MSA AUER Sűrítettlevegős tömlős készülék (Alapkészülék) Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MSA AUER Sűrítettlevegős tömlős készülék (Alapkészülék) Használati útmutató"

Átírás

1 MSA AUER Sűrítettlevegős tömlős készülék (Alapkészülék) Használati útmutató H Rendelési sz /05

2 A kezelési útmutatóban leírt készülék megfelel a 89/686/EWG sz. Irányelvben foglaltaknak. FIGYELEM! A kezelési utasítás gondos elolvasása és a leírtak figyelembevétele minden olyan személyre vonatkozik, akik a terméket használják, ápolják, karbantartják és ellenőrzik. A termék rendeltetésének megfelelő feladatát csak akkor tudja ellátni, ha használata, gondozása, karbantartása, és ellenőrzése az MSA AUER utasításai szerint történik. A termékért az MSA AUER által vállalt garancia megszűnik, ha azt nem az általuk előírtak szerint használják, ápolják, ellenőrzik és karbantartják. A termék kiválasztása előtt elemezni kell, hogy az a tervezett felhasználási célnak megfelel-e. A kiválasztás az MSA AUER befolyásától függetlenül történik. Felelősségünk ezért csak a termék állandó minőségére terjed ki. Az előzőek nem változtatják meg az MSA AUER által az eladási és szállítási feltételekben megadott garanciát. 1

3 Tartalomjegyzék 1 A típusváltozatok jelölése 3 2 A készülék ismertetése 3 3 A részegységek felépítés és működése Csatlakozódarab (deréköv-egység Levegő hozzávezető nyomótömlő Nyomáscsökkentő a figyelmeztető egységgel Levegőelosztó (Y-idom) Álarc Tüdőautomaták 5 4 Levegőellátás Sűrítettlevegős palackok Sűrítettlevegős hálózat AUER Hálózati szűrő Légzési levegő biztosítása kompresszorról 6 5 Műszaki adatok Nyomótömlős készülékek nyomáscsökkentőn keresztül sűrítettlevegős palackokhoz csatlakoztatva Nyomótömlős készülékek sűrítettlevegős hálózatra csatlakoztatva, hálózati szűrővel vagy szűrő nélkül (normál nyomású készülékek) Nyomótömlős készülékek sűrítettlevegős hálózatra csatlakoztatva, hálózati szűrővel vagy szűrő nélkül (túlnyomásos készülékek) 6 6 A készülék anyagai 6 7 Előkészítés használatra 6 8 Használat A tömlőcsatlakozók kezelése Sűrítettlevegős hálózatról üzemelő készülékek A készülék felvétele A készülék használata A készülék használata után elvégzendő feladatok Sűrítettlevegős palackról vagy palackokról üzemelő készülék A készülék gyorsellenőrzése A készülék felvétele A készülék használata A készülék használata után elvégzendő feladatok 8 9 Ápolás, karbantartás, ellenőrzések és tárolás Álarc Teljes készülék Tisztítás Működési és tömörségi vizsgálat Gyorsellenőrzés 10 2

4 9.3 Tüdőautomata Nyomáscsökkentő Figyelmeztető síp Nagynyomású tömítőgyűrűk Teljes felülvizsgálat Sűrítettlevegős palackok Töltés Palackok kezelése (acél palack) A használaton kívüli (nem csatlakoztatott) palackok tárolása és szállítása (acél palackok) A szelepek szemrevételezése Hálózati szűrő A hálózati szűrők karbantartása Tárolás Üzemzavarok 11 3

5 Fontos információ A DSL készülékcsalád valamennyi ebben a használati útmutatóban leírt tagja megfelel a DIN EN 139 sz. szabvány előírásainak és ennek megfelelő minősítéssel rendelkezik. 1 A típusváltozatok jelölése Alapkészülék Csatlakozó egység (deréköv egység) Deréköv Rendelési sz A készülék választhatóan használható normál nyomású tüdőautomatákkal és álarcokkal az alábbiak szerint. Álarcok AUER 3 S teljesálarc AUER Ultra Elite teljesálarc Tüdőautomaták LA LA 88-N vagy túlnyomásos változatban az alábbi tartozékokkal Álarcok AUER 3S-PF teljesálarc AUER 3S-PS teljesálarc Ultra Elite PF teljesálarc Ultra Elite PS teljesálarc Tüdőautomaták LA 88-AE LA 88-AS Levegő hozzávezető nyomótömlők m-es antisztatikus nyomótömlő m-es antisztatikus nyomótömlő m-es antisztatikus nyomótömlő Levegőellátás sűrítettlevegős palackból Nyomáscsökkentő Levegőellátás sűrítettlevegős hálózatról Szűrőház hálózati levegőszűrőhöz Csatlakozó hálózati szűrőhöz nyomásmérővel és gyorscsatlakozóval CO Szűrőpatron hálózati szűrőhöz AB/St Szűrőpatron hálózati szűrőhöz A (olajgőz) Szűrőpatron hálózati szűrőhöz Elágazó (Y-idom) A készülék ismertetése Az AUER sűrítettlevegős nyomótömlős légzésvédő készülék a környezeti levegőtől függetlenül használható. A légzéshez szükséges mennyiségű, és minőségű levegőt egy sűrítettlevegő hálózatról szűrőn keresztül lecsatlakozva, vagy egy (esetleg több) légzési tisztaságú sűrítettlevegővel töltött palackból nyomáscsökkentőn keresztül lecsatlakozva, egy tüdőautomata segítségével az álarcba adagolva biztosítja a készülék. Ha a hálózati levegő minősége megfelel az EN sz. szabvány követelményeinek, akkor a hálózati szűrő elhagyható. A kilégzett levegő a kilégzőszelepen keresztül közvetlen a környezetbe távozik az álarcból. A nyomótömlős készülék megfelel az EN 139 sz. szabványban előírt hőmérséklet kritériumoknak. A nyomótömlős légzésvédő készülékek nem alkalmasak búvárkodásra. Minden olyan helyen alkalmazhatóak, ahol a környezeti levegő a károsanyag-koncentráció vagy oigénhiány miatt nem lélegezhető be, és szűrős légzésvédő készülékek már nem használhatók. A készülék kis tömege és egyszerű felépítése miatt valamint, mivel a levegőellátás időben nem korlátozott (pl. körvezetékkel), a készülék az iparban, a bányászatban sokoldalú felhasználási lehetőséget biztosít, mint pl. a tartós, helyhezkötött munkáknál az iparban, vagy aknákban, tartályokban történő javítási és üzembehelyezési munkáknál, a bányászatban, A nyomótömlős készülékek minden olyan helyen használható, ahol más légzésvédő készülék, mint pl. a sűrítettlevegős palackos légzésvédő készülék, a munkát korlátozná vagy a kedvezőtlen helyi viszonyok ill. a szűk búvónyílások a készülék hordását nem engednék meg. 3 A részegységek felépítés és működése 3.1 Csatlakozódarab (deréköv-egység A deréköv-egység a csatlakozó darabból és a derékövből áll. Az egység feladata az, hogy, a légzéscsatlakozót (pl. AUER 3 S teljes álarc) a húzóerőktől tehermentesítse. A légzéshez szükséges levegőt a csatlakozódarabhoz a biztonsági tömlőcsatlakozókkal ellátott nyomótömlőn keresztül vezetik. A biztonsági csatlakozó hossza különbözik a tüdőautomatán lévőtől, így a nagynyomású vezeték a tüdőautomatával közvetlenül nem csatlakoztatható (ez esetben ugyanis a derékszíj tehermentesítő szerepe megszűnne). 3

