KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ACAPULCO Deep-In SPA SYSTEM.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ACAPULCO Deep-In SPA SYSTEM. www.wellis.hu"

Átírás

1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ACAPULCO Deep-In SPA SYSTEM

2 Tartalom Termékleírás... 3 Acapulco Deep-in Spa system... 3 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések... 4 Beüzemelés utasítások... 5 Kezelő használata TP Kiegyenlítő tartály Homokszűrő használati utasítás Tisztítás Vízkezelési alapismeretek Bekötési rajz

3 Átmérő méret: Alapanyag: Ülőhely: Nettó súly: Víz kapacitás: Feszültség igény: Termékleírás Acapulco Deep-in Spa system 2400 mm PU haberősítéses akril 6 fő kb. 250 kg 1470 l 1 fázis 1 x 32 A (230V/50 Hz) vagy 3 fázis 3 x 16 A (400V/50Hz) Kezelő panel típusa: Vezérlőegység típusa: Összes fúvókaszám: Levegő fúvóka: Levegőszabályozó: Hidromasszázs motor: Balboa Tp800 Balboa BP db 10 db 3 db 3 db 2 LE egysebességes (230V/50Hz) Pezsgőfürdő motor: Vízkeringető motor: Fűtőegység: UV-C fertőtlenítő: Színterápiás hangulatvilágítás (LED): Exkluzív színterápiás világítás: 1 db 300 W W fűtő teljesítmény 1 db 0,3 LE (230V/50Hz) 1 db 3kW (230V/50Hz) 1 db 1 db lámpa 55 LED 12 db 3

4 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa be az alábbi figyelmeztető utasításokat: - a víz hőmérséklete nem haladhatja meg a 40 C, mert fen áll a forrázás veszélye. Használat előtt mindig ellenőrizze a víz hőmérsékletét! - a medence hője hipertermiát (túlhevülést)okozhat. Tünetei: álmosság, levertség évét be nem töltött fiatalkorú gyermek a hidromasszázs rendszerrel szerelt termékeket kizárólag szülői felügyelet mellett használhatja és üzemeltetheti. - Szívbetegek, magas vérnyomásúak, rossz egészségi állapotú személyek a használat előtt feltétlenül kérjék ki orvosuk véleményét. - kerülje a medence használatot, ha olyan gyógyszert szed rendszeresen, amely álmosságot okoz - a medence használata során kerülje az alkohol, drogok fogyasztását, mert eszméletvesztést okozhat - azok a személyek akik fertőző betegségekben szenvednek, ne használják a medencét - terhesség alatti hosszabb idejű meleg vizes fürdő árthat a magzatnak, a medence használata előtt kérje ki orvos tanácsát - sérülések lekerülése érdekében körültekintően lépjen be illetve ki a medencéből - ne használja a medencét, ha a beszívó takaró sérült vagy hiányos - soha ne helyezzen semmilyen elektromos készüléket a medence 2 méteres körzetébe, mert áramütést okozhat. A készülékek vízbe esése halált, elektromos áramütést, és súlyos személyi sérülést okozhat. - a medence használata során a burkolatot eltávolítani nem szabad - a vízkezelést körültekintően végezze, nem megfelelően vegyszerezett víz, bőr irritációt okozhat - amikor nem használja a medencét, a tetőt tegye fel a medencére. Ezzel megelőzheti, hogy az ultraibolya sugárzás károkat okozzon a termékben. - Kisgyermekek esetén alacsonyabb vízhőmérséklet javasolt. A víz hőmérsékletét minden esetben ellenőrizze a kezével, mielőtt a gyermek belép a medencébe, és győződjön meg róla, hogy az a gyermek számára megfelelő hőmérsékletű. - Vegye figyelembe, hogy a nedves felület, csúszós lehet, kérjük, figyelmeztesse erre a gyermekét is belépve és kilépve a medencéből. - Ne engedje, hogy a gyermek a thermo tetőre másszon, amikor az a vízzel teli medencén van. - Ne távolítson el semmilyen szívótömítést. Ne üzemeltesse a medencét, ha a szívótömítés eltörött vagy hiányzik. - Tartsa távol a ruhát vagy függő ékszert a forgó fúvókáktól, ill. a mozgó alkatrészektől. - Tesztelje az érintésvédelmi relét(firelé) a használat előtt. - Az elektromos alkatrészek szervizelése előtt válassza le a kádat a tápellátásról.(csak képzett szakember végezheti.) 4

5 Beüzemelés utasítások A medence telepítését, bekötését, a tápvezeték cseréjét és bármilyen javítását csak szakember végezheti! A rögzített vezetékhálózatba leválasztó eszközt kell beépíteni Terület előkészítése 1. BELTÉRI/ALAGSORI HASZNÁLAT Ha bel térre helyezi el a medencét, vegye figyelembe a következő speciális követelményeket: A víz felhalmozódik a medence körül, így az aljzatburkolatnak megfelelő vízelvezetővel kell rendelkeznie, hogy a víz ne gyűljön össze a medence körül. Ha a medencének új helyiséget alakít ki, a padlóvíz-elvezető (padlóösszefolyó) kiépítése kötelező, ellenkező esetben esetleges károk keletkezhetnek a víz túlfolyásából, túltöltésből, műszaki hibákból eredően. A kármegelőzés érdekében Társaságunk javasolja a padlóösszefolyó kiépítését, amelynek hiányában a keletkezett károkért Társaságunk felelősséget nem vállal. A medencét üzemelő helységben a nedvesség, a páratartalom a medencébe engedett víznek megfelelően megnő, így az elpárolgott víz a helységben lecsapódik. Ezért legyen lehetőség a fürdőhely területének megfelelő szellőztetésére. Tanácsoljuk páramentesítő készülék üzembe helyezését a helységben. 2. KÜLTÉRI ÉS ZÁRT FÖLDSZINTI TERASZON VALÓ HASZNÁLAT A medence beállításához elengedhetetlenül fontos a szilárd, vízszintes alap. Győződjön meg, hogy a burkolat vagy az alap megfelelően támasztja-e a medencét. Tudnia kell ehhez a burkolat maximum terhelési kapacitását. Forduljon szakképzett építészeti szakemberhez vagy statikusmérnökhöz. A medence súlyának, tartalmának és részeinek megállapításához lásd a medence adattáblázatát. Ez a súly négyzetéterenként ne haladja meg a statikusan mért kapacitást, máskülönben súlyos statikus sérüléseket okozhat. Ha a medencét kültéren helyezi el, javasolt egy minimum cm vastag vasalt betonfelület, amelynek vízszintesnek kell lennie. Ne feledkezzen meg padlóvíz-elvezető beépítéséről a kád körül, hogy a medencéből a víz elvezetődjön erős esőzés során. Kültéri elhelyezésnél érdemes a medencét egy körülbelül cm-rel magasabb alapon elhelyezni a szerelőakna aljától és lejtést adni neki. Valamelyik oldalon egy vízösszefolyót kialakítani, amelyet belevezetnek a csatornába vagy kivezetnek valahová, ez azt a célt 5

