LASER MFP SP 1000SF. Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "LASER MFP SP 1000SF. Használati útmutató"

Átírás

1 TELECOM LASER MFP SP 1000SF Használati útmutató A készülék használata előtt olvassa át az útmutatót, és a használat közben felmerülő kérdések megválaszolásához legyen mindig kéznél. A biztonságos és megfelelő használat érdekében a készülék bekapcsolása előtt olvassa el az útmutató Biztonsági információk című részét.

2 Áttekintés Biztonság 1 Biztonsági utasítások 1 Lézer biztonság 1 Európa/Ázsia 1 Észak-Amerika 2 Megfelelőségi nyilatkozat 2 Megjegyzés az EEA országok felhasználói számára 2 Megjegyzés analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózat felhasználók számára EEA országokban 2 Feszültségmegszakító jelzések 2 Figyelmeztető feliratok a készüléken 2 FCC előírásoknak való megfelelés 3 Megjegyzés Észak-amerikai felhasználók számára 3 Megjegyzés a Telephone Consumer Protection Act (TCPA) törvénnyel kapcsolatban (kizárólag az Egyesült Államokban érvényes) 4 Megjegyzés kanadai felhasználók számára 4 Remarque concernant les utilisateurs au Canada 4 FCC előírásoknak való megfelelés 4 Megjegyzés a felhasználók számára (Új-Zéland) 5 Környezet 6 Az elemek és az akkumulátorok 6 A termék 6 Felhasználók az EU-ból, Svájcból és Norvégiából 6 Felhasználók a világ többi országából 6 A szoftverhasználati engedély 7 Meghatározás 7 Licensz 7 Tulajdonjog 7 Időtartam 7 Garancia 7 Felelősség 7 Programfejlesztés 7 Bejegyeztetett márkák 8 Megjegyzés 8 Telepítés 9 Elhelyezési feltételek 9 Használati óvintézkedések 9 Biztonsági információk 10 Üzembiztonság 10 Elektromos ellátás 11 A fax vagy telefon biztonsági óvintézkedései 11 A szimbólumok használata 11 A terminál leírása 12 Kezelőpanel 13 Megjelenítés 13 Karakterek beírása az alfanumerikus billentyűzet segítségével 14 Terminál funkciók hozzáférése 14 A csomagolás tartalma 15 A készülék telepítése 15 A lapadagoló elhelyezése vizsgálathoz 15 Papír betöltése 15 Papír behelyezése a papírtálcára 15 A papír kezelése 15 Páraszabályozás 16 SP 1000SF A készülék kezelése 16 Rázkódásvédelem 16 A készülék mozgatása 16 A toner kazetta kezelése 16 Papír behelyezése a fő papírtálcába 16 Toner kazetta cseréje 17 Papírütköztető 17 A készülék üzembehelyezése 17 A készülék összekapcsolása 17 Papír behelyezése a kézi lapadagolóba 18 Másolás 19 Egyszerű másolat 19 Másolás festéktakarékos üzemmódban 19 Beállított másolat 19 A másolat egyedi beállításai 20 Felbontás beállítása 20 Nagyítási beállítások 20 Eredeti vizsgálati paraméterek 20 Kontraszt beállítása 20 Fényerősség beállítása 20 Papírtípus beállítása 20 Papíradagolás kiválasztása 21 A szkenner vizsgált margóinak beállítása 21 Sík szkenner vizsgált margóinak beállítása 21 Bal és jobb nyomtatási margók beállítása 21 Nyomtatási margók függőleges irányú beállítása 21 Papírformátum beállítása 21 Fax 22 Fax küldése 22 Azonnali küldés 22 Választott idejű küldés 22 Tárcsázást figyelő küldés 22 Fax fogadás 22 Fax üzenetrögzítő 23 Az üzenetrögzítő elérési kódjának mentése 23 Az üzenetrögzítő aktiválása / deaktiválása 23 Memóriába mentett beérkező fax üzenetek nyomtatása 23 Faxok továbbküldése (Átirányítás) 23 Az átirányítás aktiválása 23 A továbbküldés címzettjének meghatározása 24 Átirányított dokumentumok kinyomtatása 24 Fax átirányítása USB kulcsra 24 Az átirányítás aktiválása 24 Átirányított dokumentumok kinyomtatása 24 Várakozó dokumentumok 24 Várakozó dokumentum azonnali küldése 24 Várakozók listájának megtekintése és módosítása 24 A memóriában tárolt küldeni kívánt dokumentum törlése 25 Várakozó vagy félretett dokumentum nyomtatása 25 Várakozók nyomtatása 25 Folyamatban lévő küldés leállítása 25 Fax letét és váltás 25 Dokumentum tárolása 25 Tárolt dokumentum fenntartása 25 Paraméterek/Beállítások 26 Dátum/Idő 26 Fax száma / Neve 26 Hálózat típus 26 Áttekintés - I -

3 Földrajzi beállítások 26 Országok 26 Telekommunikációs hálózat 26 A nyelv beállítása 27 Helyi előhívó 27 Küldési értesítő 27 Dokumentumok adagolásának módja 27 Gazdaságos idősáv 27 Fogadási mód 28 Papír nélküli fogadás 28 Másolatok száma 28 Fogadás faxra vagy számítógépre (modellfüggő) 28 Fogadott faxok csökkentésének módja 28 Technikai paraméterek 29 Kinyomtatja a funkció használati útmutatóját. 30 Értesítők nyomtatása 30 A beállítások listájának nyomtatása 30 Lezárás 30 Billentyűzet lezárása 31 Digitalizálás kódolása 31 Megfigyelő eszközök felállítása 31 Elküldött oldalakat számláló eszköz 31 A fogadott oldalak számlálója 31 Szkennelt oldalak számlálója 31 Nyomtatott oldalak számlálója 31 Nyomtatófesték állapotának kijelzése 31 A szkenner kalibrálása 31 Telefonkönyv 32 Gyorstárcsázási szám beállítása 32 Csoporthívási szám beállítása 32 Fájl módosítása 32 Fájl törlése 33 A telefonkönyv nyomtatása 33 A telefonkönyv mentése/helyreállítása (chipkártya opció) 33 USB kulcsmemória 34 Az USB memória használata 34 Dokumentumok nyomtatása 34 Fájlok listájának kinyomtatása 34 A memórián levő fájlok nyomtatása 34 A memórián levő fájlok törlése. 35 Az USB memória tartalmának vizsgálata 35 Dokumentum mentése USB memóriára 35 Az USB kulcsmemórián lévő fájlok automatikus törlésének aktiválása/kikapcsolása 36 Számítógép funkciók 37 Bevezető 37 Szükséges konfigurációk 37 Telepítés 37 Telepítse a szoftvert számítógépére 37 Kapcsolatok 39 USB csatlakozás 39 Szoftver törlése a számítógépről 39 A többfunkciós terminál átvizsgálása 40 A számítógép és a multifunkciós terminál közötti kapcsolat ellenőrzése. 40 MF Director 40 Grafikus megjelenítés 40 Utilitáriusok és aplikációk aktiválása 40 MF Monitor 41 Grafikus megjelenítés 41 A fogyasztás állapotának képszerű bemutatása 41 Scan To 41 A Companion Suite Pro LL funkciói 41 Egy dokumentum elemzése 41 Scan To-val való elemzés 41 TWAIN-kompatibilis szoftverrel való elemzés 42 Karakterfelismerő szoftver (OCR) 42 Nyomtatás 42 Nyomtatás a multifunkcionális gépen 42 Címjegyzék 42 Kontakt hozzáadása a terminál Címjegyzékéhez 43 Csoport hozzáadása a terminál Címjegyzékéhez 43 A címjegyzék használata 43 Kontakt módosítása 44 Csoport módosítása 44 Kontakt vagy csoport törlése 44 A címjegyzék nyomtatása 44 Címadatbázis importálása vagy küldése 44 Címadatbázis importálása 44 Mentse el a címjegyzéket 44 Fax kommunikáció 44 A Fax ablak megjelenése 44 Fax küldése 45 Fax küldése lemezről vagy a terminálról 45 Fax küldése alkalmazásból 45 Fax fogadása 46 Faxok követése 46 Kimenő faxok 46 Küldési memória (elküldött elemek) 46 Küldési értesítő 46 Érkezési értesítő 46 Fax tulajdonságok 46 A faxtulajdonságok elérése 46 Értesítők és nyugták fül leírása. 46 A Fax paraméterekleírása 47 Fedlap 47 Fedlap készítése 47 A Fedlapfül leírása 48 Fedlap minta készítése 48 Karbantartás 50 Fenntartás 50 Általánosságok 50 A festék-festékkazetta kicserélése 50 Nehézségek a chipkártyával 51 Tisztítás 51 A szkenner olvasási tartozékainak tisztítása 51 A nyomtató tisztítása 51 A nyomtató külső tisztítása 51 Nyomtatási nehézségek 51 Hibaüzenetek 51 Papírtorlódás 52 Szkenner-használati nehézségek 52 Különböző nehézségek 53 Kommunikációs balsiker 53 Küldés adagolóról 53 Küldés memóriából 53 Kommunikációs hibakódok 53 Általános kódok 53 Jellemzők 55 Fizikai tulajdonságok 55 Elektromos tulajdonságok 55 Környezeti tulajdonságok 55 Perifériajellemzők 55 Áttekintés - II -