6 MSA AUER Sűrített levegős nyomótömlős készülékek felépítése és variációs lehetőségei. 4

7 3.2 Levegő hozzávezető nyomótömlő Az AUER sűrítettlevegő hozzávezető tömlő alapkiszerelésben 5, 10 és 20 m hosszúságban szállítható. A tömlők egy kézzel működtethető biztonsági csatlakozóval vannak ellátva, így a tömlők egymáshoz kapcsolhatók. A tömlők teljes hossza ellenőrizhetőségi okokból az 50 métert nem haladhatja meg. A csatlakozók nyomás alatt is kapcsolhatók. Ezek kialakítása különbözik a tüdőautomatán lévőktől, így a tüdőautomatához történő közvetlen csatlakoztatás kizárható és a húzóerők elleni tehermentesítés biztosított. A nyomótömlők hajlékonyak, taposásra és megtörésre érzéketlenek, antisztatikus kivitelűek, ezért ipari és bányászati használatra, nagy terheléseknél is kiválóan alkalmasak. 3.3 Nyomáscsökkentő a figyelmeztető egységgel A nyomáscsökkentő 300 bar primer oldali nyomásra készült, de természetesen 200 bar töltőnyomású palackok is csatlakoztathatóak hozzá. A nyomáscsökkentőn található egy biztonsági szelep, egy figyelmeztető egység (síp), egy nagynyomású és egy középnyomású manométer. A középnyomású manométeren (szekunder oldali) a figyelő személy ellenőrizheti a készüléket használó személy egyenletes légzését, ha pl. ez a beszállással végzett munkákat szabályozó rendelkezések előírják. A középnyomás előre gyárilag be van állítva, úgy hogy a nyomáscsökkentő a palackban lévő nyomást 7 ±0,5 bar értékre redukálja. A biztonságiszelep úgy van beállítva, hogy. 12 bar nyomáson lefújjon. A figyelmeztető berendezés (síp) úgy van beszabályozva, hogy legkésőbb a palackban lévő nyomás 30 bar-ra történő csökkenésekor megszólaljon. A hangjelzés egészen a palack kiürüléséig szól. A síp injektor nélkül működik, azért, hogy a környezet (szennyezett) levegőjéből ne kelljen beszívni a működéshez. Ezért a síp működése magas páratartalom esetén vagy esőben, valamint fagypont körüli hőmérsékleten is biztonságos. A manométerek freccsenő folyadékok és ütődések ellen védett kivitelben készültek. 3.4 Levegőelosztó (Y-idom) Elosztódarabra akkor van szükség, ha egyidejűleg két személyt kell ellátni a légzéshez szükséges levegővel. Az elosztódarab egy fém házból áll, amelyet egy hosszú biztonsági csatlakozóval (szűrőhöz, nyomáscsökkentőhöz ill. tömlőhöz) és két, visszacsapó szeleppel ellátott hoszszú biztonsági csatlakozóval (felhasználók felé) van ellátva. Ha a rendszert egyszerre több személy használja, és ha nagy a munkát végzők által kifejtet fizikai teljesítmény, akkor túlnyomásos álarccal rendelkező készülékeknél előfordulhat, hogy a belégzési fázis csúcspontján a nyomás az álarcban negatív lesz. Figyelni kell a középnyomású manométert, és figyelembe kell venni a tüdőautomata műszaki adatait. (5.2 /5.3 pontok) 3.5 Álarc Lásd az álarcok használat útmutatóit 3.6 Tüdőautomaták Lásd a tüdőautomaták használat útmutatóit 4 Levegőellátás Figyelem! A készülék által a használójának biztosított levegő minősége feleljen meg a DIN 3188 ill. az EN szabványok követelményeinek. A túl magas nedvességtartalom 4 C alatti hőmérséklet a készülék működésében zavarokat (lefagyás) okozhat. 4.1 Sűrítettlevegős palackok Sűrített levegővel töltött palackok alkalmazásánál, (pl. 40 l-es 200 bar töltőnyomású álló palackok) a következőkre kell figyelni. Csak a Gázpalack Biztonsági Szabályzatnak megfelelő, Magyarországon engedélyezett, és érvényes nyomáspróbával rendelkező palackokat szabad használni. A palackok szelepeinek is meg kell felelni a GBSZ előírásainak, és a szelepek csatlakozó menete az EN 144 szabványnak megfelelően csak G 5/8 menet lehet. A palackszelepen, a nyomáscsökkentőn és az oldható tömlőcsatlakozókon külső jegesedés előfordulhat, ez azonban a készülékek biztonságos működését nem befolyásolja. 4.2 Sűrítettlevegős hálózat Egy helyhez kötötten telepített hálózatról történő levegőellátás esetén a fent említetteken túl még a következőkre is ügyelni kell. A hálózati nyomás (középnyomás) a nyomótömlős légzésvédő készülékek műszaki adatainak megfelelő legyen. (lásd az 5.2 / 5.3) pontokat. A hálózatra telepített, vagy az elvételi helyeken felszerelt vízleválasztóknak olyan hatásosan kell működni, hogy a harmatpont csökkenése olyan mértékű legyen, ami a készülékek lefagyását biztonságosan kizárja. Ha biztonsággal nem állapítható meg, hogy a levegő minősége megfelel az EN szabvány előírásainak, akkor a levegővételi hely és a készülék közé egy hálózati szűrőegységet kell beépíteni, annak érdekében, hogy a levegőből az egészségre káros anyagokat kiszűrjük. 5