6 szolgálja, hogy amennyiben nagy esőzések vannak, a víz el tud folyni és nem visszafele folyik a medence alá, illetve, ha a medencét az alsó kivezető nyílásnál engedik le, el tud folyni a víz. A szerelőakna legmélyebb pontján a befolyó víz elvezetését meg kell oldani. A szerelőaknának megfelelően kell szellőznie. Ennek érdekében egy elszívó ventilátor beépítése javasolt vagy bármilyen más szelőzés. Védelem (medencetető) nélkül ne tegye ki közvetlen napfénynek az üres medencét. Ne feledje, hogy a hosszú ideig tartó napsütés károsíthatja a medence felületét és tartozékait. Az akril nagyon gyorsan elnyeli a hőt a Nap sugaraiból, ezáltal igen magas felületi hőmérsékletet elérve károsítja a medencét. Ha a medence üvegszerkezetek közé lett helyezve, előzzük meg, hogy a napsugarak közvetlenül az üvegen keresztül érjék a medencét, hiszen úgy a hőmérséklet túl magas lehet. 3. MEDENCE BEÉPÍTÉSE Medence beépítése esetén gondoskodnia kell a medence körüljárhatóságáról, a karbantartási munkák elvégzésének céljából. Ezért egy minimum 60 cm széles szerelőaknát ki kell építeni a medence köré! Besüllyesztés esetén csak a medence akril-perem alatti részét szabad besüllyeszteni. Az esetleges kiemelés költségei az ügyfelet terhelik! Ezek feltételek hiányában a medence üzembe helyezése meghiúsulhat! Elektromos bekötés Az elektromos kiépítés (a medence bekötéséhez szükséges vezeték és kismegszakító valamint érintésvédelmi relé) megvalósítása a megrendelő feladata. Minden egyes termék saját bekötési rajzzal rendelkezik Győződjön meg róla, hogy minden esetben csatlakoztatta azt egy földelt áramkörmegszakítóval ellátott áramforráshoz életvédelmi kapcsoló (firelé). Csak réz kábelezést alkalmazzon. Ha egy biztosíték cserét igényel, a biztosítékot ugyanazzal a típusú és értékű biztosítékkal cserélje ki. A készüléket csatlakoztatni kell az épület egyen potenciára hozott (EPH) hálózatához is. 6

7 Kezelő használata TP800 A MASSSZÁZSMEDENCE FELTÖLTÉSE ELŐKÉSZÍTÉS ÉS FELTÖLTÉS Töltse fel a medencét a megfelelő szintig. Győződjön meg róla, hogy minden fúvóka nyitott állapotban van. Kapcsolja fel a kismegszakítót és életvédelmi ( FI ) relét. A kezelőegység kijelzője bekapcsolódik. Priming Mode Légtelenítési program Az indító képernyő megjelenése után a rendszerlégtelenítési módba vált, és láthatóvá válik az légtelenítési mód képernyője, melyen csak a motorok ikonjai láthatók. A rendszer automatikusan visszaáll a normál fűtési és szűrési ciklusra a légtelenítési mód végeztével, ami kb. 4-5 percig tart. A légtelenítési mód alatt a fűtés mód le van tiltva, megakadályozandó az alacsony sebességű keringés, vagy a vízkeringés nélküli fűtést, ami túlmelegedést okozhat. Semmi nem működik automatikusan, csak a motorokat lehet ki-be kapcsolni a megfelelő gombokkal (Jets1, Jets2 stb.) A keringető motor is ki-be kapcsolható. A légtelenítési programból való kilépéshez használja az EXIT gombot. Motorok légtelenítés Kétsebessége motor esetén (a termék adatlapon van feltüntetve) amint a légtelenítési mód képernyője megjelenik a kijelzőn, nyomja meg egyszer a Jets1 gombot az 1-es motor egyes sebességen történő elindításához. Nyomja meg még egyszer a kettes sebességhez. Nyomja meg a többi gombot is a többi motor elindításához. A motoroknak kettes sebességben kell működniük a légtelenítési program megkönnyítéséhez. Ha a motorok 2 perc elteltével sem légtelenítenek le, és nem áramoltatják a vizet a fúvókákon keresztül, ne hagyja tovább szárazon működni. Kapcsolja ki a motorokat, és ismételje meg a folyamatot. Megjegyzés: A főkapcsoló ki és bekapcsolásával újraindul a légtelenítési program. Ezzel a legtöbb esetben orvosolható a probléma, de ne kapcsolja ki és be a főkapcsolót 5-nél többször egymás után. Ha a motorok még ez után sem légtelenítenek le, kapcsolja le a főkapcsolót, és forduljon a szakszervizhez. 7

8 Fontos! A motor légtelenítés nélkül nem futhat 2 percnél tovább. Semmilyen körülmények között sem futhatnak a motorok légtelenítés nélkül a 4-5 perces légtelenítési idő lejárta után. Ellenkező esetben károsodhatnak a motorok, illetve a rendszer elindíthatja a fűtést, ami túlmelegedéshez vezethet. Ha a rendszer kilépett a légtelenítési programból, a kijelzőn a fő képernyő jelenik meg, de a hőmérsékletet még nem jelzi ki. Ez azért van, mert a rendszernek szüksége van kb. 1 percre, hogy a víz keresztülfollyon a fűtőegységen, lemérje annak hőmérsékletét, és kijelezze a kijelzőn. F Masszázsmedence működése A kijelzőn nyomja meg az egyik motor gombját a motor be és kikapcsolásához, illetve a két fokozat közötti váltáshoz. Ha bekapcsolva hagyja a motorokat, egy idő után automatikusan leállnak. Az egyes számú motor egyes sebességfokozata 30perc után kapcsol ki automatikusan, a kettes sebességfokozat 15 perc múlva kapcsol ki automatikusan. Keringetési mód: a medence előre be van programozva napi 2 x 4 órás szűrési ciklusra. Ez a javasolt minimum szűrési idő. Fő képernyő A fő képernyőn láthatók a jakuzzi működésével kapcsolatos fontos információk. A legfontosabb jellemzők, beleértve a beállított hőmérséklet értéke, érhető el a képernyőn. Az aktuális hőmérséklet olvasható le a nagybetűs részről, a beállított, vagy kívánt hőmérséklet pedig (Set) beállítható a főképernyőről. Ez alatt az állapot kijelzőn a pontos idő, az ózon funkció, a szűrési állapot kijelzője látható, illetve egyéb üzenetek és riasztások is itt jelennek meg. A jobb felső sarokban tudja leolvasni, hogy a jakuzzi a magas, vagy az alacsony hőmérsékleti tartományban van-e. A kijelző közepén a fúvóka ikon kapott helyet, ami forog, ha bármely motort beindítja, és színt vált, amikor a fűtés is megy. A jobb alsó sarokban látható lakat ikon akkor jelenik meg, ha a kezelő, vagy az egyes funkciók le vannak tiltva. A jobb oldali gyorsmenüből tudja kiválasztani a kívánt menüpontot. Ekkor a főképernyőn megjelenik az egyes pont részletes leírása, és további programozási funkciói. 8

