LASER MFP SP1100SF Aficio SP1100SF

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "LASER MFP SP1100SF Aficio SP1100SF"

Átírás

1 TELECOM LASER MFP SP1100SF Aficio SP1100SF Használati utasítás A készülék használata előtt olvassa át az útmutatót, és a használat közben felmerülő kérdések megválaszolásához legyen mindig kéznél. A biztonságos és megfelelő használat érdekében a készülék bekapcsolása előtt olvassa el az útmutató Biztonsági információk című részét.

2 Áttekintés Biztonság 1 Biztonsági utasítások 1 Lézer biztonság 1 Európa/Ázsia 1 Tanusítás 2 Megfelelőségi nyilatkozat 2 Megjegyzés az EU országok felhasználói számára 2 Megjegyzés analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózat felhasználók számára EU országokban 2 Feszültségmegszakító jelzések 2 Figyelmeztető feliratok a készüléken 3 Megjegyzés a felhasználók számára (Új-Zéland) 4 Környezet 5 Az elemek és az akkumulátorok 5 A termék 5 Felhasználók az EU-ból, Svájcból és Norvégiából 5 Felhasználók a világ többi országából 5 A szoftverhasználati engedély 6 Meghatározás 6 Licensz 6 Tulajdonjog 6 Időtartam 6 Garancia 6 Felelősség 6 Programfejlesztés 6 Bejegyeztetett márkák 7 Megjegyzés 7 Telepítés 8 Elhelyezési feltételek 8 Használati óvintézkedések 8 Biztonsági információk 9 Üzembiztonság 9 Elektromos ellátás 10 A fax vagy telefon biztonsági óvintézkedései 10 A szimbólumok használata 10 A terminál leírása 11 Kezelőpanel 12 Megjelenítés 12 Karakterek beírása az alfanumerikus billentyűzet segítségével 12 Terminál funkciók hozzáférése 13 A csomagolás tartalma 14 A készülék telepítése 14 A lapadagoló elhelyezése vizsgálathoz 14 Papír betöltése 14 Papír betöltése a papírtálcába 14 A papír kezelése 14 Páraszabályozás 14 A készülék kezelése 15 Rázkódásvédelem 15 A készülék mozgatása 15 A toner kazetta kezelése 15 Papír behelyezése a fő papírtálcába 15 Toner kazetta cseréje 16 Papírütköztető 16 A készülék üzembehelyezése 16 SP1100SF/Aficio SP1100SF A készülék összekapcsolása 16 A készülék kezdeti beállítása 17 Papír behelyezése a kézi lapadagolóba 18 Másolás 19 Egyszerű másolat 19 Másolás festéktakarékos üzemmódban 19 Beállított másolat 19 Személyi igazolvány másolási üzemmód 20 A másolat egyedi beállításai 21 Felbontás beállítása 21 Nagyítási beállítások 21 Eredeti vizsgálati paraméterek 21 Kontraszt beállítása 21 Fénybeállítás 21 Papírtípus beállítása 22 Papíradagolás kiválasztása 22 A szkenner vizsgált margóinak beállítása 22 Sík szkenner vizsgált margóinak beállítása 22 Bal és jobb nyomtatási margók beállítása 22 Nyomtatási margók függőleges irányú beállítása 22 Papírformátum beállítása 22 Fax 24 Fax küldése 24 Fedőlap nyomtatása 24 Azonnali küldés 24 Tárcsázást figyelő küldés 25 Fax fogadás 25 Fax üzenetrögzítő 26 Az üzenetrögzítő elérési kódjának mentése 26 Az üzenetrögzítő aktiválása / deaktiválása 26 Memóriába mentett beérkező fax üzenetek nyomtatása 26 Faxok továbbküldése (Átirányítás) 26 Az átirányítás aktiválása 26 A továbbküldés címzettjének meghatározása 26 Átirányított dokumentumok kinyomtatása 26 Fax átirányítása USB kulcsra 26 Az átirányítás aktiválása 27 Átirányított dokumentumok kinyomtatása 27 Várakozó dokumentumok 27 Várakozó dokumentum azonnali küldése 27 Várakozók listájának megtekintése és módosítása 27 A memóriában tárolt küldeni kívánt dokumentum törlése 27 Várakozó vagy félretett dokumentum nyomtatása 27 Várakozók nyomtatása 27 Folyamatban lévő küldés leállítása 27 Fax letét és váltás 28 Dokumentum tárolása 28 Tárolt dokumentum fenntartása 28 Paraméterek/Beállítások 29 Dátum/Idő 29 Nyári-téli időszámítás beállítása 29 Fax száma / Neve 29 Hálózat típus 30 Földrajzi beállítások 30 Országok 30 Telekommunikációs hálózat 30 A nyelv beállítása 30 Áttekintés - I -

3 Helyi előhívó 30 Küldési értesítő 31 Dokumentumok adagolásának módja 31 Gazdaságos idősáv 31 Fogadási mód 32 Papír nélküli fogadás 32 Másolatok száma 32 Fogadás faxra vagy számítógépre (modellfüggő) 32 Oldalmérethez igazítás 32 Fogadott faxok csökkentésének módja 33 Technikai paraméterek 33 A funkciólista kinyomtatása 34 Értesítők nyomtatása 34 A beállítások listájának nyomtatása 35 Lezárás 35 Billentyűzet lezárása 35 Digitalizálás kódolása 35 A média szolgáltatás lezárása 35 Megfigyelő eszközök felállítása 35 Elküldött oldalakat számláló eszköz 36 A fogadott oldalak számlálója 36 Szkennelt oldalak számlálója 36 Nyomtatott oldalak számlálója 36 Nyomtatófesték állapotának kijelzése 36 A szkenner kalibrálása 36 Telefonkönyv 37 Gyorstárcsázási szám beállítása 37 Csoporthívási szám beállítása 37 Fájl módosítása 37 Fájl törlése 38 A telefonkönyv nyomtatása 38 A telefonkönyv mentése/helyreállítása (chipkártya opció) 38 Játékok és naptár 39 Sudoku 39 Kinyomtatni egy játékrácsot 39 Kinyomtatni egy rács megoldását 39 Naptár 39 USB kulcsmemória 40 Az USB memória használata 40 Dokumentumok nyomtatása 40 Fájlok listájának kinyomtatása 40 A memórián levő fájlok nyomtatása 40 A memórián levő fájlok törlése. 41 Az USB memória tartalmának vizsgálata 41 Dokumentum mentése USB memóriára 41 Számítógép funkciók 43 Bevezető 43 Szükséges konfigurációk 43 A szoftver telepítése 43 A teljes szoftvercsomag telepítése 43 Csak az illesztőprogramok telepítése 45 Az illesztőprogramok telepítése a Companion Suite Pro szoftverrel 45 Az illesztőprogramok manuális telepítése 46 Csatlakozások 47 A többfunkciós terminál átvizsgálása 48 A számítógép és a multifunkciós terminál közötti kapcsolat ellenőrzése 48 Companion Director 48 Grafikus megjelenités 48 Utilitáriusok és aplikációk aktiválása 48 Companion Monitor 48 Grafikus megjelenités 48 Eszközkezelés 48 Az aktuális eszköz kijelölése 48 A kapcsolat státusa 49 Az eszköz paraméterei 49 A fogyasztás állapotának képszerű bemutatása 49 A Companion Suite Pro funkciói 49 Egy dokumentum elemzése 49 Scan To-val való elemzés 49 Karakterfelismerő szoftver (OCR) 50 Nyomtatás 51 Nyomtatás a multifunkcionális gépen 51 Kétoldalas nyomtatás a multifunkciós géppel 51 Címjegyzék 52 Kontakt hozzáadása a terminál Címjegyzékéhez 52 Kontaktcsoport hozzáadása a terminál címjegyzékéhez 53 A címjegyzék használata 53 Kontakt módosítása 53 Csoport módosítása 53 Kontakt vagy csoport törlése 53 A címjegyzék nyomtatása 53 Címjegyzék importálása vagy exportálása 53 Címjegyzék mentése / exportálása 53 Címjegyzék importálása 54 Faxkommunikáció 54 A Fax ablak megjelenése 54 Fax küldése 54 Fax küldése lemezről vagy a terminálról 54 Fax küldése alkalmazásból 55 Fax fogadása 55 Faxok követése 55 Kimenő faxok 55 Küldési memória (elküldött elemek) 56 Küldési értesítő 56 Érkezési értesítő 56 A faxok tulajdonságai 56 A faxtulajdonságok elérése 56 A Naplók és jelentések lap leírása 56 A Fax paraméterek lap leírása 57 Fedőlap 57 Fedlap készítése 57 A Fedlap fül leírása 58 Fedlap minta készítése 58 A szoftver használata 60 Szoftver eltávolítása a számítógépről 60 Illesztőprogramok eltávolítása a számítógépről 60 Az illesztőprogramok eltávolítása a Companion Suite Pro szoftverrel 61 Az illesztőprogramok manuális eltávolítása 61 Karbantartás 63 Fenntartás 63 Általánosságok 63 A festék-festékkazetta kicserélése 63 Nehézségek a chipkártyával 64 Tisztítás 64 A szkenner olvasási tartozékainak tisztítása 64 A nyomtató tisztítása 65 A lapadagoló görgőjének tisztítása 65 A nyomtató külső tisztítása 65 Nyomtatási nehézségek 65 Hibaüzenetek 65 Papírtorlódás 66 Áttekintés - II -

4 Szkenner-használati nehézségek 66 Különböző nehézségek 66 Kommunikációs balsiker 67 Küldés adagolóról 67 Küldés memóriából 67 Kommunikációs hibakódok 67 Általános kódok 67 A számítógépből történő nyomtatás problémái 68 Nyomtatás számítógépből USB-kapcsolaton keresztül 68 Firmware-frissítés 68 Jellemzők 69 Fizikai tulajdonságok 69 Elektromos tulajdonságok 69 Környezeti specifikációk 69 Perifériajellemzők 69 Áttekintés - III -