8 4.3 AUER Hálózati szűrő (lásd az AUER Hálózati szűrő használat útmutatóját) Figyelem! Fontos! Ha az AUER nyomótömlős készülékek használatakor nem zárható ki biztosan, hogy a környezet légtere robbanásveszélyes legyen, akkor okvetlenül ügyelni kell arra, hogy a hálózati szűrő alumínium háza a robbanásveszélyes zónán kívül legyen! AZ AUER hálózati szűrő alumíniumból készült házának gyári tartozéka egy bilincs, amellyel falra, vagy a padlóhoz lehet rögzíteni. A levegő bemeneti ill. a kimeneti oldali csatlakozáshoz szükséges csatlakozóelemek megrendelhetők. A szűrőházba a helyi körülményeknek megfelelően választhatóan különböző patronokat lehet behelyezni. Az alkalmazható patronok a sűrítettlevegős hálózatokban leggyakrabban előforduló káros anyagokat kiszűrik. Csak az AUER cég által gyártott patronokat szabad használni. AB/St tip. szűrőpatron Ez a szűrő a szerves és a szervetlen gázok ill. gőzök, pl. oldószerek, klór, hidrogéncianid, valamint a kevésbé mérgező anyagok szilárd és folyékony részecskéi ellen nyújt védelmet. A tip. szűrőpatron Ez a szűrő szerves anyagok gázai és gőzei ellen használható, pl. olajok szaga ellen. CO tip. szűrőpatron Ez alkalmas szénmonoid elleni védelemre. 4.4 Légzési levegő biztosítása kompresszorról Ha légzési levegőt kompresszorról biztosítjuk, akkor a következőkre kell ügyelni. A nyomótömlős készülékek műszaki adataiban megadott értékeket (középnyomás) be kell tartani. (lásd az. 5.2 / 5.3 pontot) 5 Műszaki adatok 5.1 Nyomótömlős készülékek nyomáscsökkentőn keresztül sűrítettlevegős palackokhoz csatlakoztatva 5.2 Nyomótömlős készülékek sűrítettlevegős hálózatra csatlakoztatva, hálózati szűrővel vagy szűrő nélkül (normál nyomású készülékek) LA 88-N Üzemi Nyomás (Középnyomás): LA 83 Üzemi Nyomás (Középnyomás): ma. : 8,5 bar min. : 4,5 bar ma.: 8,5 bar min.: 4,0 bar 5.3 Nyomótömlős készülékek sűrítettlevegős hálózatra csatlakoztatva, hálózati szűrővel vagy szűrő nélkül (túlnyomásos készülékek) LA 88-AE Üzemi nyomás (középnyomás): LA 88-AS Üzemi nyomás (középnyomás): ma.: 8,5bar min.: 5,0 bar ma.: 8,5 bar min.: 5,0 bar Nagyon magas munkateljesítmény esetén, ha a hálózati nyomás (középnyomás) a minimális értéken van, akkor előfordulhat, hogy a belégzési csúcsban az álarc alatti nyomás negatív értékű lesz. (MSZ EN 137). 6 A készülék anyagai Deréköv: Szerelvények: Ütéseknek is kitett részek: Gumi alkatrészek: 7 Előkészítés használatra Natúr bőr vagy poliészter Bronz, részben nikkelezve Rozsdamentes acél, nikkelezett bronz Messzemenően öregedésálló és hidegtűrő gumi Feltételezzük, hogy a készüléket a 9. Pontban előírtak szerint ellenőrizték, és bevetésre alkalmas állapotban van. 8 Használat 8.1 A tömlőcsatlakozók kezelése Üzemi palacknyomás: A figyelmeztető síp megszólalásai nyomása: Középnyomás A biztonságiszelep nyitónyomása: 200 bar oder300 bar 30 bar Kb. 7bar Kb. 12bar Rácsatlakozás: A csatlakozó dugót a biztonságiszelepes csatlakozóba kell dugni, addig, amíg a rögzítő retesz nem zár, és a csatlakozó külső hüvelye előre nem ugrik. Lecsatlakozás: A csatlakozó dugót a szelepes csatlakozóba be kell nyomni és egyidejűleg a külső hüvelyt hátrahúzni. A csatlakozódugót így ki lehet húzni. 6