9 Navigáció A menüpontok közötti navigáció a kezelőpanelen található 5 gombbal történik. Navigálás közben az éppen kijelölt funkció fehéren világít. Egy kijelölt elem módosítása, állítása általában a középső választógombbal történik. Az egyetlen dolog, amit a bal oldali nyíllal kell állítani az a kívánt hőmérséklet. Nyomja meg a bal oldali nyilat, hogy a kívánt hőmérsékleti érték fehéren világítson. Ez után a fel- és le nyilakkal beállíthatja az értéket. Ha a fel/le nyilakat nyomva tartja, miközben a kívánt hőmérsékleti értéket állítja be, az érték folyamatosan emelkedik/csökken, amíg el nem engedi a gombot, vagy el nem éri a felső/alsó értékhatárt. A középső gomb, vagy a jobb nyíl megnyomásával mentheti ezt az értéket. A kijelző jobb oldalán található gyorsmenü-pontok között a fel- és le nyilakkal navigálhat. Kiválasztani pedig a középső gombbal lehet. Kiválasztás után a képernyőn megjelennek a menüponthoz tartozó további funkciók. Üzenetek A képernyő alján időközönként különféle üzenetek jelennek meg. Néhány üzenet a felhasználó által törölhető. 1. Spa menü Ebben a menüben megjelennek a medence felszereltségének ikonjai, és egyéb kiegészítő gombok, mint például a képernyő fordító, és a gyorsfunkció gomb. A kijelző csak azokat az opciókat jeleníti meg, amik be vannak építve a medencébe, tehát ez a képernyő a jakuzzi felszereltségétől függően eltérő lehet. Az egyes opciók kiválasztásához használja a navigációs gombokat. A kiválasztott ikon kerete és az ikon alatti felirat fehéren világít. A kiválasztott elem a középső navigációs gombbal állítható. Néhány tartozéknak, mint pl. a motoroknak, több állásuk van. A kijelzők e szerint változhatnak. A lenti ábrán egy kétsebességű masszázsmotor állapotkijelzői láthatók: A Jets1, Jets2 és Jets3 ábra a medencében található hidromasszázs motorokat jelöli. A keringető motor ikonja is megjelenik a képernyőn (Circ), jelezve a motor működését. MEGJEGYZÉS: Ha a fűtés működik, a motor ikonja pirosan világít. 9

10 2. Shortcuts menüpont A Shortcuts képernyő nem igényel navigációt. Minden gombnak megvan a saját funkciója, és nagyon könnyen kezelhető. Minden egyes gomb funkciója illusztrálva van a kijelzőn és megtalálható a kézikönyvben is. 3. Settings menüpont A beállítás képernyő az, amelyik az összes programot és jakuzzi funkciót szabályozza. Ezen a képernyőn számos funkciót lehet közvetlenül irányítani, mint pl.: hőmérséklet, fűtés, kijelző megfordítása. Ha ki van jelölve az egyik menüpont, a választógombbal válthatunk. Minden egyéb funkcióhoz (nyíl mutat jobbra) menjen a menü másik szintjére. Gyorsgörgetés: ha fel-le gombot megnyomja és nyomva tartja, amikor egy menüsor ki van jelölve, a lista gyorsan görgethető fel-le. A képernyő jobb oldalán levő gördítő sáv mutatja a kijelölt funkció helyét a listában. a) Temp range Kettős hőmérséklet tartomány (magas-alacsony) Ez a rendszer 2 egymástól független hőmérséklet beállítást foglal magába. A kívánt hőmérséklet kiválasztható a képernyőn, és látható a főképernyő jobb felső sarkában. Ezek a beállítások különböző okokból választhatók: Minden skála megtartja a használó által beállított hőmérsékletet. Így, ha egy tartományt kiválasztunk, a jakuzzi felmelegíti a vizet a kívánt hőmérsékletre. High : A magas hőfok beállítható: 26 C - 40 C között Low : Az alacsony hőfok beállítható: 10 C - 37 C között A fagyás elleni védelmet mindkét tartomány tartalmazza. 10

11 b) Heat mode Fűtési mód Ahhoz, hogy a fűtés működjön, egy motornak keringetnie kell a vizet a fűtőegységen keresztül. Az ezt a feladatot végző motort keringető motornak hívjuk. A keringető motor lehet akár egy 2 sebességes masszázsmotor, vagy a keringető motor is. Ez a termék adatlapjáról megállapítható. Ha a keringető motor 2 sebességes motor (Pump 1), akkor kész (READY) módban keringeti a vizet minden ½ órában 1-es sebességfokozatban (Pump 1 low) az állandó hőmérséklet fenntartása érdekében, fűt, ha kell, és frissíti a hőmérséklet értékét a kijelzőn. Ezt a folyamatot lekérdezésnek nevezzük. Pihenő (REST) módban csak az előre programozott szűrési ciklus alatt fog fűteni a rendszer. Mivel nem kerül sor lekérdezésre a hőmérséklet kijelző nem fog helyes értéket mutatni mindaddig, amíg a fűtés nem kapcsol be és nem működik legalább 1-2 percig. Kétsebessége motor esetében, amíg a motor 2-es fokozatban bármikor ki és bekapcsolható, addig az 1-es fokozatban addig működik, amíg el nem éri a beállított hőmérsékletet, vagy le nem telik egy óra. c) Time of day Pontos idő A pontos idő helyes beállítása elengedhetetlen ahhoz, hogy a továbbiakban megbízhatóan programozhassa a különböző háttér funkciókat. Ha nincs beállítva a pontos idő, a Set Time felirat jelenik meg a kijelzőn. A beállítás képernyőn válassza ki a Time-of-Day sort. A Timeof-Day képernyőn egyszerűen navigáljon jobbra és balra az óra, perc, AM/PM (de/du) és a 12/24 kiválasztásához. A fel és le gombokkal tudja változtatni az értékeket. Beállítások elmentése: ha beállította a pontos időt, a Back (vissza) ikon átváltozik Save (mentés) ikonná. A képernyő bal oldalára navigálva kijelölheti a Save ikont, a lefelé mutató nyíl megnyomásával pedig a Cancel (mégse) gombot jelölheti ki. A középső gomb megnyomásával választhatja ki a mentés, illetve mégse gombokat, és térhet vissza az előző képernyőre. Ha az áramellátás megszakad, a rendszer a pontos idő beállítását még több napon keresztül megőrzi. 11

