CHP 26 PLUS kombinált fúrókalapács

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CHP 26 PLUS kombinált fúrókalapács"

Átírás

1 CHP 26 PLUS kombinált fúrókalapács 1. Jelölések Kettős szigetelés Figyelmeztetés általános veszélyekre Figyelmeztetés áramütés veszélyére Védőszemüveg használata kötelező! Fülvédő használata kötelező! Használjon légszűrő maszkot! A használati utasítást és az előírásokat olvassa el A készüléket a háztartási hulladékba kidobni tilos Fúrás / keverés / csavarozás Ütvefúrás Véső helyzetének a beállítása Vésés Figyelmeztetés, tanács 2. Műszaki adatok Feszültség V Frekvencia 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel 800 W Üresjárati fordulatszám min -1 Max. ütésszám 4900 min -1 Ütési energia 3,2 J Forgásirány balra/jobbra Biztonsági kuplung Befogó nyak átmérője 43 mm Szerszámtartó SDS-Plus Fúrható max. átmérő acélba 13 mm fába 40 mm ütvefúrás betonba 26 mm Súly 2,9 kg Érintésvédelmi osztály II / 1

2 3. Működtető elemek [1-1] Szerszámtartó [1-2] Porvédő burkolat [1-3] Rögzítő gyűrű [1-4] Üzemmód átkapcsoló [1-5] Fordulatszám-szabályozós kapcsoló [1-6] Kapcsoló rögzítő [1-7] Forgásirányváltó kapcsoló [1-8] Kiegészítő fogantyú [1-9] Mélységütköző [2-1] Üzemmód kapcsoló [3-1] Rögzítő gyűrű [3-2] Adapter [3-3] Szerszámtartó [3-4] Tokmány Az ábrázolt, vagy leírt tartozékok nem minden esetben részei a gépnek. 4. Biztonsági utasítások ÉLETVESZÉLY 4.1. Általános biztonsági utasítások - A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az egész használati utasítást és a biztonsági utasításokat. - A készülékhez mellékelt dokumentumokat őrizze meg, és ha a készüléket eladja, akkor ezeket a dokumentumokat is adja át Biztonságos munkahely - A munkahelyet tartsa tisztán és rendben, valamint biztosítsa a megfelelő világítást. A rendetlen, és helytelenül megvilágított munkahely balesetek okozója lehet. - A készülékkel ne dolgozzon robbanásveszélyes helyen (gyúlékony folyadékok és gázok közelében, vagy poros levegőjű helyen). Az elektromos szerszámban keletkező szikrák a port, vagy az éghető anyagokat berobbanhatják. - Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett Elektromos biztonság - A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekhez ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. - Ne érjen hozzá földelt felületekhez, például csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Amennyiben a teste le van földelve, nagyobb az áramütés kockázata. - Védje az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvességtől. Az elektromos kéziszerszámba behatoló víz megnöveli az áramütés veszélyét. - Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől, sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. A sérült, vagy összetekeredett hálózati vezeték megnöveli az áramütés veszélyét.

3 - Ha az elektromos kéziszerszámmal szabad ég alatt dolgozik, akkor csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra készült hosszabbító alkalmazásával csökkentheti az áramütés veszélyét. - Hosszabbító vezeték használata esetén: Csak megfelelő vezető keresztmetszetű, és az adott tevékenységhez jóváhagyott hosszabbító kábelt használjon. Ellenkező esetben a gép teljesítménye csökkenhet, valamint a kábel túlmelegedhet. Sérült a hosszabbító kábelt azonnal cserélje ki. - Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, akkor alkalmazzon áramvédő kapcsolót. Az áramvédő kapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát Személyi biztonság - Munka közben legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja az elektromos kéziszerszámot. A berendezéssel végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. - Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát. - Kerülje el az akaratlan gépindításokat. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van-e kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. - Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy kulcs sérüléseket okozhat. - Kerülje el a normálistól eltérő testtartást. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. - Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. - Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze le, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak-e kapcsolva a készülékhez, és rendeltetésüknek megfelelően működnek-e. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását Egyéb biztonsági utasítások - A gépet ne terhelje túl. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. - Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes, és meg kell javíttatni. - Húzza ki a csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél, vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. - A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. - Az elektromos kéziszerszámot gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. - Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be, és azokat könnyebben lehet vezetni, valamint irányítani. 3

