Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine"

Átírás

1 Tartalom/Content Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine 2010 Tél/Winter Jet Set Golf&luxuséletmód magazin/golf&luxury Lifystyle Magazine Igazgató-főszerkesztő/Director-Editor-in chief: L. KELEMEN GÁBOR Müvészeti igazgató/art Director: GOMBOS GYÖNGYI Nyelvi szerkesztő/language editor: Sebestyén Erika Média manager: Koska Tamás Nyomdai előkészítés/pre Press: LKG Média Design Studio Kiadó/Publishing House: LKG Média Kft., 1162 Bp. Avarszállás utca 43. Fax: +36-1/ Web site: Felelős kiadó/publisher: a kft. ügyvezetője/the managing director of the Kft Hirdetés felvétel/avertising Department: LKG Média Kft. Mobil: / Terjesztés/Distribution: térítésmentesen Budapesten és országosan golfpályákon, driving rangeken, golf szaküzletekben, ötcsillagos szállodákban, wellness klubokban, prémiumkategóriás autószalonokban, óra- és ékszerboltokban, divatházaknál, elegáns éttermekben, borbárokban, luxuskávézókban. /Free of charge in Budapest and all over Hungary: golf clubs, golf driving ranges, wellness clubs, hotels and spas, premium car show rooms, watch and jewel shops, fashion houses, elegant restaurants, wine bars and shops, luxury coffee houses. Nyomtatás/Printing: Pauker Nyomda Kft., Budapest Igazgató/Director: Vértes Gábor. Megjelenik/Published: negyedévente/quarterly A kiadó a hirdetések tartalmáért nem vállal felelősséget/the publisher is not responsible for the text of the ads. Minden jog fenntartva/all rights reserved: LKG Média Kft ISSN Címlap/Cover Page: Power Plate 11 hole-in-one tatán/hole-in-one in Tata 13 golfmegszállott/golf Mad 16 AZ ÉN TESTEM, AZ ÉN IDŐM/My Body, My Time 21 európa nyerte a ryder kupát/europe Won the Ryder Cup 23 a fényűző pasha/the Luxury of Pasha 24 a jólét szinonímája/synonimous with Well-being 28 a homok ragyogása/the Shine of the Sand 30 Dominika: Vonzó és izgalmas/charming and Exciting Dominica 34 golfozzon az antarktiszon!/play Golf in Antarctica! 36 jéghotel kaprunban/ice Camp in Kaprun 38 LE MÉLÉZIN PRÉMIUM SÍHOTEL/Le Mélézin Prime Ski Hotel 42 karlovy varyban jártunk/we Were in Karlovy Vary 44 londoni bevásárlótúra/shopping in London 46 amanpulo a menyország/amanpulo, an Idol Heaven 49 oázis manilában/oasis in Manila 52 tisztító túra a the farmon/a Healing Journey in The Farm 54 Flora expo tajpejben/flora Expo in Taipei 63 öltözködési etikett/dress Code 64 gucci: nincs szabály/gucci Without Rules 70 tony curtis emlékére/in Memory Tony Curtis 74 Szávay, a teniszcsillag/szávay, the Tennis Star 77 bemutatjuk a fried kastélyt/fried Castle in Focus 78 MÉREGDRÁGA KOKTÉLOK/Terribly Expensive Coctails 80 a purdey puska/the Purdey Gun 82 A peugeot rcz bemutatása/the Peugeot RCZ 2010 Tél/Winter

2 Karácsony 2010 Érvényes december közötti érkezés esetén Köszöntő/Greeting Ajánlatunk tartalma: 3 éjszaka Comfort View típusú kétágyas szobában Gazdag választékú büféreggeli 2 büfévacsora a Seasons étteremben (italfogyasztás nélkül) Ünnepi vacsora hangulatos zenei kísérettel (italfogyasztás nélkül) Karácsonyi műsor Karácsonyi csomagajánlatunk december közötti érkezés esetén 3 éjszakára, ünnepi gálavacsorával: HUF ,- / fő / 3 éj Comfort View típusú kétágyas szobában HUF ,- / fő / 3 éj Comfort View típusú egyágyas szobában Golfpályára néző szobáink felára csak HUF ,- /szoba / 3 éj Szilveszter 2010 Érvényes december közötti érkezés esetén Ajánlatunk tartalma: 3 éjszaka Comfort View típusú kétágyas szobában Gazdag választékú büféreggeli 2 büfévacsora a Seasons étteremben - szilveszter kivételével Szilveszteri gála, mely tartalmazza a welcome italt, a gálabüfét, az éjféli pezsgős köszöntést, éjféli snackbüfét, hangulatos zenei kíséretet és showműsort Újév napján gazdag választékú brunch Szilveszteri csomagajánlatunk december közötti érkezés esetén 3 éjszakára, szilveszteri gálavacsorával HUF ,- / fő / 3 éj Comfort View típusú kétágyas szobában Vidámpark/Fun Park Megnyitották az olasz sportkocsi-gyártó Ferrari cég vadonatúj létesítményét, a világ legnagyobb fedett vidámparkját Ázsiában. Az Abu Dabiban lévő Yas-szigeten fekvő park négy évvel ezelőtt még csupán egy merész ötlet volt, mára pedig csodálatos valósággá vált. De hát ehhez már hozzászokhattunk, ha az Egyesült Arab Emírségekkel kapcsolatosan hallunk valami hírt. A több mint húsz hektáron fekvő szórakoztató központ madártávlatból nagyon hatásos látványt nyújt, tetejét pirosra festették, és egy hatalmas Ferrari-logót is elhelyeztek a közepén. Aki még ennél is nagyobban szeretné látni a híres emblémát, a 12 ezer forintnak megfelelő dínárba kerülő belépőjegy megváltása után, néhány óra alatt akár végig is sétálhat a padlón megmintázott, 86 ezer négyzetméteren elterülő, ágaskodó lovon. A látogatók húsz különböző játékot próbálhatnak ki, köztük