12 d) Filter Cycles Szűrési ciklus Előre be van programozva 4 órás szűrési időre. A pontos idő beállításánál ismertetett módon navigálhat, és állíthatja be a szűrési ciklust is (Filter Cycles). Beállíthatja a szűrési ciklus kezdeti időpontját, (Starts at) (AM= dél előtt, PM= dél után) illetve időtartamát (Runs óra, perc). A szűrési ciklus végét a rendszer automatikusan kiszámolja, és kijelzi (Ends at). Filter Cycle 2 második szűrési ciklus. Előre be van programozva 4 órás szűrési időre. Egyszerűen navigáljon a második szűrési ciklus sorára (Filter Cycle 2) a jobb oldali navigációs gomb megnyomásával, és ha a NO felirat ki van jelölve, nyomja meg a fel vagy le gombot a bekapcsoláshoz. Ez után a fent említett módon állíthatja be a kívánt értékeket. A két szűrési ciklus át is fedheti egymást, de ekkor az átfedés idejével csökken a szűrés időtartama. Minden szűrési ciklus elindulásánál a higiénés körülmények fenntartása, illetve a fagyás elleni védelem érdekében az masszázsmedencében található összes motort elindítja egy rövid ideig, majd automatikusan leállítja azokat. e) f) Invert Panel a képernyő megfordítása Az Invert Panel sor kijelölésével meg tudja fordítani a képernyőt, így kényelmesen tudja állítani akár a medence mellett állva, akár a vízben ülve. g) Lock beállítási lehetőségek zárolása A vezérlőt levédheti, hogy megakadályozza a nem kívánt felhasználást, vagy hőmérsékletállítást. A beállítások ( Settings ) letiltásával lehetővé teszi a fúvókák, és egyéb eszközök használatát, de a kívánt hőmérséklet, és egyéb előre programozható értékek beállítása nem lesz módosítható. A kezelő ( Panel ) lezárásával megakadályozza annak használatát, de az előre beállított automata funkciók továbbra is működnek. A lezárásra a főképernyő bal alsó sarkában egy lakat ikon figyelmeztet. 12

13 Kezelő zárolásának feloldása: A letiltás feloldása érdekében nyomja meg a következő nyomógomb kombinációt gyorsan egymás után: 2 x a középső választógomb utána 1 x lefelé nyíl h) Hold Mode szüneteltetés M037 Ezt a lehetőséget a Settings menüben érheti el. A szüneteltetési mód leállítja a motorokat az olyan karbantartási műveletek alatt, mint például a szűrőbetétek cseréje vagy homokszűrő esetén visszamosatásnál használható. Ez a szünet 1 óráig, vagy a kézi leállításig tart. Ha a karbantartás több mint 1 órát vesz igénybe, a legjobb megoldás, ha egyszerűen áramtalanítja a medencét. 60 perc elteltével automatikusan elindítja a funkciókat. 4. Utilities menüpont - Segédfunkciók A segédfunkciók menu a következőket tartalmazza.: a) A/B Temps A/B hőmérséklet He be van kapcsolva, a hőmérséklet kijelző felváltva fogja kijelezni az fűtőegységben levő A és B érzékelő értékeit. b) Fault log Hibanapló A hibanaplóban az elmúlt 24 óra hibái vannak rögzítve, és bármikor visszanézhetők. 5. Preferences menüpont - Beállítások A beállítások menü segítségével a felhasználó módosíthat bizonyos paramétereket személyes ízlése alapján a) Temp Display Hőmérséklet kijelzés Kiválaszthatja, hogy a kijelző Fahrenheitben, vagy Celsiusban adja meg a hőmérsékleti értékeket. b) Time Display Idő kijelzés Itt választhat a 12 és 24 órás kijelzés között. c) Reminders - Emlékeztetők Az emlékeztető üzeneteket (Pl.: Clean the filters Tisztítsa meg a szűrőbetéteket ) kapcsolhatja vele be és ki. 13

14 d) Cleanup Automata szűrés Néhány medencénél az automata szűrési folyamat (8. oldal) időtartamát be lehet állítani 0-4 órás időintervallumon belül. e) Language - Nyelv A kijelző nyelvei között választhat. Fő üzenetek A legtöbb üzenet és figyelmeztetés a kijelző alsó részén jelenik meg. Több üzenet és figyelmeztetés sorrendben jelenik meg. Néhány üzenet törölhető a panelről. Ezen törölhető üzenetek mellett egy jobbra mutató nyíl látható, azaz kijelölhető a jobb oldali navigációs gombbal. F C A víz hőmérséklete ismeretlen. A motornak legalább 1 percig járnia kell, hogy a kijelzőn megjelenjen a víz hőmérséklete. POSSIBLE FREEZING CONDITION LEHETSÉGES FAGYÁSI KÖRÜLMÉNY Olyan körülményeket érzékel a rendszer, ami a fagyás veszélyét feltételezi. Bizonyos esetekben a szivattyúk be-és kikapcsolnak, és a fűtés működhet a Fagyvédelem alatt. THE WATER IS TOO HOT M029 A VÍZ TÚL MELEG A rendszer 43.3 C (110 F)-ot vagy annál magasabb vízhőmérsékletet érzékelt, és a medence funkciók le vannak tiltva. A rendszer automatikusan visszaáll, amint a víz 42.2 C (108 F) alá hűl. Ellenőrizze, hogy nem működött e valamelyik szivattyú túl hosszú ideig, illetve a környezeti hőmérsékletet nem volt túl magas. A FŰTÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ ÜZENETEK THE WATER FLOW IS LOW M016 ALACSONY VÍZÁRAMLÁS Lehetséges, hogy nem folyik keresztül elegendő víz a fűtőegységen. A fűtés egy perc után belül újraindul. THE WATER FLOW HAS FAILED* M017 SIKERTELEN VÍZÁRAMLÁS Lehetséges, hogy nem folyik keresztül elegendő víz a fűtőegységen és a fűtés leáll. Miután a probléma megoldódott, nyomja meg bármelyik gombot az üzenet törléséhez, és a fűtés elindításához. THE HEATER MAY BE DRY* M028 A FŰTŐEGYSÉG SZÁRAZON MŰKÖDIK Lehetséges, hogy a fűtőegységben nincs elég víz az elinduláshoz. A medence 15 percre leáll. Nyomja le bármelyik gombot a fűtés újraindításához. THE HEATER IS DRY* M027 - A FŰTŐEGYSÉG SZÁRAZ Nincs elég víz a fűtőegységben az elinduláshoz. A medence leáll. A hiba elhárítása után nyomja le bármelyik gombot a hibaüzenet törléséhez és a fűtés újraindításához. Lásd még: az áramlás ellenőrzése (lent). 14

