Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) A Kezelői kézikönyv függeléke

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) A Kezelői kézikönyv függeléke"

Átírás

1 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 )

2 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) ii L E átdolgozott kiadás

3 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Ezt a dokumentumot az Amerikai Egyesült Államokban érvényes, valamint nemzetközi szerzői jogvédelemre vonatkozó törvények védik. A CareFusion írásos engedélye nélkül tilos ezen dokumentum bármely részét lemásolni, reprodukálni, lefordítani, visszakereshető rendszerben tárolni, illetve bármilyen formában továbbadni, valamint bármilyen elektronikus adattárolóra másolni vagy gép által beolvasható formátumba alakítani. A dokumentumban található információk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. Ez a dokumentum pusztán tájékoztató jellegű, és nem tekinthető az Linencszerződés feltételei helyettesítésének vagy kiegészítésének CareFusion Corporation illetve leányvállalatainak egyike. Minden jog fenntartva! Avea a CareFusion Corporation vagy valamely leányvállalatának bejegyzett védjegye. Minden más védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdonát képezi. USA CareFusion Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California USA tel tel fax Hivatalos európai képviselet CareFusion Germany 234 GmbH Leibnizstrasse Hoechberg Németország District Court Wuerzburg HRB tel fax carefusion.com Dokumentáció száma: L E átdolgozott kiadás L E átdolgozott kiadás iii

4 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Általános információk Elektromágneses kompatibilitás (EMC) Ez a berendezés nagyfrekvenciás (RF) energiát kelt, alkalmaz és sugározhat ki. Amennyiben a berendezést nem a jelen kézikönyvben ismertetett útmutatásoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, akkor elektromágneses interferencia jöhet létre. A berendezést bevizsgálták, és az orvostechnikai eszközökre vonatkozó EN szabványban meghatározott határértékeket nem lépi túl. Ezen határértékek elfogadható védelmet biztosítanak az elektromágneses interferencia ellen, amennyiben a kézikönyvben ismertetett megfelelő környezetben használják a készüléket. Ezen lélegeztetőgépet úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljen a következő szabványoknak is: EN , EN/ISO 9919, IEC , CAN/CSA-C22.2 No M90 és UL A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök zavarhatják a lélegeztetőgépet. A lélegeztetőgépet más gépre nem szabad helyezni, illetve más gépet sem szabad ráhelyezni. A lélegeztetőgép vizsgálatakor a következő kábeleket használták A beteg hívókábelje, mely normál esetben nyitott (hossza 1,7 méter) A beteg hívókábelje, mely normál esetben zárt (hossza 1,7 méter) Kommunikációs kábel (hossza 1 méter) Kommunikációs kábel (hossza 3 méter) Standard Centronix nyomtatókábel (hossza 2 méter) Standard SVGA monitorkábel (hossza 2 méter) Más kábeleket használva növekedhet az emisszió vagy csökkenthet a védelem. Az Avea lélegeztetőgéppel és az elektromágneses kompatibilitással kapcsolatos további információkért tanulmányozza az alábbi táblázatokat: 201., 202., 203. és 205. iv L E átdolgozott kiadás

5 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) 201. táblázat: IEC:2001 (E) Útmutató és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses emisszió Az Avea lélegeztetőgépet az alább meghatározott elektromágneses környezetben lehet használni. Az Avea lélegeztetőgépet használó ügyfeleknek és felhasználóknak biztosítaniuk kell, hogy a berendezés ilyen környezetben m űködjön. Kibocsátási vizsgálat Teljesítés Elektromágneses környezet útmutató RF emisszió CISPR csoport Az Avea lélegeztetőgép csak a belső funkcióihoz alkalmaz RF (rádiófrekvenciás) energiát. Ezért a rádiófrekvenciás emisszió nagyon csekély, és nem valószín ű, hogy interferál a közeli elektromos berendezésekkel. RF emisszió CISPR 11 B osztály Az Avea lélegeztetőgép alkalmas valamennyi létesítményben történő használatra, Harmonikus emisszió A osztály beleértve a háztartásokat és más épületeket is, melyek közvetlenül a háztartásokat ellátó alacsony feszültségű hálózathoz csatlakoznak IEC Feszültségingadozás/ Vibráció IEC Megfelel L E átdolgozott kiadás v

