TARTALOMJEGYZÉK. CE engedély száma: 0085 AU0115

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TARTALOMJEGYZÉK. CE engedély száma: 0085 AU0115"

Átírás

1

2 TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos ajánlások A szabályozás Fagy elleni elôvigyázatossági intézkedések Karbantartás 3 2. Mûszaki leírás A kazán elônyei Felépítés Tüzelô berendezés 4 3. Felépítés Általános leírás Fôbb méretek Mûszaki adatok Kapcsolótábla 8 4. Szabályzó és biztonsági berendezések Általános Kapcsolótábla Gázszerelvénysor Lángellenôrzés Füstgáz-visszaáramlás érzékelô Termosztátok 9 5. A kazán telepítése Általános leírás Telepítés Szállítás A kazán helyzete Összeszerelés Gázcsatlakozás Kémény Víznyomás Vízhômérséklet Víztömegáram Vízkezelés Környezeti hômérséklet Zajszint Vízoldali csatlakozás Gáz bekötés Szellôzés Mûködési elv A kazán vezérlôpultjának szerelése, elektromos bekötések Sorkapocs A kábelköteg csatlakoztatása A vízhiány kapcsoló hibajelzô bekötése A biztonsági termosztát hibajelzô bekötése Kapcsolási rajzok Kezelési leírás A kazán kezelése A kazán mûködtetése S4565 BF 1161 típusú égôautomatikával Üzembe helyezés Hibakeresés Karbantartás Hidraulikus szabályozási kapcsolási példa 23 Garancia és feltételei CE engedély száma: 0085 AU0115 2

3 remeha Gas 360 Gratulálunk Önnek, hogy ezt a kiváló minôségû Remeha terméket választotta. Nyomatékosan tanácsoljuk, hogy olvassa el a következô utasításokat, hogy garantálható legyen készülékének optimális mûködése. Biztosak vagyunk benne, hogy ez teljes megelégedésére szolgál majd és megfelel minden elvárásának. 1. FONTOS AJÁNLÁSOK A kazán helyes mûködése érdekében pontosan be kell tartani ezen gépkönyv elôírásait. A készülékbe és a fûtôberendezésbe való bármilyen beavatkozást csak szakképzett szerelô végezhet. A gyártó nem tehetô felelôssé a nem rendeltetés szerû használatért, vagy a helyes karbantartás ill. telepítés elmulasztásáért (a felhasználónak gondos kodni kell róla,hogy a rendszert szakképzett szerelô telepítse). Ellenôrizzük, hogy a kazán ténylegesen alkalmas-e a rendelkezésre álló gázzal való mûködésre. Az egyik gázfajtáról másikra való átállításhoz szükséges mûveleteket a szakszerviznek kell elvégeznie. Rendszeresen ellenôrizzük, hogy van-e megfelelô minôségû víz és nyomás a berendezésben. 1.1 A szabályozás 1.3 Karbantartás A kazán szabályozása történhet: - a kazántermosztátokról (értéktartás), - a külön rendelhetô Rematic idôjárásfüggô szabályzóegységrôl (külön csatlakozóhelye van a vezérlôpulton) (értékkövetés) - a külön rendelhetô Rematic idôjárásfüggô szabályzóegy ségrôl kaszkádkapcsolású telepítésnél (értékkövetés). - vagy egy más gyártó szabályzóegysége által, mely feszültségmentes kontaktussal irányítja a kis- és nagylángkapcsolást, valamint a be- és kikapcsolást (csatlakozókészlet szükséges - külön rendelésre), valamint épületfelügyeleti rendszerrôl. Ha a kazán fel van szerelve Rematic idôjárásfüggô szabályzó - egységgel, akkor a kazán elôremenô hômérsékletét a szabá - lyozó módosítja, a külsô hômérsékletnek megfelelôen szabá - lyozza az égôt és a motoros mûködtetésû keverôszelepeket. Ha épületfelügyeleti rendszert, Rematic, vagy más cég által gyártott szabályzót csatlakoztatunk, a kazántermosztátokat maximális állásba kell állítani. Az üzembiztonságot a kézi reteszkioldású biztonsági termosztát biztosítja (túlfûtés). A fûtôegység karbantartását és tisztítását évenként legalább egyszer el kell végeztetni egy szakképzett szerelôvel. Ajánlatos karbantartási szerzôdést kötni a szakszervizzel. A karbantartási szerzôdés megkötése érdekében kérjük vegye fel a kapcsolatot a REMEHA szakszervizzel. A füstcsatorna tisztítását is évente egyszer el kell végezni a kazán karbantartása közben. 1.2 Fagy elleni elôvigyázatossági intézkedések Amennyiben télen leáll a fûtés, megnövelve a fagyás veszélyét, ajánlatos megfelelô mennyiségû fagyálló folyadékot használni a víz befagyásának megakadályozására. Ennek hiányában teljesen ürítsük le a berendezést (mindenképpen beszéljük meg szerelônkkel). 3