15 THE HEATER IS TOO HOT* M030 A FŰTŐEGYSÉG TÚL MELEG Az egyik vízhőmérséklet érzékelő szenzor 47.8 C (118 F) vagy annál magasabb hőmérsékletet érzékelt a fűtőegységben, és a rendszer leáll. Törölheti az üzenetet miután a hőmérséklet 42.2 C (108 F) alá hűlt. AZ ÁRAMLÁS ELLENŐRZÉSE A vízszint ne legyen túl alacsony. Semmi se akadályozza a szivattyúkon keresztül történő áramlást. Ne legyen túl sok fúvóka zárt állapotban. A rendszer lehet, hogy levegősödött. Néhány rendszer esetében, még ha a medence le is áll valamely hiba miatt, néhány berendezés alkalmanként bekapcsol a hőmérséklet ellenőrzése céljából, illetve a fagyás veszély megelőzése érdekében. AZ ÉRZÉKELŐVEL KAPCSOLATOS ÜZENETEK SENSORS ARE OUT OF SYNC M015 - AZ ÉRZÉKELŐK NINCSENEK SZINKRONBAN A hő érzékelők nem a ugyanazt a hőmérsékletet érzékelik. Hívja a szervizt! SENSORS ARE OUT OF SYNC -- CALL FOR SERVICE* M026 AZ ÉRZÉKELŐK TARTÓSAN NINCSENEK SZINKRONBAN A hő érzékelők eltérő értékeket mutatnak és a hiba több mint egy óránál hosszabb ideig fennáll! Hívja a szervizt! SENSOR A FAULT, SENOR B FAULT SENSOR A: M031, SENSOR B: M032 A ÉRZÉKELŐ HIBA, B ÉRZÉKELŐ HIBA - SZENZOR A: M031, SZENZOR B: M032 A hő érzékelő, vagy az érzékelő áramkör meghibásodott. Hívja a szervizt! EGYÉB ÜZENETEK COMMUNICATIONS ERROR - KOMMUNIKÁCIÓS MEGHIBÁSODÁS A kezelő nem kap visszajelzést a vezérlődoboztól. Hívja a szervizt! TEST SOFTWARE INSTALLED - TESZT SZOFTVER VAN TELEPÍTVE A vezérlőrendszer teszt üzemmódban fut. Hívja a szervizt! A HŐMÉRSÉKLETNÉL C HELYETT T LÁTSZIK A vezérlőrendszer teszt üzemmódban van. Hívja a szervizt! RENDSZER-ÜZENETEK PROGRAM MEMORY FAILURE* M022 - MEMÓRIA MEGHIBÁSODÁS Indításkor a rendszer nem tudta elvégezni az ellenőrző tesztet. Ezt a program firmware -je okozhatja és ekkor minden esetben a szerviz segítségére lesz szükség 15

16 THE SETTINGS HAVE BEEN RESET M021 A BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLTAK A GYÁRIRA (TARTÓS MEMÓRIA HIBA) Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel, amennyiben ez egynél többször jelenik meg indítás után! THE CLOCK HAS FAILED* M020 - AZ ÓRA MEGHIBÁSODOTT Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! CONFIGURATION ERROR - KONFIGURÁCIÓS HIBA (A MEDENCE NEM KAPCSOL BE) Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! A PUMP MAY BE STUCK ON M034 - A HIDROMASSZÁZS MOTOR ELDUGULT/MEGSZORULT A víz túlmegehet. Azonnal kapcsolja le a medencét, ne menjen be a vízbe! Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! HOT FAULT M035 - TÚLHEVÜLÉS A hidromasszázspumpa eldugult/megszorult, azonnal állítsa le a medencét! Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! EMLÉKEZTETŐ ÜZENETEK ALAPVETŐ FENNTARTÁSI SEGÍTSÉG Az emlékeztető üzeneteket megszűntethetjük a Beállítások Menü -ben. lásd 14. oldal Az emlékeztetőket a gyártó is be tudja állítani. Le lehet tiltani teljes egészében, vagy korlátozott számban meg lehet hagyni. A gyárilag 7napos gyakorisággal jelennek meg ezek az üzenetek. CHECK THE PH ELLENŐRIZZE A PH-ÉRTÉKET Rendszeres időközönként (minden 7. nap) jelezhet. Ellenőrizze a PH-t teszt készlettel és állítsa be a megfelelő vegyszerekkel CHECK THE SANITIZER ELLENŐRIZZE A FERTŐTLENÍTŐT Rendszeres időközönként (minden 7. nap) jelezhet. Ellenőrizze a fertőtlenítő vagy bármilyen más vegyszer szintjét teszt készlettel és állítsa be a megfelelő értéket a megfelelő vegyszerekkel CLEAN THE FILTER TISZTÍTSA KI A SZŰRŐKET Rendszeres időközönként (minden 30. nap) jelezhet. Tisztítsa meg a szűrőket a gyártó utasításai alapján (lásd 13. oldal) CHANGE THE WATER - VÍZCSERE Rendszeres időközönként (minden 90. nap) jelezhet. A megfelelő kémiai egyensúly és higiénikus környezet fenntartása érdekében cserélje le a medence vizét bizonyos időközönként 16

17 CLEAN THE COVER TISZTÍTSA MEG A THERMOTETŐT Rendszeres időközönként (minden 180. nap) jelezhet. A thermotető műbőr fedőrétegét karban kell tartani, illetve tisztítani a maximális élettartam érdekében TREAT THE WOOD - KEZELJE A FABURKOLATOT (AMENNYIBEN MEDENCÉJE FABURKOLATTAL VAN ELLÁTVA) Rendszeres időközönként (minden 180. nap) jelezhet. A fa oldalburkolat folyamatos tisztítást és karbantartást igényel a maximális élettartam érdekében. CHANGE THE FILTERSZŰRŐBETÉT CSERÉJE Rendszeres időközönként (minden 180. nap) jelezhet. A szűrőbetéteket időnként ki kell cserélni, hogy fenntartsák megfelelő funkciójukat és a megfelelő higéniát Az emlékeztető üzenetek törölhetőek a kezelőpanellel. Egyes rendszereknél további üzenetek is megjelenhetnek. FIGYELEM! A BEÉPÍTÉSHEZ ÉS SZERVIZELÉSHEZ SZAKKÉPZETT TECHNIKUS SZÜKSÉGES! Kiegyenlítő tartály A feszített víztükrű medence, ahogy az elnevezéséből is kitűnik, a medence perméig van vízzel feltöltve. A víz keringetés során a tisztított, szűrt vizet forgatjuk vissza a medencébe. Ez természetesen azt jelenti, hogy a medence peremén folyamatosan átbukik és lefolyik a víz az úgynevezett kiegyenlítő tartályba. Ezért nagyon fontos, hogy a kiegyenlítő tartályban az előírt vízmennyiség biztosítása. Opciótól függően, ha a kiegyenlítő tartályba beépítésre került az úgynevezett jakabszelep, akkor ez automatikusan feltölti vízzel a tartályt. Amennyiben ez nem áll rendelkezésre, akkor a víz után töltését manuálisan kell elvégezni. Homokszűrő használati utasítás 1. A Szűrés A szűrés a medence tisztántartásához szükséges munkáknak csak egy része és elválaszthatatlan a kémiai kezeléstől, mivel a kívánt eredményt egyik sem éri el a másik nélkül. Ezzel akarjuk a figyelmét felhívni arra, hogy csupán egy szűrőbetéttel sem lehet elérni a kívánt hatást, ha azon kívül nem végez megfelelő vegyszeres kezelést. 17