6 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) 202. táblázat: IEC:2001 (E) Útmutató és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses védelem Az Avea lélegeztetőgépet az alább meghatározott elektromágneses környezetben lehet használni. Az Avea lélegeztetőgépet használó ügyfeleknek és felhasználóknak kell biztosítaniuk, hogy a berendezés ilyen környezetben m űködjön. Védelem vizsgálat IEC teszt szint Telsesítési szint Elektromágneses környezet útmutató Elektrosztatikus kisülés (ESD) ±6 kv érintkezés ±6 kv érintkezés A padlófelület legyen fa, beton vagy kerámia járólap. Ha a padló szintetikus anyaggal borított, akkor a relatív páratartalom legalább 30% legyen. IEC ±8 kv levegő ±8 kv levegő Gyors elektromos átvezetés/átcsapás ±6 kv tápvezetékeknél ±6 kv tápvezetékeknél Az áramvezeték minősége a kereskedelemben kaphatóval vagy a kórházban használttal legyen azonos. IEC ±1 kv bemenő/kimenő vezetékeknél ±1 kv bemenő/kimenő vezetékeknél Impulzus ± 1 kv differenciál módus ± 1 kv differenciál módus Az áramvezeték minősége a kereskedelemben kaphatóval vagy a kórházban használttal legyen azonos. IEC ±2 kv különböző módus ±2 kv különböző módus Feszültségesés, rövid megszakítás és feszültségváltozás az áramvezetékben <5% U T (>95% csökkenés az U T - ban) 0,5 ciklusra <5% U T (>95% csökkenés az U T - ban) 0,5 ciklusra Az áramvezeték minősége a kereskedelemben kaphatóval vagy a kórházban használttal legyen azonos. IEC % U T (60% csökkenés az U T - ban) 5 ciklusra 70% U T (30% csökkenés az U T - ban) 25 ciklusra <5% U T (>95% csökkenés az U T - ban) 5 másodpercre 40 % U T (60 % csökkenés az U T - ban) 5 ciklusra 70% U T (30% csökkenés az U T - ban) 25 ciklusra <5% U T (>95% csökkenés az U T - ban) 5 másodpercre A teljesítés attól függ, hogy a kezelő betartja-e a beépített akkumulátor töltésére és karbantartására vonatkozó útmutatásokat. Áramfrekvencia (50/60 Hz) által keltett mágneses mező 3 A/m 3 A/m Az áramfrekvencia mágneses mezője olyan erősségű legyen, amely általában jellemző a kereskedemi vagy kórházi környezetre. IEC Megjegyzés: Az U T a tesztérték alkalmazása előtt fennálló, váltóáramú hálózati feszültség. vi L E átdolgozott kiadás

7 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) 203. táblázat: IEC:2001 (E) Útmutató és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses védelem Az Avea lélegeztetőgépet az alább meghatározott elektromágneses környezetben lehet használni. Az Avea lélegeztetőgépet használó ügyfeleknek és felhasználóknak kell biztosítaniuk, hogy a berendezés ilyen környezetben m űködjön. Védelem vizsgálat IEC teszt szint Telsesítési szint Elektromágneses környezet útmutató Vezetett RF (rádiófrekvencia) IEC Kisugárzott RF (rádiófrekvencia) IEC V rms 150 khz 80 MHz ISM sávokon kívül a 10 V rms 150 khz 80 MHz ISM sávokon kívül a 3 V A hordozható és mobil RF kommunikációs eszközöket ne használja közelebb az Avea lélegeztetőgép semmilyen részéhez, beleértve a kábeleket is, mint az ajánlott elkülönítési távolság, amelyet a transzmitter frekvenciájának megfelel ő 10 V egyenletből számoltak ki. Ajánlott távolság: 10 V/m 80 MHz 2,5 GHz 10 V/m 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2,5 GHz Ahol a a transzmitter gyártója által megadott maximális kimeneti teljesítménye wattban (W) és az ajánlott elválasztási távolság méterben (m). b Az elektromágneses helyszíni felmérés által meghatározott, c rögzített RF transzmitterek térerőssége kevesebb kell, hogy legyen, mint a teljesítési szint az egyes frekvenciatartományokban. d Interferencia az alábbi szimbólummal megjelölt készülékek közelében fordulhat elő: 1. megjegyzés: 80 és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartomány érvényes. 2. megjegyzés: Ezek az útmutatók nem érvényesek minden esetben. Az elektromágneses terjedés a szerkezetekben, tárgyakban és emberekben történő elnyelődéstől, és a róluk történő visszaverődéstől függ. a. A 150 khz 80 MHz-ig terjedő ISM (industrial=gyári, scientific=tudományos és medicinal=orvosi) sávok 6,765 MHz 6,795 MHz; 13,553 MHz 13,567 MHz; 26,957 MHz 27, 283 MHz és 40,66 MHz 40,70 MHz frekvenciájúak. b. A 150 khz 80 MHz és a 80 MHz 2,5 GHz közötti ISM frekvenciasávokban a megfelelési szintek a mobil/hordozható kommunikációs eszközök által okozott interferencia csökkentését szolgálják, ha azokat gondatlanul a beteg közelébe viszik. Ezért egy további 10/3-as faktor használatos az ajánlott elkülönítési távolság kiszámításához az ebbe a frekvenciatartományba eső transzmitterek esetén. c. A rögzített transzmitterek, például rádiótelefon-(mobil/vezeték nélküli), mobil rádió-, amatőr rádió-, AM és FM rádió- és TVállomásokból származó térerősségek elméleti úton nem határozhatók meg pontosan. A rögzített RF-transzmitterekből adódó elektromágneses környezet felméréséhez indokolt lehet egy elektromágneses helyszíni vizsgálat. Ha abban a környezetben, ahol az Avea lélegeztetőgépet használják, a mért térerősség meghaladja az alkalmazható RF megfelelőségi szintet, az Avea lélegeztetőgép működését meg kell figyelni, ezzel igazolható, hogy a készülék ilyen körülmények között is a normál paraméterek szerint működik majd. Amennyiben a teljesítmény eltér a normálistól, további lépésekre lehet szükség, pl. az Avea lélegeztetőgép elforgatása vagy áthelyezése. d. A 150 khz 80 MHz-es frekvenciatartományon túl a térerősségnek 3 V/m-nél kisebbnek kell lennie. L E átdolgozott kiadás vii