4 2. MÛSZAKI LEÍRÁS Remeha Gas 360 típusú alacsony hômérsékletû gázkazáncsalád 2.1 Elônyei A kazánblokk hosszú élettartamú öntöttvas-tagokból áll. A kazánt szerelési egységekben szállítjuk, így egyszerû a telepítés. - Éves szabv. átlaghatásfok, kihasználási fok: 96 % - Hôteljesítmény: kw - Csökkentett NOx kibocsátás (< 200 mg / kwh) Automatikus, kétfokozatú szabályozás, elektronikus impulzus gyújtás. - Alacsony zajszint. - A megengedett minimális visszatérô hômérséklet 20 C, így hômérséklet visszaemelés nem szükséges. Szállítás tagokban, helyszíni összeépítés. A vízcsatlakozások a kazán hátoldalán, egy csoportban vannak kialakítva, így kicsi a telepítés helyigénye. Egyszerû tisztíthatóság (felülrôl). - Komplett kapcsolótábla, ahova beépíthetô a REMATIC szabályozó is. - Alkalmas földgáz vagy PB-gáz (külön megrendelésre) eltüzelésére is. 2.2 Felépítés Atmoszférikus gáztüzelésû öntöttvas-tagos melegvízkazán a DIN 4702/3 szerinti kivitelben földgázra és PB-gázra. Földgáztüzelés esetén kétfokozatú, 8 14 függôleges helyzetû kazántagból áll, illesztôgyûrûkkel és rögzítô rudazattal a helyszínen összeépítve. Beépített áramlásbiztosítóval és füstgázvisszaáramlás érzé - kelôvel ellátott füstgázgyûjtô. A burkolat hôszigetelt és kétszínû beégetett festéssel védett. Beépített, elôkeveréses szônyegégô rendszer. (Gázel- osztócsô fúvókákkal, csôégôkkel) Gázszerelvénysor: gáznyomásszabályozó, gyújtógázszelep, gyújtóégô elektródával és ionizációs lángôrrel, biztonsági gázmágnesszelep, földgáznál kétfokozatú fôgázszelep. Gyújtótranszformátor, gázégô automatika. A homloktáblába épített kapcsolószekrény mû szerezettsége: - fôkapcsoló - nagy- és kislángszabályozó termosztát (30 90 C) - biztonsági határoló termosztát (110 C) - hômérô - zavarjelzés A kazán kapcsolótáblájában: csatlakozáskész beépítési lehetôség egy idôjárásfüggô szabályozóegység (REMATIC) és üzemóra-számlálók részére. A gázszerelvények elektromos bekötései és csatlakozásai készreszerelve a kazán-kapcsolótábla duga - szolóaljazatához. 2.3 Tüzelô berendezés Fôégôk: A beépített csôkeresztmetszetû, rozsdamentes lemezbôl készült égôelemek a gázelosztó csôbe szerelt gázfúvókákhoz rögzítettek. A gázfúvóka és az égôcsô egytengelyûek, az optimális gáz/levegô keverékarányt a megfelelôen méretezett, injektorhatáson alapuló ke verôtér biztosítja. A fôégôk begyújtását az automatikus üzemû, rögzített gyújtóégô végzi, átgyújtással. Égésbiztosítás: ionizációs lángôrrel. Gyújtôégô: A gyújtóégô a sugárzólemezre rögzített, elôkeveréses rendszerû. A tartólemezre van építve az égô a fúvókával, ionizációs lángôr a tartóval és a nagyfeszültségû gyújtás elektródája. Gázellátása a fôégôtôl független gázszeleppel van ellátva. A gyújtóégô mint ôrláng mûködik az I. és II. fokozatban. 4

5 remeha Gas FELÉPÍTÉS 3.1 Általános leírás 1 Kapcsolótábla 2 Gázhiány elleni biztosítás: nyomásérzékeny dinamikus gáznyomásminimum kapcsoló Földgáz: 12.5 mbar Propán: 20 mbar 3 Gázszelep: a. Gázszelep 1. fokozat ; Típus VK4100C1026 b. Gázszelep 2. fokozat ; Típus VK4105C1066 (Kivitel: 8-12 tagos) és Típus VR4605CB1033 (Kivitel: 14 tagos) A fôégô begyújtása fokozatosan történik. 4 Lángellenôrzô ablak a. Lángellenôrzô ablak 1. fokozat b. Lángellenôrzô ablak 2. fokozat 5 Komplett gyújtóégô (elektronikus gyújtás) a. Gyújtóelektróda: gyújtóégô automatikus begyújtása nagyfeszültségû szikrával b. Ionizációs szonda: A láng ionizáció alapján érzékeli a láng jelenlétét a gyújtóégônél 6 Égôautomatika: A gyújtás, szelepvezérlés, lángellenôrzés programlefutását és biztonsági feladatok ellátását végzi. Típus: Honeywell S 4565 BF 1161 A reset gomb oldása után a jelzôlámpa kialszik,és az égôautomatika újraindul kb. 1-perces várakozási idô után 7 Égô csatlakozó 2. fokozat 8 Égôautomatika és égô csatlakozó 1. fokozat 9 Füstgáz termosztát csatlakozó 10 Csatlakozó készlet, ciklikus szivárgásellenôrzés (ciklikus szivárgásellenôrzési opció RD20 csomag) 5

6 3.2 Fôbb méretek 1 Csatlakozás a biztonsági szelepcsoporthoz C 1" 3 Fûtés visszatérô, külsô menet C 1 1/2 belsô menet 2 Fûtés elôremenô, külsô menet C 1 1/2 4 Leürítés, belsô menet C 3/4 5 Gáz bemenet, külsô menet C 1 Gas 360 S kazán A (mm) B (mm) C (mm) E (mm) F (mm) Ø G belsô (mm)

7 remeha Gas Mûszaki adatok A kazánokat gyárilag H típusú (G20) földgázra állították be. Kazán Gas 360 S Névleges hôteljesítmény 1. fokozat (kw) fokozat (kw) Hôterhelés 1. fokozat (kw) fokozat (kw) Öv. tagok száma Füstgáz-tömegáram (1) (2) 1. fokozat kg/h fokozat kg/h Füstgáz hômérséklet Tf (1) (2) C CO2 (Földgáz H) (1) % Ionizációs áram (1) μa Szükséges huzat a füstgázcsonknál (1) mbar Legkisebb elôremenô hômérséklet C Legnagyobb elôremenô hômérséklet C Legnagyobb üzemi víznyomás bar Elektromos bekötés V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Villamos teljesítményfelvétel (max) (3) W Gáz bekötés C C1 C1 C1 C1 Fûtés csatlakozás C C 6/4 C 6/4 C 6/4 C 6/4 Füstgáz csatlakozás belsô átmérô mm Vízoldali ellenállás (1) Δ T = 15K mbar Δ T = 10K mbar Δ T = 20K mbar Víztérfogat* liter Szállítási tömeg kg (1) Névleges teljesítménynél (2. fokozat) (2) Kazánhômérséklet 80 C (3) Csak a kazán villamos teljesítménye, tartozékok nélkül A használat feltételei - Biztonsági hômérséklet: 110 C - Legnagyobb üzemi víznyomás: 6 bar C között állítható termosztátok - Névleges bejövô dinamikus gáznyomás: földgáznál 25 mbar; PB-nál 50 mbar. Helyezzük be az *1 szigetelôlemezt az égô alá, miután kicsavartuk az alapra elôzôleg felszerelt *2 önmetszô csavart. 7