18 A vizet a medence aljáról a keringető motort elszívja és a megfelelő szelepekkel ellátott önálló vezetékeken keresztül a szűrőhöz kerül. Ezt követően a vizet az elosztón keresztül visszavezetjük a medencébe. A tulajdonképpeni szűrő a kvarchomok, amelyen a víz felülről lefelé folyik át, miközben a homok a vízben lebegő részecskéket visszatartja. Miután a szűrési folyamat megkezdődött egy bizonyos idő után a szűrőt ki kell mosni, mivel a szennyeződés telíti a homokot és ezzel gátolja a víz átfolyását. A visszamosatásos folyamat során a homokszűrőben a vízáramlás fordított irányú és így a kiszűrt részecskéket az elfolyón keresztül távozik. Ha ezeket a fontos információkat figyelembe veszi, a következő kezelési utasítások a felhasználás során semmilyen nehézséget nem jelentenek. 2. Beépítés A homokszűrőt olyan közel kell a medencéhez elhelyezni, amennyire csak lehet. A gépház terében vízelfolyást kell biztosítani. A keverőszelep csatlakoztatásához ne használjon acélcsövet és kendertömítést, hanem feltétlenül műanyag tartozékokat és teflonszalagot. A mellékelt csatlakozókat és gumitömítést használja. 3. Homok betöltése A legjobb hatékonyság elérése érdekében használjon 0,8 1,2 mm szemcsenagyságú homokot. 4. Üzembe helyezés Miután a homokszűrő tartályt meg lett töltve homokkal, a következő lépéseket kell alkalmazni: 1. Állítsa Öblítés állásba a keverő szelepet 18

19 2. Nyissa ki azokat a a reteszelőket, gyolóscsapokat, amelyek a motornál találhatóak és indítsa el a keringető motort kb. 1-2 percre 3. kapcsolja ki a szivattyút és állítsaa keverőszelepet Szűrés állásba Miután elvégezte ezt a munkát, a homokszűrő elő lett készítve a medence vizének szűrésére. Fontos információ: A keverőszelepet csak a szivattyú kikapcsolt állapota mellett működtesse. Szűrés A keringető motor kikapcsolt állapotában állítsa Szűrés állásba a szelepet. A keringető motor működtetése közben ajánlatos időnként ellenőrizni a nyomásmérő órát. Ha a nyomás elérte a nyomásmérő órán a piros sávot, akkor el kell végezni egy Öblítést. Öblítés Minden homoktöltet csatornák ezreit képezi, amelyek felfogják a lebegő részecskéket és visszafogják azokat a szűrőhomokban, aminek következtében folyamatosan csökken a víz számára szabad csatornák mennyisége. Ezért a szűrőben a nyomás progresszíven növekszik. Ez az jelenti, hogy a szűrőhomok már nem tud több szennyeződést felvenni,ezért szükségessé válik a tisztítása, amit a következő képpen kell elvégezni: Állítsa Öblítés állásba a szelepet és helyezze üzembe a szivattyút. Járassa 2 percig a szivattyút. Ezzel a folyamattal minden szennyeződést elvezet a szűrőből a vízelvezetésbe. Keringetés A keverőszelep ebben az állásban a szivattyú közvetlenül a medencébe vezeti anélkül, hogy bevezetné a szűrő belsejébe, Után öblítés A szűrő öblítése után és miután a berendezést Szűrés állásba állította a víz néhány másodpercig zavarosan folyik a medencébe. Annak elkerülésére, hogy ez a zavaros víz a medencébe kerüljön, használja az Után öblítés funkciót. A szelepet közvetlenül az Öblítés után állítsa Után öblítés állásba és maximum 1 percre kapcsolja be a szivattyút. Ez az állás a szűrt vizet közvetlenül az elvezetéshez szállítja. Zárva Ahogy a név is mondja, a szűrőtől a szivattyúhoz menő vízfolyás zárva van, ami azt szolgálja, hogy a szivattyú hajfogó kosarát ki lehessen nyitni és tisztítani lehessen. 19

20 Leggyakoribb üzemzavarok JELENSEG OK KIKUSZOBOLES A hajszuro eldugult A hajszurot A motor forgasiranya Ellenorizze megtisztitani a motor forditott A szuro keves szuroviz mennyiseget ad A szuresi ciklus alatt a nyomas gyorsan novekszik. A nyomasmero muszer erosen ingadozik forgasiranyat a hajszuron levo nyil segitsegevel. Ellentetes irany eseten polusvaltas a A szivo vagy a befolyo motorcsatlakozasnal.* Megtisztitanivezetek eldugult. Nagy a viz ph erteke (a viz A ph ertek csokkentese zavaros) Klorhiany (a viz zold) Klort kell hozzaadni. A szivattyu levegot sziv be. A hajszuron es a szivovezeteken keressen szivargast. A beszivas felig zarva van. Ellenorizze, hogy a beszivo szelepek teljesen nyitva vannak-e. Tisztítás A medencét ne tegye ki napsütésnek víz vagy borítás nélkül, a közvetlen napsütés elszíneződést okozhat. Használja a medencetakarót, ha nem használja a medencét, akár fel van töltve vízzel, akár nincs. A medencét ne érje eső, hó, lehetőség szerint építsen egy fedett részt a medence számára. A medencék oldalsó burkolatát a magas UV sugárzás ellen védeni kell (pl. festéssel). Alap UV védettséget adó festékkel a burkolat fedele kezelve van, ellenben az előzőekből adódóan a garancia a burkolat kifakulására nem terjed ki. 1. Ne hagyja nyitva az elektromos vezérlődobozt. A doboz nem tartalmaz a felhasználó által szerelhető alkatrészeket. 2. Rendszeres időközönként eressze le, tisztítsa ki és töltse fel friss vízzel a medencét. 3. A szűrőtartót egy hónapban egyszer tisztítsa ki. 4. A medencébe való belépés előtt előzuhanyozzon szappan használata nélkül, és használja csak a körciklust, ha leengedi a fürdővizet, ez segíti, hogy a szappan vagy más tisztítószerek leülepedjenek a fürdővízben. A szűrőbetét eltávolítása és tisztítása: A masszázsmedence vizének tisztántartásának alapvető feltétele a mechanikai szennyeződésektől való megtisztítás, és a folyamatos vízforgatás segítségével a vegyszerek elkeverése a vízben. Erre a célra minden medencénél berendezést használunk, ami szivattyúból és szűrőből áll. A szűrő a vízben lebegő vagy a víz felszínén úszó szennyeződéseket szűri ki. A medencéinkben papír vagy textilbetétes szűrőt használunk. 20