a világ leggyorsabb hullámvasútját, a Formula Rossát, amely Ferrari-tempóban, 250 km/órás sebességgel száguld, de olyat is találhatunk, amelynek kocsijait az F430-ról mintázták, ezen kívül négydimenziós filmvetítést, virtuális maranellói túrát (ezen az olasz településen van a Ferrari telephelye) és sok más érdekességet kínál a Ferrari-központú vidámpark. Ha valaki beleunt már a vidámparki forgatagba, akkor javaslom, menjen el golfozni. Most nálunk tél van, az Egyesült Arab Emirátusokban azonban tombol a nyár, s remek golfpályák várják a turistákat. A sivatagban nemcsak szórakoztató központokat varázsoltak a vendégeknek, hanem fantasztikus, jól ápolt golflétesítményeket is. A golfpályák esetében nagy gond az öntözés, de ezt is megoldották az arabok. Ázsiánál maradva a téli lapszámunkban jelentős terjedelemben számolunk be Tajvanról, valamint a Fülöp-szigetekről. Ez utóbbi országgal kapcsolatban felhívjuk a figyelmet a fővárosra, egy magánszigetre és egy egészségközpontra. Manilában jártunk az Edsa Shangri-La hotelben, elrepültünk a Pamalican Island-re az Amanpulo szállodába, s meglátogattuk a The Farmot San Benitóban, a dzsungelben. Ezek mind olyan desztinációk, amelyeket jó szívvel ajánlunk a hideg télből a meleg nyárba kívánkozóknak. L. Kelemen Gábor Igazgató-főszerkesztő Birdland Golf & SPA Resort 9740 Bükfürdő, Golf út 4. info@birdlandresort.hu Tel.: Fax.: HUF / fő / 3 éj Comfort View típusú egyágyas szobában Golfpályára néző szobáink felára csak HUF ,- /szoba / 3 éj The world biggest fun park has opened in Abu Dzabi, in Asia, which is presented by the Italian car maker factory, the Ferrari. Four years ago it was just a brave dream to establish a park in Yas Island, but know it is a reality. This is not a surprise in the case of the United Arab Emirates, their wonders are made nearly every day. The bird-eye view of the 20 acre indoor park is fantastic, because there is a huge Ferrari logo on the top of it. Inside the building, there is another logo, painted to the floor, this is huge as well, it takes a few hours to walk around the Ferrari horse logo, the ticket cost HUF value Dinars, if anybody want to visit this attraction. There are 20 different attractions in the park, among them the most popular is the roller coaster, which is the fastest in the world, with the speed of 250 km/hour. There is for example - a simulator of F430 Ferrari modell, a 4D movie show, a virtuall Maranello tour (this italian village is the site of the Ferrari s headquarter)and so on If anybody fed up with the fun park, we offer to go to play golf. In the Emirates this is the summer season, with good climate and a lot of world quality golf courses are wating for the guests. In the desert you can find not only amusement parks, but well manicured golf courses as well. It is not a problem for the Emirates to create watering systems for the golf courses. Remaining in Asia in our winter issue we write promotional articles about Taiwan and the Philippines. Regading the Philippines we focus to the capital city, Manila, to a private island and a healthy healing and detox center. We were staying in Manila in the Edsa Shangri-La Hotel, then we flew to Pamalican Island to the Amanpulo hotel, and we visited The Farm at San Benito, in the jungle, which is a detox, healing center. These are all such destinations which we offer for those, who are looking for warm places during the cold winter time. Gábor L. Kelemen Managing Director-Editor-in Chief 2010 Tél/Winter 5

3 Golfélet/Golf Life Golfpálya-fenntartás TORO professzionális gépekkel A TORO amerikai professzionális fűnyírógépeket gyártó cég 2005-ben kérte fel az AGROLÁNC Kft.-t, hogy képviselje Magyarországon. A TORO márka világszerte egyet jelent a magas műszaki színvonallal, professzionalizmussal a fejlesztés, a gyártás és a szerviztechnológia területén. Ennek köszönhető, hogy a világ 100 legnevesebb golfpályája közül 70% TORO fenntartó gépeket használ. Ez az arány Magyarországon még magasabb. A TORO gépekkel dolgozó pályák között említhetjük a októberében megnyitott Academy Golf Clubot is Budapest III. kerületében (képünkön). Már a pályaépítés kezdeti szakaszában nagy segítséget nyújtott a 24 LE-s Toro Workman multifunkcionális szállítójármű, amelyet homokszóróval és permetező-locsoló berendezéssel láttak el. A green területét tolós Greensmaster 1000 és önjáró, ráülős Greensmaster 3250-D, a fairway felületét Reelmaster 2000-es, hengerkéses modellek ápolják. Bővebb információk a honlapon olvashatók. Golf course maintenance with professional TORO machines The american company, called TORO, manufacturing professional mowing-equipements, requested AGROLÁNC Ltd. in 2005 to represent them in Hungary. TORO trademark means high technical standard, professionalism on the