9 Figyelem: A nyomás alatti tömlőt, különösen nagyobb hosszúságú tömlőknél, a csatlakozó dugó felőli oldalon szorosan meg kell fogni, mivel a kiáramló levegő a tömlő visszavágását okozhatja. 8.2 Sűrítettlevegős hálózatról üzemelő készülékek A hálózati szűrő elé az elvételi ill. lecsatlakozási helyen elzáró szelepet, és ha szükséges nyomásszabályozót és olaj- ill. kondenzleválasztót kell szerelni. Az elzárószelep kinyitása után a szűrőházhoz csatlakozó nyomásmérőn ellenőrizni kell a nyomást. A készülék műszaki adatainál megadott középnyomás értékét be kell tartani. (lásd az 5.2 / 5.3 pontokat) Ha minden rendben, akkor lehet a levegővezető nyomótömlőt csatlakoztani. (A rá- és lecsatlakozás nyomás alatt is lehetséges) lásd a 8.1 pontot A készülék felvétele Először csatoljuk fel a derékszíjat a derékövegységgel. A csatlakozóknak baloldalon kell elhelyezkedniük. Csatlakoztassuk a tüdőautomatát a derékövegységhez. A levegővezető nyomótömlőt is csatlakoztassuk a deréköv-egységhez (a tömlő ma. hossza nem lehet több mint 50 fm, lásd a 3.2 pontot). Az álarcot (teljesálarc) a hordszalaggal akasszuk a nyakunkba úgy, hogy az álarc a mellen feküdjön. Vegyük fel az álarcot, húzzuk meg a fejszalagokat, és előzetesen ellenőrizzük az álarc tömítettségét és jó felfekvését. (tenyérpróba, lásd még az álarc használati útmutatóját) A tüdőautomatát csatlakoztassuk az álarchoz (lásd a tüdőautomata kezelési útmutatóját). Többszöri mély belélegzéssel ellenőrizzük, hogy elegendő levegőt tudunk belélegezni. Ezután a készülék használatra kész A készülék használata Használat közben időnként ellenőrizni kell az álarc és a tüdőautomata tömítettségét. (lásd az álarcok és a tüdőautomaták használati útmutatóját). A készüléket használó személy(ek) részére szükséges biztonságos levegőellátást egy segítő személynek folyamatosan ellenőrizni kell a középnyomású manométer figyelésével. Ügyeljünk a műszaki adatokra (lásd az 5.2 és 5.3 pontokat). Ha a belégzett levegő olajszagúvá válik, akkor elhasználódott a szűrőpatron és ki kell cserélni (lásd a 4.3 pontot) A készülék használata után elvégzendő feladatok Csatlakoztassuk le a tüdőautomatát az álarcról. Vegyük le az álarcot. Zárjuk el a hálózati szűrőegység előtti szelepet. A tüdőautomatát öblítő helyzetbe állítjuk, (lásd a tüdőautomata használati útmutatóját), mindaddig, amíg levegő áramlik. Így a tüdőautomata nyomásmentes állapotba kerül. Csatoljuk le a derékövet, és rakjuk le a készüléke. Ne dobjuk le! A nyomótömlőt csatlakoztassuk le a derékövegységről és a hálózatról (lásd a 8.1 pontot). 8.3 Sűrítettlevegős palackról vagy palackokról üzemelő készülék A palackszelep és a nyomáscsökkentő csatlakozó felületeit, valamint a tömítőgyűrű megfelelő állapotát ellenőrizni kell. A nyomáscsökkentőt csatlakoztassuk az EN szabvány előírásainak megfelelő tisztaságú levegővel töltött palackhoz (lásd a 4.1 pontot) A készülék gyorsellenőrzése Csak tüdőautomatával együtt lehet elvégezni Tömítettség A gyorsellenőrzést a következő sorrendben kell elvégezni. A tüdőautomatát kapcsoljuk össze a középnyomású csatlakozóval (az övegységen). A nyomótömlőt (levegő hozzávezető tömlő) csatlakoztassuk az övegységhez. A nyomótömlő másik végét csatlakoztassuk a nyomáscsökkentőhöz Nyissuk ki a palack(ok) szelepét. Olvassuk le a palackban lévő nyomás értékét a manométeren Zárjuk el a palackszelepet ill. szelepeket. A készülék tömítettsége megfelelő, ha 1 perc alatt a nyomás kevesebb, mint 10 bar értékkel csökken. Ezt az ellenőrzést felvett készülékkel is el lehet végezni. (lásd a 8.3,.4. pontot) A figyelmeztető síp ellenőrzése Nyissuk ki rövid ideig a palackszelepet, majd zárjuk vissza. Működtessük a tüdőautomatát öblítő állásban addig, amíg a levegő áramlását tapasztaljuk. Eközben figyeljük a nyomásmérőn található nagynyomású manométeren a nyomás csökkenését. A sípnak legkésőbb 30 bar-nál, vagyis 30 bar-nál nagyobb értéken, meg kell szólalnia. 7

10 8.3.2 A készülék felvétele Először csatoljuk fel a derékszíjat a derékövegységgel. A csatlakozóknak baloldalon kell elhelyezkedniük. Csatlakoztassuk a tüdőautomatát a derékövegységhez. A levegővezető nyomótömlőt is csatlakoztassuk a deréköv-egységhez (a tömlő ma. hossza nem lehet több mint 50 fm, lásd a 3.2 pontot). Az álarcot (teljesálarc) a hordszalaggal akasszuk a nyakunkba úgy, hogy az álarc a mellen feküdjön. Vegyük fel az álarcot, húzzuk meg a fejszalagokat, és előzetesen ellenőrizzük az álarc tömítettségét és jó felfekvését. (tenyérpróba, lásd még az álarc használati útmutatóját) Nyissuk ki a palackszelepet vagy szelepeket. A tüdőautomatát csatlakoztassuk az álarchoz (lásd a tüdőautomata kezelési útmutatóját). Többszöri mély belélegzéssel ellenőrizzük, hogy elegendő levegőt tudunk belélegezni. Ezután a készülék használatra kész A készülék használata Használat közben időnként ellenőrizni kell az álarc és a tüdőautomata tömítettségét. (lásd az álarcok és a tüdőautomaták használati útmutatóját). A készüléket használó személy(ek) részére szükséges biztonságos levegőellátást egy segítő személynek folyamatosan ellenőrizni kell a középnyomású manométer figyelésével. A palackban tárolt levegő nyomását is figyelni kell. Ha a palacknyomás a síp (figyelmeztető síp) megszólalásának értékére esett, akkor megszólal a figyelmeztető jelzés, amelyik kb. 10 bar palacknyomásig folyamatosan szól. Ha ez a jelzés megszólal, azonnal ki kell hívni a veszélyes területről a készülékkel dolgozó személyt. Hosszabb visszavonulási útvonalak esetében a visszavonulást már a palacknyomás magasabb értékén meg kell kezdeni A készülék használata után elvégzendő feladatok Csatlakoztassuk le a tüdőautomatát az álarcról. Vegyük le az álarcot. Zárjuk el a palackszelepet vagy szelepeket. A tüdőautomatát öblítő helyzetbe állítjuk, (lásd a tüdőautomata használati útmutatóját), mindaddig, amíg levegő áramlik. Így a tüdőautomata nyomásmentes állapotba kerül. Csatoljuk le a derékövet, és rakjuk le a készüléke. Ne dobjuk le! A nyomótömlőt csatlakoztassuk le a derékövegységről és a hálózatról (lásd a 8.1 pontot). 8