8 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) 205. táblázat: IEC:2001 (E) Ajánlott elkülönítési távolság a hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök és az Avea lélegeztetőgép között. Az Avea lélegeztetőgép olyan elektromágneses környezetben történő használatra alkalmas, amelyben a zavaró RF sugárzás szabályozva van. Az Avea lélegeztetőgép vásárlója vagy felhasználója megelőzheti az elektromágneses interferencia kialakulását, ha betartja az alábbiakban javasolt a kommunikációs eszközök maximális teljesítménye alapján meghatározott minimális távolságot a hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök és az Avea lélegeztetőgép között. Az adó maximális névleges teljesítménye (W) Elkülönítési távolság az adó frekvenciája alapján (m) 150 khz 80 MHz ISM sávokon kívül 150 khz 80 MHz ISM sávokon belül 80 MHz 800 MHz 80 MHz 800 MHz 0,01 0,12 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,38 0,38 0,73 1 1,16 1,20 1,20 2, ,67 3,79 3,79 7, ,60 12,00 12,00 23,00 Azon adókészülékek esetén, amelyek maximális teljesítménye a fentiekben nincs felsorolva, a méterben (m) megadott javasolt elkülönítési távolság ( ) meghatározható az adókészülék frekvenciájára vonatkozó egyenlet segítségével, ahol az adókészülékek gyártója által, wattban (W) megadott névleges maximális teljesítménye. 1. megjegyzés: 80 és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartományra vonatkozó elkülönítési távolság érvényes. 2. megjegyzés: A 150 khz 80 MHz-ig terjedő ISM (industrial = gyári, scientific = tudományos és medical = orvosi) sávok: 6,765 MHz 6,795 MHz; 13,553 MHz 13,567 MHz; 26,957 MHz 27,283 MHz és 40,66 MHz 40,70 MHz frekvenciájúak. 3. megjegyzés: Egy további, 10/3 faktort kell alkalmazni a transzmitterek javasolt elkülönítési távolságának kiszámítására a 150 khz 80 MHz és 80 MHz 2,5 GHz közötti ISM frekvenciasávokban, hogy csökkentse a mobil/hordozható kommunikációs eszközök által okozott interferencia valószínűségét arra az esetre, ha azokat gondatlanul a beteg közelébe viszik. 4. megjegyzés: Ezek az útmutatók nem érvényesek minden esetben. Az elektromágneses terjedés a szerkezetekben, tárgyakban és személyekben történő elnyelődéstől, és a róluk történő visszaverődéstől függ. viii L E átdolgozott kiadás

9 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Jogi szabályozás Gyártó Az eszköz értékesítését a szövetségi törvények kizárólag orvosok részére, illetve megrendelésére engedélyezik. CareFusion Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California US A Amennyiben a jelen termék Megfelelő ségi nyilatkozatával kapcsolatban kérdése van, forduljon a CareFusion céghez. L E átdolgozott kiadás ix

10 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Biztonsági információk A lélegeztetőgép üzemeltetése előtt kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági információkat. Ha anélkül üzemelteti a berendezést, hogy megértette volna annak működését és funkcióit, akkor veszélyes üzemhelyzetek alakulhatnak ki. Itt ismertetjük a veszélyeket, amelyek általában előfordulhatnak a lélegeztetőgép használata során. Néhány figyelmeztetést a kézikönyv azon részében is megismétlünk, ahol azoknak leginkább jelentőségük van. A kézikönyvben számos helyen olvashatók megjegyzések, amelyek további információkat közölnek a berendezés bizonyos jellemzőiről. Amennyiben kérdése van a lélegeztetőgép beüzemelésével, beállításával, működtetésével vagy karbantartásával kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a CareFusion ügyfélszolgálatával. Kifejezések magyarázata Az alábbi lista a Megjegyzés, Vigyázat! és Figyelem! szavakhoz tartozó állítások használatát ismerteti. A Figyelem! olyan körülményekre vagy üzemeltetési helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek súlyos, nem kívánt hatásokat eredményezhetnek, vagy veszélyeztethetik a biztonságot. A Vigyázat! olyan körülményekre vagy üzemeltetési helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek a lélegeztetőgép vagy egyéb berendezések sérülését eredményezhetik. A Megjegyzések a lélegeztetőgép működésének megértését szolgáló kiegészítő információkat közölnek. x L E átdolgozott kiadás