21 A víz alján lévő szennyeződéseket a masszázspumpák által gerjesztett szívás és felkavarodás segítségével szűrjük ki. 1. Távolítsa el a szűrő fedelét (Skimmer tető) 2. Tekerje ki a szűrőbetétet 3. Tisztítsa meg nagy nyomású vízzel a szűrőbetétet a szennyeződésektől. 4. Áztassa be a szűrőt 1-2 órára langyos klóros (pl. Wellis Alga-Sokk) vízbe, majd alaposan öblítse ki. SEMMIKÉPPEN NE HASZNÁLJON LÚGOS MOSÓSZERT A SZŰRŐ TISZTÍTÁSÁHOZ! Vízkezelési alapismeretek Vízforgatás-szűrés A masszázsmedence vizének tisztántartásának alapvető feltétele a mechanikai szennyeződésektől való megtisztítás, illetve a folyamatos vízforgatás segítségével a vegyszerek elkeverése a vízben. Erre a célra minden medencénél egy külön berendezést használunk, ami szivattyúból és szűrőből áll. A szűrő a vízben lebegő vagy a víz felszínén úszó szennyeződéseket szűri ki. A medencéinkben papírszűrőt használunk. A víz alján lévő szennyeződéseket a masszázspumpák által gerjesztett szívás és felkavarodás segítségével szűrjük ki. A víz kémiai egyensúlya A masszázsmedencék vize abban az esetben lesz tiszta és átlátszó, ha összetevői kémiai egyensúlyban vannak. 1. ph-érték: Az első fontos értékmutató a víz ph-értéke. A ph-t egy 0-14-es skálán mérik, ahol a 7-es a semleges érték. Az ideális érték között található. Az ettől eltérő érték irritálhatja a fürdőző bőrét. Ezen szint alatt a víz savas, fölötte lúgos. Az emberi szem ph-értéke 7.5 körül van. 7.2 alatt, 7.8 fölött csípi a víz a fürdőzők szemét. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a legtöbb problémát a túl magas ph-érték okozza. A nem megfelelő érték a fertőtlenítő szer hatását csökkenti. A magas ph érték az alábbi problémákat okozhatja: - a fertőtlenítőszer nem fejti ki a hatását - szilárd anyagok válhatnak ki az oldatból - a víz zavarossá válhat - szemirritációt okoz Az alacsony ph érték az alábbi problémákat okozhatja: - a víz zavarossá válik - szemirritációt okoz Az eső vagy friss víz hozzáadása megváltoztathatja a ph értéket! 2. Fertőtlenítés: Fertőtlenítőszer: az a vegyszer, amely megöli, vagy semlegesíti a vízben jelenlévő mikroorganizmusokat (baktériumok, algák, gombák, vírusok). A mikroorganizmusok kisméretű mikroszkopikus élőlények, melyek szabad szemmel nem láthatók, és folyamatosan kerülnek a vízbe az eső, szél, fürdőző emberek által. Ha ezek nem kerülnek kiirtásra, akkor víz útján átkerülnek egyik emberről a másikra (betegséget, fertőzést okozhat). A szerves anyagok a medence vizét opálossá, zavarossá változtatják. Fertőtlenítésre mivel meleg vizű medencéről beszélünk leggyakrabban brómot, klórt vagy aktív oxigént használunk. 21

22 3. Algaképződés megelőzése: A víz fertőtlenítése mellet nagyon fontos az algaképződés megelőzése. Megfelelő fertőtlenítés és vízszűrés mellet is képződhetnek algák a vízben. Az algaölő szer, a megfelelő ph érték mellet fejti ki a hatását. 4. Vízkeménység: Az értékét a vízben oldott kalcium- és magnézium sók mennyisége határozza meg. A kemény vízben ezekből az anyagokból túl sok van feloldva, ezért állás közben vízkő válik ki. Mind a medence falán, a csővezetékben, a szűrőben, a fűtő- és gépészeti egységekben jelentős károkat okozhat. Magyarországon közepesen kemény vizek találhatóak. A víz keménységét nem lehet csökkenteni vegyszerezéssel, de a vízkő kiválását meg lehet gátolni. 5. Habzás: A víz felszínén lévő buborékok, kolloidszennyeződések, hab formájú összeállása kisebb-nagyobb kiterjedésben. Okozója többnyire az emberi bőrből kiázó szennyeződések, kozmetikumok, testápolók stb., és a vegyszerek keveredésének halmazata. A medence vizének esztétikai és tisztasági fenntartását veszélyezteti. 5. Vízelemzők: Több típusú vízelemző létezik, melyekkel többnyire kémiai, és fertőtlenítő hatást mérünk. Kémiai (ph); Fertőtlenítő (Br, O 3). Fajtái: - Tablettákat és mérőedényt tartalmazó doboz. - Lakmuszpapíros indikátorok dobozban. A vegyszereket mindig a szűrőházba kell betenni. Akkor megfelelő a medence fertőtlenítésének az egyensúlya, ha a vegyszerszintek legalább 48 órán keresztül nem esnek a meghatározott érték alá. A legprecízebb fertőtlenítés mellett is 2-3 hónap után a víz minőségét már nem lehet fenntartani és feltétlenül szükséges a víz lecserélése. Ekkor javasolt a medence nagymértékű, sokkolásszerű fertőtlenítése: algasokkal. Egy evőkanál mennyiséget feloldani majd a medence vízébe öntve járatni a motorokat 15 percig. 5 perc állás után bekapcsolni újra 1-2 percre, majd leengedni és kitakarítani, ill. átöblíteni a medencét. FIGYELEM! Felhívjuk szíves figyelmét, hogy a medence testet alkohol- és acetát tartalmú tisztítószerekkel kezelni szigorúan TILOS! A tiltott vegyszerek által okozott károkért a Wellis Magyarország Kft. nem vállal felelősséget, ill. a medencetestre garancia nem érvényesíthető! 22

