter nélkül Zöld továbbító kapcsoló (21) BE A 3x4 cm-es filmeket közvetlenül a 8 csatornás betöltő akna számozott fedelébe (4) kell helyezni. Mindig csak 1 film csatornánként! 4 Gyökércsatorna kezeléseknél a filmet a 8. csatornába helyezze.a filmet kb. 2 perc 30 másodperc után a előlap nyitását követően csipesszel kiveheti a 8. csatornából. Ezek a filmek nem archiválhatók, mivel nincs mosás! 21 Helyezze fel a fényvédő fedő (15). Tolja el jobbra az indítókart (23) A következő filmeknél új filmet akkor lehet behelyezni, ha az indítókar (23) ismét kiindulási helyzetben van (kb. 50 másodperc múlva)
17 Az előhívást követően a 3x4 cm-es filmek a filmfelfogóba (12) esnek, a vezetőbordák (24) közé Miután mindenfilm a filmfelfogóban van, kapcsolja KI a továbbító kapcsolót (21). A rendelés végén vagy hosszabb megszakításánál (pl. ebédszünet) kapcsolja KI a hálózati kapcsolót (20)
18 11.2 Filmbevitel adapterrel Vegye ki a vezető bordákat (24) a filmfelfogóból (12). 24 Ha felváltva dolgozik adapterrel és adapter nélkül, javasoljuk, hogy rendeljen meg egy további filmfelfogót (12). (rendelési sz ) Vegye le a betöltő akna fedelét (4) Helyezze a filmet/filmeket a megfelelő adapterbe. 25 Occlusal-film (5,7x7,6cm) Az Occlusal-filmet hajtsa össze óvatosan a közepén. Helyezze be a hozzá tartozó adapterbe (25). A filmnek fixen kell ülnie a tartókban (26)
19 Helyezze be az adaptert (25) a betöltő aknába. Az adapteren (25) lévő nyílnak lefelé kell néznie, mert különben a film előhívót és fixálót visz magával x3,5 és 2,4x4cm-es filmek Helyezze az adaptert (27) keresztbe a tartóba (28) a betöltő akna fölé. Minden filmet nyomjon be egyenként (max. 6 film) hosszában az adapter (27) nyílásaiba, hogy érintsék a tartót. A filmeknek párhuzamosan kell elhelyezkedniük egymással, és nem érinthetik egymást. 30 Helyezze az adaptert (27) álló helyzetben a betöltő aknába
20 29 4x5 és 2,7x5,4 cm-es filmek Vezessen be minden filmet egyesével (max. 2 filmet) keresztben az adapter (29) nyílásaiba. 32 Helyezze be álló helyzetben az adaptert (29) a betöltő aknába, miközben a filmélek nem érhetnek az aknához Helyezze fel a fényvédő fedőt (15). Tolja el jobbra az indítókart (23)
21 A film előhívása után az adapter a behelyezett filmekkel a filmfelfogóba (12) esik A film előhívása után kapcsolja KI a zöld továbbító kapcsolót (21). A rendelés végén vagy hosszabb megszakításánál (pl. ebédszünet) kapcsolja KI a hálózati kapcsolót (20) Különfélék A film csomagoló anyagául szolgál a beépített hulladéktartó (3), amely ürítéskor kiemelhető
22 12. Karbantartás 12.1 Vízcsere Hetente 2 x és vegyszerek szintjét ellenőrizni!! A leeresztő tömlőt a felfogó tartályba (min. 5 l) kell helyezni (a víz kivételezéséhez a mosótartályból). Helyezze a tartályt a padlóra. A szennyvíz eltávolításánál tartsa be a helyi előírásokat! 38 Kapcsolja KI a sárga hálózati kapcsolót (20). Hálózati csatlakozót kihúzni Nyissa meg a vízleeresztő csapot (30) és várjon, amíg leürül a mosótartály
23 Ezután a leeresztő csapot (30) ismét el kell zárni A vizespalackot max. 25 C-os meleg vízzel a jelölésig fel kell tölteni. A kiöntőt csavarja rá a palackra. Nyissa fel az elülső fedelet. Ürítse le a vizes palack teljes tartalmát a W mosótartályba. Ellenőrizze a vegyszerek szintjét az E előhívó és F fixáló tartályban, és a hiányzó mennyiséget töltse utána a jelölésig (lásd fedél belső oldalán) mit max. 25 C-os meleg vízzel. Az előhívó és fixáló hőmérséklet 25 C-ra van beállítva, amit nem szabad túllépni, mert különben a felvételek sötétebbek lesznek. Zárja le a fedelet. Dugja be a hálózati dugaszt. Kapcsolja BE a sárga hálózati kapcsolót (20)
24 12.2 Vegyszercsere 3 hetente Kb. 3 hét elteltével ill. kb. 350 db 3x4 cm-es film előhívása után az előhívó és a fixáló elhasználódik, és ezért ki kell cserélni. Kapcsolja KI a sárga hálózati kapcsolót (20) Hálózati csatlakozót kihúzni. Távolítsa el a filmfelfogót (12) Vegye le a borító fedőt (2)