4 Biztonság Biztonsági utasítások Mielőtt a konnektorba csatlakoztatná a készüléket, győződjön meg róla, hogy a konnektor megfelel a készüléken lévő címke előírásainak (feszültség, áram, hálózati frekvencia). A készüléket egyfázisú áramkörre kell csatlakoztatni. A készüléket nem kell földelni. Az elemek és akkumulátorok, a csomagolás, az elektromos és elektronikai (EEE) berendezések selejtezésére vonatkozó instrukciókat a kézikönyv KÖRNYEZET című fejezetében találja meg. E készüléktípus esetén az elektromos hálózatról való lecsatlakozás csak a konnektorból való kihúzással lehetséges, a következő előírások betartása kötelező: a készüléket olyan konnektorhoz csatlakoztassa, mely a közelében helyezkedik el. Fontos, hogy a konnektor legyen könnyen elérhető. A készülék egy földelt csatlakozó kábellel van ellátva. A földelt csatlakozót egy fali konnektorhoz szükséges kapcsolni,amely rá van kötve az épület földelt hálozatára. Javítás, karbantartás: Mindenfajta javítást és karbantartást szakemberrel végeztessen. A felhasználó semmilyen belső elemet nem javíthat. Az áramütés elkerülése végett bele se kezdjen ilyen jellegű műveletekbe, mivel a fedőelemek kinyitása és levétele kétszeres veszélyforrás. - A lézer sugarak helyrehozhatatlan sérüléseket okozhatnak az emberi szemen. - A feszültség alatt levő részekkel való érintkezés áramütést okozhat, amelynek nagyon súlyos következményei lehetnek. 1 - Biztonság - Hitelesítés - Környezet - Licenc A telepítési instrukciókhoz és használati óvintézkedésekhez, olvassa el a következő fejezetet Telepítés, oldal 9. Lézer biztonság ÓVINTÉZKEDÉSEK Európa/Ázsia A kézikönyvben leírtaktól eltérő működtetés, vezérlés vagy eljárás veszélyes sugárzást okozhat. A készülék Class 1 besorolású lézeres berendezés, irodai/edp használatra alkalmas. A készülék 1 db 3B lézer diódát tartalmaz, amelynek teljesítménye 10,72 milliwatt, és minden adója nanométeres hullámhosszon működik. A közvetlen (vagy visszavert közvetett) lézersugár a szem súlyos sérülését okozhatja. Biztonsági óvintézkedések és lezárási mechanizmusok biztosítják, hogy a készülék üzemeltetője ne kerülhessen összeköttetésbe lézersugárral. A következő címkét a készülék hátsó oldalán találja

5 Észak-Amerika CDHR követelmények A készülék a megfelel a 21. számú Code of Federal Regulations (CFR) törvénykönyv J albekezdése által a Class 1 besorolású lézeres termékekkel szemben támasztott követelményeinek. A készülék 1 db 3B lézer diódát tartalmaz, amelynek teljesítménye 10,72 milliwatt, és minden adója nanométeres hullámhosszon működik. A készülék nem bocsát ki veszélyes fénysugarakat, mivel azok a használat és a karbantartás során is teljesen körbe vannak zárva. Megfelelőségi nyilatkozat Megjegyzés az EEA országok felhasználói számára A termék megfelel az Európai Parlament és Tanács 1999/5/EK irányelve (1999. március 9.) a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló követelményeinek. Megjegyzés analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózat felhasználók számára EEA országokban A termék minden EEA országban hozzáfér a nyilvános kapcsolt telefonhálózatokhoz (PSTN). A helyi PSTNkompatibilitás a szoftveres beállításoktól függ. Ha a terméket más országban kívánja használni, lépjen kapcsolatba a területi képviselővel. Ha a készülékkel bármilyen probléma merül fel, elsőként mindig a területi képviselőhöz forduljon. SP1000SF/ Aficio SP1000SF: A CE Megfelelőségi nyilatkozatot interneten az alábbi webhelyen találja: Biztonság - Hitelesítés - Környezet - Licenc Feszültségmegszakító jelzések Az IEC normának megfelelően, a készülék a következő feszültségmegszakító jelzéseket alkalmazza: - kijelzi az INDULÁS-t; - kijelzi a MEGÁLL-ást. Figyelmeztető feliratok a készüléken A készüléken az alábbi helyeken FIGYELEM! és ÓVINTÉZKEDÉSEK szöveggel feliratokat talál. Biztonsága érdekében ezeket az utasításokat szigorúan tartsa be, és a készüléket az előírásoknak megfelelően kezelje

6 1 - Biztonság - Hitelesítés - Környezet - Licenc FCC előírásoknak való megfelelés Megjegyzés Észak-amerikai felhasználók számára A készüléket tesztelték és az FCC-szabályzat 15. része értelmében megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó előírásoknak. A korlátozások lakóterületi telepítéskor megbízható védelmet nyújtanak a káros interferenciával szemben. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugároz. Ha a készüléket nem a gyártó útmutatásai alapján telepítik és használják, akkor káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Arra azonban nincs garancia, hogy egy adott telepítési helyzetben nem lép fel interferencia. Ha a készülék káros interferenciát okoz a rádió- vagy televíziókészülék vételében, amelynek tényéről a készülék ki- és bekapcsolásával győződhet meg, javasoljuk, hogy az interferencia megszüntetése érdekében a következő lépéseket hajtsa végre: 1 Forgassa el vagy helyezze át a vevőantennát. 2 Növelje a távolságot a készülék és a vevő között. 3 Csatlakoztassa a készüléket a vevőegységtől különböző hálózati aljzathoz. 4 Kérje a kereskedő vagy szakképzett szerelő segítségét. ÓVINTÉZKEDÉSEK: Bármely olyan változtatás vagy módosítás, melyet a felhasználó a felelős személy kifejezett engedélye nélkül hajt végre, érvénytelenítheti a készülék használati jogosultságát