8 3.4 Kapcsolótábla 1 Háromállású üzemmód kapcsoló: Automata / Kézi / TEST STB (Kézi kioldású biztonsági hôfok kapcsoló tesztelése) - A kapcsoló kézi vagy automata AUTO állásba kapcsolásával választható a kézi vagy automata vezérlés üzemmód. - STB TEST: Ideiglenes mûvelet a biztonsági termosztát tesztelésére. - Nyomjuk meg a TEST STB gombot és állítsuk a szivattyú leállító kapcsolót (2) a Summer (nyári) állásba. 2 Égô / Fûtés keringetô szivattyú kapcsoló: Ezt a gombot használjuk az égô és a fûtésköri szivattyú vezérlésére. Mindkét gomb Winter (téli) állásban van: A fûtési és a melegvíz termelô rendszerek mûködnek (ha HMV készítés van a rendszerben). Mindkét gomb Summer (nyári) állásban van: A fûtési keringetô szivattyú nem mûködik. Ha a kazán fel van szerelve idôjárásfüggô szabályzóegységgel (Rematic) is, akkor mindkét gombot Winter állásban kell hagyni. 3 Hálózati fôkapcsoló 4 Az elsô és második fokozat üzemóra számlálójának a helye (külön rendelhetô tartozékok) 5 Kazántermosztát (kisláng-nagyláng) (30-90 C): Egy gyárilag beállított ütközô 75 C-ra korlátozza a maximális hômérsékletet. Az ütközô szükség esetén elmozdítható. 6 Kisláng - Nagyláng üzemjelzés: Ezek csak akkor kapcsolnak be, ha a hozzájuk tartozó termosztát vagy vezérlôegység fûtést igényel és a biztonsági érintkezô zárva van (Hôszükséglet). 7 Kazánhômérô 8 A füstgázhômérô helye (külön rendelhetô tartozék) 9 Biztonsági termosztát kézi reteszkioldással (110 C-ra beállítva) A értékû elektromos biztosíték: késleltetett mûködéssel és kézi reteszkioldással. 11 Hely a külön rendelhetô Rematic idôjárásfüggô szabályzóegység számára 13 Az égô fokozatok (kisláng, nagyláng) kiválasztására szolgáló kapcsoló 14 Égôautomatika hibajelzése + reteszelésének oldása (RESET) 8

9 remeha Gas SZABÁLYOZÓ ÉS BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK 4.1 Általános 4.4 Lángellenôrzés A Gas 360 típusú kazáncsalád elektronikus, szabályozó és biztonsági berendezéssel, ionizációs automatikus lángellenôrzéssel van ellátva. - Ionizációs lángellenôrzéssel - Égôautomatikával - 16 KV-os gyújtótrafóval. 4.2 Kapcsolótábla 4.5 Füstgázvisszaáramlás érzékelô A kazán homlokoldalán. A normál kapcsolótábla kiegészíthetô - REMATIC külsô idôjárásfüggô kazánköri és fûtôköri szabályozóval - üzemóra számlálókkal. Teljes elektromos elôhuzalozás a külön rendelésre szállított egységek részére is. 4.3 Gázszerelvénysor Füstgázvisszaáramlásnál (70 C) leállítja a kazánt. Automatikusan visszaáll lehûlés után. 4.6 Termosztátok Szabályzó (ki-be) Szabályzó (kisláng-nagyláng) Biztonsági határoló termosztát (110 C) (Normál elektromos gázarmatúra rendszer kétfokozatú teljesítmény-szabályozásra) VA1 és VA2 szelepcsoport tartalmazza a biztonsági- és szabályozó szelepet, a nyomásszabályozót és a finomszûrôt. Jelmagyarázat A F HB MK MP VA1 VA2 Kézi gázfôcsap (nem kazántartozék) Gázszûrô (nem kazántartozék) Fôégôk Gyújtóláng gázszelep Mérôhely Kisláng mágnesszelep Nagyláng mágnesszelep 9

10 5. A KAZÁN TELEPÍTÉSE 5.1 Általános leírás 5.4 A kazán helyzete A kazáncsalád a nemzetközi CE minôsítéssel rendelkezik. A kazán telepítésénél be kell tartani a hatályos mûszaki, biztonságtechnikai, egészség- és környezetvédelmi elôírásokat (GOMBSZ,OÉSZ, MSZ, tûzvédelmi elôírások). A kazánt a kazánházban kell elhelyezni, alsó szinteken vagy tetôterekben kialakítva. Az atmoszférikus tüzelés zajtalan üzeme miatt akár lakott helyiség melletti térben is felállítható. A REMEHA GAS 360 típusú kazáncsalád CE engedélyének száma: 0085AU0115 A méretek (mm-ben) megfelelnek az ajánlott minimális méreteknek, melyek szükségesek ahhoz, hogy a kazán körül a megfelelô hozzáférés biztosítva legyen. Az a és b méretek azt a méretet jelentik, melyet biztosítani kell ahhoz, hogy elférjen az összehúzó-szerszám. Leszállításkor a kazántest nincs összeszerelve. Ha a = 1400 mm, b = 500 mm Ha a = 500 mm, b = 1400 mm 5.2 Telepítés Vegye figyelembe az idevonatkozó elôírásokat. A telepítési ábra azt a minimális távolságot mutatja, amelyeket a kazán oldalaitól szabadon kell hagyni. Az atmoszférikus gáztüzelés indokolja az égési levegôellátás (levegô be- és kivezetés) gondos méretezését és kivitelezését. Ügyelni kell a kazán közelében, huzatmentesen kialakított levegôbelépô és kilépô zsaluzatok elhelyezésére és a fagyveszély elke rülésére. 5.3 Szállítás Szerelési egységekben, raklapokra szerelve. Átvételkor kérjük a szállítmányt ellenôrizni, az esetleges sérülésekrôl a Marketbau-Remeha Kft-t azonnal, még az elszállítás elôtt értesíteni kell. A kazán méretei mm-ben vannak megadva. Gas 360 / A (mm) B (mm) A kazánházban vagy a kazán közelében még ideiglenesen is tilos gyúlékony termékeket tárolni. Betartandó a legalább 2 méteres biztonsági távolság. 10