11 9 Ápolás, karbantartás, ellenőrzések és tárolás A következő táblázatban az ápolás, karbantartás és a rendszeres ellenőrzések időpontjait ill. gyakoriságát adjuk meg. A helyi körülményektől és a használat módjától függően ezeket e műveleteket gyakrabban is el lehet végezni. A munka megkezdése előtti feladatokat a , pont ismerteti. Az álarcon és a tüdőautomatán előírt ellenőrzéseket komplett összeépített készülékkel, legalább 120 bar palacknyomás mellett, kell elvégezni. SSZ. A készülék része Elvégzendő művelet Kiadás előtt Haszn. előtt Haszn. után 9.1 Légzéscsatlakozó Lásd. Az álarc használati (álarc) útmutatóját. 9.2 Teljes készülék Tisztítás Félévente Évente Három évente Hat évente Működési és tömörségi vizsgálat Használó általi gyorsellenőrzés 9.3 Tüdőautomata Fertőtlenítés Álarc és tüdőautomata csatlakozása Membrán vizsgálata Membráncsere A szabványos menet ellenőrzése idomszerrel 9.4 Nyomáscsökkentő Figyelmeztető síp működése Nagynyomású tömítőgyűrű cseréje Teljes felülvizsgálat X Sűrítettlevegős palack (ha van) 9.6 Hálózati szűrő (ha van) Töltés Palackszelep A töltési nyomás ellenőrzése Szakértői vizsgálat (nyomáspróba) Szűrőpatron cseréje Magyarországon acél palackoknál 5 évente, kompozit palackoknál 3 évente Mielőtt a patron kimerülne 1 ) Csak a gyártó, vagy az általa feljogosított szakműhely végezheti A gumiból készült alkatrészek öregedhetnek, ezért a helyi körülmények figyelembevételével ezeket rendszeres időközökben ellenőrizni, és szükség estén cserélni kell. 9

12 9.1 Álarc Lásd az álarc kezelési útmutatóját 9.2 Teljes készülék Tisztítás Az elszennyeződött készülékeket közvetlenül használat után gondosan le kell tisztítani. Ha szükséges mossuk le a készüléket langyos vízzel. A tisztítás ill. mosás közben a nyomáscsökkentő nagynyomású csatlakozóját (palack csatlakozás) a védősapkával le kell zárni, ill. a nyomáscsökkentőt nem szabad a vízbe meríteni. A tisztítás elvégzése után a vizes készülékről a nedvességet ma. 60 C-on történő szárítással kell eltávolítani. A tisztításhoz soha ne használjunk szerves oldószereket, mint pl. nitrovegyületek, alkohol, benzin, triklóretilén stb Működési és tömörségi vizsgálat Nyissuk ki a palackszelepet (vagy szelepeket). A palackban lévő nyomás 300 bar-os palack esetében legalább 270 bar, és 200 bar-os palack esetében legalább 180 bar legyen. Zárjuk el a palackszelepet. A nagynyomású nyomásmérőn leolvasható nyomás értéke egy perc alatt 10 bar-nál nagyobb értéket nem eshet Gyorsellenőrzés Lásd a pontot. 9.3 Tüdőautomata Lásd a tüdőautomata használati útmutatóját. 9.4 Nyomáscsökkentő Figyelmeztető síp Lásd a pontot Nagynyomású tömítőgyűrűk A palackcsatlakozón található tömítőgyűrű állapotát ellenőrizni kell. Legkésőbb 10 hónaponként cserélni szükséges Teljes felülvizsgálat A hatévenkénti teljes felülvizsgálatot, vagy működési problémák esetén a hiba kijavítását, csak a gyártó, vagy az általa erre feljogosított szakműhelyek végezhetik. A felülvizsgálat során a nyomáscsökkentőben minden gumi alkatrészt, és a kopásnak kitett alkatrészeket ki kell cserélni. A cserét követően a készülék paramétereit újra be kell állítani. Figyelem! Ha a minősített készülékek nyomáscsökkentőit illetéktelenek megbontják, akkor az MSA-AUER garanciája arra a termékre vonatkozóan megszűnik! 9.5 Sűrítettlevegős palackok Töltés Csak a DIN 3188 ill. az EN szabványnak megfelelő minőségű levegőt szabad a palackokba tölteni. Figyelem fontos tudnivaló! A levegő oigéntartalmának a száraz levegőre vonatkoztatva 21 ± 2 térf. % között kell lennie. Csak Magyarországon engedélyezett, és érvényes nyomáspróbával rendelkező palackokat szabad használni, amelyeken a Műszaki Biztonsági Felügyelet az engedélyezés tényét a palack nyakrészén található bélyegzéssel jelölte, és amelyek a palackon megadott vizsgálati időtartamot még nem lépték túl. A palackokon és a szelepeken nem látható olyan meghibásodás, amelyik miatt veszély bekövetkezésére kellene számítani. A palackszelep csatlakozómenetében látható nedvesedés nem tapasztalható. A teljesen kiürített (nyomásmentesített palackokat ki kell szárítani. Erre azért van szükség, mert nem zárható ki biztonsággal, hogy a palackba nedvesség jutott be. A kiszárítás ebben az esetben elvégezhető, pl. úgy is, hogy a palackot kétszer egymás után a megengedett üzemi nyomásig száraz és tiszta levegővel teljesen feltöltjük, és leeresztjük. A leeresztést olyan lassan kell elvégezni, hogy a hirtelen epanzió miatt a szelep kimenetének eljegesedése (kívül) be ne következzen Palackok kezelése (acél palack) A palackokat ütődésektől védve kell szállítani és tárolni. A palackba töltött légzési levegő megengedettnél nagyobb víztartalmának elkerülése érdekében az alábbiakra kell ügyelni. A palackokat soha sem szabad teljesen kiüríteni (nyomásmentesíteni). A palackok szelepeit minden használat után el kell zárni, és a védősapkával, vagy záródugóval le kell zárni. A palackok töltése után szintén védeni kell a szelepek menetes csatlakozását védősapkával vagy záródugóval. 10