7 Megjegyzés a Telephone Consumer Protection Act (TCPA) törvénnyel kapcsolatban (kizárólag az Egyesült Államokban érvényes) Az 1991-es Telefon Fogyasztóvédelmi Törvény értelmében törvénybe ütköző cselekménynek minősül, ha számítógép vagy más elektronikus eszköz, így a faxkészülék segítségével olyan üzenetet küld, amelyek minden átvitt oldalának vagy az átvitt anyag első oldalának felső szélein nincs feltüntetve a küldés időpontja, valamint annak a jogi vagy természetes személynek a neve, amely az üzenetet küldte, továbbá az üzenetet küldő készülék, illetve jogi vagy természetes személy telefonszáma. (A megadott telefonszám nem kezdődhet 900-zal és semmilyen más olyan számmal, amelynek díja meghaladja a helyi vagy távolsági átvitelért felszámított díjakat.) Annak érdekében, hogy mindezeket az információkat fax készülékében tárolja, a következő lépéseket kell végrehajtania: A használati útmutató Paraméterek / Beállítások című fejezetének FAX FEJLÉC programozási eljárását követve adja meg a terminál vagy cég üzleti azonosítóját és telefonszámát. A FAX FEJLÉC tulajdonság révén a készülék a dokumentumokkal ezeket az információkat is elküldi. Ezen információkon kívül készülékében a dátumot és az időt is állítsa be. Megjegyzés kanadai felhasználók számára Ez a B osztályú besorolással rendelkező digitális berendezés megfelel a kanadai ICES-003 szabvány követelményeinek. Remarque concernant les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada. FCC előírásoknak való megfelelés 1 Ez a berendezés megfelel az FCC előírások 68.fejezetében foglalt, valamint az ACTA (America s Carriers Telecommunication Association) által elfogadott követlményeknek. A berendezés hátoldalán található címke több más adat mellett egy termékazonosítót is tartalmaz, melynek formátuma a következő: US:AAAEQ##TXXXX. Kérés esetén meg kell adnia ezt a számot telefonszolgáltatójának. 2 Ez a berendezés RJ11C-típusú USOC dugaszoló aljzattal van ellátva. 3 A berendezésnek az annak helyet adó létesítmény vezetékeihez és telefonos hálózatához való csatlakoztatására használt dugasznak és aljzatnak meg kell felelnie az FCC 68. fejezete idevágó szabályainak és az ACTA által elfogadott követelményeknek. A termékhez szabványos telefonkábel és moduláris dugasz van mellékelve. Ez a szabványos moduláris aljzatokhoz való csatlakoztatásra alkalmas. További tudnivalókat a telepítési útmutatóban talál. 4 A REN szám (Ringer Equivalence Number) határozza meg, hogy hány eszköz csatlakoztatható egy telefonvonalhoz. Ha a megengedettnél több eszköz van a telefonvonalra csatlakoztatva, az azt eredményezheti, hogy a készülékek nem csöngenek bejövő hívás esetén. A legtöbb területen (de nem mindenhol) a REN szám felső határa öt (5.0). Ha szeretne meggyőződni róla, hogy pontosan hány eszköz csatlakoztatható az adott telefonvonalhoz (REN számban kifejezve), forduljon a helyi telefontársasághoz. A termék esetén az adott termék REN száma része az US:AAAEQ##TXXXX formátumú termékazonosítónak. A ## jelek helyén álló szám a tizedesvessző nélküli REN számot jelöli (ha a 03 olvasható rajta, az 0,3-as REN értéket jelöl). 5 Ha ez a berendezés kárt tesz a telefonhálózatban, a telefontársaság előzetesen értesíteni fogja Önt, hogy a szolgáltatás ideiglenes szüneteltetése vált szükségessé. Ha az azonnali értesítés gyakorlati akadályokba ütközik, a telefontársaság az első alkalmas időpontban értesíti az előfizetőt. Arról is tájékoztatást kap, hogy jogában áll panaszt benyújtani az FCC-hez. 6 A telefontársaság végrehajthat olyan módosításokat létesítményeiben, berendezésein, működésében és eljárásain, amelyek hatással vannak ennek a berendezésnek a működésére. Ha erre sor kerül, a telefontársaság előzetesen értesíteni fogja, hogy Ön is időben elvégezhesse a szolgáltatás folyamatos biztosításához szükséges módosításokat. 7 Ha problémák adódnak a berendezéssel, a javítással és a jótállással kapcsolatban hívja a RICOH CORPORATION ÜGYFÉLTÁMOGATÁSI OSZTÁLYÁT az FASTFIX számon. Ha a berendezés zavart okoz a telefonhálózat működésében, a telefontársaság felkérheti Önt, hogy a probléma megoldásáig nem csatlakoztassa a berendezést a hálózathoz. 8 Működési problémák (dokumentum elakadása, másolat elakadása, kommunikációs hiba jelzése) bekövetkezése esetén a problémák megoldásával kapcsolatban forduljon az útmutató hibaelhárítási részéhez. 9 A partivonalakhoz való csatlakozás állami díjszabás alá esik. Tájékoztatásért forduljon az állami közüzemi bizottsághoz, a közszolgálati bizottsághoz vagy a vállalati bizottsághoz. 1 - Biztonság - Hitelesítés - Környezet - Licenc - 4 -

8 10 Ha lakásában a telefonvonalhoz csatlakozó vezetékes riasztó működik, győződjön meg róla, hogy ennek a berendezésnek az üzembe helyezése nem teszi működésképtelenné a riasztót. Ha kérdései vannak azzal kapcsolatban, hogy mi teheti működésképtelenné a riasztóberendezést, forduljon a telefontársasághoz vagy szakképzett szerelőhöz. Megjegyzés a felhasználók számára (Új-Zéland) A végberendezés bármely elemének Telepermit címkéje kizárólag anak jelzésére szolgál, hogy az elem megfelel a hálózathoz való csatlakozás minimális követelményeinek. A címke nem biztosítja a Telecom jótállását, és nem nyújt semmiféle garanciát sem. Mindezeken felül a címke nem biztosítja, hogy bármely elem minden tekintetben kifogástalanul működik más Telepermit címkével rendelkező típus vagy modell elemeivel, illetve a címke megléte nem jelenti azt, hogy a termék bármely Telecom hálózati szolgáltatással kompatibilis. A berendezés semmilyen működési feltétel közepette nem üzemel helyesen, ha nagyobb sebességgel próbálja meg működtetni, mint amilyen sebesség biztosítására készült. A Telecom nem vállal felelősséget az ilyen körülmények között felmerülő problémákért. A berendezéssel nem ajánlott automatikus hívásokat kezdeményezni a Telecom 111 -es segélyhívó számára. Ha a helyi hívások díja elfogadhatatlan, a Tárcsázás gombot NE használja helyi hívások kezdeményezése során. Csak a 7-jegyű helyi számot tárcsázza telefonjáról. NE tárcsázza a körzetszámot vagy a 0 -ás előhívószámot. A berendezés nem feltétlenül biztosítja az ugyanarra a vonalra között más eszközre való hívásátadás lehetőségét. A készülék csengő hangot adhat akkor is, ha ugyanarra a vonalra kötött másik eszközről kezdeményez hívást. Ha ilyen probléma merül fel, a problémát NEM a Telecom Faults Service-nek kell bejelenteni. A berendezést nem szabad olyan körülmények között használni, amelyek más Telecom ügyfelek számára kellemetlenséget okozhatnak. Például, kéretlen kereskedelmi ajánlatok ismételt küldése ugyanarra a számra vagy csoportra, mint például amikor néhány szám ugyanazon a PABX kapcsolón ér véget. A készülék hívásnaplója nem rögzíti az összes fogadott hívást. Ezért a hívásnapló nem felel meg a Telecom fióknak, amely olyan hívásokat is magában foglal, amelyek a naplóban nem jelennek meg. A kiegészítő csatlakozóhoz kapcsolt telefonok nem mindegyike szólal meg bejövő hívás esetén. 1 - Biztonság - Hitelesítés - Környezet - Licenc - 5 -