11 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Figyelmeztetések Az alábbiakban felsoroltak mindig érvényesek a lélegeztetőgép működtetése során. A függelékben található figyelmeztetések kiegészítik a teljes Avea Kezelői kézikönyvben található figyelmeztetéseket. Automatikus FiO 2 szabályozás alkalmazása esetén a beteget megfelelő szívműködést és légzést figyelő monitorokkal, valamint megfelelően képzett klinikai személyzettel kell felügyelni. Az automatikus szabályozó algoritmus az Auto FiO 2 parancsérték meghatározásához a FiO 2 alapvonal értékét használja. Mielőtt elindítaná (vagy újraindítaná) az automatikus FiO 2 szabályozást, ellenőrizze, hogy a FiO 2 beállítása megfelel-e a beteg aktuális klinikai állapotának, és a szabályozó algoritmus a megfelelő módon reagál-e. Ennek elmulasztása befolyásolja a szabályozó algoritmus reakcióidejét. Vigyázat! Az alábbi figyelmeztetések a lélegeztetőgép minden használata esetén érvényesek: Ne használjon sérült érzékelőt vagy vezetéket. Ne merítse az érzékelőket vagy az oximéter modul házát semmilyen folyadékba. Ne próbálja meg sterilizálni az érzékelőket besugárzással, gőzzel vagy etilénoxiddal. Ne feszítse meg túlzottan az érzékelő vezetékeket. Ne nyissa fel az oximéter modul házát. A házon belül nincs a felhasználó által javítható alkatrész. L E átdolgozott kiadás xi

12 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Tartalomjegyzék Általános információk... iv Elektromágneses kompatibilitás (EMC)... iv Jogi szabályozás... ix Gyártó... ix Biztonsági információk... x Kifejezések magyarázata... x Figyelmeztetések... xi Vigyázat!... xi Háttér... 1 Működési elv... 1 Az automatikus oxigénszabályozás beindítása... 2 Vezérlőszervek... 3 Monitorok... 6 Riasztások... 8 Biztonsági üzem Az automatikus oxigénszabályozás leállítása xii L E átdolgozott kiadás

13 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Háttér A mesterségesen lélegeztetett koraszülött csecsemők gyakran igényelnek többlet oxigént. Általában a klinikai cél a gyermek patológiai elváltozásának alapján elvárható oxigénszaturáció (SpO 2 ) elérése. Az orvosok az oximéter felső vagy alsó riasztására rutinból az oxigénadagolás (FiO 2 ) módosításával válaszolnak. Az ilyen riasztásokra adott késői reakció vagy nem megfelelő beállítás a gyermek szöveteiben oxigénhiányt vagy oxigénmérgezést okozhat (ami bizonyított krónikus tüdőbetegség illetve koraszülött retinopáthia esetében). Az automatikus FiO 2 szabályozó rendszer a beteg mért SpO 2 szintje alapján szabályozza az adagolt FiO 2 -t. Bekapcsolás után a rendszer a beteg SpO 2 szintjét az alsó SpO 2 célérték és a felső SpO 2 célérték között tartja úgy, hogy a mért SpO 2 érték alapján folyamatosan titrálja az adagolt FiO 2 -t. A rendszer az SpO 2 átmeneti változásaira, a hipoxémiás és a hiperoxémiás epizódokra, valamint a beteg alapvonali FiO 2 igényének hosszú távú változásaira egyaránt reagál. Működési elv Az automatikus FiO 2 szabályozó rendszer három alaprendszerből áll: Pulzoximetria Szabályozó algoritmus Gázadagolás A rendszer folyamatosan érzékeli az Avea-ra szerelt pulzus oximéter modul adatait, az SpO 2 érték és a szívritmus pedig az UIM egységen jelenik meg. A szabályozó algoritmus megkapja a frissített SpO 2 mérési adatokat, amelyekből másodpercenként kiszámolja a megfelelő FiO 2 értéket. Ez az érték aztán a gázkeverő egységhez kerül. A szabályozó algoritmus a teljes rendszer visszacsatolt szabályozóeleme. Az algoritmus összeveti a beteg SpO 2 szintjét a beállított értékkel (a felső és alsó SpO 2 célértékek közötti középértékkel). Majd ezen különbség (vagy hiba ) alapján beállítja a FiO 2 értéket. Az algoritmus a hibákra azonnali FiO 2 változtatással reagál, tanul a korábbi változásokból, és előre felkészül a rövidtávú módosításokra. A három feladat ellátása miatt lett a neve PID (proportional-integral-derivative, azaz arányos-integráló-differenciáló) szabályozó. L E átdolgozott kiadás 1