area of development, production and service technology worldwide. Due to this, from among the world s 100 most renowned golf courses 70% uses TORO maintainer machines. This proportion is even higher in Hungary. We can mention as well among the courses working with TORO machines the Academy Golf Club in district III. of Budapest, opened in October, 2010 (in our upper picture). The 24 HP Toro Workman multipurpose transport vehicle, supplied with a sander and spray sprinkler equipment, provided big help in the initial section of the course building already. The area of the green is cultivated with Greensmaster 1000 and self-propelled, riding Greensmaster 3250-D, and Reelmaster 2000, cylinder cutler models cultivate the surface of the fairway. More information: news Hírek Kővári Dániel nyert A 89 indulóból 73 játékos fejezte be ősszel a gödi Pólus Palace Golf Clubban rendezett Magyar Kupát. Akárcsak a Magyar Amatőr Bajnokságon, a Magyar Kupán is megvédte címét Kővári Dániel, miután a vasárnapi újrajátszott versenyen egyetlen ütéssel legyőzte a junior bajnok Herr Tamást. A két válogatott fiatal csatája izgalmasan alakult, hisz csak a 18-ason ütött birdie-nek köszönhetően kerekedett felül Kővári Dani, akinek győztes eredménye 73 volt. Ha úgy nézzük, milyenek voltak a drivejaim, és hány greent ütöttem, akkor azt mondhatnám, hogy a puttokon ment el minden. Mivel megnyertem a versenyt, annyira nem érdekes az eredmény, de nemcsak a címek számítanak. +1-et akkor szoktam már csak játszani, ha rosszul megy, vagy nehezek a körülmények. Viszont ezúttal nem voltak rosszak a körülmények, a greeneket lehengerelték, a pálya nagy része rendben volt értékelt a győztes, Kővári Dániel. Dániel Kövári won 73 players finished the Hungarian Cup out of 89 in Göd at the Polus Palace Golf Club this autumn. Dániel Kövári won the title again, as like as in the Hungarian Championships, because he was better with one score then his rival, Tamás Herr. Kövári had a birdie in the 18th hole, and this was the reason, he was able to get the first prize. His result was 73. My drives and landings in the greens were not bad, but the putts said Dániel Kővári after the event. I won the Cup, but my result was not as fine as I wanted, I used to play +1 just if I am on a bad shape, or the circumstances are not good. During the Hungarian Cup I could not have any complains for the course, and the greens, the Club did everything to create perfect conditions. Leonardo DiCaprio és az elektromos sportautó Különleges, elektronikus versenyautót mutattak be nemrégiben Baselban. A 150 éves svájci luxuscég, a TAG Heuer legújabb büszkesége az amerikai Teslával közösen megálmodott szuper elektromos sportautó. A svájci cégé a dizájn, az időmérő, és a híres Meridiist luxustelefon szintén ott van az autóban. A bemutató fényét emelte Leonardo Di Caprio, aki lelkes környezetvédőként fontosnak tartja az efféle fejlesztéseket. A bemutatón a színész hosszan méltatta a roadster képességeit, környezetkímélő üzemét (hang és káros anyagok kibocsátása nélkül, elektromos árammal jár, 400 km-ként kell feltölteni, végsebessége 210 km/óra, kevesebb mint 4 mp alatt gyorsul 100 km/órára), és a svájci óragyártó luxuscég páratlan dizájnját. És ez még semmi: a középkonzolon ott volt a várva várt Pendulum, az új szenzáció, ami a mágnesesség erejét kihasználva forradalmasíthatja az óragyártás technológiáját. Az autó a baseli bemutatóról 37 ezer kilométeres világkörüli útra indult. Ennek egyik állomása 2011 április közepén Budapest lesz. Leonardo Di Caprio and the electronic sports car A special electronic car was introduced in the near past in Basel, Switzerland. The 150 years old swiss luxury company, the TAG Heuer s newest pride is the super electronic sports car, which was done in cooperation with the American Tesla. The experts of TAG Heur designed the car, the well known watch of the company, the Pendulum, which will make revolution and the Meridiist phone are also in the car. Leonardo DiCaprio attanded the show because for him it is important to make and promote environement friendly developements. The Hollywood star emphesized the quality of the new roadster. The car can go 400 km/h and then it is needed to recharge. The speed limit is 210 km/hour of the car and it can speed up to 100 km/h in 4 seconds. The electronic car started a world tour from Basel, it will make km all over the world and one stop of the tour will be Budapest, in April Élő sivatag! Több milliárd élőlény küzdelme éjjel és nappal címmel interaktív időszaki kiállítás volt látható nemrégiben Budapesten. Perzselő forróság, homokdűnék, néha egy-egy magányos tevekaraván a legtöbbünkben ilyen kép él a sivatagról. Pedig ez a vidék sokkal változatosabb, és közel sem olyan kihalt, mint azt gondolnánk