9 Környezet SP 1000SF A környezet megóvása a gyártó alapvető fontosságú célja. A gyártó célja a környezettudatosság kiterjesztése, így nagy figyelmet fordít a környezet megóvására termékei életciklusának teljes ideje alatt, kezdve a gyártástól a felhasználásig és a kiselejtezésig. Az elemek és az akkumulátorok A termék Ha az ön által választott termék elemmel vagy akkumulátorral működik, az ebből származó hulladék lerakása a feltüntetett gyűjtőpontokon lehetséges. Felhasználók az EU-ból, Svájcból és Norvégiából Termékeink csúcsminőségű komponenseket tartalmaznak, melyek újra felhasználhatóak. Termékeinket vagy azok csomagolását a következő jelölést találja. A szimbólum jelzi, hogy a terméket nem szabad lakossági hulladékként kezelni. A rendelkezésre álló megfelelő hulladékgyűjtő helyekre kell eljuttatni. Az előírások betartásával biztosíthatja, hogy a készüléket megfelelően működteti, és azok segítik a környezeti és egészségi ártalmak bekövetkezésének lehetőségét, amely egyébként a nem megfelelő használatból eredhet. A termékek újrahasznosításával a természetes erőforrásokat és a környezetet védi. A termék hulladékainak összegyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb információkért forduljon a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta, esetleg keresse meg a hely kereskedőt vagy képviselőt. Felhasználók a világ többi országából Ha selejtezni kívánja a terméket, forduljon a helyi hatóságokoz, a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta vagy a helyi kereskedőhoz, illetve képviselőhöz. 1 - Biztonság - Hitelesítés - Környezet - Licenc - 6 -

10 A szoftverhasználati engedély OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN LICENSZSZERZőDÉS MINDEN PONTJÁT ÉS FELTÉTELÉT MIELŐTT KINYITNÁ A SZOFTVERT TARTALMAZÓ BORÍTÉKOT. A BORITÉK FELBONTÁSA A FELSOROLTAK ELFOGADÁSÁT JELENTI. Abban az esetben, ha Ön nem fogadja el a licenszszerződés feltételeit, szolgáltassa vissza felbontatlanul a CD-ROMot és minden más tartozékot az eladónak. Meghatározás A szoftver megmutatja a programokat és a hozzátartozó dokumentációt. Licensz - Ez az engedély lehetővé teszi a szoftver használatát személyi számítógépeken, melyek helyi hálózathoz csatlakoznak. A szoftvert csak egy többfunkciós terminálhoz használhatja, a szoftvert haramdik félnek felhasználás céljából nem adhatja. - Egy biztonsági másolat készítése engedélyezett. - A licensz nem átruházható. Tulajdonjog A gyártó vagy partnerei a szoftver kizárólagos tulajdonosai. A vásárló csak a CD-ROM tulajdonosa. A felhasználó a szoftvert és a dokumentációt nem módosíthatja, nem adaptálhatja, nem fordíthatja, anyagát nem használhatja fel, nem adhatja bérbe és nem adhatja el. Minden jog a gyártót és partnereit illeti meg. Időtartam Az engedély annak felmondásáig érvényes. Az engedélyezési szerződés megszűnik, ha a vásárló tönkreteszi a programot és a dokumentációt, valamint annak minden másolatát. Jelen engedély automatikusan megszűnik abban az esetben, ha az engedély pontjait a vevő megszegi. A licenszszerződés megszűnése esetén a program és a dokumentáció minden másolatának megsemmisítése kötelező. Garancia A szoftver mindenféle garancia nélküli: sem kifejezett, sem implicit szavatosság nem vonatkozik rá. Nem korlátozott, nem vonatkozik rá kereskedelmi adaptáció-garancia, sem különleges felhasználási alkalmassági garancia. Minden kockázatot a szoftver megvásárlója visel. Abban az esetben, ha a szoftver hibás, a javítási és üzembehelyezési költségek a vásárlót terhelik. A szoftver vásárlójára a következő garancia vonatkozik: a CD-ROM, amelyen a szoftver található garanciális, amennyiben nem anyaghibás, illetve a használata az utasításoknak megfelelő volt. A garancia a vásárlástól számított 90. napig érvényes, melyet a vásárlási blokkal igazolhat. Ha a CD-ROM helytelen használat miatt romlik el, akkor a szavatosság ideje alatt sem lesz kicserélve. Felelősség Ha a CD-ROM nem megfelelően működik, a blokk másolatával együtt küldje azt vissza az eladónak. Az eladó felelőssége, hogy a CD-ROM-ot lecserélje. Sem a gyártó, sem aki hozzájárult a szoftver elkészitéséhez, eladásához vagy leszállitásához nem lehet felelős a közvetlen vagy közvetett károkért vagy egyéb nemü károk, a program nem megfelelő használata és a felhasználó alkalmatlansága miatt, mint adatok elvesztése, idővesztesség, felhasználási jog elvesztése, haszonvesztesség, kliensek elvesztése. Programfejlesztés A haladás iránti érdeklődés által, a gyártó fenntartja magának a szoftver figyelmeztetés nélüli átalakitásának jogát. A fejlődés esetében, a vevő felhasználási joga nem biztosítja az új program ingyen használatát is. 1 - Biztonság - Hitelesítés - Környezet - Licenc - 7 -

11 Bejegyeztetett márkák Companion Suite Pro a Sagem Communication által bejegyeztetett márka. Adobe és az emlitett Adobe termékek az Adobe Systems Incorporated által bejegyeztetett márkák. PaperPort9SE a ScanSoft által bejegyeztetett termék. Microsoft Windows 98, Microsoft Windows Millennium, Microsoft Windows NT, Microsoft Windows 2000, Microsoft Windows XP, és minden más Microsoft termék a felsorolt termékek a Microsoft levédett és használt márkái az Amerikai Egyesült Államokban és-vagy minden más országban. Minden más példaként emlitett márka vagy termék megnevezése birtoklóik által be van jegyeztetve. A használati útmutatóban látható képernyőfelvételek Windows XP operációs rendszeren készültek. Ha valamely más operációs rendszert használja, a képernyőfelvételek kissé eltérhetnek az útmutatóban fellelhető felvételektől. Megjegyzés Soha ne másoljon vagy nyomtasson olyan dokumentumot, melynek reprodukcióját törvény tiltja. A következő dokumentumok nyomtatását vagy másolását általánosan tiltja a törvény: bankjegyek, adóbélyegek, kötvények, részvények, bankutalványok, csekkek, útlevelek, jogosítványok. A fenti lista nem teljes, csupán példákat tartalmaz. Annak teljességéért és pontosságáért felelősséget nem vállalunk. Amennyiben egyes dokumentumok másolásának vagy nyomtatásának legalitását illetően kérdései vannak, forduljon jogi szakemberhez. 1 - Biztonság - Hitelesítés - Környezet - Licenc - 8 -

12 Telepítés Elhelyezési feltételek Az optimális elhelyezéssel biztosíthatja a terminál élettartamát. Ellenőrizze, hogy a választott elhelyezkedés rendelkezik az alábbi tulajdonságokkal: - Válasszon jól szellőző helyet. - Győződjön meg róla, hogy hőt sugárzó gép nincs sem a berendezés bal, sem a jobb oldalán. Telepítéskor ellenőrizze, hogy a terminál minden más eszköztől legalább harminc centiméterrel helyezkedik el, annak érdekében, hogy könnyű legyen a fedelek felnyitása. - Ellenőrizze, hogy a berendezést nem fenyegeti-e szalmiákszeszes kibocsátás vagy más szerves gáz. - A földelt áramforrás (olvassa el az ide vonatkozó biztonsági utasításokat a következő fejezetben Biztonság), melyhez a terminált csatlakoztatni szeretné a berendezéshez közel kell essen, könnyen elérhető kell legyen. - Bizonyosodjon meg arról, hogy a terminál nincs kitéve közvetlen napsugárzásnak. - Ne helyezze el a berendezést olyan helyen, mely ki van téve légkondícionáló berendezés következtében fellépő légáramlatnak, forróságnak vagy ventillációnak, valamint kerülje az olyan tárgyak közelségét, melyek nagy hőt vagy párát sugároznak. - Válasszon egyenes és vízszintes felületet, melyen a berendezés nem lesz kitéve nagy rezgésnek. - Ugyanakkor ne helyezze a készüléket a földre sem (olvassa el a biztonsági utasításokat a következő fejezetben Biztonság). Ne helyezze a készüléket olyan tárgy közelébe, mely elzárja a légmozgás útját. - Ne helyezze a terminált falikárpit vagy más gyúlékony tárgy közelébe. - Válasszon olyan helyet, ahol a víz és más folyékony anyagok nem veszélyeztetik a készüléket. - Győződjön meg arról, hogy a választott hely száraz, tiszta és pormentes. Használati óvintézkedések Vegye figyelembe a fontos óvintézkedéseket a terminált működtetésekor. Környezet: - Hőmérséklet: 10 C és 27 C között 15 80%-os páratartalommal (maximálisan 32 C hőmérséklet 15 54%-os páratartalom mellett). Terminál: Az alábbi óvintézkedéseket be kell tartani a terminál használatakor: - Nyomtatás közben, ne húzza ki a terminált a konnektorból és soha ne nyissa ki a fedeleket sem. - A készülék közelében soha ne használjon gázt vagy gyúlékony anyagokat, illetve olyen tárgyakat, melyek mágneses mezőt indukálhatnak. - Amikor kihúzza a kábelt a konnektorból, mindig vigyázzon arra, hogy ne húzza ki a konnektort a falból. A sérült kábel potenciálisan magában hordozza a tűz és áramütés veszélyét. - Soha ne érintse meg nedves kézzel a kábelt. Áramütés kockázata áll fenn. - Mielőtt áthelyezné a készüléket, mindig húzza azt ki a konnektorból. Máskülönben fennáll a kábel sérülésének kockázata, mely tűz és áramütés veszélyét hordozza magában. - Akkor húzza ki a készüléket a konnektorból, amikor hosszabb ideig nem szándékozik azt használni. - Soha ne tegyen tárgyakat a kábelre, ne tegye semmi fölé és hajtogassa. Ez tűz és áramütés veszélyét hordozza magában. - Ellenőrizze, hogy a készülék ne legyen sem a saját kábelére, sem más elektromos eszköz kommunikációs kábelére helyezve. Ellenőrizze, hogy a terminálhoz semmilyen más kábel nem csatlakozik. Ezek a terminál rossz működéséhez vagy tűzhöz vezethetnek. - Győződjön meg arról, hogy a nyomtató nincs feszültség alatt, mikor bedug vagy kihúz egy interfész kábelt belőle (leárnyékolt interfész kábelt használjon). - Soha ne próbáljon meg felnyitni a panelt vagy fix fedeleket. A terminál magasfeszültségű áramköröket tartalmaz. Az áramkörökkel való érintkezés áramütéshez vezethet. - Soha ne próbálja meg módosítani a terminált. Ez tűz és áramütés veszélyét hordozza magában. 2 - Telepítés - 9 -

13 - Vigyázzon, hogy gémkapocs, iratkapocs vagy más kicsi fém eszköz ne kerüljön a terminálba a szellőző lyukakon vagy más réseken keresztül. Ezek a tárgyak tüzet és áramütést okozhatnak. - Kerülje a terminál vízzel vagy más folyékony anyaggal való érintkezését. Az ezekkel való érintkezés tüzet és áramütést okozhat. - Ha véletlenül folyadék vagy fém eszköz kerül a terminálba, azonnal kapcsolja le a feszültségről, húzza ki a készüléket a konnektorból és vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Ellenkező esetben tűz és áramütés veszélye áll fenn. - Ha a készülék forróságot, füstöt, szokatlan szagokat vagy nem normális zajokat bocsát ki, kapcsolja le a készüléket a feszültségről, húzza ki a konnektorból azonnal, majd vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Ellenkező esetben tűz és áramütés veszélye áll fenn. - Elektromos vihar esetén kerülje a készülék használatát, mert villámcsapás következtében áramütés veszélye áll fenn. 2 - Telepítés A nyomtatás során használt papír: ha olyan papírt használ, melyre már a terminál nyomtatott vagy más nyomtatványt, a nyomtatási minőség nem biztos, hogy optimális lesz. ÓVINTÉZKEDÉSEK Helyezze jól szellőző helyre a terminált. A nyomtatási funkció kis mennyiségű ózon gázt generál. Intenzív működés közben a nyomtató kellemetlen szagot áraszt, mely rossz szellőzésű helyen érezhető. Biztos használathoz, helyezze a terminált jól szellőztethető helyre. Biztonsági információk A termék használata során a biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartani. Üzembiztonság Az ismertetőben a következő szimbólumokkal találkozhat: FIGYELEM: FIGYELMEZTETÉS: Veszélyes helyzetet jelez, amelyben az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halálesetet okozhat. Veszélyes helyzetet jelez, amelyben az utasítások figyelmen kívül hagyása könnyű vagy komolyabb sérülést vagy anyagi kárt okozhat. FIGYELEM - A készüléket mindig közvetlenül a fali csatlakozóhoz csatlakoztassa, ne használjon hosszabbítót. - A kábelt húzza ki a csatlakozóból (a csatlakozót húzza, ne a kábelt), ha a kábel vagy a csatlakozó bármilyen módon megsérül. - Az áramütés vagy a sugárzásveszély elkerülésének érdekében a Használati útmutatóban előírtakon kívül egyetlen más fedelet vagy csavart se távolítson el a készülékből. - Ha az alábbi helyzetek bármelyike bekövetkezik, azonnal kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a kábelt (a csatlakozót húzza, ne a kábelt): folyadék kerül a készülékbe; úgy véli, hogy a termék karbantartásra vagy javításra szorul; a készülék fedele sérült; - A kiömlött vagy használt toner elégetése szigorúan tilos. A toner pora nyílt láng használata mellett rendkívül tűzveszélyes. - A készülék hulladékkezeléséről az illetékes kereskedő vagy a megfelelő begyűjtőhelyek gondoskodnak. - A használt toner kazettát (vagy tartályt) a helyi szabályozásoknak megfelelően kell hulladékgyűjtő helyre juttatni

14 ÓVINTÉZKEDÉSEK - A készüléket óvni kell a nedvességtől vagy esőtől, hótól, stb. - A készülék mozgatása előtt a csatlakozót húzza ki a fali csatlakozóból. A készülék mozgatása során ügyeljen arra, hogy a kábel ne szoruljon a készülék alá, és ne sérüljön meg. - Amikor a csatlakozót a fali csatlakozóból kihúzza, mindig a csatlakozót húzza (ne a kábelt). - Ügyeljen arra, hogy gémkapocs, iratkapocs vagy már kis fémtárgy ne kerüljön a készülékbe. - A (használt vagy új) tonert, a toner kazettát (vagy tartályt), a (használt vagy új) tintát vagy tintatartályt tartsa gyermekektől távol. - Az elakad papír vagy az eredeti dokumentumok eltávolítása során óvatosan nyúljon a készülékbe, nehogy véletlenül megsebezze magát. - Környezetvédelmi okokból a készüléket vagy a készülék fogyóeszközeinek hulladékait ne helyezze háztartási szemétgyűjtőbe. A készülék hulladékkezeléséről az illetékes kereskedő vagy a megfelelő begyűjtőhelyek gondoskodnak. - A készülék magasszintű minőségi és funkcionalitási követelményeknek megfelelően készült, és a márkakereskedőknék megvásárolható fogyóeszközökkel üzemeltethető. 2 - Telepítés Elektromos ellátás A dugaszolóaljzatot a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen kell elhelyezni. A fax vagy telefon biztonsági óvintézkedései - A terméket ne használja víz, például kád, mosdókagyló, mosogató közelében, vizes talajon vagy medence környékén. - Elektromos viharban (a vezeték nélküli telefon kivételével) kerülje a telefon használatát. A villámlás elektromos áramütést okozhat. - Gázszivárgás környékén a készüléket ne használja a szivárgás bejelentéséhez. A szimbólumok használata FIGYELEM! Fontos biztonsági intézkedéseket jelez. Az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halálesetet okozhat. Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Az útmutató Biztonsági információk című részében találja ezeket. ÓVINTÉZKEDÉSEK Fontos biztonsági intézkedéseket jelez. Az utasítások figyelmen kívül hagyása könnyebb vagy komolyabb sérülést, illetve anyagi kárt okozhat. Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Az útmutató Biztonsági információk című részében találja ezeket. A készülék használata során figyelmet igénylő lépéseket és a papírelakadás, az eredeti dokumentumok sérülésének és az adatvesztés lehetséges okait jelzi. Figyelmesen olvassa el ezeket a magyarázatokat. Megjegyzés A készülék funkcióira és a felhasználói hibák javítására vonatkozó kiegészítő magyarázatokat jelez

15 A terminál leírása Kezelőpanel Elülső oldal Automatikus adagoló 2 - Telepítés Chipkártya behelyezési pont Hajtóka ütköző papírütköztető Elülső fedél Papírkimenet USB csatlakozás csatlakozás (USB kulcs) Kézi lapadagoló Kézi lapadagoló telepítési útmutatók Papírtálca Hátsó oldal USB csatlakozás (USB kulcs) * Slave USB csatlakozás (számítógéphez) Külső aljzat - csatlakozás külső eszközök számára Vonali aljzat - telefon kábel csatlakozás Papírtorlódási pont Elektromos tápkábel csatlakozás Be/Ki kapcsológomb * Funkciója megegyezik az elülső oldal USB csatlakozójának funkciójával

16 Kezelőpanel Megjelenítés Telepítés Képernyő. 2. Alfanumerikus billentyűzet. 3. Gyorshívó gombok ( gombok). 4. gomb: dokumentum analízis PC-re vagy médiára (USB kulcs) 5. gomb: helyi másolat. 6. gomb: a jelenlegi PC nyomtatás leáll. 7. gomb: fax küldése 8. gomb: hozzáférés a címjegyzékhez és a gyorshívó számokhoz. 9. gomb: vonal kézi csatlakoztatása, fax küldése közben a tárcsahang figyelése. 10. gomb: (fax) küldés több címzettnek. 11. gomb: érvényesítés. 12. OK gomb: megerősíti a megjelenített kiválasztást. 13. gomb: menük hozzáférése és lefelé navigálás a menükben. 14. C gomb: visszalépés az előző menühöz és a bemeneti adatok javítása. 15. gomb: felfelé navigálás a menükben. 16. gomb: az aktuális művelet leállítása. 17. ECO gomb: az aktiválási késleltetés beállítása. 18. gomb: színelemzési üzemmód kiválasztása. 19. gomb: felbontási beállítások elemzése. 20. gomb: kontraszt beállítása. 21. Ikon : felbontás Másolás: Minőség szöveg / Fax: Közepesen finom. 22. Ikon : felbontás Fénykép. 23. Ikon : felbontás Másolás: Automatikus / Fax: Finom. 24. Ikon : szín üzemmód. 25. Ikon : a telefonvonal forgalma. 26. Ikon : fax üzemmód. 27. Ikon : külső üzenetrögzítő üzemmód

17 Karakterek beírása az alfanumerikus billentyűzet segítségével A különböző feladatok végrehajtása során neveket és számokat kell beírnia. Például, a készülék telepítése során be kell írna saját nevét (vagy vállalata nevét) és telefonszámát. Egy-, két- vagy háromjegyű gyorshívó számok és csoporthívó számok tárolása során a számokhoz tartozó nevet is beírhatja. Amikor a készülék valamilyen betű beírását kéri, az alfanumerikus karakter beírásához keresse meg a beírni kívánt karakternek megfelelő gombot. Nyomja meg ismételten a gombot, amíg a kijelzőn a megfelelő betű meg nem jelenik. Példák: - a John név beírásához a következő gombokat kell megnyomnia: egyszer, hatszor, ötször és ötször. - a! beírásához a következő gombot kell megnyomnia: tizenhétszer. 2 - Telepítés Ha szám vagy név beírása közben hibát vét, a C gomb megnyomásával törölheti az utolsóként beírt számjegyet vagy karaktert. Majd írja be a megfelelő számot vagy karaktert. A következő táblázatban a rendelkezésre álló karakterek listáját találja. Gomb A gombhoz tartozó számok, betűk vagy karakterek Gomb A gombhoz tartozó számok, betűk vagy karakterek 1 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 A, B, C, a, b, c, 2 T, U, V, t, u, v, 8 D, E, F, d, e, f, 3 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 G, H, I, g, h, I, 4 Szóköz + - / & $ % J, K, L, j, k, l, 5 # _, ; :? ( ) [ ] < > { } ~ =! ' " \ M, N, O, m, n, o, 6 * Terminál funkciók hozzáférése A terminál funkciók és beállítások a menü segítségével is hozzáférhetőek, és azokhoz adott menüparancs tartozik. Például, a KONTRASZT másolási beállításokat a menüben a 845 parancs azonosítja. A menüelemekhez kétféleképpen férhet hozzá : lépésről lépésre vagy parancsgombok segítségével. A KONTRASZT beállításokhoz a lépésről lépésre módszerrel a következőképpen jut el : 1 A gomb megnyomásával nyissa meg a menüt. 2 A vagy gomb segítségével keresgéljen a menüben és válassza a 8-HALADO FUNKCIO opciót. A választást hagyja jóvá az OK gomb segítségével. 3 A vagy gomb segítségével keresse meg a HALADO FUNKCIOK menüt és válassza a 84-MÁSOLÁS opciót. A választást hagyja jóvá az OK gomb segítségével. 4 A vagy gomb segítségével keresse meg a MÁSOLÁS menüt és válassza a select 845-KONTRASZT opciót. A választást hagyja jóvá az OK gomb segítségével. A KONTRASZT beállításokhoz a parancsgomb segítségével a következőképpen jut el : 1 A gomb megnyomásával nyissa meg a menüt. 2 Az alfanumerikus billentyűzet segítségével írja be a 845-ös számot, amellyel közvetlenül hozzáfér a KONTRASZT elemhez

18 A csomagolás tartalma A csomagolás a következő elemeket tartalmazza: Többfunkciós készülék A készülék telepítése 1 Csomagolja ki a készüléket. 2 Telepítse a készüléket a biztonsági figyelmeztetések figyelembevételével. 3 A terminálon lévő ragasztós anyagokat távolítsa el. 4 Távolítsa el a műanyag védőmatricát a képernyőről. 2 - Telepítés A lapadagoló elhelyezése vizsgálathoz 1 Fixálja a dokumentum adagolót a két sarkantyú összeillesztésével (B) a megfelelő (A) nyílásokba. A B 1 toner kazetta 1 telepítési útmutató és 1 PC-s installációs CD-ROM Papír betöltése Papír behelyezése a papírtálcára 1 Biztonsági útmutató, Parancs kézikönyv (Kizárólag Európában és Észak-Amerikában) 1 csatlakozó kábel 1 telefon kábel (Kizárólag Észak-Amerikában, Kínában és Koreában) 1 USB kábel (1) A használni kívánt papírt helyezze az adagolóba, és az oldalsó és hátsó vezetőléc segítségével igazítsa a helyére. A nem megfelelő behelyezés adagolási problémákhoz, a papír torlódásához vagy elakadásához vezethet. (2) Az adagolt papír mennyisége nem haladhatja meg az adagolási kapacitást. Ellenkező esetben adagolási problémák és papírtorlódás következhet be. Helyezzen papírt a tartóba, mikor kiürül. (3) A halmozott papír következtében előfordulhat a kettős papírbevétel, amelyet ajánlatos elkerülni. (4) A papírtálca kivételekor mindig két kézzel fogja az egységet, nehogy az leessen. A papír kezelése (1) Javítsa a papír gyűrődését betöltés előtt. (2) A gyűrődés (vagy görbület) nem haladhatja meg a 10mm-t. (3) Gondosan tárolja a papírt, hogy elkerülje az adagolási problémákat és a képhibákat, melyek a magas páratartalom miatt keletkeznek. A halmozott papír vagy a papír kivétele adagolási problémákhoz vezethet, amelyet ajánlatos elkerülni