14 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Az algoritmus négy tényezőre reagálva határozza meg a szállítandó FiO 2 értékét: A cél és az aktuális SpO 2 közötti különbség Az SpO 2 változásának üteme A felső és az alsó SpO 2 célértékek által meghatározott tartományok (hiperoxémiás, normoxémiás vagy hipoxémiás), melyekben a beteg található Mennyi ideig található tartományon kívül az aktuális SpO 2 érték A hipoxémiás (az SpO 2 alacsonyabb az alsó SpO 2 célértéknél) időszakokban gyors, a hipoxémia észlelésétől számított 10 másodpercen belüli FiO 2 növekedés következik be. A FiO 2 érték folyamatosan növekszik, míg a hipoxémia fennáll. A FiO 2 növekedésének üteme arányos a hipoxémia mértékével. A FiO 2 változása arányos a FiO 2 alapvonalával (a FiO 2 változó átlaga állandó körülmények esetén). A normoxiás (az SpO 2 szintje az alsó és a felső SpO 2 célérték között mérhető) időszakokban, amennyiben az SpO 2 stabil és a beállított érték fölött, de a céltartományon belül marad, megkezdődik a FiO 2 fokozatos csökkentése. Ha az SpO 2 szintje a beállított érték alá csökkent, de a céltartományon belül marad, további csökkenés nem történik. Hiperoxémiás (az SpO 2 szintje magasabb a felső SpO 2 célértéknél) állapotokban a szabályozás csökkenti a FiO 2 értékét. A hiperoxémia mértékétől függően ez a csökkenés másodperc alatt zajlik le, és a FiO 2 megnövekedett és ezen a szinten tartott csökkenéséhez vezet mindaddig, amíg a beteg hiperoxémiás állapotban van. Az automatikus oxigénszabályozás beindítása Az automatikus FiO 2 szabályozó rendszer beállításai a FiO 2 előbeállításai. 2 L E átdolgozott kiadás

15 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Vezérlőszervek A FiO 2 automatikus szabályozása E ngedélyezés / Tiltás (Auto FiO 2 ) Ez a vezérlőszerv kapcsolja be és ki az automatikus FiO 2 szabályozó rendszert. Kikapcsolt automatikus FiO 2 szabályozás esetén a pumpált gáz oxigéntartalmát a %O2 beállítás szabályozza. Az automatikus FiO 2 szabályozás bekapcsolásakor a rendszer a mért SpO 2 szint alapján számított FiO 2 célérték szerint úgy adagolja az oxigént, hogy a beteg SpO 2 szintjét az alsó és a felső SpO 2 célérték között tartsa. Ha az Auto FiO 2 -t be van kapcsolva, akkor az Auto FiO 2 jelzés jelenik meg. A jelzésről a (kezelő által beállított) alsó és felső SpO 2 határértékkel jelzett céltartomány is leolvasható (lásd 1. ábra). Tartomány: Ki / Be Alapértelmezett: Ki 1. ábra: Auto FiO 2 jelzés Letiltott automatikus FiO 2 szabályozás esetén a FiO 2 érték az aktuális %O 2 beállítás értékére van beállítva. Megjegyzés: A FiO 2 automatikus szabályozása csak az újszülött méretének kiválasztása és a pulzoximetria bekapcsolása után lehetséges. Megjegyzés: A szabályozó algoritmus az alsó SpO 2 és a felső SpO 2 célértékek közötti középértéket célozza meg. Ha a beteg SpO 2 szintje stabil és a céltartományon belül, de a középérték felett van, akkor a FiO 2 lassan csökkenni kezd. Ha a beteg SpO 2 szintje a céltartományon belül, de a középérték alatt van, akkor a FiO 2 nem változik. Megjegyzés: A számított percvolumen (Calc Ve) jelzése nem jelenik meg, ha az automatikus FiO 2 szabályozást bekapcsolják. L E átdolgozott kiadás 3