4 - Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet A készülékre vonatkozó biztonsági utasítások - Használjon fülvédőt. A túl nagy zajártalom halláskárosodást okozhat. - Használja a géphez tartozó kiegészítő fogantyút. A gép feletti uralom elvesztése sérülésekhez vezethet. - Álljon biztonságosan a lábán és az elektromos kéziszerszámot mindkét kezével fogja. Ha a fúró váratlanul beszorul, akkor az elektromos kéziszerszám hirtelen és erősen ránt. - Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületnél fogja meg, ha olyan munkákat végez, amelyek során a betétszerszám kívülről nem látható, feszültség alatt lévő vezetékeket, vagy a saját hálózati vezetékét is átvághatja. Az elektromos vezetékek véletlen elvágása esetén az elektromos kéziszerszám fém részei feszültség alá kerülnek, ami áramütést okozhat. - Rögzítse a munkadarabot. A munkadarab biztos megfogásához használjon satut, vagy szorítót. - Ne munkáljon meg szilíciumoxid (SiO 2 ) kristályokat tartalmazó köveket. Ezek megmunkálása közben egészségkárosító por szabadul fel. - Ne munkáljon meg azbesztet tartalmazó anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van! - Tegyen megfelelő intézkedéseket, ha munka közben egészségkárosító, égő vagy robbanó por keletkezik. Például: Bizonyos porfajtákat rákkeltő anyagként ismerünk. Viseljen a porral szemben védő maszkot, és amennyiben csatlakoztatható, akkor használjon por- és forgácselszívót. - Az elektromos kéziszerszámot csak a megfelelő védőeszközökkel együtt használja. - Az elektromos kéziszerszámot csak azután tegye le, ha az már teljesen leállít. A betétszerszám elakadhat, ami az elektromos kéziszerszám feletti uralom elvesztéséhez vezethet. - Az elektromos kéziszerszám használata közben gondoskodjék arról, hogy a készülék hálózati vezetéke és a hosszabbító vezeték a gép mögött legyen. Ezzel megelőzheti a vezetékekben való elakadást munka közben. - Mielőtt a gép hálózati csatlakozódugóját kihúzná a konnektorból, a gép főkapcsolóját kapcsolja le ( Ki ). Ezzel megelőzheti az elektromos hálózathoz való újbóli csatlakoztatás esetén a gép véletlen elindulását, és az ebből fakadó baleseteket. - A használaton kívüli elektromos kéziszerszámot száraz, és gyerekektől elzárt, biztonságos helyen tárolja! - A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Az elektromos vezetékek véletlen megérintése tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. A gázvezetékek megrongálása robbanást eredményezhet. A vízvezetékbe való behatolás anyagi károkhoz vezethet. - Amennyiben a betétszerszám beszorul vagy elakad, akkor az elektromos kéziszerszámot azonnal kapcsolja ki. Legyen mindig felkészülve arra, hogy uralkodni tudjon a visszarúgás okozta reakciós nyomaték felett. A betétszerszám leblokkol, ha: - az elektromos kéziszerszám túl van terhelve, vagy - a munkadarab elmozdul. - A készülék azonosító címkéjét fúrással felerősíteni tilos! Ez sérülést okozna a készülék kettős szigetelésében. Használjon öntapadós címkéket a gépek megjelöléséhez. - Amennyiben az elektromos kéziszerszám hálózati vezetéke megsérült, akkor a gépet ne használja. Amennyiben a hálózati vezeték munka közben sérül meg, akkor a vezetéket ne fogja meg, a csatlakozódugót azonnal húzza ki a konnektorból. A sérült hálózat vezeték áramütést okozhat. Csúszókuplung - Álljon biztonságosan a lábán és az elektromos kéziszerszámot mindkét kezével fogja. Ha a fúró váratlanul beszorul, akkor az elektromos kéziszerszám hirtelen és erősen ránt. - Amennyiben a fúrószerszám beszorul vagy elakad, akkor a csúszókuplung megszünteti a hajtás és a főorsó közi nyomatékátvitelt. Ilyen esetben a gépet ne nyomja tovább, a fúrószerszámot a géppel együtt húzza hátra.