11 remeha Gas Összeszerelés 5.10 Víztömegáram A tagokban leszállított, és a helyiségbe emelt kazán - egységeket a REMEHA Márkaszerviz szereli össze a helyszínen. 5.6 Gázcsatlakozás A kazánok normál esetben földgázra készülnek. A gázszerelvény csatlakozó méretét a Mûszaki adatok c. fejezet tartalmazza. A gázvezetékbe, a kazán elé beépítendô egy kézi elzáró csap és egy gázszûrô. (nem tartozék) Csatlakozási gáznyomás névlegesen 25 mbar, a megengedett szélsô értékek: mbar. A kazánok rendelhetôk propán vagy PB-gázra is, illetôleg utólag is átállíthatók, de az átállítást (átszerelést) csak szak - ember végezheti. ( Itt a bejövô gáznyomás: mbar.) A gázcsatlakozás kiépítését, szerelését a GOMBSZ és a tûzvédelmi elôírások figyelembevételével szabad végezni. A gázrendszer, ill. a kazán üzembe helyezése csak az érvényes és jóváhagyott gázterv szerinti kivitelezés és si - keres gáznyomáspróba után megengedett. 5.7 Kémény A füstgázelvezetést az MSZ és a GOMBSZ vonatkozó elôírásai szerint kell kialakítani. A huzatszükséglet a kazán kilépô csonkján 0,03 mbar. A füstgázelvezetés méretezését számítógépes prog - ramjainkkal segítjük. 5.8 Víznyomás A kazántagok egyenkénti próbanyomása 10 bar. A tagosított kazánblokk megengedett próbanyomása max. 8 bar. Üzemi nyomásértékek min: 0,8 bar max: 6,0 bar A beépíthetô vízhiány-biztosító kikapcsolási értéke 0,8 bar. 5.9 Vízhômérséklet A minimális fenntartandó tömegáram: Kazán teljesítménye (kw) = m 3 /h 93 Ezt a minimális vízforgalmat legalább 5 percig kell a kazán kikapcsolása után fenntartani a túlhevülés (a biztonsági termosztát reteszelt kikapcsolása) elkerülése érdekében. Fentieken kívül egyéb vízforgalom elôírás nincs a kazángyártó részérôl Vízkezelés / Vízminôség - A kazán vízkövesedésének és korróziójának csökkentése érdekében a kazánt megfelelô minôségû, lágy vízzel kel feltölteni és üzemeltetni. Lehetôség szerint kerüljük a víz gyakori cseréjét, a vízpótlást pedig a fûtési rendszer gondos tömítésével tartsuk minimális értéken. - Nyitott melegvízfûtési rendszerek esetében a vonatkozó elôírások szigorú betartásával kell megakadályozni a fûtôvíz oxigénfelvételét. - A kazán üzemeltetésérôl naplót kell vezetni, amelynek rögzítenie kell a betáplált víz mennyiségét és minôségét is. A betáplált víz mennyiségének méréséhez vízórát kell beépíteni. - Feltöltô és pótvízként max. 1 mol/m 3 alkáliföldtartalmú víz alkalmazható. A ph érték 8 és 9,5 között legyen. A fûtôvíz minôségét rendszeresen figyelni, ellenôrizni kell. - Ajánljuk ioncserélôs vízlágyító alkalmazását. - A különféle szennyezôdések lerakódásának megelôzésére, fôleg a fûtési rendszer alsó szintjén elhelyezett kazánok esetén javasoljuk a kazán elé, a visszatérô vezetékbe iszapleválasztó (SPIROVENT) beépítését. - Elôírások szerint a kazánt ki kell egészíteni megfelelô biztonsági szeleppel, ügyelve arra, hogy a kazán felôl elzáró szerelvénnyel ne lehessen kiiktatni! 5.12 Környezeti hômérséklet A kazánt csakis garantáltan fagymentes helyiségben szabad üzemeltetni. Fagyveszély esetén a kazánt le kell üríteni. - A biztonsági termosztát 110 C kapcsolja ki reteszelten a kazánt. - A max. üzemi elôremenô hômérséklet 90 C lehet. - A minimális visszatérô hômérséklet 20 C lehet, Δt=20 C melletti tömegáram esetén, így nem kell a visszatérô vízhômérsékletet emelni! 5.13 Zajszint Az atmoszférikus tüzelés miatt a kazán gyakorlatilag zajtalan. 11

12 5.14 Vízoldali csatlakozások H Fûtés elôremenô, külsô menet C 1 1/2" (1) I Fûtés visszatérô, külsô menet C 1 1/2" (1) J Gáz bemenet, külsô menet C 1 K Leürítés, belsô menet C 3/4 L Segédkimenet vagy csatlakozás a biztonsági szelephez belsô menet C 1 (1) Hegesztett csatlakozás lehetséges a menet lefûrészelése után Amikor a kazánt egy régebbi központi fûtési rendszerhez csatlakoztatják, ez utóbbit alaposan át kell öblíteni, annak megakadályo zására, hogy iszap kerüljön a kazán hô - cserélôjébe. Ajánljuk iszapleválasztó (Spirovent) berendezés beépítését a kazán visszatérô körébe (hidraulikus kuplung esetén a kuplung fûtés oldali visszatérôjébe) Gáz bekötés Be kell tartani az érvényben lévô utasításokat és elôírásokat. A kazánhoz a lehetô legközelebb mindig kell lennie egy elzárócsapnak. A bejövô gázvezetékbe fel kell szerelni egy gázszûrôt. Bejövô, dinamikus gáznyomás: - Földgáz H: 20/25 mbar - Földgáz L: 25 mbar - Propán: mbar A Gas 360 kazánok leszállításkor elôre be vannak állítva H típusú földgázra. 12

13 remeha Gas Szellôzés, égési levegôellátás Felsô kivezetés Az égési levegôt az égôhöz elölrôl és alulról kell bevezetni A levegô bevezetések magas szellôzônyílásokhoz viszonyított helyzete olyan legyen, hogy biztosítsa a kazánház teljes levegômennyiségének elôírás szerinti kicserélôdését. Közvetlen levegôellátás: 25 és 70 kw közötti névleges teljesítményû kazán telepítésénél közvetlen levegôbemenet esetén a levegô csatorna kötelezô keresztmetszetének legalább 70 cm 2 -nek kell lennie. 70 kw-nál nagyobb névleges teljesítményû kazán telepítésénél a felsô és alsó levegôcsatorna kötelezô - Felsô levegôcsatorna Legalább 2.5 dm 2 -es, a füstgázcsövek összkeresztmetszetének felével egyenlô keresztmetszet - Alsó levegôcsatornák Közvetlen levegôbelépés felülete: (dm 2 ) 0.86 P 20 P = Beépített teljesítmény (kw) Biztosítsuk a megfelelô légáramot az égô elülsô része felôl, de kerüljük nagyobb huzat kialakulását! A huzatmegszakító (áramlásbiztosító deflektor) közelébe helyezett alsó levegôbelépés elégtelen lehet a rövidzár miatt! 13