19 Páraszabályozás (1) Soha ne használjon nedves papírt, melyet nyitott csomagban hagyott. (2) A csomagolás felbontása után tárolja a papírt műanyag tárolóban. (3) Soha ne használjon extrém módon hullámos papírt, gyűrött papírt vagy más rossz minőségű papírt. 2 Nyomja az alsó tálcát lefelé amíg be ne pattan a helyére. PUSH 2 - Telepítés A készülék kezelése Rázkódásvédelem Nyomtatás során a papíradagolót, a tálcát, a fedelet és a készülék egyéb részeit is védeni kell a rázkódástól. A készülék mozgatása Ha az asztalon a készüléket mozgatni kell, mindig emelje fel, és ne vonszolja a készüléket. A toner kazetta kezelése (1) A kazettát soha ne fektesse az oldalára vagy fejjel lefelé. (2) A kazettát soha ne rázza meg. 3 A PUSH kar (A) megnyomásával állítsa be a tálca végén lévő ütközőt (A). Majd az oldalsó papírütközőkkel állítsa be a papírméretet a bal oldali kar (B) megnyomásával. A hosszanti papírütközőkkel állítsa be a papírméretet a kar (C) megnyomásával. C Papír behelyezése a fő papírtálcába A készülék számos formátumú és típusú papírt elfogad. A A Jellemzők című fejezetben megtalálja a készülék által elfogadott papírformátumok és papírtípusok listáját. 5½ 7¼ 8 1 Vegye ki teljesen a papírtálcát. B 4 Vegyen egy köteg papírt, pörgesse át, majd egyengesse őket sima felületen. 5 Helyezze a papírkupacot a tálcába (példul 200 lapot 80g/m² papírból). 6 Helyezze vissza a tálcát a helyére

20 Toner kazetta cseréje 1 Álljon a készülékkel szembe. 2 Nyomja meg a fedél mindkét oldalát és ugyanakkor húzza azt maga felé. Papírütköztető Állítsa be a papírütköztetőt a papír mérete szerint. Ne felejtse el az ütközőhajtókát felemelni a lapok leesésének elkerülése végett. 2 - Telepítés 3 A toner kazettát vegye ki a csomagolásából. Óvatosan néhányszor görgesse meg a kazettát, így a toner egyenletesen eloszlik a kazetta belsejében. A toner egyenletes, és alapos görgetése lehetővé teszi, hogy a kazettával minél több oldalt lehessen nyomtatni. 4 A kazettát fogja meg a fogantyújánál. A készülék üzembehelyezése A készülék összekapcsolása FIGYELEM! Mielőtt csatlakoztatná a gépet, feltétlenül olvassa el a következőt Biztonsági utasítások, oldal 1. 5 Helyezze a tonert a helyére ütközésig (utolsó lépés lefelé). 1 Csatlakoztassa a terminálhoz a telefonkábel egyik végét, a másikat pedig a fali telefonaljzatba. 6 Zárja vissza a fedelet. 2 Csatlakoztassa a kábelt a készülékhez. 3 Ellenőrizze, hogy a Be/Ki tápkapcsoló be van kapcsolva (0 pozíció). Csatlakoztassa a kábelt a fali csatlakozóba

21 FIGYELEM! A tápkábel 230 V-os megszakítóként működik. Óvintézkedésként a csatlakozót a készülék közelében, és veszély esetén könnyen hozzáférhető helyen kell elhelyezni. 4 Nyomja meg a Be/Ki gombot a készülék bekapcsolásához (I pozíció). 5 Alapértelmezés szerint a készülék angol nyelven működik. E paraméter módosításához Országok, oldal Állítsa be a dátumot és az időt a terminálon Dátum/ Idő, oldal 26. A borítékot úgy helyezze be, hogy annak négy oldalát az ütközőkhoz igazítja. Majd helyezze a borítékot a megfelelő pozícióba elkerülve ezzel a gyűrődéseket és a deformációt. A papír nedvesítése tilos. A papírt normál irodai körülményeknek megfelelően kell használni. 2 - Telepítés Papír behelyezése a kézi lapadagolóba A kézi lapadagoló segítségével különböző papírformátumokat használhat, melyek súlya nagyobb lehet a papírtálcában használatosnál. Egyszerre csak egy lapot vagy borítékot helyezhet be. A Jellemzők című fejezetben megtalálja a készülék által elfogadott papírformátumok és papírtípusok listáját. 1 Állítsa maximumra a kézi lapadagoló méretét. 2 Helyezzen egy lapot vagy egy borítékot a kézi lapadagolóba. 3 Igazítsa a papírütközőket jobb és bal oldalon a laphoz vagy a borítékhoz. 4 A nyomtatás során győződjön meg arról, hogy a választott papírformátum megfelel a nyomtatón beállított formátumnak. Megjegyzés: Borítékra való nyomtatás során Kizárólag kézi lapadagolót használjon. Az ajánlott zóna a boríték felső részétől 15mm, a bal, a jobb és az alsó oldaléltől 10 mm távolság. Néhány sort még hozzáadhat a tele másolathoz, hogy kiküszöbölje a betűk egymásra csúszását. A boríték nyomtatások nem megfelelőek lehetnek, ha kicsúsznak az oldalak az ajánlott tartományból. Egyengesse ki a nyomtatás során behajlott borítékokat. Kis gyűrődések megjelenhetnek a boríték hosszú oldalán. A boríték hátoldalán szennyeződés vagy elmosódott nyomtatás jelenhet meg

22 Másolás Készüléke lehetővé teszi egy vagy több másolat készítését. Számos paramétert is beállíthat a tetszése szerinti másolatokhoz. Egyszerű másolat Ebben az esetben a gép a gyári beállításoknak megfelelően működik. 1 Helyezze az automatikus adagolóba a dokumentumot úgy, hogy a másolandó felület felső része kerüljön a másolóval szembe. vagy Helyezze a másolandó dokumentumot az üveglapra úgy, hogy az érdemi felület kerüljön az üvegre, valamint vegye figyelembe az üveglapon feltüntetett utasításokat! 2 Nyomja meg kétszer a gombot. A másolás a gyári paramétereknek megfelelően történik meg. Másolás festéktakarékos üzemmódban SP 1000SF Helyezze a másolandó dokumentumot az üveglapra úgy, hogy az érdemi felület kerüljön az üvegre, valamint vegye figyelembe az üveglapon feltüntetett utasításokat! Megjegyzés NagyításAz 1. lépés után a számgombok segítségével határozza meg a másolni kívánt példányszámot, majd az OK gomb megnyomásával hagyja jóvá meg a beállítást. Folytassa a 4. lépéssel. 2 Nyomja meg a gombot. 3 Üsse be a másolni kívánt példányszámot, majd nyomja meg az OK gombot. 4 Válassza ki a papíradagolás módját AUTOMATIKUS vagy MANUÁLIS a következő gombok segítségével vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 5 Az -ös vagy -os gombok segítségével (az alábbi példák alapján) válassza ki a kívánt nyomtatási módot: - kombinált (ADF szkenner): 1 oldal 1 oldalon, 2 oldal 1 oldalon vagy 4 oldal 1 oldalon. - poszter (sík szkenner): 1 oldal 1 oldalon, 1 oldal 4 oldalon vagy 1 oldal 9 oldalon. jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 3 - Másolás A takarékos üzemmódban csökken az oldalankénti festékfelhasználás, így a nyomtatási költség is. Ezzel az üzemmóddal csökkentheti a festékfelhasználást; a nyomtatás denzitása csökken. 1 Helyezze a dokumentumot az automatikus lapadagolóba, a másolandó oldallal felfelé. vagy Helyezze a dokumentumot a másolólapra a másolandó oldallal lefelé, és igazítsa a jelölésekhez. Másolás MOZAIK formátumban Beolvasott oldal Kimenetel oldal 1 oldalra 1 2 oldal 1 oldalra 1 2 Másolás POSZTER formátumban Folhas analisadas Kimenetel A A 1 oldal 1 oldalra 1 oldal 4 oldalra A 2 Nyomja meg a gombot. ECO 3 Nyomja meg az gombot oldal 1 oldalra A 1 oldal 9 oldalra Beállított másolat Beállított másolat esetén lehetőség van a folyamatban lévő másolás paramétereinek beállításához. Megjegyzés A következő lépések végrehajtása során a gomb megnyomásával bármikor elindíthatja a másolást. 1 Helyezze az automatikus adagolóba a dokumentumot úgy, hogy a másolandó felület felső része kerüljön a másolóval szembe. vagy 6 Állítsa be a kívánt nagyítási arányt 25%-TÓL 400%-IG a következő gombok segítségével: vagy, majd nyomja meg az OK gombot (csak 1 oldal 1 oldalon másolási mód esetén áll rendelkezésre). 7 Adja meg a kívánt eredeti értékeket a numerikus billentyűzet -ös vagy -os billentyűinek segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. 8 Válassza a DRAFT, AUTO, MINŐSÉG SZÖVEG vagy FOTO a billentyűk segítségével vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 9 A kívánt kontraszt-értéket beállíthatja a következő billentyűkkel: vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 10 A kívánt fényerőt beálíthatja a következő billentyűkkel: vagy, majd nyomja meg az OK gombot