5 Biztonság Biztonsági utasítások SP1100SF/Aficio SP1100SF Mielőtt a konnektorba csatlakoztatná a készüléket, győződjön meg róla, hogy a konnektor megfelel a készüléken lévő címke előírásainak (feszültség, áram, hálózati frekvencia). A készüléket egyfázisú áramkörre kell csatlakoztatni. A készüléket nem kell földelni. Az elemek és akkumulátorok, a csomagolás, az elektromos és elektronikai (EEE) berendezések selejtezésére vonatkozó instrukciókat a kézikönyv KÖRNYEZET című fejezetében találja meg. E készüléktípus esetén az elektromos hálózatról való lecsatlakozás csak a konnektorból való kihúzással lehetséges, a következő előírások betartása kötelező: a készüléket olyan konnektorhoz csatlakoztassa, mely a közelében helyezkedik el., hogy a konnektor legyen könnyen elérhető. A készülék egy földelt csatlakozó kábellel van ellátva. A földelt csatlakozót egy fali konnektorhoz szükséges kapcsolni,amely rá van kötve az épület földelt hálozatára. A telepítési instrukciókhoz és használati óvintézkedésekhez, olvassa el a következő fejezetet Telepítés, oldal 8. Lézer biztonság ÓVINTÉZKEDÉSEK Európa/Ázsia Javítás, karbantartás: Mindenfajta javítást és karbantartást szakemberrel végeztessen. A felhasználó semmilyen belső elemet nem javíthat. Az áramütés elkerülése végett bele se kezdjen ilyen jellegű műveletekbe, mivel a fedőelemek kinyitása és levétele kétszeres veszélyforrás. - A lézer sugarak helyrehozhatatlan sérüléseket okozhatnak az emberi szemen. - A feszültség alatt levő részekkel való érintkezés áramütést okozhat, amelynek nagyon súlyos következményei lehetnek. A kézikönyvben leírtaktól eltérő működtetés, vezérlés vagy eljárás veszélyes sugárzást okozhat. A készülék megfelel az IEC :1993+A1:1997+A2:2001 szabvány követelményeinek. Class 1 besorolású lézeres berendezés és irodai/edp használatra alkalmas. Egy db class 3B besorolású lézer diódát tartalmaz, 10,72 milliwatt maximum, nm, valamint más class 1 besorolású LED világító diódákat (280 µw 639 nm-en). A közvetlen (vagy visszavert közvetett) lézersugár a szem súlyos sérülését okozhatja. Biztonsági óvintézkedések és lezárási mechanizmusok biztosítják, hogy a készülék üzemeltetője ne kerülhessen összeköttetésbe lézersugárral. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 1 -

6 Tanusítás Megfelelőségi nyilatkozat Megjegyzés az EU országok felhasználói számára A termék megfelel az Európai Parlament és Tanács 1999/5/EK irányelve (1999. március 9.) a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló követelményeinek. Megjegyzés analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózat felhasználók számára EU országokban A termék minden EU országban hozzáfér a nyilvános kapcsolt telefonhálózatokhoz (PSTN). A helyi PSTNkompatibilitás a szoftveres beállításoktól függ. Ha a terméket más országban kívánja használni, lépjen kapcsolatba a területi képviselővel. Ha a készülékkel bármilyen probléma merül fel, elsőként mindig a területi képviselőhöz forduljon. SP1100SF/ Aficio SP1100SF: A CE Megfelelőségi nyilatkozatot interneten az alábbi webhelyen találja: CE jelölés nyomonkövethetőségi információk (csak EU tagállamok.) Gyártó: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo, Japan Felhatalmazott képviselő: Ricoh Europe PLC 66 Chiltern Street London Feszültségmegszakító jelzések Az IEC normának megfelelően, a készülék a következő feszültségmegszakító jelzéseket alkalmazza: - kijelzi az INDULÁS-t; - kijelzi a MEGÁLL-ást. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 2 -

7 Figyelmeztető feliratok a készüléken A készüléken az alábbi helyeken és ÓVINTÉZKEDÉSEK szöveggel feliratokat talál. Biztonsága érdekében ezeket az utasításokat szigorúan tartsa be, és a készüléket az előírásoknak megfelelően kezelje. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 3 -

8 Megjegyzés a felhasználók számára (Új-Zéland) A végberendezés bármely elemének Telepermit címkéje kizárólag anak jelzésére szolgál, hogy az elem megfelel a hálózathoz való csatlakozás minimális követelményeinek. A címke nem biztosítja a Telecom jótállását, és nem nyújt semmiféle garanciát sem. Mindezeken felül a címke nem biztosítja, hogy bármely elem minden tekintetben kifogástalanul működik más Telepermit címkével rendelkező típus vagy modell elemeivel, illetve a címke megléte nem jelenti azt, hogy a termék bármely Telecom hálózati szolgáltatással kompatibilis. A berendezés semmilyen működési feltétel közepette nem üzemel helyesen, ha nagyobb sebességgel próbálja meg működtetni, mint amilyen sebesség biztosítására készült. A Telecom nem vállal felelősséget az ilyen körülmények között felmerülő problémákért. A berendezéssel nem ajánlott automatikus hívásokat kezdeményezni a Telecom 111 -es segélyhívó számára. Ha a helyi hívások díja elfogadhatatlan, a Tárcsázás gombot NE használja helyi hívások kezdeményezése során. Csak a 7-jegyű helyi számot tárcsázza telefonjáról. NE tárcsázza a körzetszámot vagy a 0 -ás előhívószámot. A berendezés nem feltétlenül biztosítja az ugyanarra a vonalra között más eszközre való hívásátadás lehetőségét. A készülék csengő hangot adhat akkor is, ha ugyanarra a vonalra kötött másik eszközről kezdeményez hívást. Ha ilyen probléma merül fel, a problémát NEM a Telecom Faults Service-nek kell bejelenteni. A berendezést nem szabad olyan körülmények között használni, amelyek más Telecom ügyfelek számára kellemetlenséget okozhatnak. Például, kéretlen kereskedelmi ajánlatok ismételt küldése ugyanarra a számra vagy csoportra, mint például amikor néhány szám ugyanazon a PABX kapcsolón ér véget. A készülék hívásnaplója nem rögzíti az összes fogadott hívást. Ezért a hívásnapló nem felel meg a Telecom fióknak, amely olyan hívásokat is magában foglal, amelyek a naplóban nem jelennek meg. A kiegészítő csatlakozóhoz kapcsolt telefonok nem mindegyike szólal meg bejövő hívás esetén. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 4 -

9 Környezet SP1100SF/Aficio SP1100SF A környezet megóvása a gyártó alapvető fontosságú célja. A gyártó célja a környezettudatosság kiterjesztése, így nagy figyelmet fordít a környezet megóvására termékei életciklusának teljes ideje alatt, kezdve a gyártástól a felhasználásig és a kiselejtezésig. Az elemek és az akkumulátorok A termék Ha az ön által választott termék elemmel vagy akkumulátorral működik, az ebből származó hulladék lerakása a feltüntetett gyűjtőpontokon lehetséges. Felhasználók az EU-ból, Svájcból és Norvégiából Termékeink csúcsminőségű komponenseket tartalmaznak, melyek újra felhasználhatóak. Termékeinket vagy azok csomagolását a következő jelölést találja. A szimbólum jelzi, hogy a terméket nem szabad lakossági hulladékként kezelni. A rendelkezésre álló megfelelő hulladékgyűjtő helyekre kell eljuttatni. Az előírások betartásával biztosíthatja, hogy a készüléket megfelelően működteti, és azok segítik a környezeti és egészségi ártalmak bekövetkezésének lehetőségét, amely egyébként a nem megfelelő használatból eredhet. A termékek újrahasznosításával a természetes erőforrásokat és a környezetet védi. A termék hulladékainak összegyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb információkért forduljon a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta, esetleg keresse meg a hely kereskedőt vagy képviselőt. Felhasználók a világ többi országából Ha selejtezni kívánja a terméket, forduljon a helyi hatóságokoz, a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta vagy a helyi kereskedőhoz, illetve képviselőhöz. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 5 -

10 A szoftverhasználati engedély OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN LICENSZSZERZőDÉS MINDEN PONTJÁT ÉS FELTÉTELÉT MIELŐTT KINYITNÁ A SZOFTVERT TARTALMAZÓ BORÍTÉKOT. A BORITÉK FELBONTÁSA A FELSOROLTAK ELFOGADÁSÁT JELENTI. Abban az esetben, ha Ön nem fogadja el a licenszszerződés feltételeit, szolgáltassa vissza felbontatlanul a CD-ROMot és minden más tartozékot az eladónak. Meghatározás A szoftver megmutatja a programokat és a hozzátartozó dokumentációt. Licensz - Ez az engedély lehetővé teszi a szoftver használatát személyi számítógépeken, melyek helyi hálózathoz csatlakoznak. A szoftvert csak egy többfunkciós terminálhoz használhatja, a szoftvert haramdik félnek felhasználás céljából nem adhatja. - Egy biztonsági másolat készítése engedélyezett. - A licensz nem átruházható. Tulajdonjog A gyártó vagy partnerei a szoftver kizárólagos tulajdonosai. A vásárló csak a CD-ROM tulajdonosa. A felhasználó a szoftvert és a dokumentációt nem módosíthatja, nem adaptálhatja, nem fordíthatja, anyagát nem használhatja fel, nem adhatja bérbe és nem adhatja el. Minden jog a gyártót és partnereit illeti meg. Időtartam Az engedély annak felmondásáig érvényes. Az engedélyezési szerződés megszűnik, ha a vásárló tönkreteszi a programot és a dokumentációt, valamint annak minden másolatát. Jelen engedély automatikusan megszűnik abban az esetben, ha az engedély pontjait a vevő megszegi. A licenszszerződés megszűnése esetén a program és a dokumentáció minden másolatának megsemmisítése kötelező. Garancia A szoftver mindenféle garancia nélküli: sem kifejezett, sem implicit szavatosság nem vonatkozik rá. Nem korlátozott, nem vonatkozik rá kereskedelmi adaptáció-garancia, sem különleges felhasználási alkalmassági garancia. Minden kockázatot a szoftver megvásárlója visel. Abban az esetben, ha a szoftver hibás, a javítási és üzembehelyezési költségek a vásárlót terhelik. A szoftver vásárlójára a következő garancia vonatkozik: a CD-ROM, amelyen a szoftver található garanciális, amennyiben nem anyaghibás, illetve a használata az utasításoknak megfelelő volt. A garancia a vásárlástól számított 90. napig érvényes, melyet a vásárlási blokkal igazolhat. Ha a CD-ROM helytelen használat miatt romlik el, akkor a szavatosság ideje alatt sem lesz kicserélve. Felelősség Ha a CD-ROM nem megfelelően működik, a blokk másolatával együtt küldje azt vissza az eladónak. Az eladó felelőssége, hogy a CD-ROM-ot lecserélje. Sem a gyártó, sem aki hozzájárult a szoftver elkészitéséhez, eladásához vagy leszállitásához nem lehet felelős a közvetlen vagy közvetett károkért vagy egyéb nemü károk, a program nem megfelelő használata és a felhasználó alkalmatlansága miatt, mint adatok elvesztése, idővesztesség, felhasználási jog elvesztése, haszonvesztesség, kliensek elvesztése. Programfejlesztés A haladás iránti érdeklődés által, a gyártó fenntartja magának a szoftver figyelmeztetés nélüli átalakitásának jogát. A fejlődés esetében, a vevő felhasználási joga nem biztosítja az új program ingyen használatát is. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 6 -

11 Bejegyeztetett márkák Companion Suite Pro a Sagem Communications által bejegyeztetett márka. Adobe és az emlitett Adobe termékek az Adobe Systems Incorporated által bejegyeztetett márkák. PaperPort11SE a ScanSoft által bejegyeztetett termék. A Microsoft Windows 2000, a Microsoft Windows Server 2003, a Microsoft Windows XP, a Microsoft Windows Vista és a jelen dokumentumban hivatkozott minden más Microsoft termék a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett és/vagy használt védjegye. Minden más példaként emlitett márka vagy termék megnevezése birtoklóik által be van jegyeztetve. A használati útmutatóban látható képernyőfelvételek Windows Vista operációs rendszeren készültek. Ha valamely más operációs rendszert használja, a képernyőfelvételek kissé eltérhetnek az útmutatóban fellelhető felvételektől. Megjegyzés Soha ne másoljon vagy nyomtasson olyan dokumentumot, melynek reprodukcióját törvény tiltja. A következő dokumentumok nyomtatását vagy másolását általánosan tiltja a törvény: bankjegyek, adóbélyegek, kötvények, részvények, bankutalványok, csekkek, útlevelek, jogosítványok. A fenti lista nem teljes, csupán példákat tartalmaz. Annak teljességéért és pontosságáért felelősséget nem vállalunk. Amennyiben egyes dokumentumok másolásának vagy nyomtatásának legalitását illetően kérdései vannak, forduljon jogi szakemberhez. A használati utasításban szereplo információk elozetes figyelmeztetés nélkül megváltoztathatók. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 7 -

12 Telepítés Elhelyezési feltételek Az optimális elhelyezéssel biztosíthatja a terminál élettartamát. Ellenőrizze, hogy a választott elhelyezkedés rendelkezik az alábbi tulajdonságokkal: - Válasszon jól szellőző helyet. - Győződjön meg róla, hogy hőt sugárzó gép nincs sem a berendezés bal, sem a jobb oldalán. Telepítéskor ellenőrizze, hogy a terminál minden más eszköztől legalább harminc centiméterrel helyezkedik el, annak érdekében, hogy könnyű legyen a fedelek felnyitása. - Ellenőrizze, hogy a berendezést nem fenyegeti-e szalmiákszeszes kibocsátás vagy más szerves gáz. - A földelt áramforrás (olvassa el az ide vonatkozó biztonsági utasításokat a következő fejezetben Biztonság), melyhez a terminált csatlakoztatni szeretné a berendezéshez közel kell essen, könnyen elérhető kell legyen. - Bizonyosodjon meg arról, hogy a terminál nincs kitéve közvetlen napsugárzásnak. - Ne helyezze el a berendezést olyan helyen, mely ki van téve légkondícionáló berendezés következtében fellépő légáramlatnak, forróságnak vagy ventillációnak, valamint kerülje az olyan tárgyak közelségét, melyek nagy hőt vagy párát sugároznak. - Válasszon egyenes és vízszintes felületet, melyen a berendezés nem lesz kitéve nagy rezgésnek. - Ugyanakkor ne helyezze a készüléket a földre sem (olvassa el a biztonsági utasításokat a következő fejezetben Biztonság). Ne helyezze a készüléket olyan tárgy közelébe, mely elzárja a légmozgás útját. - Ne helyezze a terminált falikárpit vagy más gyúlékony tárgy közelébe. - Válasszon olyan helyet, ahol a víz és más folyékony anyagok nem veszélyeztetik a készüléket. - Győződjön meg arról, hogy a választott hely száraz, tiszta és pormentes. Használati óvintézkedések Vegye figyelembe a fontos óvintézkedéseket a terminált működtetésekor. Környezet: - Hőmérséklet: C [50 F 80,6 F] 15 és 80% közötti környezeti páratartalom mellett (legfeljebb 32 C [89,6 F] 15 és 54% közötti környezeti páratartalom mellett) Terminál: Az alábbi óvintézkedéseket be kell tartani a terminál használatakor: - Nyomtatás közben, ne húzza ki a terminált a konnektorból és soha ne nyissa ki a fedeleket sem. - A készülék közelében soha ne használjon gázt vagy gyúlékony anyagokat, illetve olyen tárgyakat, melyek mágneses mezőt indukálhatnak. - Amikor kihúzza a kábelt a konnektorból, mindig vigyázzon arra, hogy ne húzza ki a konnektort a falból. A sérült kábel potenciálisan magában hordozza a tűz és áramütés veszélyét. - Soha ne érintse meg nedves kézzel a kábelt. Áramütés kockázata áll fenn. - Mielőtt áthelyezné a készüléket, mindig húzza azt ki a konnektorból. Máskülönben fennáll a kábel sérülésének kockázata, mely tűz és áramütés veszélyét hordozza magában. - Akkor húzza ki a készüléket a konnektorból, amikor hosszabb ideig nem szándékozik azt használni. - Soha ne tegyen tárgyakat a kábelre, ne tegye semmi fölé és hajtogassa. Ez tűz és áramütés veszélyét hordozza magában. - Ellenőrizze, hogy a készülék ne legyen sem a saját kábelére, sem más elektromos eszköz kommunikációs kábelére helyezve. Ellenőrizze, hogy a terminálhoz semmilyen más kábel nem csatlakozik. Ezek a terminál rossz működéséhez vagy tűzhöz vezethetnek. - Győződjön meg arról, hogy a nyomtató nincs feszültség alatt, mikor bedug vagy kihúz egy interfész kábelt belőle (leárnyékolt interfész kábelt használjon). - Soha ne próbáljon meg felnyitni a panelt vagy fix fedeleket. A terminál magasfeszültségű áramköröket tartalmaz. Az áramkörökkel való érintkezés áramütéshez vezethet. - Soha ne próbálja meg módosítani a terminált. Ez tűz és áramütés veszélyét hordozza magában. 2 - Telepítés - 8 -

13 - Vigyázzon, hogy gémkapocs, iratkapocs vagy más kicsi fém eszköz ne kerüljön a terminálba a szellőző lyukakon vagy más réseken keresztül. Ezek a tárgyak tüzet és áramütést okozhatnak. - Kerülje a terminál vízzel vagy más folyékony anyaggal való érintkezését. Az ezekkel való érintkezés tüzet és áramütést okozhat. - Ha véletlenül folyadék vagy fém eszköz kerül a terminálba, azonnal kapcsolja le a feszültségről, húzza ki a készüléket a konnektorból és vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Ellenkező esetben tűz és áramütés veszélye áll fenn. - Ha a készülék forróságot, füstöt, szokatlan szagokat vagy nem normális zajokat bocsát ki, kapcsolja le a készüléket a feszültségről, húzza ki a konnektorból azonnal, majd vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Ellenkező esetben tűz és áramütés veszélye áll fenn. - Elektromos vihar esetén kerülje a készülék használatát, mert villámcsapás következtében áramütés veszélye áll fenn. 2 - Telepítés A nyomtatás során használt papír: ha olyan papírt használ, melyre már a terminál nyomtatott vagy más nyomtatványt, a nyomtatási minőség nem biztos, hogy optimális lesz. ÓVINTÉZKEDÉSEK Helyezze jól szellőző helyre a terminált. A nyomtatási funkció kis mennyiségű ózon gázt generál. Intenzív működés közben a nyomtató kellemetlen szagot áraszt, mely rossz szellőzésű helyen érezhető. Biztos használathoz, helyezze a terminált jól szellőztethető helyre. Biztonsági információk A termék használata során a biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartani. Üzembiztonság Az ismertetőben a következő szimbólumokkal találkozhat: FIGYELEM: FIGYELMEZTETÉS: Veszélyes helyzetet jelez, amelyben az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halálesetet okozhat. Veszélyes helyzetet jelez, amelyben az utasítások figyelmen kívül hagyása könnyű vagy komolyabb sérülést vagy anyagi kárt okozhat. FIGYELEM - A készüléket mindig közvetlenül a fali csatlakozóhoz csatlakoztassa, ne használjon hosszabbítót. - A kábelt húzza ki a csatlakozóból (a csatlakozót húzza, ne a kábelt), ha a kábel vagy a csatlakozó bármilyen módon megsérül. - Az áramütés vagy a sugárzásveszély elkerülésének érdekében a Használati útmutatóban előírtakon kívül egyetlen más fedelet vagy csavart se távolítson el a készülékből. - Ha az alábbi helyzetek bármelyike bekövetkezik, azonnal kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a kábelt (a csatlakozót húzza, ne a kábelt): folyadék kerül a készülékbe; úgy véli, hogy a termék karbantartásra vagy javításra szorul; a készülék fedele sérült; - A kiömlött vagy használt toner elégetése szigorúan tilos. A toner pora nyílt láng használata mellett rendkívül tűzveszélyes. - A készülék hulladékkezeléséről az illetékes kereskedő vagy a megfelelő begyűjtőhelyek gondoskodnak. - A használt toner kazettát (vagy tartályt) a helyi szabályozásoknak megfelelően kell hulladékgyűjtő helyre juttatni

14 ÓVINTÉZKEDÉSEK - A készüléket óvni kell a nedvességtől vagy esőtől, hótól, stb. - A készülék mozgatása előtt a csatlakozót húzza ki a fali csatlakozóból. A készülék mozgatása során ügyeljen arra, hogy a kábel ne szoruljon a készülék alá, és ne sérüljön meg. - Amikor a csatlakozót a fali csatlakozóból kihúzza, mindig a csatlakozót húzza (ne a kábelt). - Ügyeljen arra, hogy gémkapocs, iratkapocs vagy már kis fémtárgy ne kerüljön a készülékbe. - A (használt vagy új) tonert, a toner kazettát (vagy tartályt), a (használt vagy új) tintát vagy tintatartályt tartsa gyermekektől távol. - Az elakad papír vagy az eredeti dokumentumok eltávolítása során óvatosan nyúljon a készülékbe, nehogy véletlenül megsebezze magát. - Környezetvédelmi okokból a készüléket vagy a készülék fogyóeszközeinek hulladékait ne helyezze háztartási szemétgyűjtőbe. A készülék hulladékkezeléséről az illetékes kereskedő vagy a megfelelő begyűjtőhelyek gondoskodnak. - A készülék magasszintű minőségi és funkcionalitási követelményeknek megfelelően készült, és a márkakereskedőknék megvásárolható fogyóeszközökkel üzemeltethető. 2 - Telepítés Elektromos ellátás A dugaszolóaljzatot a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen kell elhelyezni. A fax vagy telefon biztonsági óvintézkedései - A terméket ne használja víz, például kád, mosdókagyló, mosogató közelében, vizes talajon vagy medence környékén. - Elektromos viharban (a vezeték nélküli telefon kivételével) kerülje a telefon használatát. A villámlás elektromos áramütést okozhat. - Gázszivárgás környékén a készüléket ne használja a szivárgás bejelentéséhez. A szimbólumok használata biztonsági intézkedéseket jelez. Az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halálesetet okozhat. Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Az útmutató Biztonsági információk című részében találja ezeket. ÓVINTÉZKEDÉSEK biztonsági intézkedéseket jelez. Az utasítások figyelmen kívül hagyása könnyebb vagy komolyabb sérülést, illetve anyagi kárt okozhat. Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Az útmutató Biztonsági információk című részében találja ezeket. A készülék használata során figyelmet igénylő lépéseket és a papírelakadás, az eredeti dokumentumok sérülésének és az adatvesztés lehetséges okait jelzi. Figyelmesen olvassa el ezeket a magyarázatokat. Megjegyzés A készülék funkcióira és a felhasználói hibák javítására vonatkozó kiegészítő magyarázatokat jelez

15 A terminál leírása Elülső és hátoldalak 2 - Telepítés 1. Elolap 2. Lapadagoló 3. Papírelakadási fedél 4. Az elektromos vezeték csatlakozása 5. Ki-be kapcsoló 6. LINE aljzat a telefonkábel csatlakoztatására 7. EXT. aljzat a külső telefonos eszközök csatlakoztatására 8. Szolga USB csatlakozó (számítógéphez) 9. Mester USB csatlakozó (USB pendrive-hoz) 10. Mester USB csatlakozó (USB pendrive-hoz) 11. A kézi lapadagoló beállítási utasításai 12. Manuális adagolótálca 13. Papíradagoló 14. Hozzáférési fedél a kazettához 15. Lehajtható ütköző a papír adagolásához 16. Papírkimenet 17. A chipkártya behelyezési nyílása

16 Kezelőpanel Megjelenítés Telepítés Képernyő. 2 Alfanumerikus billentyűzet. 3 Gyorshívó gombok ( gombok). 4 gomb: dokumentum analízis PC-re vagy médiára (USB kulcs). 5 gomb: helyi másolat. 6 gomb: a jelenlegi PC nyomtatás leáll. 7 gomb: fax küldése. 8 gomb: hozzáférés a címjegyzékhez és a gyorshívó számokhoz. 9 gomb: vonal kézi csatlakoztatása, fax küldése közben a tárcsahang figyelése. 10 gomb: (fax) küldés több címzettnek. 11 gomb: érvényesítés. 12 OK gomb: megerősíti a megjelenített kiválasztást. 13 gomb: menük hozzáférése és lefelé navigálás a menükben. 14 C gomb: visszalépés az előző menühöz és a bemeneti adatok javítása. 15 gomb: felfelé navigálás a menükben. 16 gomb: az aktuális művelet leállítása. 17 gomb: az aktiválás késleltetésének és a másolási üzemmódbeli festéktakarékosságnak a beállítása. 18 gomb: a nyomtatási menü elérése (nyomtatási funkciók listája, gépbeállítások stb.). 19 gomb: vizsgálati felbontás szabályozása. 20 gomb: kontraszt beállítása. 21 Ikon : felbontás Másolás: Minőség szöveg / Fax: Közepesen finom. 22 Ikon : felbontás Fénykép. 23 Ikon : felbontás Másolás: Szöveg / Fax: Finom. 24 Ikon : szín üzemmód. 25 Ikon : a telefonvonal forgalma. 26 Ikon : fax üzemmód. 27 Ikon : külső üzenetrögzítő üzemmód. Karakterek beírása az alfanumerikus billentyűzet segítségével A különböző feladatok végrehajtása során neveket és számokat kell beírnia. Például, a készülék telepítése során be kell írna saját nevét (vagy vállalata nevét) és telefonszámát. Egy-, két- vagy háromjegyű gyorshívó számok és csoporthívó számok tárolása során a számokhoz tartozó nevet is beírhatja. Amikor a készülék valamilyen betű beírását kéri, az alfanumerikus karakter beírásához keresse meg a beírni kívánt karakternek megfelelő gombot. Nyomja meg ismételten a gombot, amíg a kijelzőn a megfelelő betű meg nem jelenik. Példák: - a John név beírásához a következő gombokat kell megnyomnia: egyszer, hatszor, ötször és ötször. - a! beírásához a következő gombot kell megnyomnia: tizenhétszer

17 Ha szám vagy név beírása közben hibát vét, a C gomb megnyomásával törölheti az utolsóként beírt számjegyet vagy karaktert. Majd írja be a megfelelő számot vagy karaktert. A következő táblázatban a rendelkezésre álló karakterek listáját találja. Gomb A gombhoz tartozó számok, betűk vagy karakterek Gomb 1 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 A gombhoz tartozó számok, betűk vagy karakterek 2 - Telepítés A, B, C, a, b, c, 2 T, U, V, t, u, v, 8 D, E, F, d, e, f, 3 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 G, H, I, g, h, I, 4 Szóköz + - / & $ % J, K, L, j, k, l, 5 # _, ; :? ( ) [ ] < > { } ~ =! ' " \ M, N, O, m, n, o, 6 * Terminál funkciók hozzáférése A terminál funkciók és beállítások a menü segítségével is hozzáférhetőek, és azokhoz adott menüparancs tartozik. Például, a KONTRASZT másolási beállításokat a menüben a 845 parancs azonosítja. A menüelemekhez kétféleképpen férhet hozzá : lépésről lépésre vagy parancsgombok segítségével. A KONTRASZT beállításokhoz a lépésről lépésre módszerrel a következőképpen jut el : 1 A gomb megnyomásával nyissa meg a menüt. 2 A vagy gomb segítségével keresgéljen a menüben és válassza a 8-HALADO FUNKCIO opciót. A választást hagyja jóvá az OK gomb segítségével. 3 A vagy gomb segítségével keresse meg a HALADO FUNKCIOK menüt és válassza a 84-MÁSOLÁS opciót. A választást hagyja jóvá az OK gomb segítségével. 4 A vagy gomb segítségével keresse meg a MÁSOLÁS menüt és válassza a select 845-KONTRASZT opciót. A választást hagyja jóvá az OK gomb segítségével. A KONTRASZT beállításokhoz a parancsgomb segítségével a következőképpen jut el : 1 A gomb megnyomásával nyissa meg a menüt. 2 Az alfanumerikus billentyűzet segítségével írja be a 845-ös számot, amellyel közvetlenül hozzáfér a KONTRASZT elemhez

18 A csomagolás tartalma A csomagolás a következő elemeket tartalmazza: Többfunkciós készülék A készülék telepítése 1 Csomagolja ki a készüléket. 2 Telepítse a készüléket a biztonsági figyelmeztetések figyelembevételével. 3 A terminálon lévő ragasztós anyagokat távolítsa el. 4 Távolítsa el a műanyag védőmatricát a képernyőről. 2 - Telepítés A lapadagoló elhelyezése vizsgálathoz 1 Fixálja a dokumentum adagolót a két sarkantyú összeillesztésével (B) a megfelelő (A) nyílásokba. 1 toner kazetta 1 telepítési útmutató és 1 PC-s installációs CD-ROM Papír betöltése Papír betöltése a papírtálcába 1 Biztonsági útmutató, Parancs kézikönyv (Kizárólag Európában és Észak-Amerikában) 1 csatlakozó kábel (1) A használni kívánt papírt helyezze az adagolóba, és az oldalsó és hátsó vezetőléc segítségével igazítsa a helyére. A nem megfelelő behelyezés adagolási problémákhoz, a papír torlódásához vagy elakadásához vezethet. (2) Az adagolt papír mennyisége nem haladhatja meg az adagolási kapacitást. Ellenkező esetben adagolási problémák és papírtorlódás következhet be. Helyezzen papírt a tartóba, mikor kiürül. (3) A halmozott papír következtében előfordulhat a kettős papírbevétel, amelyet ajánlatos elkerülni. (4) A papírtálca kivételekor mindig két kézzel fogja az egységet, nehogy az leessen. A papír kezelése 1 telefon kábel (Kizárólag Észak-Amerikában, Kínában és Koreában) 1 USB kábel (1) Javítsa a papír gyűrődését betöltés előtt. (2) A gyűrődés (vagy görbület) nem haladhatja meg a 10mm-t. (3) Gondosan tárolja a papírt, hogy elkerülje az adagolási problémákat és a képhibákat, melyek a magas páratartalom miatt keletkeznek. A halmozott papír vagy a papír kivétele adagolási problémákhoz vezethet, amelyet ajánlatos elkerülni Páraszabályozás (1) Soha ne használjon nedves papírt, melyet nyitott csomagban hagyott.

19 (2) A csomagolás felbontása után tárolja a papírt műanyag tárolóban. (3) Soha ne használjon extrém módon hullámos papírt, gyűrött papírt vagy más rossz minőségű papírt. A készülék kezelése Rázkódásvédelem 2 Nyomja az alsó tálcát lefelé amíg be ne pattan a helyére. PUSH 2 - Telepítés Nyomtatás során a papíradagolót, a tálcát, a fedelet és a készülék egyéb részeit is védeni kell a rázkódástól. A készülék mozgatása Ha az asztalon a készüléket mozgatni kell, mindig emelje fel, és ne vonszolja a készüléket. A toner kazetta kezelése (1) A kazettát soha ne fektesse az oldalára vagy fejjel lefelé. (2) A kazettát soha ne rázza meg. 3 A PUSH kar (A) megnyomásával állítsa be a tálca végén lévő ütközőt (A). Majd az oldalsó papírütközőkkel állítsa be a papírméretet a bal oldali kar (B) megnyomásával. A hosszanti papírütközőkkel állítsa be a papírméretet a kar (C) megnyomásával. Papír behelyezése a fő papírtálcába A készülék számos formátumú és típusú papírt elfogad. A Jellemzők című fejezetben megtalálja a készülék által elfogadott papírformátumok és papírtípusok listáját. 1 Vegye ki teljesen a papírtálcát. 4 Vegyen egy köteg papírt, pörgesse át, majd egyengesse őket sima felületen. 5 Helyezze a papírkupacot a tálcába (példul 200 lapot 80g/m² papírból). 6 Helyezze vissza a tálcát a helyére

20 Toner kazetta cseréje 1 Álljon a készülékkel szembe. 2 Nyomja meg a fedél mindkét oldalát és ugyanakkor húzza azt maga felé. Papírütköztető Állítsa be a papírütköztetőt a papír mérete szerint. Ne felejtse el az ütközőhajtókát felemelni a lapok leesésének elkerülése végett. 2 - Telepítés 3 A toner kazettát vegye ki a csomagolásából. Óvatosan néhányszor görgesse meg a kazettát, így a toner egyenletesen eloszlik a kazetta belsejében. A toner egyenletes, és alapos görgetése lehetővé teszi, hogy a kazettával minél több oldalt lehessen nyomtatni. A készülék üzembehelyezése A készülék összekapcsolása Mielőtt csatlakoztatná a gépet, feltétlenül olvassa el a következőt Biztonsági utasítások, oldal 1. 4 A kazettát fogja meg a fogantyújánál. 5 Helyezze a tonert a helyére ütközésig (utolsó lépés lefelé). 1 Csatlakoztassa a terminálhoz a telefonkábel egyik végét, a másikat pedig a fali telefonaljzatba. 2 Csatlakoztassa a kábelt a készülékhez. 6 Zárja vissza a fedelet

21 3 Ellenőrizze, hogy a Be/Ki tápkapcsoló be van kapcsolva (0 pozíció). Csatlakoztassa a kábelt a fali csatlakozóba. 3 A és gombbal válassza ki az országot a megjelenített listában, és hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. Megjegyzés Ha az ajánlott opciók közül egyik sem felel meg, válassza az "MÁS" opciót. 4 Ha az országot "MÁS" értékre állította, lehet, hogy be kell állítania a használt közcélú telefonhálózatot. A megadásához nyomja le a OK gombot. HALŇZAT IGEN=OK - NEM=C 2 - Telepítés Válassza ki a használt telefonhálózatot a megjelenített listában a és gombbal, és hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. 4 Állítsa be a dátumot és az időt a terminálon Dátum/ Idő, oldal 29. A készülék kezdeti beállítása A tápkábel 230 V-os megszakítóként működik. Óvintézkedésként a csatlakozót a készülék közelében, és veszély esetén könnyen hozzáférhető helyen kell elhelyezni. Megjegyzés Ha az ajánlott opciók közül egyik sem felel meg, válassza az "MÁS X" opciót. MÁS 1: TRB21 MÁS 2: USA MÁS 3: Oroszország MÁS 4: Jordánia MÁS 5: Izrael MÁS 6: TRB21 Néhány másodperc elteltével, miután a gép bemelegedett, elindul a Könnyített telepítés funkció, és az LCD-kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: 1 - FRANCAIS 2 - ENGLISH A Könnyített telepítés funkció segít konfigurálni a gépet úgy, hogy végigvezet az alapvető beállításokon. A szeretné módosítani a megjelenített beállítást, nyomja le az OK gombot. A nem szeretné módosítani a megjelenített beállítást, nyomja le a C gombot: a Könnyített telepítés funkció ezt követően a következő alapbeállítást jeleníti meg. Megjegyzés Ha nem szeretné elvégezni a kezdeti beállítást, nyomja le a gombot. Megjelenik egy jóváhagyó üzenet. A jóváhagyáshoz nyomja le ismét a gombot. A gép beállításainak manuális módosításához és testreszabásához lásd: Paraméterek/Beállítások, oldal A és gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, és hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. 2 Az ország beállításához nyomja le az OK gombot. ORSZÁG IGEN=OK - NEM=C 5 A dátum és az idő beállításához nyomja le az OK gombot. DATUM/IDÖ IGEN=OK - NEM=C 6 Egymást követően írja be a számokat a kívánt dátumnak és időpontnak megfelelően a számbillentyűzettel. A dátum formátuma a kiválasztott országtól függ: például NNHHÉÉ Franciaország vagy HHNNÉÉ az USA esetében. A beírt értékeket a C gombbal javíthatja ki. A jóváhagyáshoz nyomja le az OK gombot. 7 A faxszám és a gép nevének megadásához nyomja le az OK gombot. Ezek az adatok megjelennek a küldött dokumentumokon a "Fejléc küldése (TX FEJLÉC)" funkció aktiválásakor. SZAM/NÉV IGEN=OK - NEM=C 8 Írja be a faxszámot (max. 20 számjegy) a számbillentyűzettel. A "+" jel beütéséhez addig nyomja a gombot, amíg az megjelenik a képernyőn. A beírást a C gombbal javíthatja ki. A jóváhagyáshoz nyomja le az OK gombot. 9 Írja be a gép nevét (max. 20 karakter) az alfanumerikus billentyűzettel. A jóváhagyáshoz nyomja le az OK gombot