5 Amennyiben a betétszerszám beszorul a munkadarabban, akkor az elektromos kéziszerszámot azonnal kapcsolja ki, és a fúrószerszámot húzza ki a furatból. A beszorult fúrószerszámú gép újraindítása esetén a gépre nagy reakció nyomaték hat. Egyéb kockázatok Annak ellenére, hogy az elektromos kéziszerszámaink használati utasításai részletesen foglalkoznak az elektromos kéziszerszámok használata során felmerülő kockázatok csökkentésére irányuló biztonsági előírásokkal és intézkedésekkel,a védelmi eszközök megfelelő használata esetén is előfordulhatnak egyéb, előre nem látható kockázatok és veszélyek. Ezért legyen mindig rendkívül körültekintő az elektromos kéziszerszámok használata során! 4.7. Zajszintre és rezgésre vonatkozó információk Az idevonatkozó értékeket az EN szabvány szerint mértük. Az A-görbe kiértékelése alapján a jelen készülék zajszintje a következő: a zajnyomás szintje 91 db (A); a zajteljesítmény szintje 102 db (A.) A mérési pontatlanság K = 3 db (A). A munka közben keletkező zaj halláskárosodást okozhat! Használjon fülvédőt a géppel való munkavégzés közben! A kézre és a vállra ható rezgés általában kisebb mint 24,2 m/s 2. A mérési pontatlanság K = 3 2,5 m/s 2. A kézre és a vállra ható rezgés általában kisebb mint 18,6 m/s 2. A mérési pontatlanság K = 3 1,5 m/s Rendeltetés Az univerzális kombinált kalapácsot ütvefúráshoz, könnyű vésési munkákhoz, fúráshoz és csavarozáshoz (fába, fémbe és műanyagokba) lehet felhasználni. Ez a termék nem tartozik a 9/02. számú Kormányrendelet 2. -nak 4. pontjának hatálya alá. 6. Üzembe helyezés A kéziszerszámon végzett bármilyen munka megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a konnektorból. A gépet csak a gépcímkén feltüntetett tápfeszültségnek megfelelő hálózathoz szabad csatlakoztatni. A csatlakozódugót csak azonos típusú konnektorhoz szabad csatlakoztatni. A gép általános tápfeszültsége 230 V, de azt 220 vagy 240 V-os hálózathoz is lehet csatlakoztatni Kiegészítő fogantyú A kéziszerszámot csak a kiegészítő fogantyúval együtt használja. A gép feletti uralom elvesztése sérülésekhez vezethet. A kiegészítő fogantyút [1-8] állítsa olyan helyzetbe, amellyel biztosítható a biztonságos és kényelmes munkavégzés. A kiegészítő fogantyú [1-8] rögzítéséhez a fogantyút forgassa el az óramutató járásával egyező irányba. A fogantyú meglazításához forgassa a fogantyút az óramutató járásával ellentétes irányba. 5

6 6.2. Mélységütköző A mélységütköző [1-9] segítségével beállíthatja a furatok pontos mélységét. Lazítsa meg a kiegészítő fogantyút [1-8] és dugja be a mélységütközőt [1-9] a fogantyú furatába. A mélységütközőt [1-9] állítsa be úgy, hogy a fúró és a mélységütköző [1-9] vége közti távolság a furat mélységének feleljen meg Be- és kikapcsolás Nyomja be a kapcsolót [1-5], a kikapcsoláshoz engedje el. A kapcsolót [1-5], a kapcsolórögzítővel [1-6] bekapcsolt állapotban lehet rögzíteni. Az oldáshoz a kapcsolót [1-5] nyomja be, majd engedje fel Fordulatszám szabályozás A kapcsoló [1-5] segítségével a gép fordulatszámát fokozatmentesen lehet megváltoztatni. A kapcsoló [1-5] finom benyomásával a gépet el lehet indítani; a kapcsoló benyomásával a fordulatszám növekszik. A gép fordulatszámát mindig a megmunkálandó anyag és a fúró átmérője szerint válassza meg. 6.5 Forgásirány váltás A forgásirányváltó kapcsolót [1-7] csak a gép nyugalmi helyzetében szabad átkapcsolni! A forgásirányváltó kapcsolót [1-7] a gép mindkét oldalán megfogva kapcsolja! Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarozáshoz. Balra forgás: Fúró kihúzásához a furatból és csavarok, anyák kicsavarozásához. Fontos! A forgásirányváltó kapcsolót [1-7] mindig ütközésig (burkolatig) el kell fordítani, annak érezhetően be kell kattannia. Amennyiben a forgásirányváltó kapcsoló [1-7] az R" és az L" közti mezőben áll, a gépet nem lehet bekapcsolni Üzemmód beállítása Az üzemmód átkapcsoló [2-1] segítségével lehet megválasztani a kívánt üzemmódot [2]. ábra. A kapcsolót a gép álló helyzetében lehet a legkönnyebben átkapcsolni. A kapcsoló [1-5] megnyomása (a gép felfutása) után a hajtómű a bekapcsolt üzemmódba kapcsol át. a) Ütvefúrás! Használjon védőszemüveget és fülvédőt! A balos forgásirány ütvefúrás esetén tönkreteszi a keményfém lapkás fúrót. Gyémánt koronafúró és keverőszár használata esetén az ütvefúrást kapcsolja ki. Ütvefúráshoz csak keményfém lapkás és SDS-plus száras fúrókat használjon., Az ütvefúráshoz ne használja az adapteren keresztül csatlakoztatott hagyományos tokmányt megsérülhet. Csempefúrás A csempefúrást kis fordulatszámon, ütvefúrás nélkül kezdje. Az ütvefúrást csak a csempe átfúrása után kapcsolja be. Ezzel megelőzheti a csempe megrepedését. b) Fúrás / keverés / csavarozás Fúrás gyémánt koronafúróval Gyémánt koronafúró használata esetén az ütvefúrást kapcsolja ki. Az üzemmód kapcsolót [2-1] állítsa fúrásra.

7 Csavarozás Az adapterbe [3-2] (tartozék) csavarozó biteket is lehet rögzíteni. Használhat hagyományos 6,3 mm-es hatlapú, vagy 1/4"-os (DIN 3126, C-alak) biteket. A csavarozó biteket az adapterben rugós gyűrű által nyomott golyó rögzíti. Ezért csak bevágással rendelkező biteket használjon. Az üzemmód kapcsolót [2-1] állítsa fúrásra. c) A véső beállítása A vésőt elfordíthatja a kívánt üzemi helyzetbe. A véső automatikusan rögzül, amikor arra tengelyirányú erő hat, vagy amikor a vésést megkezdi. d) Vésés Használjon védőszemüveget és fülvédőt! A szerszámot ne nyomja erősen, ezzel a vésési teljesítményt nem növeli. A véséskor hatékonyabb lesz a munka, ha csak kis darabokat hasít ki az anyagból. 7. A szerszámok behelyezése, kivétele A fúró és véső szerszámokat az SDS-plus szerszámbefogó rendszerbe kulcs nélkül lehet befogni A szerszámok behelyezése A kéziszerszámon végzett bármilyen munka megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a konnektorból. A szerszám szárát tisztítsa meg, és vékonyan kenje be kenőzsírral. A rögzítő gyűrűt [3-1] húzza hátra. A szerszámot dugja a szerszámbefogóba [3-3], majd addig forgassa, amíg az be nem ugrik a helyére. Engedje el a rögzítő gyűrűt. győződjön meg arról, hogy a szerszám megfelelően rögzült-e. Ügyeljen arra, a szerszámbefogó porvédő burkolata ne legyen sérült. A sérült porvédő burkolatot feltétlenül cserélje ki! 7.2. A szerszámok kivétele A rögzítő gyűrűt [3-1] húzza hátra, és a szerszámot húzza ki. 8. Tartozékok A gépen végzett bármilyen munka megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a konnektorból. A gépen bármilyen hagyományos fúrótokmányt használhat, amelyben 1/2" x 20 UNF belső menet található (befogási terjedelem: max. 13 mm). A fúrótokmányt a csavarozó adapterre [3-2] (tartozék) szerelje fel Az adapter (tartozék) felhelyezése A rögzítő gyűrűt [3-1] húzza hátra. Az adaptert [3-2] dugja a szerszámtartóba [3-3] és forgassa el. A rögzítő gyűrűt engedje el. Az adapter meghúzásával ellenőrizze le a rögzítés megfelelőségét. 7

8 8.2. Menetes tokmány Felszerelés Tisztítsa meg a menetet a fúrótokmányon [3-4] (tartozék) és az adapteren [3-2] (tartozék). A fúrótokmányt [3-4] csavarozza az adapterre [3-2]. Az üzemmód kapcsolót [2-1] kapcsolja vésés üzemmódba, hogy a tokmányt 40 Nm-es nyomatékkal meg lehessen húzni. Ezt követően a kapcsolót állítsa át fúrásra. Leszerelés A rögzítő gyűrűt [3-1] húzza hátra, és a fúrótokmányt [3-4] az adapterrel [3-2] együtt húzza ki a szerszámbefogóból. Ha szükséges, akkor előbb csavarozza le a fúrótokmányt [3-4] az adapterről [3-2]. 9. Gyakorlati ötletek Ne fúrjon olyan helyen, ahol a falban elektromos vezetékek, gáz- vagy vízcsövek lehetnek. Illetve előbb egy fémkeresővel vizsgálja meg a fúrás helyét és környezetét. Fémek fúrásához használjon élezett fúrókat, kő és beton, valamint hasonló anyagok fúrásához csak keményfém lapkás betonfúrókat használjon. A gép fordulatszámát mindig a megmunkálandó anyag és a fúró átmérője szerint válassza meg. Pontos fúráshoz (fémbe, fába stb.) a gépet fogja be fúróállványba (tartozék). Vésőszerszámok köszörülése, élezése Csak éles szerszámokkal lehet jól és hatékonyan dolgozni, ezért a szerszámokat időben élezze meg. Ezzel biztosíthatja a szerszámok hosszabb élettartamát és a hatékony munkát is. A szerszámokat vízhűtésű köszörűkorongon (korund stb.) élezze meg. A vésőcsúcsok köszörüléséhez segítséget nyújt a használati utasításunk [4]. ábrája. Ügyeljen arra, hogy a vésőcsúcsokon ne legyen festékoldó, mert ez kilágyíthatja a szerszámok végét. 10. Karbantartás - A becsomagolt gépet száraz, fűtetlen helyiségben is lehet tárolni, de a hőmérséklet nem süllyedhet -5 C alá. A csomagolás nélküli gépet csak olyan száraz helyen szabad tárolni, ahol a hőmérséklet nem süllyed +5 C alá, és nincs hirtelen hőmérsékletváltozás. - A kéziszerszámon végzett bármilyen munka megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a konnektorból. - A gép szellőzőnyílásait tartsa tisztán. - A gép javítását, valamint a hálózati vezeték cseréjét csak a gyártó által felhatalmazott szakszervizben lehet elvégeztetni. - A külső műanyag alkatrészeket tisztítóanyagot nem tartalmazó ruhával rendszeresen törölje meg. - Folyamatos és nagyobb megterhelésekkel járó munkavégzés esetén ajánljuk a gép szervizbe vitelét, szemléjét és alapos kitisztítását. - Szénkefék cseréje: Az elkopott szénkefék cseréjét bízza a márkaszervizre. 11. Újrahasznosítás Az elektromos készülékeket, tartozékaikat és csomagolásaikat az újrahasznosításukat biztosító, a környezetet nem szennyező gyűjtőhelyekre kell leadni. Csak az EU országaira érvényes: Az elektromos készülékeket a háztartási hulladékok közé dobni tilos! Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2002/96/EK számú európai irányelv, valamint az idevonatkozó nemzeti törvények szerint az ilyen hulladékot alapanyagonként szelektálva szét kell bontani, és a környezetet nem károsító módon újra kell hasznosítani.

9 A REACH a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról szóló, 2007-től egész Európában érvényes rendelet. Mi a folyamatban szereplő alkalmazóként, azaz termékelőállítóként tudatában vagyunk az ügyfeleinkkel szemben fennálló információs kötelezettségünknek. Azért, hogy Önt mindig naprakész információkkal láthassuk el a termékeinkben használni tervezett új anyagokról, a következő honlapot készítettük Önnek: Garancia A gépeinkre, az adott ország törvényi előírásai szerinti garanciát (legalább 12 hónapot) adunk anyaghibákra és gyártási hibákra. Az Európai Unió területén a gépeinkre a garancia 24 hónap (a számla, vagy szállítólevél alapján). A természetes elhasználódásból, a túlterhelésből, a rendeltetéstől eltérő használatból eredő hibákért, valamint a használati utasítás be nem tartásából, az illetéktelen személyek által történt üzemeltetésből bekövetkező károkért, vagy a már vásárláskor is ismert sérülésekért nem vállalunk felelősséget, és ezekre nem vonatkozik a garancia sem. A kártérítésből továbbá ki vannak zárva azok a károk is, amelyeket nem az eredeti PROTOOL tartozékok és fogyóanyagok (pl. csiszolótárcsák) alkalmazása okozott. A reklamációval csak abban az esetben foglalkozunk, ha a kéziszerszámot szétszedetlen állapotban küldik vissza a PROTOOL gyárba vagy annak márkaszervizébe. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, a pótalkatrész jegyzéket, és a vásárlást tanúsító bizonylatot jól őrizze meg. A garanciára mindig az aktuális gyártói garanciális feltételek az irányadóak. Megjegyzés A folyamatosan végzett kutatások és fejlesztések miatt a fenti műszaki adatokat előzetes bejelentés nélkül is megváltoztathatjuk. 13. Megfelelőségi nyilatkozat Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi harmonizált szabványoknak és előírásoknak: EN , EN , EN , EN , EN , EN a 98/37/EK (2009. december 28.-ig bezárólag), és a 2006/42/EK (2009. december 29.-től), valamint a 2004/108/EK szerint. Manfred Kirchner Kutatás és fejlesztés Protool GmbH Wertstr. 20 D Wendlingen

10

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt. OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P09 899 (0.) PS / 85 OEU PBH 00 RE 00 SRE 500 RE 500 SRE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod

Részletesebben

HYUNDAI HYD-1107L Lézeres Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás

HYUNDAI HYD-1107L Lézeres Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás HYUNDAI HYD-1107L Lézeres Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás Barkácsolási célra Műszaki adatok: Dobozméret AAAxBBBxCCC Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám 0-3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel

Részletesebben

CFP5 Szökőkút szivattyú. Használati útmutató

CFP5 Szökőkút szivattyú. Használati útmutató CFP5 Szökőkút szivattyú Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz

Részletesebben

HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ

HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok: Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám 0-3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 750 W Üresjárati zajszint (hangnyomásszint)

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ

HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Dobozméret 230x75x20 cm Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám állandó 3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 400 W

Részletesebben

HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Dobozméret 230x75x20 cm Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám állandó 3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 400 W

Részletesebben

DSP 12 E SDP 12 E SDP 12 E

DSP 12 E SDP 12 E SDP 12 E 634983A Műszaki adatok Akkumulátoros fúró-csavarozó (HU) Típus DSP 12 E SDP 12 E SDP 12 E Tápfeszültség 12 V 12 V 12 V Üresjárati fordulatszám: 1. sebességfokozat 0-350 ford/perc 0-350 ford/perc 0-350

Részletesebben

HYUNDAI EXENTERCSISZOLÓ GÉP HYD-79M

HYUNDAI EXENTERCSISZOLÓ GÉP HYD-79M HYUNDAI EXENTERCSISZOLÓ GÉP HYD-79M Eredeti használati útmutató Adatok Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 500W A motor sebességeinek száma 1 fokozat A motor üresjárati

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Model 231 Shaper/Router Table

Model 231 Shaper/Router Table Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a

Részletesebben

XMTS2125 Gérvágó Használati útmutató

XMTS2125 Gérvágó Használati útmutató 1 XMTS2125 Gérvágó Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban, ezért

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II / 634935A Műszaki adatok Tatarozó maró RGP 150-15 E Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő 150 mm Súly 5,2 kg Védelmi osztály II / A gép elemei 1 Elszívó csonk