23 Bekötési rajz 30mA es érzékenységű életvédelmi relé (fírelé) szükséges! A szerelőakna minimum szélessége 60cm körbe a medence körül. FIGYELEM! Csak abban az esetben helyezzük üzembe a medencét amennyiben a Fi-relé és kismegszakító beépítéséről a beépítő érintésvédelmi nyilatkozatot tesz és azt szervizes kollegánknak átadják. Ha beltérre helyezi el a medencét, vegye figyelembe a következő speciális követelményeket: A víz felhalmozódik a medence körül, így az aljzatburkolatnak megfelelő vízelvezetővel kell rendelkeznie, hogy a víz ne gyűljön össze a medence körül. A megadott méretek tájékoztató jellegűek, a medence gyártási technológiájából adódóan eltérő lehet. 23

24 Bekötés 1 fázisra 24

25 Bekötés 3 fázisra 25

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ZONZA Premium SPA SYSTEM. www.wellis.hu

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ZONZA Premium SPA SYSTEM. www.wellis.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ZONZA Premium SPA SYSTEM www.wellis.hu Tartalom Termékleírás... 3 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések... 4 Beüzemelés utasítások... 5 Elektromos bekötés... 6 Kezelő használata TP800...

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ELBRUS Deluxe SPA SYSTEM. www.wellis.hu

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ELBRUS Deluxe SPA SYSTEM. www.wellis.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ELBRUS Deluxe SPA SYSTEM www.wellis.hu Méret: Alapanyag: Ülőhely: Nettó súly: Víz kapacitás: Feszültség igény: Termékleírás Elbrus Deluxe Spa system 2180 x 2180 x 970 mm Haberősítéses

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. PALERMO Standard SPA SYSTEM. www.wellis.hu

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. PALERMO Standard SPA SYSTEM. www.wellis.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PALERMO Standard SPA SYSTEM www.wellis.hu Tartalom Termékleírás... 3 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések... 4 Beüzemelés utasítások... 5 Elektromos bekötés... 6 Kezelő használata

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. MALAGA Start SPA SYSTEM. www.wellis.hu

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. MALAGA Start SPA SYSTEM. www.wellis.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MALAGA Start SPA SYSTEM www.wellis.hu Tartalom Termékleírás... 3 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések... 4 Beüzemelés utasítások... 5 Elektromos bekötés... 6 Kezelő használata VL260...

Részletesebben

BALBOA COLOSSUS JAKUZZI KEZELŐ PANEL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BALBOA COLOSSUS JAKUZZI KEZELŐ PANEL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BALBOA COLOSSUS JAKUZZI KEZELŐ PANEL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 A FŐ KÉPERNYŐ JAKUZZI ÁLLAPOT A fő képernyőn láthatók a jakuzzi működésével kapcsolatos fontos információk. A legfontosabb jellemzők, beleértve

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MARS SPA SYSTEM. www.wellis.hu

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MARS SPA SYSTEM. www.wellis.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MARS SPA SYSTEM www.wellis.hu Termékleírás Méret: Alapanyag: Fekvőhely: Ülőhely: Nettó súly: Víz kapacitás: Feszültség igény: Mars Spa system 2130 x 1600 x 780 mm Haberősítéses akril

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TRIGLAV SPA SYSTEM www.wellis.hu Tartalom Termékleírás... 3 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések... 4 Beüzemelés utasítások... 5 Elektromos bekötés... 6 Kezelő

Részletesebben

Robinson. Hidromasszázs kismedence KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Robinson. Hidromasszázs kismedence KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Robinson Hidromasszázs kismedence KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Termékleírás: Robinson Méret:... 2300x2300x970 mm Alapanyag:... Poliuretán hab erősítéses akril Fekvőhely:... 1 fő Ülőhely:... 5 fő Vízmennyiség:...

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ EVEREST SPA SYSTEM www.wellis.hu Tartalom Termékleírás:... 3 Jótállási jegy... 4 Termék garanciális idő... 5 Garanciális feltételek... 6 Jótállási igény kizárásának

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANHATTAN SPA SYSTEM INDOOR, STANDARD. www.wellis.hu

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANHATTAN SPA SYSTEM INDOOR, STANDARD. www.wellis.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANHATTAN SPA SYSTEM INDOOR, STANDARD DELUXE www.wellis.hu Termékleírás: Indoor Standard Deluxe Méret 2130 x 1600 x 750 mm 2130 x 1600 x 750 mm 2130 x 1600 x 750 mm Alapanyag Haberősítéses

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ACAPULCO SPA SYSTEM - 1x3 LE Hidromasszázs motor - LAING Keringető motor - 49 fúvóka - Ózongenerátor www.wellis.hu Termékleírás: Acapulco Átmérő:... 2400 mm Jellemzők: Feszített

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató

Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató Tartalom 1. ÁLTALÁNOS... 3 1.1 Szállítás... 3 1.2 Veszültség... 3 1.3 Vízkezelés... 3 2. ÁTTEKINTÉS... 3 2.1 A készülék részei... 3 2.2 Méretek...

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

UST-FIBER.. Szűrőtartály, üvegszál erősített, felső kezelőnyílással, oldalszeleppel. Kezelési utasítás

UST-FIBER.. Szűrőtartály, üvegszál erősített, felső kezelőnyílással, oldalszeleppel. Kezelési utasítás UST-FIBER.. Szűrőtartály, üvegszál erősített, felső kezelőnyílással, oldalszeleppel Kezelési utasítás Mi történik az úszómedencéjében? Logikus módon ez az első kérdés, amelyet fel kell tennünk. Korábban

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ROBINSON SPA SYSTEM. - 3x3 LE Hidromasszázs motor - LAING Keringető motor - 78 fúvóka - Meleglevegős motor - Ózongenerátor

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ROBINSON SPA SYSTEM. - 3x3 LE Hidromasszázs motor - LAING Keringető motor - 78 fúvóka - Meleglevegős motor - Ózongenerátor KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ROBINSON SPA SYSTEM - 3x3 LE Hidromasszázs motor - LAING Keringető motor - 78 fúvóka - Meleglevegős motor - Ózongenerátor www.wellis.hu Termékleírás: Robinson Spa system Méret:... 2300x2300x930

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez FONTOS TUDNIVALÓK Veszélyes FIGYELEM Ne telepítse házilagosan a készüléket A készüléket csak arra képzett szakember telepítheti VESZÉLY Ne szervizelje

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Saturn SPA SYSTEM. www.wellis.hu

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Saturn SPA SYSTEM. www.wellis.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Saturn SPA SYSTEM www.wellis.hu Termékleírás Méret: Alapanyag: Fekvőhely: Ülőhely: Nettó súly: Víz kapacitás: Feszültség igény: Saturn Spa system 2300 x 2300 x 900 mm Haberősítéses akril

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gemini zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 900 X 900 X 1850 Méret tálca: 900 X 900 X 150 Krómozott keret Oldalüvegek: 6 mm átlátszó biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben