HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. A BT sorozatú autokláv készülékekhez
|
|
- Vilmos Nagy
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BT sorozatú autokláv készülékekhez
2 Tartalomjegyzék 1Általános leírás 2 Technikai paraméterek 3 Szimbólumok 4 Üzembe helyezés 5 Vezérlıpanel 6 Az autokláv használata 6.1. Napi használat 6.2. Sterilizálási programok 6.3. Beállítási utasítások 6.4. A víztartály feltöltése 6.5. A kondenzvíz tartály kiürítése 6.6. A gyorscsatlakozók használata 7 Haladó beállítások 8 Karbantartás 9 Hibaelhárítás 10 Garancia 11 Szállítás és tárolás 12 Óvintézkedések 13 A sterilizálási folyamat elindítását megelızı mőveleti leírás 14 Megjegyzés Függelék 1: Mőködési állapotok Függelék 2: Csıséma Függelék 3: Áramköri séma Függelék 4: Osztályba sorolás
3 Ezen használati utasítás a következı autoklávokhoz készült: BTS23L, BTD17L I. Általános leírás A BT-sorozatú autoklávok a következı területeken alkalmazhatóak: tudományos kutatólaboratóriumok felszereléseinek, orvosbiológiai, stomatológiai, fül-orrgégészeti, szemészeti rendelık eszközeinek sterilizálása, de alkalmazható minden olyan esetben is, ahol a sterilizálni kívánt eszköz elviseli a magas gıznyomást. Az autoklávban egy mikroszámítógépes rendszer irányítja az összes mőködési folyamatot. A mőködése közben nagyon pontosan szabályozza a hımérséklet- és nyomásparamétereket, melyeket valós idıben, egyszerő, jól érthetı formában a vezérlı panelen egy folyadékkristályos kijelzın jelenít meg. A berendezés könnyen, egyszerően kezelhetı. Felhasználóbarát megoldásokkal - mint az egyszerő menü rendszer, automatikus ajtó nyitó-záró rendszer, automatikus vízfeltöltés, stb.-, segíti a mindennapi munkavégzést. II. Technikai paraméterek Hálózati feszültség 220VAC ~ 230VAC Hálózati frekvencia 50Hz ± 1Hz Sterilizálási hımérséklet 121 /134 Biztosíték F15A~250V Mőködési környezeti hımérséklettartomány 5 ~ 40 Bemeneti teljesítmény 2000W III. Szimbólumok Figyelem! Kérjük, nézze meg a termékhez kapott dokumentációt!... B típusú készülék... Védıföldelés... Vigyázz! Forró felület!...
4 IV. Üzembe helyezés A készülék elhelyezéskor tartson legalább 10cm oldaltávolságot a környezı tárgyaktól, a készülék fölött pedig biztosítson 20cm szabad helyet! A sterilizátort telepítse jól szellızı helyiségbe. A burkolaton található szellızınyílásokat minden esetben hagyja szabadon! A készülékeket vízszintes munkaasztalon állítsa üzembe! 4.1. Az autokláv fıbb részei, külsı megjelenése: SZ Kijelzı Bekapcsoló gomb Ma Nyomógombok 电 源 电 电 Ajtó 电 Nyomtatópapír kimenet Mé Víz bemenet Kondenz víz kimenet Szőrı Oldal Front 冷 冷 冷 冷 冷 冷 Levegıztetı Kondenzátor egység Biztonsági szelep Automatikus víz feltöltési bemenet Biztosíték Betáp vezeték Kondenzált víz kimenet Víztartály leeresztı kimenet
5 4.2. Méretek Méret Mélység(mm) Szélesség(mm) Magasság(mm) Térfogat 23L L Tartozékok Tartozék db 1 Eszköztálca 3 2 Eszköztálca tartó keret 1 3 Használati Utasítás, Garancialevél, CE-tanúsítvány 1/1 4 Eszköztálca-fogó 1 5 Vízcsatlakozó csı automatikus töltéshez (1.5m) 1 6 Vízcsatlakozó csı kézi töltéshez (1.5m) 1 7 Biztosíték 250V / 15A 2 8 O-győrő a szőrıhöz (9 1.8mm) 2 9 O-győrő a gyorscsatlakozóhoz ( mm) 2 10 Víztartály a kézi vízbetöltéshez 1 11 Levegıszőrı 1 12 Tömítıgyőrő 1 V. Vezérlı panel kijelzıvel
6 1. Kijelzı Mód Hıfok Nyomás Nyomtató- Vízszint---- Ajtó állapot-- 1 POROUS bar 12:34:56 -Dátum -Idı Megjeleníti a hımérséklet-és nyomásértékeket az egyes sterilizálási eljárások közben. Amennyiben a készülék nyomtatóval van felszerelve a a kijelzın. ikon látható 2. Funkcióválasztó gomb (Function Key) Ezen nyomógomb segítségével érhetı el az ADVANCED SETTINGS (haladó beállítások) 3. Kurzor fel/vízpumpa választógomb (Page up/water Pump) Ez a választógomb a vízpumpa elindítására és leállítására szolgál a víztartály feltöltése során. Ugyanezen gomb használatos az egyes menüpontokban a kurzor felfelé mozgatására az egyes sorok között, valamint a különbözı értékek beállításához. 4. Kurzor le (Page Down) A gomb segítségével lehet belépni a sterilizálási menübe, valamint az egyes értékek beállításához használható. 5. Jóváhagyás (Enter) A beállított értékek jóváhagyására és a programok elindítására szolgál.
7 VI. Az autokláv használata 6.1 Napi használat Használat elıtt csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatba. 1. Kapcsolja be a készüléket a fıkapcsolóval. Az önellenırzı program elindul. 2. Nyissa ki a sterilizátor ajtaját! A kijelzı a jobb oldalon látható képet mutatja. Töltse be a sterilizálni kívánt eszközöket a sterilizáló kamrába. 1 POROUS bar 12:34:56 3. A kijelzı az önellenırzı program végeztével a jobb oldalon látható sémára vált. Amennyiben a víz szintje miatt figyelmeztetı hangot hall, végezze el a 6.3 és a 6.4. pontban leírt feltöltési mőveleteket! 1 POROUS bar 12:34:56 4. Az egyes sterilizálási programok megjelenítéséhez nyomja meg a gombot, majd a gombok segítségével válassza ki a megfelelıt. (A részletes sterilizációs mód a 6.2. pontban) SELECTION POROUS 134 POROUS 121 HOLLOW 134 CUSTOM
8 5. Válassza ki a SELECTION menübıl a POROUS 134 o C-os üzemmódot a gomb megnyomásával, így a kijelzın a jobb oldalon lévı adatok láthatók. 1 POROUS bar 12:34:56 6. Nyomja meg a gombot, így automata sterilizáló módba kapcsol a készülék, amint a jobb oldalon ez látható. Az ajtó automatikusan szorosan bezáródik. A kijelzın az ikon csukott ajtó -ról, zárt ajtó -ra vált.. 1 POROUS bar 12:34:56 READY 7. Az elıvákuumozás indítása. 1 POROUS bar 00:00 BACUUM 8. A sterilizátor belsejében a nyomás fokozódik. 1 POROUS bar 05:00 00 BACUUM
9 9. A sterilizáló eléri az elıre beállított hıfokértéket, elindul a sterilizálási ciklus. A számláló elkezd visszaszámolni. 1 POROUS : bar 26:00 STER 10. A sterilizálás végén a berendezés átvált szárítási üzemmódra, amint azt a jobb oldali ábra szemlélteti. 1 POROUS : bar 30:00 00 DRY 11. A szárítás után a nyomás 0-ra csökken a kamrában. Ekkor 3 csengıszó hallható. A berendezés automatikusan nyitja az ajtót, amint az a jobb ábrán látható. 1 POROUS : bar 45:00 END 12. Nyissa ki az ajtót és vegye ki a sterilizált eszközöket. Figyelem!!! A tálca klivételéhez az eszköztálca fogót használjuk, hogy elkerüljük az égési sérülést. 1 POROUS bar 12:34:56
10 6.2 Sterilizálási programok Program Vákumok száma Hıfok ( ) Nyomás(bar) Sterilizálási idı (min) Teljes programidı (min) Sterilizálni kívánt eszközök (Töltet) Csomagolatlan, többnemő Csomagolt, többnemő rétegben POROUS csomagolt,tömör (Tömör) vagy üreges 2 rétegben csomagolt, tömör vagy üreges Csomagolatlan, többnemő Csomagolt, többrétegő rétegben POROUS csomagolt,tömör (Tömör) vagy üreges 2 rétegben csomagolt, tömör vagy üreges rétegben HOLLOW Csomagolatlan (Üreges) üreges 4 Felhasználói beállítás B&D teszt A sterilizáló tesztelésére szolgál Csomagolatlan többnemő Tömeg (kg) Szivárgási teszt A sterilizáló tesztelésére szolgál.
11 6.3 Választható beállítások leírása 1.A nyilak segítségével válassza ki a CUSTOM funkciót 2.Nyomja meg az M gombot, ekkor a kijelzı a jobb oldalon látható képre vált. A nyilak segítségével a STER, DRY, VACCUM funkciók közül választhat, ahol beállíthatja a megfelelı paramétereket. 3.Vegyük példának a STER funkciót. A nyilat igazítsa STER állásba, M majd nyomja meg az gombot, mire a 04-es szám villogni kezd, ekkor a nyilak segítségével beállíthatja a megfelelı számot, ezt az M gomb megnyomásával hagyhatja jóvá, így a STER beállítása befejezıdik. Hasonlóan kell eljárni a többi választásnál is. SELECTION CUSTOM B-D TEST LEAK TEST CUSTOM STER 04 DRY 00 VACUUM 1 CUSTOM STER 04 DRY 00 VACUUM 1 4.A paraméterek beállítása után, a.. gomb megnyomásával a kijelzı a jobb oldalon látható képre vált. 5.Nyomja meg a gombot, a kijelzı ismét a jobb oldalon látható képre vált. A gomb megnyomásával a készülék automatikusan zárja az ajtót és a beállított paraméterek szerint elindítja a programot. SELECTION CUSTOM B-D TEST LEAK TEST CUSTOM bar 12:34: A víztartály feltöltése
12 Az ikon látható a kijelzın abban az esetben ha az önellenırzı program futása közben az érzékelı alacsony a vízszintet érez belsı víztartályban. Feltöltése a következık szerint történhet: Kézi feltöltés a hátulsó csatlakozón keresztül 1 Csatlakoztassa a feltöltı csı végét a készülék hátoldalán található vízcsatlakozóra. 2 Csatlakoztassa a csı másik végét a desztillált vizet tartalmazó edényhez. 3 Nyomja meg a gombot, és a szivattyú automatikusan feltölti a víztartályt. 4 Amikor a tartály megtelik vízzel a jelenik meg a kijelzın, és a szivattyú leáll. ikon 5 A gomb, ismételt megnyomásával a szivattyú kézzel is leállítható Automatikus feltöltés a hátulsó csatlakozón keresztül Ha a víztartályában lévı víz mennyisége eléri a minimális szintet, a szivattyú automatikusan bekapcsol, feltölti a belsı tartályt és a maximum szintnél kikapcsol. 1 Az ADVANCED SETTINGS (részletes beállítások) menüpontban a Water-feeding Mode (vízbetöltés üzemmódja) -t Auto állásba kell állítani! A pontos részletek az ADVANCED SETTINGS 3-as pontjában találhatók. 2 A feltöltı csı csatlakoztatása megegyezik a pontban leírtakkal Kézi víztöltés gyorscsatlakozón keresztül A készülék az elülsı gyorscsatlakozókon keresztül is feltölthetı desztillált vízzel a jobb oldali ábrának megfelelıen. Helyezze a desztillált vizet tartalmazó edényt a készülék tetejére vagy egy annál magasabb pontra. Kösse össze a tartályt az elılapon található jelő gyorscsatlakozási ponttal. A víz a tömlın keresztül a tartályba folyik. 6.5 A kondenzvíz-győjtı tartály kiürítése Amikor a kondenzvíz-győjtı megtelik, egy ikon jelenik meg a kijelzın kettıs sípoló hang kíséretében. A kondenzvizet a következık szerint kell eltávolítani: A gyorscsatlakozással ellátott leeresztı csı végét csatlakoztassa a kondenzvíz-győjtı mőanyag edényhez, a csı csatlakozóval ellátott végét pedig illessze a
13 készülék elılapján található jelő aljzatba 6.6 A gyorscsatlakozó aljzat használata 1. A gyorscsatlakozó csatlakoztatása: Helyezze a csı végén található dugaszt az aljzatba, majd nyomja kattanásig. 2. A gyorscsatlakozó kioldása: Nyomja be az aljzat oldalán található fém reteszt ütközésig, így a csatlakozás kiold. VII. Haladó beállítások 1. Az ADVANCED SETTINGS menü eléréséhez a készülék bekapcsolása utáni alaphelyzetében tartsa nyomva a gombot 4 másodpercig. A menüben a gombok segítségével mozoghat fel és le. SETTING PRINTER FILLING STANDBY ON AUTO ON 2. PRINTER : Nyomtatás kiválasztás: OFF állásban a gép nem fog nyomtatni sterilizálás után. ON állásban a gép, sterilizálás után nyomtatni fogja az adatokat. Az üzemmódok közötti váltást az gomb segítségével teheti meg. (Megjegyzés: ez a funkció a telepített nyomtatóra érvényes. Ha az OFF LINE felirat jelenik meg az megnyomása után, amikor a nyomtató PRINTER OFF állapotban van, ez azt jelenti, hogy nincs nyomtatási funkció, vagy a nyomtató nincs csatlakoztatva. SETTING PRINTER FILLING STANDBY ON AUTO ON
14 3. FILLING : A víztartály feltöltési módja: MANUAL : Kézi töltés AUTO : Automatikus töltés A 2 mód közötti váltás az segítségével történhet. gomb SETTING PRINTER FILLING STANDBY ON AUTO ON 4. STANDBY : Készenlét (hıtárolási mód) OFF : A sterilezés után a főtés kikapcsol. ON Hıtárolás bekapcsolva. Így jelentısen lecsökken a felfőtési idı a következı használatnál. A 2 mód közötti váltás az segítségével történhet. gomb 5. TIME : Pontos idı beállítása Belépés a menüpontba: gombbal. 5.1 HOUR : Óra beállítása. Válassza ki az OBJECT-bıl az HOUR beállítást az gombokkal, megerısítés az gombbal. A 12-es óraérték villogni kezd, a kívánt értéket a.. gombokkal állíthatjuk be, megerısítés az villogás abbamarad. gombbal. A SETTING PRINTER FILLING STANBY TIME SETUP: TIME: 12:34:56 DATE: OBJECT: HOUR TIME SETUP: TIME: 12:34:56 DATE: OBJECT: HOUR ON AUTO ON 5.2 MINUTE : Perc beállítása. Válassza ki az OBJECT-bıl a MINUTE beállítást az gombokkal, megerısítés az gombbal. A 34-es percérték villogni kezd, a kívánt értéket a.. gombokkal állíthatjuk be, megerısítés az gombbal. A villogás abbamarad. 5.3 SECOND : Másodperc beállítás. Válassza ki az OBJECT-bıl a SECOND beállítást az gombokkal, megerısítés az gombbal. A 56-os másodpercérték villogni kezd, a kívánt értéket a.. gombokkal állíthatjuk be, megerısítés az gombbal. A villogás abbamarad. TIME SETUP: TIME: 12:34:56 DATE: OBJECT: SECOND TIME SETUP: TIME: 12:34:56 DATE: OBJECT: SECOND
15 5.4 DATE : Dátum beállítása Válassza ki az OBJECT-bıl a DATE beállítást az gombokkal, megerısítés az gombbal. A 09-es érték villogni kezd, a kívánt értéket a.. gombokkal állíthatjuk be, megerısítés az gombbal. A villogás abbamarad. TIME SETUP: TIME: 12:34:56 DATE: OBJECT: DATE 5.5 MONTH : A hónap beállítása Válassza ki az OBJECT-bıl a MONTH beállítást az gombokkal, megerısítés az gombbal. A 09-es érték villogni kezd, a kívánt értéket a.. gombokkal állíthatjuk be, megerısítés az gombbal. A villogás abbamarad. TIME SETUP: TIME: 12:34:56 DATE: OBJECT: MONTH 5.6 YEAR : Az év beállítása. Válassza ki az OBJECT-bıl a YEAR beállítást az gombokkal, megerısítés az gombbal. A 08-as óraérték villogni kezd, a kívánt értéket a.. gombokkal állíthatjuk be, megerısítés az gombbal. A villogás abbamarad. TIME SETUP: TIME: 12:34:56 DATE: OBJECT: YEAR 5.7 A beállítások után, nyomja meg a. gombot, hogy a jobb oldalon látható, legutóbbi menübe visszalépjen. SETUP: TIME SETUP REGION 6.Nyelv választás Mozgassa a nyilat a REGION beállításhoz a. gombok segítségével, nyomja meg az M gombot, válassza ki a megfelelı nyelvet a nyíl segítségével, erısítse meg az M gombbal a választást. Az elızı menübe a.. gombbal léphet vissza, illetve ennek a gombnak az ismételt megnyomásával befejezheti a részletes beállításokat. REGION 简 体 English