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

GBH Professional 2-28 D 2-28 DV 2-28 DFV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GBH Professional 2-28 D 2-28 DV 2-28 DFV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 99 877 (00.0) PS / 05 UNI GBH Professional -8 D -8 DV -8 DFV de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

HYUNDAI LÁNCÉLEZŐ KÖSZÖRŰ GÉP HYD-7220

HYUNDAI LÁNCÉLEZŐ KÖSZÖRŰ GÉP HYD-7220 HYUNDAI LÁNCÉLEZŐ KÖSZÖRŰ GÉP HYD-7220 Eredeti használati útmutató Adatok Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 220 W A motor sebességeinek száma 1 fokozat A motor üresjárati

Részletesebben

GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL

GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Instrucţiuni de folosire Ръководство за

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

HYUNDAI HYD-1106 Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás

HYUNDAI HYD-1106 Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás HYUNDAI HYD-1106 Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás Barkácsolási célra Műszaki adatok: Dobozméret Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám 0-3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 750 W Üresjárati

Részletesebben

HYD-3002 Fúrókalapács

HYD-3002 Fúrókalapács HYD-3002 Fúrókalapács Eredeti használati útmutató Műszaki adatok Súly Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Lassabb fordulatszám Fordulatszám Max furás Ø Fa Max furás Ø Beton Áramfelvétel Ütőerő Lpa Lwa

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

GDS 24 Professional GDS 30 Professional

GDS 24 Professional GDS 30 Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 M74 (2007.10) PS / 120 GDS 24 Professional GDS 30 Professional pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

ULA Eredeti használati utasítás... 29

ULA Eredeti használati utasítás... 29 5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Eredeti használati utasítás... 29 MAGYAR HU Eredeti üzemeltetési útmutató 1 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Sérülés kockázatának csökkentése érdekében olvassa végig

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E 072990E_Anleitung_,GB 27.0.2011 11:0 Uhr Seite 1 INUSTRIAL Használati útmutató GB Kérjük olvassa el és őrizze meg Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra Art.-Nr. 072990E www.rothenbergerindustrial.com

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok: Feszültség Fordulatszám Teljesítmény felvétel Üresjárati zajszint (hangnyomásszint) Zajszint terhelés alatt (hangteljesítmény)

Részletesebben

HYD-1107 LÉZERES DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HYD-1107 LÉZERES DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS HYD-1107 LÉZERES DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok: Dobozméret Feszültség Fordulatszám Teljesítmény felvétel Üresjárati zajszint (hangnyomásszint) Zajszint terhelés

Részletesebben

HYD-02GP ÖNETETŐS CSAVARBEHAJTÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA

HYD-02GP ÖNETETŐS CSAVARBEHAJTÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA HYD-02GP ÖNETETŐS CSAVARBEHAJTÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Magyarországi kizárólagos forgalmazó: Devon Imp-Ex Kft. Garanciális szerviz és raktár: 1211 Budapest (Csepel Gyártelep) Déli

Részletesebben

HYD-01GPA GIPSZKARTON CSAVARBEHAJTÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Teljesítmény. Maximális nyomaték 90 Nm

HYD-01GPA GIPSZKARTON CSAVARBEHAJTÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Teljesítmény. Maximális nyomaték 90 Nm HYD-01GPA GIPSZKARTON CSAVARBEHAJTÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Technikai adatok: Motor 230 V Feszültség 50 Hz Teljesítmény 710 W Fordulatszám 0-4000 Ford/perc Maximális nyomaték 90

Részletesebben

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

HU Asztali ventilátor

HU Asztali ventilátor SFE 2311BK HU Asztali ventilátor - 1 - HU Asztali ventilátor Fontos biztonsági utasítások OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSOKHOZ IS ŐRIZZE MEG! A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Elektromos szeletelő

Elektromos szeletelő Elektromos szeletelő Használati útmutató HU A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

CT 17 E. Eredeti kezelési utasítás

CT 17 E. Eredeti kezelési utasítás Festool Group Gmb & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Eredeti kezelési utasítás 1 Biztonsági előírások... 2 2 Szimbólumok...