22 10 Ha cég magánhálózati automatikus alközpontja mögötti magánhálózathoz csatlakoztatja a gépet, lehet, hogy meg kell adnia egy helyi előhívó számot. Ezt követően ezt az előhívó számot kell használni a cég telefonhálózatán kívüli hívásokra. A funkció beállításához nyomja le az OK gombot. ELÖHIVŇ IGEN=OK - NEM=C 11 A számbillentyűzettel írja ve a cég külső számainak legkisebb méretét (1 30). E beállítás célja, hogy különbséget tegyen a belső és külső telefonszámok között. Például ha Franciaországban helyezi üzembe a gépet a cég magánhálózati automatikus alközpontja mögött, írja be a "10" számot (mivel Franciaországban a telefonszámok szabványos hossza 10 számjegy). A beírtakat a C segítségével javíthatja ki. A jóváhagyáshoz nyomja le az OK gombot. 12 A számbillentyűzettel írja be a helyi előhívó számot (max. 10 karakter). Ez az előhívó szám külső szám hívásakor automatikusan tárcsázódik. A tárcsahang ideiglenes megszakításához ("/"jel), addig tartsa lenyomva a szám-billentyűzeten a 0 (zéró) gombot amíg a "/" jel megjelenik. A beírtakat a C gombbal javíthatja ki. A jóváhagyáshoz nyomja le az OK gombot. 2 Helyezzen egy lapot vagy egy borítékot a kézi lapadagolóba. 3 Igazítsa a papírütközőket jobb és bal oldalon a laphoz vagy a borítékhoz. 4 A nyomtatás során győződjön meg arról, hogy a választott papírformátum megfelel a nyomtatón beállított formátumnak. Megjegyzés: Borítékra való nyomtatás során Kizárólag kézi lapadagolót használjon. Az ajánlott zóna a boríték felső részétől 15mm, a bal, a jobb és az alsó oldaléltől 10 mm távolság. Néhány sort még hozzáadhat a tele másolathoz, hogy kiküszöbölje a betűk egymásra csúszását. A boríték nyomtatások nem megfelelőek lehetnek, ha kicsúsznak az oldalak az ajánlott tartományból. Egyengesse ki a nyomtatás során behajlott borítékokat. Kis gyűrődések megjelenhetnek a boríték hosszú oldalán. A boríték hátoldalán szennyeződés vagy elmosódott nyomtatás jelenhet meg. A borítékot úgy helyezze be, hogy annak négy oldalát az ütközőkhoz igazítja. Majd helyezze a borítékot a megfelelő pozícióba elkerülve ezzel a gyűrődéseket és a deformációt. A papír nedvesítése tilos. A papírt normál irodai körülményeknek megfelelően kell használni. 2 - Telepítés Ekkor kész a beállítás, és automatikusan kinyomtatódik a funkciók listája. Az LCD-kijelzőn megjelenik a PAPIR KIFOGYOTT üzenet, ha nincs betöltve papír a papírtálcába (lásd: Papír betöltése, oldal 14). A papír betöltését követően a nyomtatás folytatódik. Papír behelyezése a kézi lapadagolóba A kézi lapadagoló segítségével különböző papírformátumokat használhat, melyek súlya nagyobb lehet a papírtálcában használatosnál. Egyszerre csak egy lapot vagy borítékot helyezhet be. A Jellemzők című fejezetben megtalálja a készülék által elfogadott papírformátumok és papírtípusok listáját. 1 Állítsa maximumra a kézi lapadagoló méretét

23 Másolás Készüléke lehetővé teszi egy vagy több másolat készítését. Számos paramétert is beállíthat a tetszése szerinti másolatokhoz. Egyszerű másolat Ebben az esetben a gép a gyári beállításoknak megfelelően működik. 1 Helyezze az automatikus adagolóba a dokumentumot úgy, hogy a másolandó felület felső része kerüljön a másolóval szembe. vagy Helyezze a másolandó dokumentumot az üveglapra úgy, hogy az érdemi felület kerüljön az üvegre, valamint vegye figyelembe az üveglapon feltüntetett utasításokat! 2 Nyomja meg kétszer a gombot. A másolás a gyári paramétereknek megfelelően történik meg. Másolás festéktakarékos üzemmódban 1 Helyezze az automatikus adagolóba a dokumentumot úgy, hogy a másolandó felület felső része kerüljön a másolóval szembe. vagy Helyezze a másolandó dokumentumot az üveglapra úgy, hogy az érdemi felület kerüljön az üvegre, valamint vegye figyelembe az üveglapon feltüntetett utasításokat! Megjegyzés NagyításAz 1. lépés után a számgombok segítségével határozza meg a másolni kívánt példányszámot, majd az OK gomb megnyomásával hagyja jóvá meg a beállítást. Folytassa a 4. lépéssel. 2 Nyomja meg a gombot. 3 Üsse be a másolni kívánt példányszámot, majd nyomja meg az OK gombot. 4 Válassza ki a papíradagolás módját AUTOMATIKUS vagy MANUÁLIS a következő gombok segítségével vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 5 A vagy a gombbal válassza ki a nyomtatási opciót (lásd az alábbi példákat) a kívánt másolási módtól függően: Mozaik üzemmód (dokumentumadagoló): 1OLDAL 1-RE, 2 OLDAL 1-RE, vagy 4 OLDAL 1- RE. 3 - Másolás A takarékos üzemmódban csökken az oldalankénti festékfelhasználás, így a nyomtatási költség is. Ezzel az üzemmóddal csökkentheti a festékfelhasználást; a nyomtatás denzitása csökken. 1 Helyezze a dokumentumot az automatikus lapadagolóba, a másolandó oldallal felfelé. vagy Helyezze a dokumentumot a másolólapra a másolandó oldallal lefelé, és igazítsa a jelölésekhez. 2 Nyomja meg a gombot. 3 Nyomja meg az ECO gombot. Beállított másolat Beállított másolat esetén lehetőség van a folyamatban lévő másolás paramétereinek beállításához. A következő lépések Megjegyzés végrehajtása során a gomb megnyomásával bármikor elindíthatja a másolást. - Poszter (sík szkenner): 1 OLDAL 1-EN, 1 OLDAL 4-EN vagy 1 OLDAL 9-EN

24 J A funkció csak akkor használható, ha a másolandó dokumentum a síkágyas lapolvasón van, és nem érzékelhető papír az automatikus lapadagolóban. A nagyítással és eredettel kapcsolatos beállítások nem érhetők el ebben a másolási üzemmódban. 3 - Másolás 1 Ellenőrizze, hogy nincs-e dokumentum az automatikus lapadagolóban. 2 Nyomja meg a gombot. 3 Írja be a kívánt példányszámot, majd hagyja jóvá az OK gomb megnyomásával. 4 Válassza ki az AUTOMATA TALCA vagy a KÉZI TALCA papírtálcát a vagy gombbal, majd nyomja meg az OK gombot. óváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 6 Állítsa be a kívánt nagyítási arányt 25%-TÓL 400%-IG a következő gombok segítségével: vagy, majd nyomja meg az OK gombot (csak 1 oldal 1 oldalon másolási mód esetén áll rendelkezésre). 7 Adja meg a kívánt eredeti értékeket a numerikus billentyűzet vagy billentyűinek segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. 8 Válassza ki a kívánt nyomtatási minőségtől függő felbontást (AUTO, SZÖVEG, MINÖSÉG SZÖVEG vagy FOTÓ) a és gombbal, majd hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával 9 A kívánt kontraszt-értéket beállíthatja a következő billentyűkkel: vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 10 A kívánt fényerőt beálíthatja a következő billentyűkkel: vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 11 Válassza ki a papírtípust NORMAL, VASTAG a következő billentyűk segítségével vagy, majd nyomja meg az OK gombot. Személyi igazolvány másolási üzemmód Az AZ KART. (személyi igazolvány) másolási funkció segítségével egy A4-es (ha az eredeti dokumentum mérete < A5) vagy Letter (ha az eredeti dokumentum mérete < Statement) méretű oldalra másolható egy személyi igazolvány vagy vezetői engedély típusú dokumentum mindkét oldala. Az LCD-kijelzőn hasznos használati utasítások jelennek meg (mikor kell elhelyezni az eredeti dokumentumot, mikor kell azt átfordítani stb.), és a művelet folytatása előtt jóváhagyást kér. A személyi igazolvány üzemmódban csak A4-es vagy Letter méretű papírra lehet másolni (ha az eredeti dokumentum mérete < A5, illetve < Statement). Ellenőrizze, hogy a kiválasztott papírtálcában a megfelelő méretű papír van-e. 5 Válassza ki az AZ KART. másolási funkciót a vagy billentyűkkel, és hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. 6 Válassza ki a nyomtatási minőségtől függő felbontást (AUTO, SZÖVEG, MINÖSÉG SZÖVEG vagy FOTÓ) a vagy gombbal, majd hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. A személyi azonosító dokumentumokkal kapcsolatos optimális eredményekhez válassza a FOTÓ felbontást. 7 Állítsa be a kontrasztot a vagy gombbal, majd hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. 8 A kívánt fényerőt beállíthatja a következő billentyűkkel: vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 9 Válassza ki a NORMAL PAPIR vagy a VASTAG PAPIR papírtípust a vagy gombbal, majd hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. Az LCD-kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: HELY. AZ. KART. AZUT. OK 10 Helyezze a személyi igazolványt vagy más hivatalos dokumentumot a síkágyas lapolvasó üvegére az alábbi ábrán látható módon:

25 11 Nyomja meg az OK gombot. A dokumentum beolvasódik, és az LCD-kijelzőn megjelenik a következő üzenet: FORDIT. DOK AZUT. OK 12 Fordítsa meg a dokumentumot, majd hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. 1 Az alfanumerikus billentyűzet vagy az -ös és -os gombok előre meghatározott értékeinek segítségével állítsa be a kívánt nagyítási arányt. 2 Választása jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. Eredeti vizsgálati paraméterek 3 - Másolás A gép kinyomtatja a dokumentum egy példányát. A másolat egyedi beállításai A menü segítségével végrehajtott beállítások válnak a készülék gyári beállításaivá azok jóváhagyása után. Ha szükséges, a szkennelés helye tetszés szerint változtatható. A mm-ben megadott új X és Y értékek fényében (X <210 és Y < 280) az alább táblázatban leírtaknak megfelelően a vizsgált zóna helye megváltozik. Amennyiben a másolat minőségével nem elégedett, a 80-as Menü segítségével lehetősége van kalibrálásra. LAP DEBUT ELEJE FEUILLE y x LAP VÉGE FIN FEUILLE Vizsgált terület Felbontás beállítása A FELBONTÁS funkció lehetővé teszi a másolat felbontásának beállítását. 841 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/FELBONTAS 1 Állítsa be a kívánt felbontást a következő billentyűk segítségével: vagy az alábbi táblázatban foglaltak szerint Paraméter Értesítés Ikon AUTO Alacsony felbontás. nincs SZÖVEG MINŐSÉG SZÖVEG FOTÓ Standard felbontás szöveges és grafikus dokumentumokhoz. Optimális felbontás szöveges dokumentumok esetében. Hozzáadott felbontás fényképes dokumentumokhoz. 2 Választása jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. 844 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/EREDET 1 Válassza ki az X és Y koordinátáit a következő billentyűk segítségével vagy. 2 Állítsa be a kívánt koordinátákat a következő billentyűk segitségével vagy, majd nyomja meg az OK gombot. Kontraszt beállítása A KONTRASZT funkció segítségével beállítható a másolat kontrasztja. 845 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/KONTRASZT 1 Állítsa be a kontrasztot a következő billentyűk segítségével és, majd nyomja meg az OK gombot. 2 A kívánt kontrasztot a gomb megnyomásával is beállíthatja; ismételten nyomja meg a gombot addig, amíg eléri a kívánt kontrasztot, és így nem kell a 845-ös Menüt alkalmaznia. 3 A gomb megnyomásával kiléphet a menüből. Megjegyzés Ideiglenes felbontási változásokat eszközölhet a gomb segítségével. Fénybeállítás A FÉNYERŐSSÉG paraméter lehetővé teszi az eredeti dokumentum világosítását és sötétítését. Nagyítási beállítások A NAGYÍTÁS paraméter segítségével csökkentheti vagy növelheti egy dokumentum bizonyos részeit. Ehhez az eredeti és a kívánt nagyítási méret 25-től 400 %-ig történő beállítása szükséges. 842 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/NAGYITAS 846 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/ FENYEROSSEG 1 Állítsa be a fényerősséget a következő billentyűk segítségével és. 2 Választása jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. 3 A gomb megnyomásával kiléphet a menüből

2500 Series multifunkciós készülék

2500 Series multifunkciós készülék 2500 Series multifunkciós készülék Bevezetés 2006. december www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban

Részletesebben

V1.0 2010. március. Xerox WorkCentre 3550 Használati útmutató

V1.0 2010. március. Xerox WorkCentre 3550 Használati útmutató V1.0 2010. március Xerox WorkCentre 3550 2010 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A közzé nem tett jogok az Egyesült Államok törvényei szerint fenntartva. A jelen kiadvány tartalma a Xerox Corporation

Részletesebben

Az első lépések útmutató

Az első lépések útmutató Az első lépések útmutató A folytatás előtt olvassa el az alábbiakat ÖN ÚGY KAPJA KÉZHEZ A KÉSZÜLÉKET, HOGY AZ AKKUMULÁTOR NINCS FELTÖLTVE. NE VEGYE KI AZ AKKUMULÁTORT A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE KÖZBEN. HA FELNYITJA

Részletesebben

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv SM-G935F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 04/2016. Rev.1.2 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Akkumulátor 15 SIM-kártya (nano-sim-kártya)

Részletesebben

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv 9217082 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük ki a microsd-kártyát

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

FS-1116MFP Faxkészülék használati útmutatója

FS-1116MFP Faxkészülék használati útmutatója FS-1116MFP Faxkészülék használati útmutatója A készülék használata elõtt kérjük, olvassa el ezt a Használati útmutatót. A könnyû elérhetõség érdekében tartsa kéznél ezt az útmutatót. Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv SM-G930F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 02/2016. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Akkumulátor 15 SIM-kártya (nano-sim-kártya)

Részletesebben

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató HP 23tm érintőképernyős monitor Felhasználói útmutató 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és/vagy

Részletesebben

Használati útmutató MFC-9140CDN MFC-9330CDW MFC-9340CDW. Nem minden modell kapható az összes országban. 0 verzió HUN

Használati útmutató MFC-9140CDN MFC-9330CDW MFC-9340CDW. Nem minden modell kapható az összes országban. 0 verzió HUN Használati útmutató MFC-9140CDN MFC-9330CDW MFC-9340CDW Nem minden modell kapható az összes országban. 0 verzió HUN Ha kapcsolatba kell lépnie a vevőszolgálattal Adja meg az alábbi információkat a későbbi

Részletesebben

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY HU Tisztelt vásárló, Ön egy új generációs Sagemcom telefont vásárolt, köszönjük, hogy megtisztelt minket bizalmával. A készülék gyártása során a lehet legnagyobb gondossággal

Részletesebben

HP Deskjet 2540 All-in-One series

HP Deskjet 2540 All-in-One series HP Deskjet 2540 All-in-One series Tartalomjegyzék 1 HP Deskjet 2540 series súgó... 1 2 Ismerkedés a HP Deskjet 2540 series készülékkel... 3 A nyomtató részei... 4 A vezérlőpanel funkciói... 5 A vezeték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ MAGYAR P-touch H00 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A P-touch készülék használata előtt olvassa el ezt a Használati útmutatót. Mindig tartsa kéznél ezt a Használati útmutatót, mert a későbbiekben

Részletesebben

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell Dokumentum cikkszáma: 326325-212 2003. június A jelen útmutató alapvető tudnivalókat tartalmaz a számítógép

Részletesebben

HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó. Felhasználói kézikönyv

HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó. Felhasználói kézikönyv HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó Felhasználói kézikönyv HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó Felhasználói kézikönyv Szerzői jogok és licencszerződések 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company,

Részletesebben

LASERJET PRO MFP. Felhasználói kézikönyv M125-126 M125-126 M127-128 M127-128

LASERJET PRO MFP. Felhasználói kézikönyv M125-126 M125-126 M127-128 M127-128 LASERJET PRO MFP Felhasználói kézikönyv M125-126 M125-126 M127-128 M127-128 HP LaserJet Pro MFP M125, M126, M127, M128 Felhasználói kézikönyv Szerzői jog és licenc 2014 Copyright Hewlett-Packard Development

Részletesebben

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13. Leica Lino L4P1 Áttekintés 2 Műszaki adatok 3 A műszer beállítása 4 Műveletek 7 Üzenetkódok 9 A pontosság ellenőrzése 10 Karbantartás 13 Garancia 14 Biztonsági előírások 15 Leica Lino L4P1 1 Áttekintés

Részletesebben

TELL DR-81000. Távfelügyeleti Vevő. Telepítői Kézikönyv 2012.01.30.

TELL DR-81000. Távfelügyeleti Vevő. Telepítői Kézikönyv 2012.01.30. TELL DR-81000 Távfelügyeleti Vevő Telepítői Kézikönyv 2012.01.30. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 2.1 CPM2 kártya...3 2.2 LC2 vonalkártya (opcionális)...4 2.3 PWR2 tápegység...4

Részletesebben

A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS

A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS Szoftvertelepítési útmutató A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Ez a kézikönyv leírja, hogyan

Részletesebben

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv GT-C6712 Felhasználói kézikönyv Az útmutató használata Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung mobiltelefont. A készülék a Samsung kiemelkedő technológiájára és magas követelményeire épül, így minőségi

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Nokia 215

Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Felhasználói kézikönyv Nokia 215 1.0. kiadás HU Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Tartalom Biztonságunk érdekében 3 Kezdő lépések 4 Gombok és részek 4 A SIM-kártya, az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban. A termékkel kapcsolatos

Részletesebben

Meghajtók Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató Meghajtók Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

Első lépések. Tartalom HUN. 1. fejezet Fontos biztonsági előírások...1. 2. fejezet A nyomtató telepítése/a nyomtatóillesztő program telepítése...

Első lépések. Tartalom HUN. 1. fejezet Fontos biztonsági előírások...1. 2. fejezet A nyomtató telepítése/a nyomtatóillesztő program telepítése... Első lépések Tartalom 1. fejezet Fontos biztonsági előírások...1 2. fejezet A nyomtató telepítése/a nyomtatóillesztő program telepítése...4 1. lépés A telepítés előkészítése...4 2. lépés A csomagolóanyagok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu FAX Option Type 1027 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv (kiegészítõ) Zfgh130E.eps A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Kezdeti lépések Nyomtatás Hibaelhárítás Fogyóeszközök pótlása és cseréje A kézikönyvből hiányzó információkat a mellékelt CD-ROM HTML/PDF formátumú fájljaiban találhatja meg. A készülék

Részletesebben

Z2400 Series használati útmutató

Z2400 Series használati útmutató Z2400 Series használati útmutató 2007. www.lexmark.com Tartalom Biztonsági tájékoztató...7 Bevezetés...8 Információ keresése a nyomtatóval kapcsolatban...8 A nyomtató részei...10 A biztonsági figyelmeztetések

Részletesebben

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 BigTel 180 combo telefon Rend.sz.: 92 32 94 megfelelő, a hatóságok

Részletesebben

Első lépések Compaq Notebook sorozat

Első lépések Compaq Notebook sorozat b Első lépések Compaq Notebook sorozat Dokumentum cikkszáma: 271247-211 2002. június Ez az útmutató ismerteti a hardver és szoftver üzembehelyezésével, a számítógép használatával és a problémák elhárításával

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Összefoglaló útmutató Rövid magyarázatok rutin műveletekhez

Összefoglaló útmutató Rövid magyarázatok rutin műveletekhez Összefoglaló útmutató Rövid magyarázatok rutin műveletekhez DCP-L5500DN DCP-L6600DW MFC-L5700DN MFC-L5750DW MFC-L6800DW MFC-L6900DW Brother azt tanácsolja, hogy tartsa a Brother készüléke mellett az összefoglaló

Részletesebben

TA SCOPE. Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE

TA SCOPE. Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE TA SCOPE HU Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Tartalom Tartalom Végfelhasználói licensz szerződés... 5 Bevezetés... 9 Beszabályozó műszer

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Meghajtók Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató Meghajtók Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

Meghajtók Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató Meghajtók Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series HP Deskjet 3510 e-all-in-one series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 Ismerkedés a HP Deskjet 3510 series készülékkel A nyomtató részei...5 A vezérlőpanel funkciói...6 A vezeték nélküli kapcsolat beállításai...6

Részletesebben

TÍPUS MX-B201 MX-B201D DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TÍPUS MX-B201 MX-B201D DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS TÍPUS MX-B0 MX-B0D DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM BEVEZETÉS... FŐBB TULAJDONSÁGOK... 4 ELŐKÉSZÜLETEK RÉSZEGYSÉGEK NEVE... 6 A HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA... 9 BE- ÉS KIKAPCSOLÁS...