14 6. MÛKÖDÉSI ELV Kazán szabályozás A kazán szabályozása történhet: - a kazántermosztátokról (értéktartás), -a külön rendelhetô Rematic idôjárásfüggô szabályzó egység rôl (külön csatlakozóhelye van a vezérlôpulton) (értékkövetés) - a külön rendelhetô Rematic idôjárásfüggô szabályzó egy - ségrôl kaszkádkapcsolású telepítésnél (értékkövetés). - más gyártó szabályzóegysége által, mely feszültségmentes kontaktussal irányítja a kis- és nagylángkapcsolást, valamint a be- és kikapcsolást (csatlakozókészlet szükséges - külön rendelésre), valamint épületfelügyeleti rend szerrôl. Ha a kazán fel van szerelve Rematic idôjárásfüggô szabályzó egységgel, akkor a kazán hômérsékletét a szabá lyozó módosítja, mely a külsô hômérsékletnek megfelelôen szabályozza az égôt és a motoros mûködtetésû keverôszelepeket. Ha épületfelügyeleti rendszert, Rematic, vagy más cég által gyártott szabály zót csatlakoztatunk, a kazántermosztátokat maximális állásba kell tenni. Túlfûtés ellen a kézi reteszkioldású biztonsági termosztát biztosít. 7. A KAZÁN VEZÉRLÔPULTJÁNAK SZERELÉSE, ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK Mivel az elektromos vezetékeket a gyárban gondosan ellenôrizték, a vezérlô belsô bekötését semmiképpen nem szabad megváltoztatni! A villamos bekötéseknek meg kell egyezniük a berendezéssel leszállított kapcsolási rajzokkal, és meg kell felelniük a kezelési utasításnak. A villamos csatlakozásoknak meg kell felelniük az érvényben lévô szabványoknak. A berendezésnek olyan tápfeszültség kapcsolóval kell rendelkeznie, amelyik minden pólust megszakít és érint kezôinek nyitási távolsága 3 mm. Be kell tartani az érintésvédelmi elôírásokat. 7.1 Sorkapocs Minden csatlakozást az erre a célra kialakított sorkapcson kell létrehozni, mely a kazán vezérlôtáblája hátulján található. 14

15 remeha Gas 360 A kazán vezérlôpultjának szerelése,elektromos bekötések A vezérlôszekrény kinyitását a következôképpen végezzük: 1 Vegyük le a kazán felsô burkolatát. 4 Húzzuk ki a csatlakozó tábla burkolatot. 2 3 Vegyük ki az elülsô ajtót Vegyük le a felsô elôlapot 5 6 Nyissuk fel a lap oldalát. Vegyük ki a 4 db csavart. Fordítsuk el az elôlapot. A vezetékek rögzítése a táblán vezetékszorítóval történik (külön zacskóban található) Végezzük el a bekötést ügyelve a fázis- (L=live), a nulla- (N=neutral) és a földelô kapocsra. 15

16 Más gyártó szabályzóegységének bekötése 7.3 A vízhiány kapcsoló hibajelzô bekötése (opció) 1 2 Az égô elsô fokozatának vezérlése feszültségmentes érintkezôkkel Az égô második fokozatának vezérlése feszültségmentes érintkezôkkel 1 A vízhiány kapcsoló hibajelzô 7.2 A kábelköteg csatlakoztatása 7.4 A biztonsági termosztát hibajelzô bekötése 1 Távolítsuk el az áthidalást a vezérlôpult huzalozásából "CA" 1 Biztonsági termosztát hibajelzô 2 Csatlakoztassuk a "Külsô szabályozás" ("External Regulation") kábelköteget a vezérôpult kábelkötegéhez. 16

17 remeha Gas Kapcsolási rajzok RG Szabályozás A Fûtési keringetôszivattyú TAF Füstgázvisszaáramlásérzékelô termosztát Kazánköri szivattyú (Shunt szivattyú) TCH1 1. fokozat kazántermosztátja B Égô TCH2 2. fokozat kazántermosztátja BPR-VA Égôzavaroldás jelzôlámpa TI Leválasztótrafó CA Kaszkádkapcsolás TS Biztonsági termosztát CCE Gázszivárgásellenôrzô (opció) VA-TS Biztonsági termosztát riasztólámpája CH1 1. fokozat üzemóraszámláló (opció) VB2 2. fokozat üzemlámpa CH2 2. fokozat üzemóraszámláló (opció) VB1 1. fokozat üzemlámpa CO Füstgázcsappantyú (opció) VS Biztonsági mágnesszelep CS Biztonsági érintkezô ZB2 2. fokozat égô kapcsoló DJ4A Teljesítménykapcsoló ZEH Téli-nyári kapcsoló ECS Melegvíz ZG Általános kapcsoló L Fázis ZT Tesztelô kapcsoló N Nullvezeték PSG Gáznyomás ellenôrzô 17