13 9.5.3 A használaton kívüli (nem csatlakoztatott) palackok tárolása és szállítása (acél palackok) A palackszelepet védősapkával vagy záródugóval védeni kell. A palackokat úgy kell tárolni, hogy azok eldőlés és leesés ellen védve legyenek A szelepek szemrevételezése A palackok szelepeit át kell vizsgálni, és ellenőrizni kell, hogy nem látható-e rajtuk külső sérülés, mint pl.: a szeleptörzs (ház) sérülése a szelepkerék sérülése a szeleptörzs elferdült a szelep orsója ferde (ezt a szelepkerék ferde állásából lehet felismerni) 9.6 Hálózati szűrő A sűrítettlevegős szűrőpatronok felhasználási ideje az alkalmazási feltételektől függ. A szaglással vagy ízleléssel is érzékelhető mérgező anyagoknál a sűrítettlevegős szűrőpatronok kimerülését a tiszta levegő oldalon érezhető szag-, íz- vagy ingerjelenségekről ismerhetjük fel. Szénmonoid-szűrő alkalmazásakor, (ez a gáz szaglással vagy ízleléssel nem érzékelhető), a maimális élettartamot a szűrőpatronon megadják A hálózati szűrők karbantartása Az AUER sűrítettlevegős szűrőpatronok messzemenőleg karbantartásmentesek. A ház belsejének a tömítési felületeknek és csatlakozásoknak tisztának kell lennie és adott esetben szűrőcserénél meg kell tisztítani őket. Nem kielégítő tömítéseket el kell távolítani. Károsodott részeket eredeti AUER alkatrészekkel kell pótolni. A raktáron lévő szűrőpatronok lejártát és csomagolások érintetlenségét meg kell vizsgálni. 10 Tárolás A készüléket száraz, tiszta és pormentes helyen, lehetőleg 20 C körüli hőmérsékleten kell tárolni, olyan körülmények között, ahol közvetlen napsugárzás nem éri. 11 Üzemzavarok Mivel a készülék hibátlan működésétől emberéletek függhetnek, ezért üzemzavar (pl. túl nagy belégzési ellenállás, tömítetlenség, stb.) előfordulása esetén, a készüket az MSA-AUER által erre kioktatott és feljogosított személynek kell megvizsgálni, és a javítást is csak ilyen személy végezheti el. MSA-AUER Hungária Biztonságtechnika Kft 1143 Budapest Francia út 10 Tel: 06/ Fa : 06/ info@msa-auer.hu 11

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Légzésvédelemi eszközökre vonatkozó szabványok

Légzésvédelemi eszközökre vonatkozó szabványok Légzésvédelemi eszközökre vonatkozó szabványok Szabvány száma Szabvány címe MSZ EN 132:2000 Légzésvédők. Fogalom meghatározások és piktogramok MSZ EN 133:2003 Légzésvédők. Osztályozás MSZ EN 134:2000 Légzésvédők.

Részletesebben

Figyelem! Megjegyzés: Ezt a sorrendet minden körülmények között be kell tartani annak érdekében, hogy a pántozat középső része körülfogja a tarkót!

Figyelem! Megjegyzés: Ezt a sorrendet minden körülmények között be kell tartani annak érdekében, hogy a pántozat középső része körülfogja a tarkót! MSA AUER 3S-Basis Plus Teljesálarc HU EN 136 D 2055243MEE/00 Figyelem! HU Ez a használati utasítás a termék megfelelő használatát ismerteti és a veszélyek megelőzését szolgálja. Megismerése és betartása

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Beépítési és kezelési útmutató. EB 2626 1 HU Kiadás: 2005. június. Nyomáscsökkentők. Típus 44 0 B. Típus 44 1 B. 1. ábra Típus 44 0 B / 44 1 B

Beépítési és kezelési útmutató. EB 2626 1 HU Kiadás: 2005. június. Nyomáscsökkentők. Típus 44 0 B. Típus 44 1 B. 1. ábra Típus 44 0 B / 44 1 B Nyomáscsökkentők Típus 44 0 B Típus 44 1 B Típus 44 0 B Vörösöntvény ház Típus Típus 44 44-1 1 B Rozsdamentes ház 1. ábra Típus 44 0 B / 44 1 B Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2005. június Tartalomjegyzék

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Kód: B18-0000.04m M Ű S Z A K I L E Í R Á S KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Készült: 2002.06.24. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki leírás 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés,

Részletesebben

Auer BD 96 légzésvédő készülékek ( 1 és 2 palackos kivitel, mentőegység csatlakozóval )

Auer BD 96 légzésvédő készülékek ( 1 és 2 palackos kivitel, mentőegység csatlakozóval ) Diriczi Miklós Az 1980-as évek első nagy légzésvédelmi fejlesztései után az új évezred kezdetén a tűzoltóságnál a légzésvédelmi korszerűsítés eredményeként megjelentek az AUER gyártmányú légzőkészülékek.

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ CSAVARKOMPRESSZOR HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ÉDER ZOLTÁN E.V. 2030 ÉRD, SZAJKÓ U. 3. Teljesítési igazolás Tulajdonos neve: Cement Sped Kft. Jármű gyártmánya: DAF Tulajdonos címe: 2030 Érd, Jurta

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

F-R/2-07 típusú deflagrációzár (robbanászár) -Gépkönyv-

F-R/2-07 típusú deflagrációzár (robbanászár) -Gépkönyv- Az F-R/2-07 típusú deflagrációzár rendeltetése Az F-R/2-07 típusú deflagrációzár olyan védelmi rendszer, melynek feladata a beépítés helyén fellép láng, illetve deflagráció (robbanás) továbbterjedésének

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4" belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt.

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4 belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt. Normblatt Konvektorcsatlakozó készletek termosztát- és kézi szabályozó üzemhez HERZ 7688 7788 2004. okt. kiadás 1 7788 21 1 7688 21 Egycsöves Kétcsöves G 3/4" belső kónusszal Csőcsatlakozások Műanyagcső

Részletesebben

Útmutató a kompresszor ellenőrzéséhez

Útmutató a kompresszor ellenőrzéséhez Alkalmazott szimbólumok Kezelés Felsorolás Fontos információk, tudnivalók és/vagy javaslatok, melyeket feltétlenül be kell tartani. VIGYÁZAT Olyan lehetséges veszélyhelyzetek, melyek figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

F-1 típusú deflagrációzár (robbanászár) -Gépkönyv-

F-1 típusú deflagrációzár (robbanászár) -Gépkönyv- Az F- típusú deflagrációzár rendeltetése A Földfém Kft. által gyártott F- típusú deflagrációzárak kielégítik az MSZ EN 2874:200 számú szabványban rögzített robbanászárakkal szemben támasztott követelményeket.