Részletesebben

HP Officejet Pro 276dw többfunkciós nyomtató. Felhasználói útmutató

HP Officejet Pro 276dw többfunkciós nyomtató. Felhasználói útmutató HP Officejet Pro 276dw többfunkciós nyomtató Felhasználói útmutató Szerzői jogok 2013 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 2. kiadás, 2014/1 Hewlett-Packard Company megjegyzések A jelen

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

OFFICEJET PRO 8000. Felhasználói kézikönyv A811

OFFICEJET PRO 8000. Felhasználói kézikönyv A811 OFFICEJET PRO 8000 Felhasználói kézikönyv A811 HP Officejet Pro 8000 (A811) nyomtatósorozat Felhasználói kézikönyv Szerz i jogok 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Hewlett-Packard

Részletesebben

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó HP Deskjet F2100 All-in-One series Windows súgó HP Deskjet F2100 All-in-One series Tartalom 1 HP Deskjet F2100 All-in-One series súgó...5 2 HP All-in-One áttekintés A HP All-in-One készülék bemutatása...7

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

HP Deskjet 3050 All-in-One series

HP Deskjet 3050 All-in-One series HP Deskjet 3050 All-in-One series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 Ismerkedés a HP All-in-One készülékkel A nyomtató részei...5 A kezelőpanel jellemzői...6 Állapotjelző fények...7 Vezeték nélküli kapcsolat

Részletesebben

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Hol található információ? Üzembe helyezési útmutató (ez az útmutató)

Hol található információ? Üzembe helyezési útmutató (ez az útmutató) Hol található információ? Üzembe helyezési útmutató (ez az útmutató) Tudnivalókat tartalmaz a nyomtató összeszerelésével és a nyomtatószoftver telepítésével kapcsolatban. Magyar Online útmutatók Használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés Eredeti használati útmutató Fényszóró állító berendezés 2 HTD 8xx HTD 8xx 3 hu 4 HTD 8xx Tartalomjegyzék 1. Alkalmazott szimbólumok 5 1.1 A dokumentációban 5 1.1.1 A figyelmeztetések felépítése és jelentése

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

Meghajtók Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató Meghajtók Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation-nek az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató SP 1200SF Gyors telepítési útmutató A készülék használata előtt üzemkész állapotba kell hoznia a hardverrészt és telepítenie kell az illesztőprogramot. A helyes összeállítás érdekében, illetve a telepítéssel

Részletesebben

Meghajtók Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató Meghajtók Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. A termékkel

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Meghajtók Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató Meghajtók Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy

Részletesebben

ábra 1 LabelPOINT 250 elektromos feliratozógép Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb

ábra 1 LabelPOINT 250 elektromos feliratozógép Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb Stílus/Nyelv billentyű Igazítás/ Aláhúzás-keret billentyű Fix hosszúság/ Betűtípus billentyű Memória/Extra billentyű Numerikus billentyűk Nyomtatás

Részletesebben

Útmutató a hardver használatához Compaq Evo Desktop D310v asztali számítógépek

Útmutató a hardver használatához Compaq Evo Desktop D310v asztali számítógépek b Útmutató a hardver használatához Compaq Evo Desktop D310v asztali számítógépek A kiadvány cikkszáma: 293388-211 2002. augusztus Ez az útmutató az e sorozatba tartozó számítógépek bővítésével kapcsolatos

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM

Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM 1.1. kiadás HU Biztonságunk érdekében Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat, illetve sértheti a helyi törvényeket

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

Elektromos ágymelegítő GYVH12

Elektromos ágymelegítő GYVH12 Elektromos ágymelegítő GYVH12 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! FONTOS BIZTONSÁGI JAVASLATOK Figyelmesen olvassa el a használati utasítást, mielőtt

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ Köszönjük, hogy cégük szélsebesség mérő készülékét választotta. A kézikönyv a szélsebesség mérő készülék használatára vonatkozó utasításokat, és biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HBMM42SEV4100HU1112S0

mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HBMM42SEV4100HU1112S0 mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HU HBMM42SEV4100HU1112S0 Erről a kézikönyvről Olvasó alkalmazás 1 Erről a kézikönyvről 1.1 Olvasó alkalmazás Olvassa végig a kézikönyvet. Különösen az első, biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Számítástechnikai Fejlesztı Kft. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ E-SZIGNÓ KÁRTYAKEZELİ ALKALMAZÁS ver. 1.0 2010. november 9. MICROSEC SZÁMÍTÁSTECHNIKAI FEJLESZTİ KFT. 1022 BUDAPEST, MARCZIBÁNYI TÉR 9. Felhasználói

Részletesebben

A termék(ek) felnyitása súlyos személyi sérülést eredményezhet! A termék javítását csak az Eminent képzett szakemberei végezhetik!

A termék(ek) felnyitása súlyos személyi sérülést eredményezhet! A termék javítását csak az Eminent képzett szakemberei végezhetik! 2 MAGYAR EM7041 2,5 SATA merevlemezház Figyelmeztetések és felhívások A termék(ek) felnyitása súlyos személyi sérülést eredményezhet! A termék javítását csak az Eminent képzett szakemberei végezhetik!

Részletesebben

10193/12 KH/md DG E2

10193/12 KH/md DG E2 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. június 4. (OR. en) 10193/12 Intézményközi referenciaszám: 2012/0048 (NLE) ENER 181 COTRA 19 OC 276 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: MEGÁLLAPODÁS az Amerikai

Részletesebben

Laser Distancer LD 500. Használati utasitás

Laser Distancer LD 500. Használati utasitás Laser istancer L 500 asználati utasitás 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 8 9 4 5 6 1 2 0 3 15 14 13 12 11 2 1 3 4 1 2 3 8 5 7 4 7 6 6 5 1 2 1 3 1 3 1 2 2 max. asználati útmutató magyar Gratulálunk a megvásárlásához!

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

Termék leírás. On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul

Termék leírás. On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul Termék leírás On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 KTS 340 2. Felhasználói utasítások 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági utasítások 2.3 Megsemmisítés

Részletesebben

PagePro 1390 MF Fax Felhasználói

PagePro 1390 MF Fax Felhasználói PagePro 1390 MF Fax Felhasználói útmutató 4558-9564-01G 1800795-008B Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a PagePro 1390 MF készüléket. Az Ön PagePro 1390 MF készülékét úgy tervezték, hogy az optimálisan

Részletesebben

GT-I8160. Felhasználói kézikönyv

GT-I8160. Felhasználói kézikönyv GT-I860 Felhasználói kézikönyv Az útmutató használata Köszönjük, hogy ezt a Samsung mobil telefont választotta. A készülék a Samsung kiemelkedő technológiájára és magas követelményeire épül, így minőségi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

NVE-M300P Navigációs modul felhasználói kézikönyv

NVE-M300P Navigációs modul felhasználói kézikönyv NVE-M300P Navigációs modul felhasználói kézikönyv 1 1 Fontos tudnivalók Kérjük, olvassa el alaposan a termék használata elıtt. A termék célja, hogy biztonságos módon adjon utasításokat kanyarról kanyarra,

Részletesebben

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat Felhasználói kézikönyv Podręcznik użytkownika HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat Felhasználói kézikönyv Szerzői jogok 2007 Copyright Hewlett-Packard Development

Részletesebben

DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT

DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT GPS NAVIGÁCIÓS RENDSZER DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT GPS-NAVIGÁCIÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ IM386_Nav_E_Hu_00 Tartalom Végfelhasználói licencszerződés 4 Első lépések 10 A navigációs rendszer használata

Részletesebben

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó HP Deskjet F4500 All-in-One series Windows Súgó HP Deskjet F4500 All-in-One series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 A HP All-in-One üzembe helyezésének befejezése Vezeték nélküli kapcsolat a WPS technológiát

Részletesebben

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Használati útmutató (HU) 0558008706 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT

Részletesebben

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar Általános biztonsági óvintézkedések Általános biztonsági óvintézkedések Magyar 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1.1 A dokumentum bemutatása Az eredeti dokumentum

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. NAVIGON 14xx 24xx. Magyar. 2009. szeptember

Felhasználói kézikönyv. NAVIGON 14xx 24xx. Magyar. 2009. szeptember Felhasználói kézikönyv NAVIGON 14xx 24xx Magyar 2009. szeptember Az áthúzott, kerekes szemétgyűjtő-tartály azt jelenti, hogy az Európai Unión belül a készüléket élettartama végén szelektív gyűjtőhelyre

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás... 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény... 900W Grill-égő... 1200W Működési frekvencia:...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HP SCANJET 7490C SCANNER http://hu.yourpdfguides.com/dref/922720

Az Ön kézikönyve HP SCANJET 7490C SCANNER http://hu.yourpdfguides.com/dref/922720 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HP SCANJET 7490C SCANNER. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban. Az itt szereplő

Részletesebben

Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 PS 250 / PS 200 S

Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 PS 250 / PS 200 S Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 PS 250 / PS 200 S Green Red PSA 93 1 PS 200 Ferroscan Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 2 PS 200 Ferroscan 3 PS 200 Ferroscan 4 Printed:

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TSR-50 A készülék üvegházhatású gázt tartalmaz: R-600a/12g, GWP: 3, 0,036kg CO2 kifejezve. Hermetikusan zárt. Kedves Vásárló! Kérjük olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

Multimédia Felhasználói útmutató

Multimédia Felhasználói útmutató Multimédia Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation-nek az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014 Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 45758043417 HU - 07/2014 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó

Részletesebben