16 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) A FiO 2 monitort és riasztásokat be kell kapcsolni, ha az automatikus FiO 2 -t bekapcsolják. Figyelem! Az automatikus szabályozó algoritmus az Auto FiO 2 parancsérték meghatározásához a FiO 2 alapvonal értékét használja. Mielőtt elindítaná (vagy újraindítaná) az automatikus FiO 2 szabályozást, ellenőrizze, hogy a FiO 2 beállítása megfelel-e a beteg aktuális klinikai állapotának, és így a szabályozó algoritmus a megfelelő módon reagále. Ennek elmulasztása befolyásolhatja a szabályozó algoritmus reakcióidejét. Megjegyzés: Ha az aktuális FiO 2 érték kívül esik az alsó AutoFiO 2 riasztás vagy a felső AutoFiO 2 riasztás küszöbértékén, és előzőleg bekapcsolta az AutoFiO 2 -t, akkor a megfelelő riasztás azonnal aktiválódik. Ha a FiO 2 az alsó AutoFiO 2 riasztási érték alatt van, akkor a FiO 2 eddig a határértékig nő. Ez azt jelenti, hogyha a beállított riasztási értékek nem felelnek meg a betegnek, akkor azokat módosítani kell. Als ó S po 2 célérték (S po 2 Trgt Low) Az alsó SpO 2 célérték (Target Low) annak a tartománynak az alsó határértéke, amelyen belül az automatikus FiO 2 szabályozó rendszer megkísérli tartani a beteg SpO 2 szintjét. Tartomány: 80 98% Felbontás: 1% Alapértelmezett: 88% Fels ő S po 2 célérték (S po 2 Trgt High) A felső SpO 2 célérték (Target High) annak a tartománynak a felső határértéke, amelyen belül az automatikus FiO 2 szabályozó rendszer megkísérli tartani a beteg SpO 2 szintjét. Tartomány: % Felbontás: 1% Alapértelmezett: 95% Megjegyzés: Az SpO 2 alsó célértéket legalább 2%-kal az SpO 2 felső célértéke alá kell állítani. 4 L E átdolgozott kiadás

17 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) B ackup FiO 2 A FiO 2 szabályozás új neve Backup FiO 2 (lásd 2. ábra). Tartomány: % Felbontás: 1% Alapértelmezett: Az automatikus FiO 2 szabályozás bekapcsolásakor a Backup FiO 2 az aktuális FiO 2 értékre áll be. 2. ábra: Backup FiO 2 szabályozó Előáramlás (bekapcsolt Auto FiO 2 esetén) Tartomány: 2,0 5,0 l/perc, bekapcsolt automatikus FiO 2 esetén Felbontás: 0,1 l/min Alapértelmezett: 5,0 l/min Megjegyzés: Az Auto FiO 2 bekapcsolásakor az Auto FiO 2 teljesítményének optimalizálása érdekében módosul az Avea előáramlása. Az előáramlási tartomány alsó határértéke 0,4-ről 2,0 l/percre, az alapértelmezett érték pedig 2,0-ről 5,0 l/percre nő. L E átdolgozott kiadás 5

18 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Monitorok FiO 2 alapvonal A FiO 2 alapvonal a beteg normoxémiás állapotban (amikor az SpO 2 szint az alsó és a felső SpO 2 célértéken belül van) tartásához szükséges FiO 2 átlagértéket képviseli. Ez az érték nagyon lassan változik. A FiO 2 alapvonal értéke az alábbi esetekben változik. A FiO 2 alapvonal automatikus változásának üteme a beteg oxigenizáltságától függ a céltartományhoz viszonyítva. Az AutoFiO 2 bekacsolásakor az aktuális FiO 2 lesz a FiO 2 alapvonal. Ha az SPO 2 értéke a céltartományon belül van, akkor a FiO 2 alapvonal változási üteme az SpO 2 értékétől függ. Ha az SpO 2 értéke a céltartomány alsó felében van, akkor a FiO 2 alapvonal egyenes marad. Ha az SpO 2 értéke a céltartomány felső felében van, akkor az alapvonal értéke olyan mértékben csökken, amely növeli a magasabb SPO 2 értéket. Szélsőséges esetben (az SpO 2 értéke a céltartomány legmagasabb pontján van és a FiO 2 alapvonal 100 százalék) az alapvonal óránként 16%-kal csökken. A csökkenés lassabb (sokkal lassabb) ha a FiO 2 alapvonal nem éri el a 100%- ot vagy az SpO 2 nem a tartomány legmagasabb részén helyezkedik el. Ha az SpO 2 értéke a céltartomány alatt van és egyenes, akkor a FiO 2 alapvonal körülbelül 30 perc alatt egyenletesen igazodik az AutoFiO 2 Cmd-hez. Például egy óra alatt az alapvonal értéke 21%-ról 84%-ra módosul. Ha az SpO 2 értéke a céltartomány felett van és egyenes, akkor a FiO 2 alapvonal körülbelül 30 perc alatt egyenletesen igazodik az AutoFiO 2 Cmd-hez. Például egy óra alatt az alapvonal értéke 100%-ról 37%-ra módosul. Tartomány: % Felbontás: 1% Alapértelmezett: Az automatikus FiO 2 szabályozás bekapcsolásakor az alapvonali FiO 2 az aktuális FiO 2 beállításról indul. 6 L E átdolgozott kiadás