Vajon meddig repül egy szaharai homokszem? Hány lábbal születik az afrikai óriás ezerlábú? Kik rabolják el néha a galacsinhajtó bogár galacsinját? Mit keres a sivatagban a pápaszemes pingvin és a flamingó? Hány ezer évig él a homoklakó velvicsia? A kiállítás alkalmával az összes kérdésre fény derült. Még arra is, hogy mit csinál a sivatagi vadszamár, ha megriasztják A barátságtalan körülmények dacára állatok, sőt növények is szép számmal élnek itt, a forrósághoz és a szárazsághoz csodálatosan alkalmazkodott élőlények ezek. Nemcsak a sünök, teknősök, madarak ritka fajai boldogulnak el remekül, hanem a sivatagi medve, a vadszamár és az ugróegér is. A kaktuszok mellett számtalan más növényfélével találkozhatunk, például az afrikai földikürttel, vagy a macskakarom-akáciával. híreknews Living Deserts! An interactive exhibition was held in Budapest in this autumn. It was about how the animals fight for surviving daytime and nightime in the deserts. Hot climate, sand dunes, caravan of camels This is the picture of nearly everybody about the deserts. But the deserts are more interesting, then we think it, with hundreds of living creatures. There are lot of questions in connection with the deserts. How far can be blown the sand by the wind? How many legs has the giant thousand legs insect when it s born? What are the flamingos and the pinguins doing in the deserts? How long is the life of the Velvicia, which lives in the sand? The people, who visited this exhibition got the answers for all the questions we mentioned. Even to what the wild donkey does, if somebody disturbes itself. In spite of the not very friendly environement, the dry and hot climate lot of animals and plants live in the deserts. The desert turtles, the birds, the desert bear, the wild donkey and the jumping mouse are all like deserts and live here in harmony. We can see beautiful cactus flowers in the deserts and other nice plants as well Tél/Winter Tél/Winter

4 Golfélet/Golf Life WI FI INTERNET CONNECTION IN THE CLUB HOUSE AND ON THE TERRACE WHAT S RARE IS WONDERFUL! THE GAME OF YOUR LIFE BEGINS! WE WELCOME YOU TO PANNONIA GOLF & C.C. AND OFFER YOU THE FOLLOWING POSSIBILITIES: THE CLUBSHOUSE IS AN IDEAL LOCATION FOR HOSTING COMPANY AND PRIVATE EVENTS, SUCH AS: SHARES OR YEARLY MEMBERSHIP PRICE ON REQUEST DAILY GREEN FEE MONDAY TO FRIDAY HUF BEGINNERS COURSE 18 HOURS ON 3 WEEKENDS HUF INTERMEDIATE COURSE 18 HOURS ON 3 WEEKENDS HUF HAPPY HOUR MONDAY TO WEDNESDAY FROM 3P.M. TO 4 P.M. / BEER, LOCAL WINE, SOFT DRINKS 2 FOR 1 PRESS CONFERENCES PRODUCT DEMONSTRATIONS TEAM BUILDING TRAININGS BUSINESS LUNCHES AND DINNERS COMPLEX CATERING SERVICES VIP EVENTS WEDDINGS FAMILY EVENTS BIRTHDAY PARTIES SENIOR DISCOUNT MONDAY TO THURSDAY -50% JUNIOR DISCOUNT MONDAY TO SUNDAY -50% ÜDVÖZÖLJÜK A PANNONIA GOLF ÉS COUNTRY EGY PÁRATLAN ÉS VARÁZSLATOS HELY! KLUBBAN ÉS A KÖVETKEZ LEHET SÉGEKET AJÁNLJUK: RÉSZVÉNYES VAGY ÉVES TAGSÁG (ÁRTÁJÉKOZTATÁS KÉRÉSRE) HÉTF T L PÉNTEKIG NAPI GREEN FEE HUF TAGSÁGI LEHET SÉGEK MAGYAR ÁLLAMPOLGÁROKNAK: 1. ÉV 50% KEDVEZMÉNY AZ ÉVES TAGSÁG ÁRÁBÓL HUF 2. ÉV 25% KEDVEZMÉNY AZ ÉVES TAGSÁG ÁRÁBÓL HUF 3. ÉV TELJES ÉVES TAGSÁG ÁR HUF 8087 Alcsútdoboz HUNGARY KEZD TANFOLYAM 18 ÓRÁS (3 HÉTVÉGE) HUF HALADÓ TANFOLYAM 18 ÓRÁS (3 HÉTVÉGE) HUF HAPPY HOUR HÉTF T L SZERDÁIG 15 ÓRÁTÓL 16 ÓRÁIG / SÖR, HELYI BOR, ÜDÍT 2DB 1 ÁRÁÉRT SZENIOR KEDVEZMÉNY HÉTF CSÜTÖRTÖK 50% KLUBHÁZUNK IDEÁLIS HELYSZÍN CÉGEKNEK VAGY MAGÁNRENDEZVÉNYEKNEK, ÚGY MINT: CSAPATÉPÍT TRÉNINGEK TERMÉKBEMUTATÓK ÜZLETI EBÉD ÉS VACSORA V.I.P. RENDEZVÉNYEK ESKÜV K CSALÁDI RENDEZVÉNYEK SZÜLETÉSNAPI ÜNNEPSÉGEK Tél/Winter JUNIOR KEDVEZMÉNY HÉTF VASÁRNAP 50% PANNONIA GOLF & COUNTRY CLUB 8087 ALCSÚTDOBOZ, MÁRIAVÖLGY Tel: , ADDRESS: INFO@GOLFCLUB.HU

5 hirdetés/advertising Golfélet/Golf Life Hole-in-one Tatán Hole-in-one in Tata Toma Imre a 10-es szakaszon hole-in-one-t ütött az Old Lake Golf & Country Clubban, ami olyan ritka, mint az ötös lottó. Imre Toma had hole-in-one in Tata at the 10th hole, which is as rare as a Lottery main prize. A Z E G Y É N I U T A Z Á S O K S Z A K É R T Ő J E AZ EGY ÉJSZAKÁS SZÁLLÁSFOGLALÁSTÓL A VILÁGKÖRÜLI ÚTIG BÁRMIT MEGSZERVEZÜNK AZ ÖN IGÉNYEI ALAPJÁN! G O L F U T A K S T A N D R E W S T Ó L D É L - A F R I K Á I G, T U N É Z I Á T Ó L K A L I F O R N I Á I G! KÉRJE AJÁNLATUNKAT AZ INFO@VAYA.HU CÍMEN! E l é r h e t ő s é g e i n k : Vaya Travel Kf t c í m : B p., Montevideo utca 5. v a g y B p., Z á h o n y u t c a 7. ( G r a p f i s o f t P a r k ), t e l. : ; 3 0 / w w w. v a y a. h u golf és életmód magazin Felejthetetlen nyaralás, álomesküvő, nászút vagy egy emlékezetes évforduló? Pár napos bevásárlás New York, London vagy Milánó elit divatházaiban stylist-tal, személyi sofőrrel, majd városnézés helyi idegenvezetővel? Számunkra nincs lehetetlen! Álmodjon egy merészet, nekünk még az Ön képzelete sem szabhat határokat! A világ legszebb szállodái, az 5 csillagos luxus hotelek, exkluzív ódon kastélyszállodák, azúrkék tenger fölé épült vízi villák... Luxus határok nélkül... Unforgettable summer holiday, dream wedding ceremony, honeymoon, a memorable anniversary? Few days visit for shopping with personal driver and stylist in New York, London or Milan in the elite boutiques, then city tour with a local guide? For us nothing is impossible. Dream anything, your imagination has no limits... The most beautiful hotels of the world, the five star luxury, the exclusive old castle hotels, the villas of the blue lagoons This is the luxury with no limits! Eng. szám: U TdM Travel Tours Kft 2600 Vác,Görgey u.4/b. Tel.:27/ Fiókiroda: 1023 Budapest, Lukács u.1. Tel.: Az időjárás nagyon megrémisztette a tatai Old Lake Golf & Country Clubba indulókat az ősz egyik kiemelt versenyén. Hideg, nyálkás volt az idő, és zuhogott az eső. A pesszimistább vendégek gyorsan visszafordultak, de az optimistákat megjutalmazta az esőisten: mintegy 10 kilométerrel a golfpálya előtt egyszer csak lecsendesedett az eső, az ég kezdett kiderülni, és mire a 73 játékos elkezdte a versenyt, még a nap is kisütött. Igaz, hogy a pálya már nem bírta a sok hétig tartó égi áldást, ezért bokáig vízben, speciális szabályok közepette versenyeztek a golfozók. A társasági nappal egybekötött verseny a pajtában végződött. Remek vacsora, kiváló hangulat volt. A bruttó nyertes, 73-as eredménnyel, Dibusz László lett, akinek idén ez már a sokadik ilyen győzelme volt, amihez csak gratulálni lehet. Lassan találtam rá a játékra, nehéz volt alkalmazkodni a vizes pályához, mert változtatni kellett az ütések stílusán. A labdák könnyen beragadtak az ázott földbe. A rövidjáték ezúttal különösen jól ment, de azért meg kellett szoknom, hogy nem gurultak a labdák. Összesen 28-at puttoltam, amivel szintén elégedett voltam. Nagyon boldog vagyok, hogy ebben az évben a sok edzés meghozta a gyümölcsét. Még egy nagyszerű dolog történt ezen a viadalon: Toma Imre a 10-es szakaszon hole-in-one-t ütött, ami, mint tudjuk, olyan ritka, mint az ötös lottó. A világon mindenhol nyilvántartják, ha ilyen előfordul. A labda a greenen landolt, majd egyenesen a lyuk felé gurulva beleesett. Először nem hittem a szememnek, de aztán elöntött a megfogalmazhatatlan, mámorító érzés. Ez volt életem első holein-one-ja, s könnyen lehet, hogy egyben az utolsó is. A különböző kategóriákban bruttó és nettó értékelésben is hirdettek győzteseket. Eredmények. Nettó férfi 0-18,4 HCP: Dibusz László. Nettó férfi 18,5 HCP felett: dr. Takács Ferenc. Bruttó női: Kocsis Réka. Nettó női: Várkonyiné Ruga Éva. Bruttó junior: Alex Simmes. Nettó junior: Alex Simmes. Bruttó szenior: Koplányi Tibor. Nettó szenior: dr. Bartha András. The weather was very unpleasent when the golf players started to go to Tata for one of the main events of the season in autumn. The pessimist players finally stayed at home, but the optimists, who did not do this, got a present: 10 km before the golf course of the Old Lake Golf & Country Club the rain slowly stopped and for the beginning of the special event the sun started to shine. It was great. The 73 players were very happy of course, altough the course was wet. Beacuse there were a few small ponds on the fairways and sand tracks, the general rules were changed. The gross winner was László Dibusz with 73 scores, he has won a few competitions before in Tata in this season. It was not easy to play because of the wet grass, but finally I was able to change the style of my swings said the winner. The balls landed sometimes in the mug, which was strange, but my chips were really good. The balls were not rolling normally on the greens, but in spite of this my putts were great. I had just 28 putts during the 18 holes, which is perfect for me. I am more then happy of my achievement in this season, I had lot of tranings and the result came. In the 10th hole Imre Toma scored a holein-one, which is as rare as a Lottery main prize. It is celebrated everywhere in the world if it is happening, this is the same in Hungary. My ball landed in the green, and rolled straight to the hole said the player. Firstly I did not beleive, what happened, but later I realized, it was true what I could see. It was a fantastic feeling. A dream which became true. This was my first hole-inone in my life, and maybe the last as well. I am most then proud of this achievement. Results. Net Gents 1-18,4 HCP: László Dibusz. Net Gents over 18,5 HCP: Ferenc dr. Takács. Gross Ladies: Réka Kocsis. Net Ladies: Éva Ruga Várkonyiné. Gross junior: Alex Simmes. Net junior: Alex Simmes. Gross seniors: Tibor Koplányi. Net seniors: András dr. Bartha Tél/Winter 2010 Tél/Winter 11