25 Emelje meg kissé a filmtovábbítót (5), és csepegtesse le a vegyszereket. Helyezze a filmtovábbítót a csepegető tálra. Forgassa felfelé a hőmérséklet-szabályozót (22) A filmtovábbítót (5) folyó meleg víz alatt mossa le. Az esetleges maradványokat kefével (a Perio- Clean tisztító készlet része) távolítsa el. Ürítse le a vegyszereket és a vizet. Németországban a röntgen vegyszerek veszélyes hulladéknak számítanak, ezért külön kell összegyűjteni és ártalmatlanítani őket. Kérjük, vegye figyelembe az érvényes törvényeknek megfelelő ártalmatlanítási rendelkezéseket! Mind a 3 tartályt (6, 7, 8) a megfelelő színű szivaccsal alaposan meleg vízzel mossa ki és törlje tisztára. A betöltő akna körüli részt szöszmentes kendővel szárítsa le. A vegyszereket állítsa össze a 9. pontban ismertetett módon Vegyi tisztítás 6 havonta 6 havonta el kell végezni a filmtovábbító vegyi tisztítását. Ehhez javasoljuk, hogy használja Perio-Clean tisztító készletünket, rendelési szám: Minden készlethez részletes használati utasítás van mellékelve
Dürr Dental XR 04. Szerelési és használati utasítás / /08
Dürr Dental XR 04 Szerelési és használati utasítás 9000-600-05/32 2012/08 2 2012/08 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Tudnivalók... 4 1.1 Megfelelõségi minõsítés... 4 1.2 Általános tudnivalók... 4
RészletesebbenDL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenHasználati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenBDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenEMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez
Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem
RészletesebbenLaserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
RészletesebbenSPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenHardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenHASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenA készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót
RészletesebbenSzelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
RészletesebbenSzelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenHasználati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenCentronic VarioControl VC180
Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenKávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenHQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenTz6 tűzzománc kemence
Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,
Részletesebben/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenHasználati utasítás szeletsütőkhöz
Használati utasítás szeletsütőkhöz FTH-30 E, EL / FTR-30 E, EL / FTH-C-30 E, EL / FTR-C-30 E, EL / FTH- 60 E,EL / FTHR-60 E, EL / FTHC-60 E, EL / FTHR-C-60 E, EL / FTH-90 E,EL / FTH-C-90 E, EL Szabványoknak
RészletesebbenElektromos szeletelő
Elektromos szeletelő Használati útmutató HU A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenDanfoss Link RS Szerelési útmutató
Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenTz1,7 tűzzománc kemence
Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 kemence Kemence 1 év garanciával. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, ezüst
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Részletesebbeninet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenVR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenHasználati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
RészletesebbenUSB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
RészletesebbenHálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák
RészletesebbenMFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1
A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.
RészletesebbenKiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
RészletesebbenÜzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenAC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenUV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenHardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenOLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenBEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenBond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
RészletesebbenTHR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
Részletesebben