18 8. KEZELÉSI LEÍRÁS 8.1 A kazán kezelése A kazánautomatika programlefutása - A gázelzárót nyissuk ki. - A fôkapcsolót kapcsoljuk be. - A szabályozó termosztátokon állítsuk be a kívánt kazánvíz-hômérsékletet. - Kikapcsoláskor a fôkapcsolót kapcsoljuk ki, majd a gázelzárót zárjuk el. - Ha a zavar lámpa világít, akkor a lángôrautomatika nyomógombjával oldjuk a reteszt. 8.2 Kazán mûködtetése S4565 BF 1161 típusú égôautomatikával Mûködési elv A gyújtás, szelepvezérlés, lángellenôrzés programlefutását és biztonsági feladatok ellátását végzi. Program normál üzemi körülmények között A kazántermosztát 1.fokozat TCH1 zárja az érintkezôt, hôigény esetén. Az égôautomatikába beépített gyújtótranszformátor TA és a gyújtóégô szelep VBA be van kapcsolva. A gyújtóégôbôl jövô gázt begyújtja a gyújtóelektróda és a ts idôtartamon belül legalább 0.9 μa-es áram jelenik meg az ionizációs érzékelôn SF és a (fôégôt tápláló) gázszelep szabályozó csappantyúja kinyit. Ha ezen felül még TCH2 is szükséges, akkor kinyit a 2. fokozat szelepe VP2. Program üzemzavar esetén - Ha nem történik lángérzékelés a biztonsági idô ts lejárta elôtt, az égôautomatika reteszel és kigyullad a figyelmeztetô jelzôlámpa. A kazán újraindításához nyomjuk meg a vezérlôpanelen lévô kioldó (reset) gombot. - Ha normál mûködés közben kimarad a láng, a vezérlés önmûködôen megismétli a beindítási mûveletsort. - Ha a láng az indítás elôtt kialszik, az égôautomatika készenlétben marad. Reteszfeloldás (reset) A vezérlés visszaáll alaphelyzetbe, miután a reset gombbal a kioldás megtörtént. Ha a reset gomb nem mûködik, várjunk legalább 15 másodpercet, mielôtt másodszor próbálkoznánk. A reset gomb oldása után a jelzôlámpa kialszik, és az égôautomatika újraindul kb. 1-perces várakozási idô után. 1. megjegyzés: A vezérlés biztonsági állapotban lehet elsô beindításakor: a kioldáshoz nyomjuk meg a reset gombot. 2. megjegyzés: Ha normál mûködés közben megnyomják a törlés (reset) gombot, a gázszelepek lezárnak és a vezérlés új gyújtási ciklusba kezd. A B C D SF TA TC TC VA VBa VP1 VP2 t3n tr ts tva tw tc Hôigény 1 és 2 fokozat Láng kialakítás a gyújtóégôben Hôigény 1 fokozat Biztonság láng kimaradás jel alapján Ionizációs jel Gyújtótranszformátor H1 Kazántermosztát (kisláng-nagyláng) 1 fokozat H2 Kazántermosztát (kisláng-nagyláng) 2 fokozat Biztonsági kizárásra figyelmeztetô jelzôlámpa (reteszelés) Gyújtóégô szelep Fôégô szelep 1 fokozat Fôégô szelep 2 fokozat Lángstabilizálási idô: kb. 3 másodperc Újraindítási várakozási idô Biztonsági idô: maximum 55 másodperc Riasztási idô: 15 másodperc Várakozási idô: 0 másodperc Önszabályozási idô: 1.5 másodperc Szükséges bemeneti jelek Kapcsolódoboz kimeneti jelek 18

19 remeha Gas Üzembe helyezés Idôjárásfüggô szabályzás nélkül Az üzembehelyezést a márkaszerviznek kell végeznie. Mielôtt beindítanánk a kazánt, ellenôrizzük, hogy a rendszer teljesen fel van-e töltve vízzel. Végsô ellenôrzések az üzembehelyezés elôtt Ellenôrizzük: a gyújtóégô-fúvóka típusát, és állítsuk be a fúvóka nyomását a lángkép alapján: Földgáz (H) Indítsuk be a kazánt a következô sorrendben: Propán Fúvóka jelölés Fúvóka átmérô 0.4 mm 0.3 mm a fôégô fúvókának típusát, és állítsuk be az égônyomásokat mindkét szelepnél: Kazántípus: Gas 360S/ Égônyomás Földgáz H mbar Propán mbar Startnyomás Földgáz H mbar Propán mbar Fúvóka Fúvókák száma Fúvóka jelzés földgáz H 257B 257B 257B 257B Jelölés, propán fúvókák 160B 160B 160B 160B Ellenôrizzük, hogy a biztonsági termosztát (9) helyesen van-e beállítva. Ehhez csavarjuk ki a hatszög - letû sapkát és a nyomjuk be a reset gombot egy csavarhúzóval. Állítsuk az égô és fûtésoldali szivattyú gombokat 2 Winter (téli) állásba. Állítsuk a fôkapcsolót 3 állásba. Kazánhômérséklet szabályozás a termosztátok segítségével Állítsuk a kazántermosztátot 5 a kívánt helyzetbe. Ha az égô 2 fokozattal rendelkezik, akkor a 2. fokozat (nagyláng) termosztátját mindig kb. 5 C-kal alacsonyabbra kell állítani, mint az 1. fokozat (kisláng) termosztátját. Ha szükséges, mozdítsuk el a maximális hômérséklet ütközôjét az alábbi utasítás szerint. Ha nincs szabályzóegység, akkor azt tanácsoljuk, hogy soha ne állítsa a kazántermosztátot a 4 jel alá (kb. 40 C). Így elkerülhetjük a kazánban létrejövô égéstermék kondenzációt. Tegyük az 1-es kapcsolót kézi állásba. Szabályzóegység a kazánház elektromos elosztószekrényében Lsd. a vezérlôegységhez és az esetlegesen használt más távvezérlô egységekhez mellékelt útmutatót. Külön rendelhetô Rematic idôjárásfüggô kazán- és fûtôköri szabályzóval Helyezzük a kazántermosztátokat 5 maximum állásba. Ha szükséges, helyezzük át a maximum hômérséklet beállító ütközôt a fentiek szerint. Állítsuk be a Rematic szabályzóegységet. A beállítást a szabályzóhoz mellékelt utasítások szerint végezzük. Tegyük az 1-es kapcsolót AUTO állásba. Ellenôrizzük, hogy a biztonsági termosztát (9) helyesen van-e beállítva. Ehhez csavarjuk ki a hatszögletû sapkát és a nyomjuk be a reset gombot egy csavarhúzóval. Állítsuk az égô és fûtésoldali szivattyú gombokat 2 Winter (téli) állásba. Állítsuk a fôkapcsolót 3 állásba. Kikapcsolás Kapcsoljuk a 3 fôkapcsolót Ki (Off) állásba. 19