19 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Figyelem! Az automatikus szabályozó algoritmus az Auto FiO 2 parancsérték meghatározásához a FiO 2 alapvonal értéket használja. Mielőtt elindítaná (vagy újraindítaná) az automatikus FiO 2 szabályozást, ellenőrizze, hogy a FiO 2 beállítása megfelel-e a beteg aktuális klinikai állapotának, és így a szabályozó algoritmus a megfelelő módon reagále. Ennek elmulasztása befolyásolhatja a szabályozó algoritmus reakcióidejét. Auto F io 2 parancs (Auto FiO 2 Cmd) Az Auto FiO 2 parancs az az aktuális, pillanatnyi oxigén százalékérték, amelynek adagolására a lélegeztetőgép utasítást kap. Tartomány: % Felbontás: 1% Megjegyzés: Az Auto FiO 2 Cmd nem lehet kisebb az Auto FiO 2 alsó riasztási határértéknél. Megjegyzés: Ha az O2 növelés vagy a Szívás funkciót bekapcsolják, a vezérlés az automatikus FiO 2 szabályozó rendszer irányítása alól kikerül két percre vagy amíg az adott funkciót a kezelő le nem állítja. A FiO 2 értéke az Auto FiO 2 parancs (az O2 növelés vagy a Szívás gomb megnyomásakor) és a Backup O2 beállítások közül a nagyobb lesz, melyhez hozzáadódik a FiO 2 növelés beállított értéke. L E átdolgozott kiadás 7

20 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Riasztások Alsó Auto FiO 2 határérték Az alsó Auto FiO 2 határérték riasztás akkor kapcsol be, ha a FiO 2 értéke legalább 60 másodpercig ezen a szinten vagy ez alatt található. A zárt hurkú vezérlő nem próbál meg ezen szint alatti FiO 2 értéket fenntartani. Ez egy elsőbbséget élvező riasztás. Tartomány: %, Kikapcsolva Felbontás: 1% Alapértelmezett: 21% Felső Auto FiO 2 határérték A felső Auto FiO 2 határérték riasztás akkor kapcsol be, ha a FiO 2 értéke legalább 60 másodpercig ezen a szinten vagy efölött található. A zárt hurkú vezérlő szükség esetén megpróbálhat ezen érték fölötti FiO 2 értéket fenntartani. Ez egy elsőbbséget élvező riasztás. Tartomány: %, Kikapcsolva Felbontás: 1% Alapértelmezett: 70% Megjegyzés: A felső és az alsó Auto FiO 2 riasztás csak akkor kapcsolható ki, ha be van állítva (nincs letiltva) a felső és alsó SpO 2 riasztás. Megjegyzés: Mind az alsó AutoFiO2 riasztás, mind a felső AutoFiO2 riasztás azonnal bekapcsol, ha úgy módosítja a riasztás beállítását, hogy a riasztás ezeket meghaladja. Ha az AutoFiO2 alsó hatérértékét az AutoFiO2 parancs értéke fölé növeli, akkor a riasztás aktiválódik, és az AutoFiO2 parancs értéke az új AutoFiO2 alsó határértékére emelkedik. Ha az AutoFiO2 felső hatérértékét az AutoFiO2 parancs értéke alá csökkenti, akkor a riasztás aktiválódik, és az AutoFiO2 parancs értéke nem változik. 8 L E átdolgozott kiadás

21 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Als ó S po 2 rias ztás Az alsó SpO 2 riasztás akkor kapcsol be, ha a mért SpO 2 érték az SpO 2 riasztás késleltetésénél megadott értéknél hosszabb ideig a beállított szinten vagy az alatt található. Ez egy elsőbbséget élvező riasztás. Tartomány: 60 97%, Kikapcsolva Felbontás: 1% Alapértelmezett: 87% Fels ő S po 2 rias ztás A felső SpO 2 riasztás akkor kapcsol be, ha a mért SpO 2 érték az SpO 2 riasztás késleltetésénél megadott értéknél hosszabb ideig a beállított szinten vagy afölött található. Ez egy elsőbbséget élvező riasztás. Tartomány: %, Kikapcsolva Felbontás: 1% Alapértelmezett: 96% Megjegyzés: Ha bekapcsolta az Auto FiO 2 -t, az SpO 2 felső és alsó riasztása csak akkor kapcsolható ki, ha beállította az Auto FiO 2 felső és alsó riasztását (nem tiltotta le). Fels ő alapvonali FiO 2 rias ztás A felső alapvonali FiO 2 riasztás akkor kapcsol be, ha a FiO 2 alapvonal értéke ezen a szinten vagy efölött van. Ez egy alacsonyabb rendű riasztás. Tartomány: % Felbontás: 1% Alapértelmezett: 60% S po 2 riasztás késleltetése Az SpO 2 határérték, érvénytelen SpO 2 és gyenge jelminőség riasztások késleltetési időtartamai: Késleltetési tartomány: másodperc Felbontás: 5 másodperc Alapértelmezett: 60 másodperc L E átdolgozott kiadás 9