16 VIII. Karbantartás Tisztítsa meg az ajtózáró tömítést minden nap Hetenként egyszer tisztítsa meg a sterilizáló kamra belsı felületét fertıtlenítı oldattal! 8.3 Biztosíték csere 1. Szigetelt csavarhúzóval nyomja meg a biztosítékház fedelét, majd fordítsa az óra járásával ellentétes irányba fokos elfordítás után a biztosíték kivehetı. 3. Kézzel vegye ki a biztosítéktartót. 4. Húzza ki a biztosítékot, majd helyezze be az újat. 5. Miután behelyezte az új biztosítékot, illessze vissza a készülékbe a tartójával együtt. 6. Nyomja befelé földelt csavarhúzóval, majd csavarja kattanásig 90 fokban az óra járásával A vízszőrı tisztítása
17 1. Távolítsa el a szőrı takarófedelét! Csavarja ki a szőrı rögzítı csavart egy lapos pengéjő csavarhúzóval! (Megjegyzés: a helyes pozíciót megtalálja a IV. fejezetben az installációnál.) 2. Szorítsa meg és vegye ki a szőrıtartó csavart a szőrıvel együtt! (kézzel, vagy csipesszel,) 3. Vegye ki a szőrıt a tartóból, öblítse ki folyóvízzel, amíg az tiszta nem lesz. Tegye vissza a szőrıt az elıbbi mőveletek fordított sorrendő elvégzésével. (A szőrıvéget hagyja kilógni!) 8.5 A víztartály feltöltı csövének csatlakoztatása
18 Víztartály betöltı csatlakozás Vízcsı 1 Sterilizálás elıtt csatlakoztassa a vízcsövet. 2 Csatlakoztassa a csı egyik végét a víztartály betöltı csatlakozásához, a másik végét tegye egy vízzel teli vödörbe. 8.6 A kondenzvíz leeresztése villáskulcs Vízgyőjtı vödörbe Fedél 1 A víz leeresztéséhez távolítsa el villáskulccsal a fedelet. csatlakozó 2 Csatlakoztassa a leeresztő cső egyik végét, a másikat tegye egy vízgyűjtő vödörbe. IX. Hibaelhárítás A készüléket egy olyan automatikus önellenırzı és riasztó rendszerrel látták el, amely probléma esetén hangokkal és hibaüzenetekkel tájékoztatja Önt. A készülék kettıs védelemmel rendelkezik, így a biztonságos üzemelés miatt nem kell aggódnia. Mőködés közben a rendszer bármilyen hibás körülményt észlel, megelızésképpen azonnal lekapcsolja a készüléket, a hiba kódjának megfelelıen. A kijelzın megjeleníti a hibakódot. Amennyiben Ön nem tudja elhárítani a hibát, kérjük lépjen kapcsolatba a szakszervizzel, akiket informáljon a hibakódról. A hiba okának gyors elhárításhoz a hibakódokat a következı táblázatban találja: Szám Hibakód Riasztás A probléma lehetséges oka Elhárítás 1 E00 Nincs Nincs beállítva vagy hiba az adatátvitelben. 2 E01 Hosszú sípszó Hımérı-hiba (rövidzárlat) Ellenıriztesse a készüléket szakemberrel. Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel
19 3 E02 Hosszú sípszó 4 E03 Hosszú sípszó 5 E04 Hosszú sípszó 7 E6 Hosszú sípszó 8 E7 Hosszú sípszó 9 E8 Hosszú sípszó 10 E9 Hosszú sípszó 11 E10 Hosszú sípszó 12 E11 Hosszú sípszó 13 E12 Hosszú sípszó 14 E13 Hosszú sípszó X. Garancia Riasztási nyomás túllépése (túlnyomás vagy nyomásmérıhiba) Riasztási hımérséklet túllépése (túlhevülés) Ingadozó hımérséklet-és nyomás Az ajtó záró szerkezet meghibásodása Kalibrálási hiba Ajtózár-kapcsoló hiba Elektromos motorhiba Felfőtési hiba Nyomásnövelési hiba Szivárgási teszt hiba A tiszta víz tank meghibásodása Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel Vizsgálja meg, van-e gız szivárgás Ellenırizze, hogy teljesen bezárta-e az ajtót Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel Ellenırizze van-e gızszivárgás Ellenırizze van-e gızszivárgás Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel A berendezésre a vásárlástól számított kettı év garanciát vállalunk amennyiben a következıkben felsorolt körülmények nem állnak fenn. a. ) Helytelen szállítás, üzembe helyezés, nem megfelelı alkalmazás és karbantartás miatt bekövetkezı károsodások, sérülések. b. ) A központi vezérlıegység bármilyen szintő szétszerelése. c. ) Megváltoztatott számla, illetve a számla hiánya. d. ) A használati utasításban leírtaktól eltérı használat. e. ) Külsı okok által elıidézett sérülések, mint az extrém hálózati feszültség, tőz, stb. XI. Szállítás és tárolás Ha a készüléket hosszú ideig nem használja, illetve szállítani akarja, a következıket kell tennie: a) Húzza ki a konnektorból b) Engedje le a vizet a tartályokból (tiszta ; kondenzációs) A csatlakozókat a berendezés elején, illetve annak hátsó részén is megtalálja.