6 Highland Golf Club GOLFOZZON ÖN IS! KEZDJE EL BUDAPEST ELSŐ GOLFPÁLYÁJÁN Golfmegszállott! Golf Mad! Golfélet/Golf Life Fábián László: Képes vagyok reggel elkezdeni golfozni, s este kilencig játszani, amíg végképp be nem sötétedik. László Fábián: I am able to start to play golf in the morning, and finish just in the evening, when it is getting dark OLIMPIAI SPORTÁG H-1224 Budapest, Dózsa György út GPS: N. 47º E. 18º Tel.: , Fax: , recepcio@highlandgolf.hu AKADÉMIAI CSOMAG: GOLFFELSZERELÉS * 12 ÓRÁS TANFOLYAM CSOPORTBAN SZABÁLYISMERETI TANFOLYAM ÉS VIZSGA PÁLYAALKALMASSÁGI VIZSGA GARANCIÁVAL 12 havi részletben fizethető: FT/ HÓ * Maradéktalan teljesítésig a felszerelés a Highland Golf Club tulajdonát képezi 7 FT/ HÓ BUDAÖRSI ÚT BALATONI ÚT M1 EGÉR ÚT SASADI ÚT M7 7 BALATONI ÚT KELENFÖLDI PÁLYAUDVAR ETELE ÚT BUDAPEST XXII. KERÜLET ANDOR UTCA SZERÉMI ÚT 6 Nyolc-kilenc esztendővel ezelőtt a büki golfpályára meghívtak egy ügyfélpartira mesélte Fábián László, az 1988-as olimpia öttusázó aranyérmese. Mindenki engem figyelt, arra volt kíváncsi, hogy egy élsportoló hogyan tudja megütni a golflabdát. Éppen emiatt nem mertem ütni egyet sem, amíg az utolsó vendég el nem ment. Amikor már egyedül maradtam, megjött a bátorságom, s csodák csodájára, a harmadik próbálkozásom során felrepült a magasba a labda, s valahol az ötven méteres jelzőtáblánál állt meg a gyakorlópályán. Annyira tetszett a golf, hogy két órát ottmaradtam ütögetni, s rendkívül boldogan tértem haza, tele élménnyel. Ha valaki azt hiszi, hogy Fábián László ezek után aktív golfozó lett, az téved. Négy évig a pálya közelébe sem ment. Viszont otthon rengeteget emlegette azt a bizonyos büki rendezvényt Annyit beszéltem otthon a golfról, annyira rajongtam érte elvi síkon, hogy a feleségem egyszer meglepett engem egy golfszettel, s azt mondta: Menj, csináld! Ez volt az igazi lökés számomra, egykét nap múlva már Tatán voltam az Old Lake Golf & Country Club edzőjétől vettem leckéket. Húsz tanulóóra után már elég jól ment a játék, kiengedtek a pályára, s azóta nem is lehet elválasztani engem a golftól. Több éve minden héten szerdán Tatán játszom, ez a sport az, amit képes vagyok reggel elkezdeni, s este kilencig csinálni, amíg végképp be nem sötétedik. Egyszerűen imádom! Fábián László annyira belejött a golfozásba, hogy ugyan 36 a hivatalos hendicapje, de ütésből teljesíteni tudja a pályát. Hetente két-három alkalommal futok, focizom, szoktam lovagolni,s emiatt nem olyan rossz az állóképességem magyarázta Fábián László. Természetesen jó mozgáskultúrát hoztam magammal az öttusából a lovaglás és a vívás kapcsán, van kitartásom, amit a futásnak és az úszásnak köszönhetek, s az összpontosító képességemre sem lehet panasz a lövészet miatt. Minden alkalommal, amikor golfozni megyek, kihívás számomra a játék. Lehet hétről hétre fejlődni, örömet okoz, ha szépen eltalálok egy labdát, s kellemes a szabadban, tiszta levegőn tartózkodni órákon át. Az öttusát tízenkét éve hagyta abba a nagyszerű versenyző, aki azóta már komoly üzletember lett. Sportmarketing ügynöksége van, s társ a Champions nevű vendéglátóhely üzemeltetésében olyan világhírű, nagy egyéniségekkel, mint a vívó Szabó Bence, a kajakos Gyulai Zsolt, az úszó Darnyi Tamás, és az autós Szalay Balázs. A sok munka mellett Fábián Lászlónak az otthoni feladatai sem akármilyenek. Négy gyermeke van. A legkisebb Máté, majd Szonja Lívia, Anna Sára, s a legidősebb, Márton következik a sorban. Eight or nine years ago, the golf course in Bük invited me for a client party - relates László Fábián, Olympic pentathlon goldmedalist. Everyone was watching me, curious to know how a first class sportsman would hit a golf ball. That s just why I didn t dare hit a single one until the last guests had left. When I remained there alone, my courage returned, and wonder of wonders, on my third try, the ball flew high into the air and somehow stopped at the fiftymeter mark on the driving range. I loved golf so much, I stayed there swinging for hours. If you believe he became an ace golfer after that, you are mistaken. For four years, he did not even approach a golf course. Nevertheless, he kept bringing up his experience in Bük awfully frequently at home. At home I talked about golf so much, admiring it in principle, that my wife one day surprised me with a golf set and said: Go and try it! That was really a push for me. One or two days later, I was already in Tata, taking lessons with the Old Lake Club s pro. Twenty teaching hours later, the game was going so well that he allowed me out on the course. Ever since, the game and I have been inseparable. I played every Wednesday for two years in Tata. This is a sport I am capable of starting in the morning and playing till nine in the evening, or