23 11 Válassza ki a papírtípust NORMAL, VASTAG a következő billentyűk segítségével vagy, majd nyomja meg az OK gombot. A másolat egyedi beállításai A menü segítségével végrehajtott beállítások válnak a készülék gyári beállításaivá azok jóváhagyása után. Eredeti vizsgálati paraméterek Ha szükséges, a szkennelés helye tetszés szerint változtatható. A mm-ben megadott új X és Y értékek fényében (X <210 és Y < 280) az alább táblázatban leírtaknak megfelelően a vizsgált zóna helye megváltozik. 3 - Másolás Amennyiben a másolat minőségével nem elégedett, a 80-as Menü segítségével lehetősége van kalibrálásra. LAP DEBUT ELEJE FEUILLE y x LAP VÉGE FIN FEUILLE Vizsgált terület Felbontás beállítása A FELBONTÁS funkció lehetővé teszi a másolat felbontásának beállítását. 841 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/FELBONTAS 1 Állítsa be a kívánt felbontást a következő billentyűk segítségével: vagy az alábbi táblázatban foglaltak szerint:. Paraméter DRAFT AUTO MINŐSÉGI SZÖVEG FOTÓ Értesítés Alacsony felbontás. Standard felbontás szöveges és grafikus dokumentumokhoz. Optimális felbontás szöveges dokumentumokhoz. Optimális felbontás fényképes dokumentumokhoz. 2 Választása jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. 844 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/EREDET 1 Válassza ki az X és Y koordinátáit a következő billentyűk segítségével vagy. 2 Állítsa be a kívánt koordinátákat a következő billentyűk segitségével vagy, majd nyomja meg az OK gombot. Kontraszt beállítása A KONTRASZT funkció segítségével beállítható a másolat kontrasztja. 845 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/KONTRASZT 1 Állítsa be a kontrasztot a következő billentyűk segítségével és, majd nyomja meg az OK gombot. 2 A kívánt kontrasztot a gomb megnyomásával is beállíthatja; ismételten nyomja meg a gombot addig, amíg eléri a kívánt kontrasztot, és így nem kell a 845-ös Menüt alkalmaznia. 3 A gomb megnyomásával kiléphet a menüből. Megjegyzés A felbontást a gomb megnyomásával is beállíthatja. Fényerősség beállítása A FÉNYERŐSSÉG paraméter lehetővé teszi az eredeti dokumentum világosítását és sötétítését. Nagyítási beállítások A NAGYÍTÁS paraméter segítségével csökkentheti vagy növelheti egy dokumentum bizonyos részeit. Ehhez az eredeti és a kívánt nagyítási méret 25-től 400 %-ig történő beállítása szükséges. 842 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/NAGYITAS 1 Az alfanumerikus billentyűzet vagy az -ös és -os gombok előre meghatározott értékeinek segítségével állítsa be a kívánt nagyítási arányt. 2 Választása jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. 846 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/ FENYEROSSEG 1 Állítsa be a fényerősséget a következő billentyűk segítségével és. 2 Választása jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. 3 A gomb megnyomásával kiléphet a menüből. Papírtípus beállítása 851 HALADO FUNKCIO/SZKEN. ES NYOMT/ PAPIR 1 Válasszon papírt NORMAL vagy VASTAG amelyeket a következő billentyűkkel választhat ki és

LASER MFP SP1100SF Aficio SP1100SF

LASER MFP SP1100SF Aficio SP1100SF TELECOM LASER MFP SP1100SF Aficio SP1100SF Használati utasítás A készülék használata előtt olvassa át az útmutatót, és a használat közben felmerülő kérdések megválaszolásához legyen mindig kéznél. A biztonságos

Részletesebben

LASER MFP SP 1000S. Használati útmutató

LASER MFP SP 1000S. Használati útmutató TELECOM LASER MFP SP 1000S Használati útmutató A készülék használata előtt olvassa át az útmutatót, és a használat közben felmerülő kérdések megválaszolásához legyen mindig kéznél. A biztonságos és megfelelő

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

LASER MFP SP1100S Aficio SP1100S

LASER MFP SP1100S Aficio SP1100S TELECOM LASER MFP SP1100S Aficio SP1100S Használati utasítás A készülék használata előtt olvassa át az útmutatót, és a használat közben felmerülő kérdések megválaszolásához legyen mindig kéznél. A biztonságos

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató FAX-2920 A készülék használata előtt telepítenie kell a hardvert. A megfelelő telepítési eljárás végrehajtásához olvassa el a Gyors telepítési útmutatót. Gyors telepítési útmutató A készülék telepítése

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

SAGEM FAX 4440 MF 4461

SAGEM FAX 4440 MF 4461 TELECOM SAGEM FAX 4440 MF 4461 Használati kézikönyv 3000267xxx_01 Tisztelt vásárló Használat elõtt saját biztonsága érdekében, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a fejezetet Biztonság, oldal 1. E multifunkciós

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. Gyors tájékoztató 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. 5 Helyezze be a tálcát. Szükség esetén, a nyomtató kezelőpanelén, a papír menüben állítsa be a betöltöttnek

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

SAGEM MF 5461 / MF 5481

SAGEM MF 5461 / MF 5481 TELECOM SAGEM MF 5461 / MF 5481 Használati kézikönyv 3000267960_02 Tisztelt vásárló Használat elõtt saját biztonsága érdekében, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a fejezetet Biztonság, oldal 1. E multifunkciós

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll lehetővé teszi a Windows Vista (SP2 vagy

Részletesebben

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

HU Használati útmutató LFF 6050

HU Használati útmutató LFF 6050 HU Használati útmutató LFF 6050 Tisztelt vásárló! Biztonsága és kényelme érdekében kérjük, használat előtt olvassa el figyelmesen a Biztonság című fejezetet. E multifunkciós gép megvásárlásával, ön egy

Részletesebben

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó! 3Sz-s Kft. 1158 Budapest, Jánoshida utca 15. Tel: (06-1) 416-1835 / Fax: (06-1) 419-9914 E-mail: zk@3szs. hu / Web: http://www. 3szs. hu Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy telepíti az AUTODATA 2007

Részletesebben

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program.

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program. Oldal: 1 / 13 Nyomtatási minőség útmutató Ha az itt megadottak a problémát nem orvosolják, akkor lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. Előfordulhat, hogy a nyomtatójának egy alkatrészét be kell állítani

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J650DW/J670DW/J690DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket végig az alábbi stílusban

Részletesebben