20 Az autokláv a következı paraméterek között tárolható és szállítható: a.) Hımérséklet: -40 ~ 55 ; b.) c.) Relatív páratartalom: 85%; Légnyomás: 500hPa~1060hPa XII. Óvintézkedések 1. A készüléket munkapult magasságában kell beüzemelni! 2. Az autokláv élettartamának meghosszabbítása érdekében használjon desztillált vizet! 3. Ne pakoljon a berendezésre, illetve köré különbözı tárgyakat, amelyek akadályozzák a hıleadást! 4. A sterilizálandó eszközöket helyezze a tálcákra! 5. Egyéb berendezési tárgyaktól megfelelı távolságban helyezze el a készüléket, hogy annak levegıáramlását ne akadályozza! 6. A tisztításhoz, szereléshez, ajtótömítés cseréjéhez, stb. hőtse le a készüléket, hogy a forrázásos baleseteket elkerülje! 7. Félévente tisztítsa ki a szőrıt! (A részleteket a 8.4 fejezetnél olvashatja el.) 8. Szállítás közben emelje, és ne húzza a berendezést! 9. A balesetek megelızése érdekében, a sterilizálás végeztével az eszköztálcákat ne kézzel, hanem a melléket szigetelt nyelő eszköztálcafogóval vegye ki a készülék belsejébıl! A gız-sterilizátor mőködtetéséhez KIZÁRÓLAG desztillált vizet használjon, vagy a berendezés komoly károsodást szenvedhet! XIII. A sterilizálási folyamat elindítását megelızı mőveleti leírás 1. Elıkészület: Készítsen elı két, legalább 10 literes vödröt. Az egyiket a tiszta desztillált víznek, a másikat pedig az elhasznált víznek. Nyissa ki a sterilizátor csomagolását, vegye ki a kellékeket a kamrából, majd tisztítsa meg a kamrát, a leírásnak megfelelıen helyezze be a sterilizálandó anyagokat és csukja be az ajtót. 2. Vegye elı a kellékek közül az 1,5 m hosszú víztöltı csövet, csatlakoztassa a készülék hátán található víz bemenethez, a másik végét tegye a desztillált vizes vödörbe. A vödrön egy levegızı nyílást kell hagyni, mert különben a víz nehezen jön ki és ezt a nyílást, illetve a víztöltı csatlakozót óvni kell a szennyezıdéstıl. 3. Vegye elı a kellékekbıl a direkt csatlakozóval ellátott 1,5 m-es vízleeresztı csövet. Távolítsa el a fedelét a kondenzált víz kivezetésnek és ide csatlakoztassa a vízleeresztı csı direkt csatlakozóját, a másik végét pedig a vízgyőjtı vödörbe. 4. Csatlakoztassa az áramellátást (220VAC, 50Hz), kapcsolja be a kapcsolót. A készülék jelzı hangot fog adni, jelezve, hogy a tiszta víz tank üres, de ezt most figyelmen kívül kell hagyni. A rise gomb megnyomásával, a sterilizáló elkezdi feltölteni a vizes tankot vízzel, amíg eléri a megfelelı szintet, ekkor a jelzı hang is abbamarad. A decline gomb megnyomásával megjelenik 1-6-ig a választható programok listája (1-4-ig sterilizálási programok, 5-6-ig teszt programok). Válassza ki a megfelelı programot a rise és decline gombok segítségével, erısítse meg a választást az enter gombbal, majd ennek ismételt megnyomásával bezáródika az ajtó és a készülék elkezd dolgozni. XIV. Megjegyzés: 1. Két külön vödröt használjon a tiszta vízfeltöltéshez, illetve a kondenzált víz győjtéséhez. Mindkettıt rendszeresen tisztítsa. 2. Nyissa ki a sterilizáló ajtaját, látható a feliraton, hogy a A szőrıt havonta egyszer kell tisztítani. Nézze meg ennek részleteit a használati utasításban és járjon el az ott leírtaknak megfelelıen.