until it gets dark. I simply love it. László Fábián got so into golf that, even though his official handicap is 36, he can complete an 18 holes course in strikes. Two or three times every week I run and play soccer, plus I m riding as well and thanks to that, my endurance is not so bad László Fábián explains. Naturally, the pentathlon gave me a good sense of motion, in relation to horse riding and fencing. I have stamina. I can thank running and swimming for that, and I have never had a complaint about my marksmanship because of the shooting. Everytime I play golf, the game challenges me. It s a source of joy to hit the ball well. And it s a pleasant to spend hours outside in the fresh air. This great athlete gave up the pentathlon 12 years ago, and since then, he has already become serious businessman. He has a sports marketing agency and is a co-owner of the Champions restaurant along with such world famous personalities as Bence Szabó, the fencer; Zsolt Gyulai, the kayaker; the swimmer Tamás Darnyi; and the racecar pilot Balázs Szalay. Besides his plentiful work, his household tasks are also quite something. To substantiate, we need only mention that he has four children. The smallest, Máté, then Szonja Lívia, Anna Sára and Márton came Tél/Winter 13

7 OLIMPIAI SPORTÁG Junior Program 2010 Junior Programme 2010 Klubtagsági akció ÉVES KLUBTAGSÁGOK Highland Egyéni Klubtagság ,- Highland Családi Klubtagság ,- Highland Akadémiai Klubtagság* ,- Highland Junior Klubtagság** ,- Highland Gyermek Klubtagság** ,- Highland Senior Klubtagság** ,- Highland Pre-adult Klubtagság** ,- AKCIÓ KEZDETE: OKTÓBER % A TAGDÍJ BEFIZETÉSÉNEK SORRENDJÉBEN AZ ELSŐ 100 TAG RÉSZÉRE AZ ÉVES TAGSÁGI DÍJBÓL H-1224 Budapest, Dózsa György út GPS: N. 47º E. 18º Tel.: , Fax: , recepcio@highlandgolf.hu, -5% BEFIZETÉS SORRENDJÉBEN A HARMADIK 100 TAGNAK -15% BEFIZETÉS SORRENDJÉBEN A MÁSODIK 100 TAGNAK * vásárlás feltétele: hendikep nélküli kezdő játékos. Tartalmaz korlátlan játékjogot, 5 óra csoportos golfoktatást assistant pro-val, 20 zsetonos driving range bérletet, valamint az egyéb klubtagsággal járó kedvezményeket. ** Junior korhatár éves korig, gyermek korhatár 6 14 éves korig, Senior korhatár: hölgyek 50 év felett, urak 55 év felett, Pre-Adult korhatár év között. Ösztöndíjas juniorok 100%-os, Highland juniorok 75%-os kedvezményben részesülnek a gyakorlólabda díjából. A klubtagsági akcióval csak személyesen a Highland recepcióján készpénz vagy bankkártya fi zetés esetén élhet. A sorszámokra előfoglalást nem áll módunkban elfogadni. Az akció csak a meghirdetett tagsági formákra érvényes. A klubtagsági és között érvényes. A feltüntetett tagdíjat nem tartalmazzák az EGA kártya költségét. A Magyar Golf Szövetség idei junior programjához tizenegy golfklub csatlakozott, amely már önmagában nagy eredmény, hiszen két évvel ezelőtt még csak hat klub vállalta, hogy részt vesz az utánpótlás-nevelő munkában. Az új klubok mint a St. Lőrinc, Sonnengolf, Boya Eagles, Magyar Golf Club belépésével, a nagyobb földrajzi lefedettségnek és az iskolai toborzó munkának köszönhetően szélesebbé vált a gyermekek golfozási lehetősége. A mennyiségi adatok mellett természetesen a versenyeredmények mutatják az igazi előrelépést, ezért is szervez szövetségünk minden évben Junior Tour-t, valamint országos felmérő versenyt, melyeken a kezdők és a legkisebbek is számot adhatnak tudásukról. Az idei évi Junior Touron a játékoslétszám körülbelül azonos volt a tavalyihoz képest. Javuló tendencia mutatkozott azonban a lányok létszáma terén, amihez hozzájárulhatott az is, hogy idén minden kategóriában külön díjaztuk a lányokat. A viadalon született nagyszerű eredmények mellett nem elhanyagolható a versenysorozat társaságformáló hatása, hiszen a közös, jó hangulatú utazások és az eredményhirdetések összekovácsolták a gyerekeket. A lebonyolítás során a kluboktól a legtöbb helyen kiemelkedő segítséget kaptunk, bíróink lelkesen, tanító szándékkal irányították a fiatalokat a pályán, amiért őszinte köszönet illeti őket. Az országos felmérőn, amelyet a hagyományokhoz híven szeptemberben rendezett szövetségünk, 75 ifjú versenyző küzdött lelkesen és kitartóan a pontokért. Idén újoncként jelentkezett a verseny rendezésére a St. Lőrinc Golf Club, amely központi elhelyezkedése miatt remek helyszínnek bizonyult, nem beszélve a klubvezetők jó előkészítő munkájáról. A év szezonzárását követően szövetségünknek már a jövő évi programra kell összpontosítania, melynél az elsődleges cél az lenne, hogy az alapbázis szélesedjen, vagyis még több fiatal ismerkedjen meg a sportággal. Mielőbb szeretnénk beindítani az iskolai golfoktatást. Ezzel párhuzamosan a jelenlegi ösztönzési rendszer is ismét átgondolásra kerül, valamint tervezzük a testnevelő tanárok, szülők bekapcsolását is