20 9. HIBAKERESÉS Mielôtt kihívnánk a szakszervízt, ellenôrizzük a következôket: Az égô nem mûködik: - Kazántermosztátok 5 és szabályzó beállítása: ellenôrizzük a beállításokat. - Kikapcsolás a biztonsági termosztát részérôl véletlen túlmelegedés miatt. A kazán újraindításához vegyük le a biztonsági termosztáton található törlés (reset) gombról a sapkát. Nyomjuk meg a gombot egy csavarhúzó segítségével. Szivattyúk és víznyomás ellenôrzése. - Rosszul mûködik az égôautomatika: Nyomjuk meg a törlés gombot. Értesítsük a szakszervizt. - Füstgázvisszaáramlás miatt a füstgáztermosztát ideig lenesen kikapcsolt Az égô mûködik, de a radiátorok hidegek: - Légtelenítsük a radiátorokat. Pótoljuk a hiányzó vizet, ha szükséges. - Ellenôrizzük, jól mûködik-e a fûtési keringetô szivattyú. - Ha gyakran kell vízzel feltölteni a rendszert, lépjen kapcsolatba a kivitelezôjével. - Ellenôrizzük a TEST kapcsoló állását. Amikor hibát jelent be a szakszervíznek, a következôket közölje: - Kazántípus - Gyártási év - Gyártási szám - A használt gáz típusa Ez az információ megtalálható a vezérlôpult fedelének belsô oldalára ragasztott adattáblán. 20

21 remeha Gas

22 10. KARBANTARTÁS Fontos a kazán, a gázszerelvények, égôcsövek, fúvókák és a hôcserélô legalább évenkénti tisztítása. A helyiséget tisztán kell tartani. Rendszeresen ellenôrizni kell a biztonsági és szabályozó készülékek helyes mûködését és a tüzelés minôségét. Évente egyszeri biztonságtechnikai felülvizsgálat kötelezô. A REMEHA Márkaszerviz átalánydíjas szerzôdések keretében végzi a kazánok karbantartását. Ebben az esetben a kazánok garanciális ideje 4 évre hosszabbodik 22

23 remeha Gas HIDRAULIKUS SZABÁLYOZÁSI KAPCSOLÁSI PÉLDA Kazánok kaszkádkapcsolásban és fûtésköri + HMV szabályozások. Kazán I. Kazán II. Rematic Set Jelmagyarázat: Ba = külsô hômérséklet Bk = Kazán elôremenô hômérsékletérzékelô Bv = Fûtôköri elôremenô érzékelô Bb = HMV hômérsékletérzékelô UW1/2 = Kazánköri szivattyú M1/2/3/4 = Fûtôköri keverôszelep U1/2 = Fûtôköri szivattyú TV = Termosztatikus szelep Uv = Túláramszelep HK1/2/3/4 = Kazánkör Hr = Fûtésköri visszatérô Hv = Fûtésköri elôremenô 23

GÉPKÖNYV Tervezési segédlet

GÉPKÖNYV Tervezési segédlet GÉPKÖNYV Tervezési segédlet Használati, kezelési leírás Remeha Gas 460 Alacsony hômérsékletû, atmoszférikus gáztüzelésû, öntöttvas-tagos melegvizes kazáncsalád. Teljesítménytartomány: 140 kw - 380 kw Remeha

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw

CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw Beszerelési, kezelési és karbantartási utasítás CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw Centrometal El-Cm Basic 6-36 kw falra szerelhető elektromos kazán központi fűtési rendszerekhez Általános információk Több,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás)

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás) Körösztös Kft. 7630 Pécs, Zsolnay V.u.9. Tel: 72/511-757 Fax: 72/511-757 Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás) Mottó: A szabványok alkalmazása nem kötelezõ, de a bíróságon

Részletesebben

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz. GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E/MIKA-6E.V A Technorgáz

Részletesebben

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok AQUASTAT Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok ADATLAP Az L41../L61.. sorozatú aquastat-ok víz hőhordozó közegű fűtési rendszerek és forróvíz ellátó rendszerek kapcsoló-, illetve

Részletesebben

IDRABAGNO. 13-17 e.s.i.

IDRABAGNO. 13-17 e.s.i. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK IDRABAGNO 13-17 e.s.i. Beretta kazánok 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTSÁGI ELŐÍRÁSOK Ez a használati utasításokat tartalmazó füzet a termék elválaszthatatlan részét képezi: mindig győződjön

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL Alkalmazás ADATLAP A automata kerülő és nyomáskülönbség határoló szelep fűtési-, hűtési rendszerek nyomáskülönbség értékének

Részletesebben

SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN

SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN GÁZ- ÉS OLAJ ALTERNATÍV ÉGŐK 1200-9000 kw SGB- alternatív égők Általános ismertető: Az SGB-...-GG gáz és tüzelőolaj, az SGB-...- GR gáz és könnyű fűtőolaj, az SGB-...-GN

Részletesebben

C 269-01. Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő

C 269-01. Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő C 269-01 made in Italy Nias Dual Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Környezetbarát hő HU Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Nias Dual csak 450 mm MEGBÍZHATÓSÁG

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Hőtechnikai berendezéskezelő Ipari olaj- és gáztüzelőberendezés T 1/5

Hőtechnikai berendezéskezelő Ipari olaj- és gáztüzelőberendezés T 1/5 A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN A legkompaktabb BAXI készülékcsalád Magas hatásfok (zárt égésterűeknek minősítés a 92/42/CEE szabvány szerint) Digitális vezérlőpanel széles LCD kijelzővel Kompakt hidraulikus szerelvénycsoport

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Fali kombi gázkészülék

Fali kombi gázkészülék C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Kód: B18-0000.04m M Ű S Z A K I L E Í R Á S KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Készült: 2002.06.24. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki leírás 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés,

Részletesebben

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.hu PARAPETES ÉS KÉMÉNYES.

GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.hu PARAPETES ÉS KÉMÉNYES. GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E A Technorgáz Energiaipari Kft-t több mint 30 éves gázkészülékgyártói

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK A NAGY HATÁSFOK SFOKÚ KONDENZÁCI CIÓS S FŰTÉSI F RENDSZEREK ÚJ J GENERÁCI CIÓJA LAKOSSÁGI ÉS IPARI FELHASZNÁLÁSRA 16-60 KW 70-280 KW KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN LAKOSSÁGI HASZNÁLATRA MINDEN felhasználói

Részletesebben

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban .1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU Csarnokfűtés-rendszer Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók HU 03-11-04 Alkalmazás: Növelt sugárzási hatásfokú fűtõkészülék, hõátadás elsõsorban infravörös világos és sötét sugárzással. Fűtőközeg: Földgáz

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Kondenzációs álló gázkazán MGK

Kondenzációs álló gázkazán MGK Kondenzációs álló gázkazán MGK Kondenzációs gáztüzelésû kazán fûtésre és HMV készítésre az EN 437/EN 483/EN 677 valamint az érvényben lévõ és vonatkozó EU elõírásoknak megfelelõen. Engedélyezett gázfajta:

Részletesebben

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2 Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL A berendezés leírása A NARDI WA-G egy 2 bar nyomásra tervezett 3 huzagú gázcsöves kazán (melyből 2 a hőcserélőben van), max. 110 ºC melegvíz

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7.1 2.7.1 Euromaxx kéményes fali készülék Mûszaki adatok Készülék típusa ZWC 24-1 MFK ZWC 28-1 MFK "23" "31" "23" "31" Földgáz Cseppfolyós gáz Földgáz Cseppfolyós gáz

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

VICTRIX Fali kondenzációs kazánok

VICTRIX Fali kondenzációs kazánok VICTRIX Fali kondenzációs kazánok VICTRIX KÖRNYEZETBARÁT KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK KÖLTSÉGHATÉKONYSÁG KOMPAKT MÉRETEK FORMATERVEZETT CSÚCS ÚJ VICTRIX MODELLEK A felhasználói igények folyamatos követésének eredményeképp

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA Érvényes: 2009. november 23-tól visszavonásig! Gyártó: BAXI S.P.A. 36061 Bassano Del Grappa - Italy Via Trozetti 20. Telefon: +39 0424 517111 Fax: +39 0424 38089 E-mail: marketing@baxi.it

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

DTC 100/2 HONEYWELL. Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez

DTC 100/2 HONEYWELL. Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez Hőmérséklet különbség szabályozó napkollektoros és kombinált hőforrású fűtéshez DTC 100/2 Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez HONEYWELL Tisztelt felhasználó Köszönjük,

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1. OLDAL 2. OLDAL TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOSSÁGOK...3 1.1 ELEKTROMOSSÁG...3 1.2 VÍZKEZELÉS...3 2 LEÍRÁS...3 BEMUTATÁS...3 2.2 MÉRETEK...3 3 ELHELYEZÉS...4 4 CSATLAKOZÁSOK...5 4.1 HIDRAULIKUS CSATLAKOZÁSOK...5

Részletesebben

DecoFlame tűztér leírása

DecoFlame tűztér leírása DecoFlame tűztér leírása A DecoFlame vízteres tűzterek szétszerelhetőek, és csak egy vízbekötési ponttjuk van. A radiátor és a hőcserélő teljesen öntöttvasból lett tervezve a füstelvezető pedig acéllemezből.

Részletesebben

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC

Részletesebben

ALBATROS3 - alkalmazások. A kapcsolások felépítése

ALBATROS3 - alkalmazások. A kapcsolások felépítése ALBATROS3 - alkalmazások Bevezetés Megjegyzés Ez a fejezet azokat a hidraulikai kapcsolásokat tartalmazza, amelyek a szóban forgó szabályozóval megvalósíthatók. Ezek a kapcsolások egy azonosító számmal

Részletesebben

C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő

C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő C 275-01 made in Italy Tahiti Dual Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülékek Tahiti Dual MEGBÍZHATÓSÁG BIZTONSÁG EGYSZERŰ HASZNÁLHATÓSÁG MINŐSÉG INNOVÁCIÓ MAGAS

Részletesebben

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A Tartalomjegyzék Telepités... 3 Elektromos bekötés... 4 Elektromos csatlakozások... 5 Beüzemelés és

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország Rt. 1238.

Részletesebben

MŰSZAKI SEGÉDLET. Verzió 2011/01

MŰSZAKI SEGÉDLET. Verzió 2011/01 MŰSZAKI SEGÉDLET Verzió 2011/01 TARTALOMJEGYZÉK Főbb tulajdonságok 3 Műszaki adattáblázat 4 Befoglaló méretek 5 Hidraulikai egység 6 Burkolat és szerkezeti felépítés 7 Adattábla 8 Bekötőegység 8 Tároló

Részletesebben

IMMERPAN. Acél lapradiátorok

IMMERPAN. Acél lapradiátorok IMMERPAN Acél lapradiátorok IMMERPAN, AZ ÚJ TERMÉKVONAL AZ IMMERGAS KÍNÁLATÁBAN Az Immergas a felhasználói igények széleskörű kiszolgálása érdekében acél lapradiátorokkal bővíti termékskáláját, melyeket

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

GNYE S S KL1. Netz L1 N. Zuluft Abluft CO2

GNYE S S KL1. Netz L1 N. Zuluft Abluft CO2 Huzalozási tervezet WS 70 KR, a 2a 2 BK 9 8 7 6 5 4 3 2 B D3 D2 D S+ S2- PK GY G B W ' S S S BK ' ' ' ' X 2 3 4 5 ' ' ' ' BK BK 3 K6 BK K5 GW K4 K3 K2 K J2 2k W6 T-min W5 W3 W4 B ZU BK J GD 0-0V bluft

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok

victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 2 VICTRIX SUPERIOR kw KÖRNYEZETBARÁT KONDENZÁCIÓS

Részletesebben

8 719 002 366 0/8 719 002 380 0

8 719 002 366 0/8 719 002 380 0 Szerelési segédlet 8 719 002 366 0/8 719 002 380 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 413 U (2006.11) SM Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági

Részletesebben

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Forgalmazó: Vaillant Saunier

Részletesebben

Folyadékhűtők üzembe helyezése

Folyadékhűtők üzembe helyezése Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz

Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz Tervezési segédlet Ferroli DIVAtop nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32 fali gázkazánokhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK

MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK 4.6 Műszaki adatok M260V.2025 SM MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK (Q.nom.) Névleges hőterhelés kw 21,0 fűtésnél (Hi) kcal/h 18057 (Q.nom.) Névleges hőhozam HMV kw 26,0 termelésnél (Hi) kcal/h 22356 kw 5,1 (Q.nom.)

Részletesebben