21 Függelék 1. A mőködési állapotok grafikonos ábrái: bar t bar t bar t bar t 0.8
22 Függelék 2. Csıséma:
23 Függelék 3. Áramköri séma:
24 Függelék 4.: Osztályba sorolás Elektromos áramütés védelem típusbesorolás: Elektromos áramütés védelem fokozat besorolás: Folyadék kibocsátási veszélyességi fokozata: Biztonsági fokozat besorolás a robbanásveszélyes altatógáz keverékére valamint levegı, oxigén és nitrogén oxid tekintetében: Általános üzemmódú alkalmazás: I. B Általános készülék (folyadékbefecskendezés védelem nélküli zárt berendezés) A készülék ezekben a gázközegekben nem használható! Folyamatos mőködtetés. Gyártó: P&T (NINGBO) MEDICAL EQUIPMENT CO., LTD Houcang Section, Yinxian Avenue, Ningbo, China Importır valamint szakmai és kereskedelmi képviselet: Valid Dental Medical Kft Budapest, Szigony u. 41. Tel.: Fax.: dental@valid.hu web:
A P&T Medical Technology cégrıl
A P&T Medical Technology cégrıl A P&T (NINGBO) high-tech fogászati berendezések gyártásával foglalkozó cég, 2004-ben a Nanyang csoport leányvállalataként alakult meg, mely jelen van a kereskedelmi és az
Részletesebben4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenPárátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenHasználati utasítás. Légcsatornázható klímaberendezés
Használati utasítás Légcsatornázható klímaberendezés Vezetékes szabályzó (standard tartozék) 1. idızítı kijelzı 2. ventilátor-fokozat kijelzı (Automata, magas, közepes, alacsony) 3. leolvasztási állapot
RészletesebbenPOOL BASIC EVO DOUBLE
POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double
RészletesebbenJunior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenIpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009
IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek
RészletesebbenTORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenQuickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
RészletesebbenTurbo fritőz
Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari
RészletesebbenVEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)
VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.
RészletesebbenWP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
Részletesebben009SMA. SMA programozása: SMA leírás. CAME Leírás SMA. CAME Hungaria Kft
SMA Telepítési figyelmeztetések: Az összes beállítást az SMA kikapcsolt állapotban kell végezni. A finombeállítás megkezdése elıtt kapcsolja be a berendezést, gyızıdjön meg arról, hogy az eszköz megfelelıen
RészletesebbenGarázskapu nyitó. Kezelési útmutató
RoboBox 50 Garázskapu nyitó Kezelési útmutató Mozgatható tömeg 50 kg Beállítható kimeneti teljesítmény korlát Távvezérlı tanuló funkció Gyors hajtásmegszakítási lehetıség Könnyő telepíthetıség 1 MŐSZAKI
RészletesebbenCirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenHE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Az E-212 elektronikus vezérlıhöz
1 Nyíregyháza, Óvoda u. 29. Adószám: 13054391-2-15 Tel:42 310 381 fax: 42/500 689 30/94 54 991 www.aero-therm.hu Email:girhiny@aero-therm.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az E-212 elektronikus vezérlıhöz 1.1 A mőködésrıl
RészletesebbenEÖRDÖGH TRADE MIKROELEKTRONIKAI és KERESKEDELMI KFT. ecolux DIMMER. Elektronikus feszültség dimmelı. Ver: 09/1
ecolux DIMMER Elektronikus feszültség dimmelı Ver: 09/1 2009 1. Általános ismertetés Éjszaka általában a csökkent energia felhasználás miatt megnövekedı feszültség hatására, a közvilágítás nagyobb energia
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
RészletesebbenBeachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
RészletesebbenCsak tömegmérı mérleg
PS-50/60 Csak tömegmérı mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezıvásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu 1.