Részletesebben

GSH 11 VC Professional

GSH 11 VC Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSH VC Professional 609 99 X73 (0.03) O / 4 UNI de en fr es pt it nl da sv no fi Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

HU Asztali ventilátor

HU Asztali ventilátor SFE 3011BK SFE 4021BK HU Asztali ventilátor - 1 - HU Asztali ventilátor Fontos biztonsági utasítások OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSOKHOZ IS ŐRIZZE MEG! A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek,

Részletesebben

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 Használat előtt olvassa és értelmezze a hidraulikus prés használati útmutatóját és a biztonsági információkat. Tartalom Leírás Leírás......................

Részletesebben

TE DRS S. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS S. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS S Magyar 1 A dokumentáció adatai 1.1 A dokumentumról Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. Vegye figyelembe a dokumentumban

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Teljesítményfelvétel Löketszám: üzemi 1450 löket/perc

Teljesítményfelvétel Löketszám: üzemi 1450 löket/perc 634934A Műszaki adatok Elektromos kézi lemezvágó Típus NBP 20 E Tápfeszültség 230 V/110 V Frekvencia 50-60 Hz Teljesítményfelvétel 520 W Löketszám: üzemi 1450 löket/perc üresjárati 300-1950 löket/perc

Részletesebben

HYD-70M REZGŐCSISZOLÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Teljesítmény

HYD-70M REZGŐCSISZOLÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Teljesítmény HYD-70M REZGŐCSISZOLÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Dobozméret 100x155x275 mm Súly (gép) 1.25kg Üresjárati fordulatszám 11.000 rpm. Teljesítmény 150 W Feszültség 230 V Frekvencia

Részletesebben

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

GSR Professional 6-25 TE 6-45 TE 6-60 TE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GSR Professional 6-25 TE 6-45 TE 6-60 TE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 92 794 (2011.0) O / 120 UNI GSR 6-25 TE 6-45 TE 6-60 TE de en fr es pt it nl da sv no fi Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

PSR 14,4 LI-2 18 LI-2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

PSR 14,4 LI-2 18 LI-2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 005 063 (2011.05) O / 73 EEU PSR 14,4 LI-2 18 LI-2 pl cs sk hu ru uk ro bg sr sl Instrukcja oryginalna

Részletesebben

Műszaki adatok Száraz és nedves porszívó VCP 300 E-L VCP 300 E-M EU CH AUS EU Feszültség 230 V 230 V 240 V 230 V

Műszaki adatok Száraz és nedves porszívó VCP 300 E-L VCP 300 E-M EU CH AUS EU Feszültség 230 V 230 V 240 V 230 V 763778 Műszaki adatok Száraz és nedves porszívó VCP 300 E-L VCP 300 E-M EU CH AUS EU Feszültség 230 V 230 V 240 V 230 V Frekvencia 50 / 60 Hz Hálózati biztosító 16 A 16 A 10 A 6 A Teljesítményfelvétel

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Elektromos körfűrész HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos körfűrész HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDV 200501-E 3 1 Tartalom 35 HU Elektromos körfűrész HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk ütvefúrójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Citrusfacsaró Használati útmutató

Citrusfacsaró Használati útmutató Használati útmutató A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban leírtak

Részletesebben

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás. HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432 FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

* Az ábrázolt vagy leírt tartozékoknak nem kötelező a szállítmány részét képezniük.

* Az ábrázolt vagy leírt tartozékoknak nem kötelező a szállítmány részét képezniük. 631667A Műszaki adatok HU Pneumatikus fúró kalapács RHP 2 EQ Teljesítmény 620 W Üresjárati fordulatszám 0... 1290 min -1 Fordulatszám megterhelésnél 0... 1000 min -1 Ütésszám megterhelésnél 4300 min -1

Részletesebben

DUPLEX LS 130 EQ. Eredeti kezelési utasítás Lineáris csiszoló

DUPLEX LS 130 EQ. Eredeti kezelési utasítás Lineáris csiszoló Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com DUPLEX LS 130 EQ Eredeti kezelési utasítás Lineáris csiszoló 468104_008

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T Orrfűrész Használati utasítás JR3050T 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a

Részletesebben