22 Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) Biztonsági üzem Ha az oximéter olyan körülményt észlel, ami az SpO 2 mérést érvénytelenné vagy megbízhatatlanná teszi, a hangjelzés és a megjelenő riasztási üzenet mellett a FiO 2 értéket magasabb szintre állítja be az alábbiak változtatásával: A Backup FiO 2 beállítása (beleértve a FiO 2 növ és a Szívás gombokat) A FiO 2 alapvonal Az Auto FiO 2 parancs 15 másodperces középértéke (a jelhiba előtt). Az oxigénszabályozás csak kezdeti alacsony SIQ és az elérhető SpO 2 érték mellett támaszkodik továbbra is a mért SpO 2 értékre addig, amíg a riasztási körülmény 120 másodpercig meg nem szűnik. A 120 másodperc elteltével az oxigénszabályozás a fent felsorolt feltételek alapján történik. Az automatikus oxigénszabályozás leállítása Ha már nincs szükség az automatikus oxigénszabályozásra: 1. Lépjen az FiO 2 elővezérlőbe. 2. Állítsa az Auto FiO 2 szabályozást Ki állásba. Megjelenik egy párbeszédablak, amely arra emlékezteti, hogy a FiO 2 szabályozást állítsa a normál oxigénszabályozásnak megfelelő oxigénkoncentrációra. A pulzus oximéter funkciók bekapcsolva maradnak, de az oxigén szabályozása ettől kezdve nem automatikusan történik. Figyelem! Letiltott automatikus FiO 2 szabályozás esetén a FiO 2 az aktuális FiO 2 értékre áll be (FiO 2 szabályozás). Az automatikus oxigénszabályozás kikapcsolásakor manuálisan állítsa be a FiO 2 szabályozást a kívánt oxigénkoncentrációra, mert a továbbiakban a szabályozás nem lesz automatikus. 10 L E átdolgozott kiadás

Avea Pulzoximetria opció. A Kezelő i kézikönyv függeléke

Avea Pulzoximetria opció. A Kezelő i kézikönyv függeléke Ezt a dokumentumot az Amerikai Egyesült Államokban érvényes, valamint nemzetközi szerzői jogvédelemre vonatkozó törvények védik. A CareFusion írásos engedélye nélkül tilos ezen dokumentum bármely részét

Részletesebben

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 -as sorozat 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as sorozat III 10-12 AirSense

Részletesebben

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

New Compact Kompresszoros inhalátor

New Compact Kompresszoros inhalátor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ New Compact Kompresszoros inhalátor GKA Medical 1 A. ábra 2 B. ábra E. ábra C. ábra F. ábra D. ábra G. ábra 3 A New Compact részei 1. Kompresszoregység 2. Főkapcsoló 3. Hálózati kábel

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk a GRADE rendszer alkatrészeihez 1 Tartalomjegyzék oldal Biztonsági jelzések és címkék... 3 Biztonsági

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic 5.1 Fűtőzóna hőmérséklet beállítások Menü 20 Olaj hőmérséklet: A hidraulika olaj aktuális hőmérsékletét mutatja. Ha az olaj hőmérséklete magasabb vagy alacsonyabb lenne a beállított értéknél, hibaüzenet

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Programozható vezérlő rendszerek. Elektromágneses kompatibilitás II.

Programozható vezérlő rendszerek. Elektromágneses kompatibilitás II. Elektromágneses kompatibilitás II. EMC érintkező védelem - az érintkezők nyitása és zárása során ún. átívelések jönnek létre - ezek csökkentik az érintkezők élettartamát - és nagyfrekvenciás EM sugárzások

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használó Kamera PNI 65PR3C

Használó Kamera PNI 65PR3C Használó Kamera PNI 65PR3C Mielőtt csatlakoztatná vagy a termék, kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és tartsa ezt a használati útmutatót későbbi használatra. FIGYELEM! Áramütés veszélye,

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

Centronic SensorControl SC861

Centronic SensorControl SC861 Centronic SensorControl SC861 hu Szerelési és kezelési útmutató Napelemes nap-szél-érzékelő rádió Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Phonak Remote. Használati útmutató

Phonak Remote. Használati útmutató Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban

Részletesebben

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK (HÍVÁSSZÛRÉS) Alcatel 4400 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 1 A leírásban használt jelölések: Egy nyomógomb megnyomását jelzi. A fõnök-titkári

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató

Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató Előlap és kezelőszervek Az ábra csak a leírás szempontjából lényeges kezelőszerveket és visszajelzőket tartalmazza. A többi kezelőszerv leírását a teljes

Részletesebben

Hőmérsékletmérő (1 csatornás)

Hőmérsékletmérő (1 csatornás) Hőmérsékletmérő (1 csatornás) testo 926 Hőmérséklet mérés minden alkalmazásra Ideális az élelmiszeripari alkalmazásokra C Vezeték nélküli rádiófrekvenciás mérés lehetősége Riasztási határértékek beállítása

Részletesebben