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

MESSER INNOVATION FORUM AUTOGÉNTECHNIKAI VESZÉLYFORRÁSOK, TANULSÁGOS PÉLDÁK

MESSER INNOVATION FORUM AUTOGÉNTECHNIKAI VESZÉLYFORRÁSOK, TANULSÁGOS PÉLDÁK MESSER INNOVATION FORUM 2016.12.01 AUTOGÉNTECHNIKAI VESZÉLYFORRÁSOK, TANULSÁGOS PÉLDÁK AUTOMED-Autogéntechnikai Kft. Károly 1 AUTOMED-AUTOGÉNTECHNIKAI KFT. Tevékenységeink: Gázhegesztő és lángvágó eszközök,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

1. PSS ( Persönliche Schutz-System ) (Personal Safety System ) személyi védelmi rendszer

1. PSS ( Persönliche Schutz-System ) (Personal Safety System ) személyi védelmi rendszer Diriczi Miklós Dräger sűrítettlevegős légzésvédő készülékek Az 1980-as évek első nagy légzésvédelmi fejlesztései után az új évezred kezdetén a tűzoltóságnál a légzésvédelmi korszerűsítés eredményeként

Részletesebben

Változások műszaki követelményekben

Változások műszaki követelményekben Változások műszaki követelményekben (2008. március) Szabados László tű. szds. 1 9/2008. (II.22.) ÖTM r. OTSZ 1. rész TŰZOLTÓ TECHNIKAI ESZKÖZÖK, FELSZERELÉSEK I. FEJEZET TŰZOLTÓ KÉSZÜLÉKEK KARBANTARTÁSA

Részletesebben

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Az optikai csatlakozókat úgy tervezték, hogy a hosszú éveket át tartó használatuk alatt a lehető legkevesebb karbantartásra legyen szükségük és a lehető

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

NEMZETI SZAKKÉPZÉSI és FELNŐTTKÉPZÉSI HIVATAL. Komplex szakmai vizsga Gyakorlati vizsgatevékenység

NEMZETI SZAKKÉPZÉSI és FELNŐTTKÉPZÉSI HIVATAL. Komplex szakmai vizsga Gyakorlati vizsgatevékenység NEMZETI SZAKKÉPZÉSI és FELNŐTTKÉPZÉSI HIVATAL Komplex szakmai vizsga Gyakorlati vizsgatevékenység Szakképesítés száma, megnevezése: 32 524 01 Nyomástartóedény-gépész Vizsgafeladat megnevezése: Nyomástartóedény-gépész

Részletesebben

Sűrített levegő tartályok

Sűrített levegő tartályok tartályok Tartálytérfogat: 90 10.000 liter www.kaeser.com tartályok Kiváló minőségű horganyzás sokkal hosszabb élettartam! Minden egy kézből A sűrített levegő tartályoknak, mint tároló- és puffereszközöknek

Részletesebben

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

Normál nyomású és túlnyomásos légzésvezérelt tüdőautomata

Normál nyomású és túlnyomásos légzésvezérelt tüdőautomata Kezelési utasítás Normál nyomású és túlnyomásos légzésvezérelt tüdőautomata AutoMaXX - sorozat Rendelési szám: 10083261/01 MSA AUER GmbH D-12059 Berlin Thiemannstrasse 1 Germany MSA AUER AUER GmbH. Minden

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Változások műszaki követelményekben

Változások műszaki követelményekben Változások műszaki követelményekben (2008. március) Szabados László tű. szds. 1 9/2008. (II.22.) ÖTM r. OTSZ 1. rész TŰZOLTÓ TECHNIKAI ESZKÖZÖK, FELSZERELÉSEK III. FEJEZET A TŰZOLTÓ-VÍZFORRÁSOK ÉS TARTOZÉKAIK

Részletesebben

DWP 10. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

DWP 10. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 DWP 10 Magyar 1 A dokumentáció adatai 1.1 A dokumentumról Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. Vegye figyelembe a dokumentumban

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Bizonyára alig várja már, hogy használhassa,

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Gázzal oltó rendszerek nagyipari megoldásai

Gázzal oltó rendszerek nagyipari megoldásai Gázzal oltó rendszerek nagyipari megoldásai Tatabánya, 2015.06.03. Előadók: Balogh András, Vágó László Áttekintés Alacsony nyomású CO2 rendszerek Oltásvezérlő rendszerek megoldásai Alacsony nyomású Argon

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

Constant 2000 palack-nyomásszabályozók

Constant 2000 palack-nyomásszabályozók Termékjellemzôk: Egy- és kétlépcsôs kivitel, belépô nyomás kiegyenlítôvel. Ergonómiailag jól kialakított kezelô elemek. Duplán biztosított kilépô nyomás határolás. A maximális nyomást mechanikus fékezô

Részletesebben

üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4"

üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8-3/4 üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4" 1 Általános használati utasítások 1.1 Levegőelőkészítő egységek feladata, hogy megtisztítsa a sűrített levegőt üzemi

Részletesebben

TŰZOLTÓ TECHNIKAI ESZKÖZÖK, FELSZERELÉSEK IV. FEJEZET TŰZOLTÓ KAPCSOK 1

TŰZOLTÓ TECHNIKAI ESZKÖZÖK, FELSZERELÉSEK IV. FEJEZET TŰZOLTÓ KAPCSOK 1 TŰZOLTÓ TECHNIKAI ESZKÖZÖK, FELSZERELÉSEK IV. FEJEZET TŰZOLTÓ KAPCSOK 1 1. A TŰZOLTÓ KAPCSOK CSOPORTOSÍTÁSA. 1.1. Típus szerint (a kapocstípusok a felhasználástól és a rendeltetéstől függően): a) tömlőkapocs

Részletesebben

Levegőelőkészitők HAFNER

Levegőelőkészitők HAFNER evegőelőkészitők 8 HFNR Hafner szelepek Hafner Pneumatika elsődlegesen az ipari automatizálás területére gyárt komplett szelepprogramot. szelepek széles választéka a hagyományos és modern vezérlőrendszerek

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye HÍRLEVÉL I. A Borsod-Abaúj Zemplén Megyei Kormányhivatal Miskolci Mérésügyi és Műszaki Biztonsági Hatósága által előírt tájékoztató a társasházi tulajdonosok részére A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás

SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás SZŰRŐ BERENDEZÉSEK Ipari szűrők Mágneses ipari szűrőcsalád Díjnyertes megoldás MagnaClean Industrial Ipari mágneses szűrőcsalád Hatékony védelem ipari létesítmények, társasházak, intézmények és középületek

Részletesebben

TARTALOM CSATLAKOZÓK. 3 ELLENDARABOK 4 MENETES TÖMLŐVÉGEK/TÖMLŐ ÖSSZEKÖTŐK 5 ELOSZTÓK. 7 MENETES KÖZDARABOK/ZÁRÓDUGÓK. 8 TÖMLŐK 9 SZORÍTÓBILINCSEK.