RészletesebbenSteel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral
Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral 1 Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral Használati és beszerelési útmutató Nyilatkozat A parkolást segítı rendszert arra tervezték,
RészletesebbenVDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
RészletesebbenCPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
RészletesebbenKLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenBRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
RészletesebbenU9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BX-324 tolókapumotor egy a CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a által tervezett és gyártott elektromos kapunyitó berendezés. A termék háza IP54 védelemmel lett gyártva. Maximális terhelhetıség
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató
USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3
RészletesebbenH2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenM+P SECURITY Vagyonvédelmi és Szolgáltató KFT
M+P SECURITY Vagyonvédelmi és Szolgáltató KFT Q - EX EURO 510 pénztári kassza Kezelési útmutató 1 Használati utasítás 1 Tel: 06-20 345 413, T/F: (26) 367 495, (36) 240-77-97 Pilisszentiván, Klapka u 11.
RészletesebbenA készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
RészletesebbenPtouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel
Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,
Részletesebben7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!
RészletesebbenBESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat
BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal
RészletesebbenHasználatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenHardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenKezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar
Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon
RészletesebbenUV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenOrbit Hydro-Rain HRC900. Elemes vezérlő automatika Használati utasítás MINERALHOLDING KFT.
Orbit Hydro-Rain HRC900 Elemes vezérlő automatika Használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1106 Budapest, Fehér út 10. Tel.: (+36 1) 209-2770,
RészletesebbenBeállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához
Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenFunkciók. Szám Leírás
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenFontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
RészletesebbenS868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenKARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
RészletesebbenDT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
RészletesebbenÖsszeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
VC-50M FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezıvásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu 1. BEVEZETÉS 2 2. A MÉRLEG
RészletesebbenTÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
RészletesebbenSFA. Nitrogéntöltő berendezés. Kezelési és karbantartási útmutató. Magyarországi forgalmazó: Tűzvédelmi és Biztonságtechnikai Kft.
SFA Nitrogéntöltő berendezés Kezelési és karbantartási útmutató HESZTIA Tűzvédelmi és Biztonságtechnikai Kft. H- Telefon: +36-1-454-1400, +36-1-454-1700 Fax: +36-1-240-0960 web: www.hesztia.hu e-mail:
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenSzerelési útmutató ONE
Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenA beltéri egység: Az egység egy galvanizált rozsdamentes fémszekrény, ráégetett poliészter bevonattal.
1. Általános leírás A TriAqua rendszer egy levegı-víz hıszivattyú, amely speciálisan a használati melegvíz-elıállításra lett kifejlesztve. Emellett főt télen, hőt nyáron bármely típusú épületben. A rendszer
RészletesebbenNominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
RészletesebbenIdő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
RészletesebbenRunyes. FENG-22L / FENG-17L LED Autokláv. Kezelési útmutató
Runyes FENG-22L / FENG-17L LED Autokláv Kezelési útmutató 0 Fontos biztonsági információk: * Mielőtt használná a sterilizáló készüléket, kérjük olvassa el figyelmesen az összes biztonsági figyelmeztetést
RészletesebbenForrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
RészletesebbenBIZTONSÁGI KAPCSOLATOK
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenMULTI ECHO. 230V-os ablaknyitó motor
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu MULTI ECHO 230V-os ablaknyitó motor 1, Motor 7, Hatszögő anya alátéttel 2, Elsı csap a lánchoz 10, Motor
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenTARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói
TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenTELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
RészletesebbenHardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
RészletesebbenVEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10028580 10028581 10029611 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com
HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,
Részletesebben