TARTALOM CSATLAKOZÓK. 3 ELLENDARABOK 4 MENETES TÖMLŐVÉGEK/TÖMLŐ ÖSSZEKÖTŐK 5 ELOSZTÓK. 7 MENETES KÖZDARABOK/ZÁRÓDUGÓK. 8 TÖMLŐK 9 SZORÍTÓBILINCSEK. TARTALOM CSATLAKOZÓK. 3 ELLENDARABOK 4 MENETES TÖMLŐVÉGEK/TÖMLŐ ÖSSZEKÖTŐK 5 ELOSZTÓK. 7 MENETES KÖZDARABOK/ZÁRÓDUGÓK. 8 TÖMLŐK 9 SZORÍTÓBILINCSEK. 12 OLAJZÓK/VÍZLEVÁLASZTÓK 13 KOMPLETT LEVEGŐ-ELŐKÉSZÍTŐK

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Csatlakozó vezetékre és felhasználó berendezésekre vonatkozó szabályozások

Csatlakozó vezetékre és felhasználó berendezésekre vonatkozó szabályozások Csatlakozó vezetékre és felhasználó berendezésekre vonatkozó szabályozások Előadó: Varga Tamás hálózati üzemvezető Budapest, 2017. március 2. 1 Rendszer elvek A gázhálózat közterületre eső része a gázszolgáltató

Részletesebben

FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra

FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra 1 FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra Tartalomjegyzék 1. Általános leírás 3 2. Mőszaki adatok 3 3. Bevezetés a berendezés használatába 3 4. Üzembehelyezés 4 5. A berendezés

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! 50 %-kal több gáz és könnyebb palackok. Vigyázzon, nehogy elrepüljön! Az Air Products, a hélium világviszonylatban

Részletesebben

- Műszaki tartalom: Ajánlati ár tartalmaz: Tesztelés: Tisztelt Ügyfelünk:

- Műszaki tartalom: Ajánlati ár tartalmaz: Tesztelés: Tisztelt Ügyfelünk: Tisztelt Ügyfelünk: Szeretnénk szíves figyelmébe ajánlani ezt a saját gyártású kiváló minőségű készüléket. A szerszám és alkatrész gyártó olaj vagy víz hűtésű gépek hűtésére egy költségkímélő megoldásként

Részletesebben

INTERSPIRO. Hord szerkezet és vezérlő egység Használati utasítás

INTERSPIRO. Hord szerkezet és vezérlő egység Használati utasítás INTERSPIRO INTERSPIRO QS Hord szerkezet és vezérlő egység Használati utasítás Forgalmazó: Garanciális és márkaszerviz: SPIROOPTIC Kft 1134 Budapest Váci út 45. Tel.: 350-6636 Fax: 340-3918 Minden készülék

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

DH 300. Nyomástartó szelep. Termék adatlap. Alkalmazás

DH 300. Nyomástartó szelep. Termék adatlap. Alkalmazás DH 300 Nyomástartó szelep Alkalmazás Termék adatlap Ezek a nyomástartó szelepek olyan szabályzók, melyek a belépő oldali nyomást tartják beállított értéken. Olyan alkalmazásokban javasolt, ahol a szelep

Részletesebben

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál?

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál? Szerelési útmutató perma STAR Ez a szerelési útmutató segíti Önt a kenőanyag adagoló felszerelésében illetve abban, hogy ne történjenek alapvető szerelési hibák. A szóban forgó termék használati útmutatójával

Részletesebben

Mikrotherm. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással

Mikrotherm. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással Mikrotherm Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek & Radiátor szelepek / Mikrotherm Mikrotherm A Mikrotherm kézi radiátorszelep szivattyús melegvíz,

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

Rövid ismertető Fontos tudnivalók Használati útmutató Karbantartás. Kérjük, olvassa el az útmutatót mielőtt az eszközt használni kezdi

Rövid ismertető Fontos tudnivalók Használati útmutató Karbantartás. Kérjük, olvassa el az útmutatót mielőtt az eszközt használni kezdi Antenor 3000 & Mobile trailer Codee 09796 Kézikocsira szerelt hab-vízágyú Rövid ismertető Fontos tudnivalók Használati útmutató Karbantartás Kérjük, olvassa el az útmutatót mielőtt az eszközt használni

Részletesebben

Tűzzel érintett palackok vizsgálati tapasztalatai. Koza László

Tűzzel érintett palackok vizsgálati tapasztalatai. Koza László Tűzzel érintett palackok vizsgálati tapasztalatai 1 Koza László 2 Jellemzően előforduló esetek Pébégáz rendszerek - palack - palackcsoport - tartály (fűtőgáz és LPG) - településellátó rendszerek Földgáz

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

IMMERPAN. Acél lapradiátorok

IMMERPAN. Acél lapradiátorok IMMERPAN Acél lapradiátorok IMMERPAN, AZ ÚJ TERMÉKVONAL AZ IMMERGAS KÍNÁLATÁBAN Az Immergas a felhasználói igények széleskörű kiszolgálása érdekében acél lapradiátorokkal bővíti termékskáláját, melyeket

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor

Részletesebben

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY Általános információk 1. Általános tájékoztatás Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Az alábbi utasítások elolvasása kötelező ahhoz, hogy megfelelően

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Nyomáskapcsolók Áttekintés

Nyomáskapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Beállítási Max. Védettség Oldal neve tartomány nyomás RT Általános célra -1-30 bar 42 bar IP66 36-37 KPS Nehézipari környezetben 0-60 bar 120 bar IP67 38-39 KPI/KP Könnyû ipari

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében

Részletesebben

Minden egyben kompakt Szárazlevegős Szárító

Minden egyben kompakt Szárazlevegős Szárító CD Rozsgamentes acél munkafelülület ellenáll a víznek és egyéb más anyagoknak PID szabályzó lehetőséget ad hogy minden napra beállítsunk szárítási időt Szervízablak lehetőséget ad a fő tartály gyors tisztítására

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók { STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

push-in csatlakozók "Push-In" - POM sorozat PI-P

push-in csatlakozók Push-In - POM sorozat PI-P push-in csatlakozók "Push-In" - POM sorozat PI-P PI PI PI PI PI PI PIC PI PI PI PIC PI PIC PI PI PI PI PI PI PI0 PI0 PI PI0 MB PI PI PI PI PI PI kialakítás csatlakozás külső csőátmérő anyagok ajánlott

Részletesebben