a golfképzésbe, illetve szükség lenne még tájékoztató jellegű és oktatási anyagok kiadására is. Tervünk van tehát bőven, azon vagyunk, hogy jövőre megint lépjünk előre. The Hungarian Golf Federation started the junior season with a great success this year as eleven golf clubs joined its Junior Programme. This is a great achievement compared to last year s six participants. The affiliation of the new clubs St. Lőrinc, Sonnengolf, Boya Eagles, Magyar Golf Club gave the children plenty of training facilities thanks to the wide geographic coverage and to the school recruitment. Besides the quantitative growth, the results of the competitions show the real advancement. That is why the federation organizes the Junior Tour and the National Junior Qualifying Competition where the beginners and the youngest ones can show off their golf skills. The number of players at the Junior Tour was close to that of last year s. The number of girls playing is showing a rising tendency, thanks to which we were able to reward them separately in each category. Besides the excellent results of the competition, we appreciate the way these events help build social relationships among the children. The federation is very thankful for outstanding support it has received from the golf clubs, and to the referees who eagerly helped the young participants in their endeavors. The National Junior Qualifying Competition was organized in September, where 75 young golfers participated enthusiastically fighting for the results. As one of the new members of the Junior Program, the St. Lőrinc Golf Club affiliated for the organization of the event, which proved to be a good choice as the club management eagerly worked on the preparation of the event, and as it is close to the center of Budapest. Many volunteers and parents helped during the event, so despite the rough weather, a high quality competition was organized. The federation now has to concentrate on the upcoming season where the primary goal will be the extension of the player base so that more children will familiarize themselves with the sport. We would like to start educating golf at schools as soon as possible. In line with this concept the actual motivation system will be rethought. We plan to involve P.E. teachers and parents in the education of golf as well as an informative and educational publication would be necessary to publish. We have many plans for the future to put into action. Magyar Golf Szövetség H-1146 Budapest, Istvánmezei út 1-3. Telefon/Fax: +36-1/ , +36-1/ hungolf@hungolf.hu Tél/Winter 15

8 Golfélet/Golf Life Az én testem, az én időm! A kimagasló nemzetközi sikerek után végre megérkezett Magyarországra is a Power Plate. Ez a forradalmian új edzési technológia harmonikus rezgéseket közvetít a testbe, amelyekkel az izmok természetes reflexív összehúzódását váltja ki, másodpercenként alkalommal, megmozgatva az izmok akár 98%-át, míg a hagyományos edzőtermi gépek csak 60%-ot dolgoztatnak. Ez a nagy hatékonyságú edzésforma semmihez sem fogható. Zsírt éget, fokozza az izomtónust, javítja az egyensúlyt és növeli az erőt. A Power Plate gép a gravitációs erővel hat a testre, a legintenzívebb beállításán a vendég testét súlyának több mint hatszorosával dolgozza meg. A Power Plate gépeket a fitnesz világa, a szépségipar, az egészségközpontok, golfosok és más sportágak képviselői, valamint hétköznapi emberek használják kortól és nemtől függetlenül, akik egészségesek akarnak lenni, s vitalitást szeretnének magyarázta Kovács Kriszta, a Power Plate Magyarország képviselője, kizárólagos forgalmazója, amelynek központja a Royal Clinics budapesti V. kerületi Alkotmány utca 16. szám alatti orvos-esztétikai központjában van. A Power Plate több mint fitneszgép: teljes testmasszázst és relaxálást is végez. Nemcsak passzívan végigdolgozza a szervezet összes izmát, ezzel beindítva a zsírégető folyamatokat, hanem a magasabb frekvenciájú rezgésekkel stimuláló, energetizáló hatást biztosít, így a szervezet kipihentnek és fiatalabbnak érzi magát. A Power Plate gép előnyei többek között: jobb egyensúly és flexibilitás, erősebb és tónusosabb izmok, fokozott anyagcsere és zsírégetés, alacsonyabb stresszhormon szint, cellulitcsökkenés és öregedésgátlás. A Power Plate óriási sikert aratott a világban a golfosok körében. Senki sem akar órákat tölteni az edzőtermekben izzadva a felkészüléssel: mindenki a pályán szeretne lenni és golfozna. A tudomány A Power Plate gépek a fitnesztechnológia új generációját kínálják. Heti három 25 perces edzéssel megnövelheti erejét és energiáját. Egészséget, vitalitást biztosítanak. Power Plate offer the new generation of fitness technology. It is possible to increase strength and energy by 25 minutes trainings 3 times a week. Insure health and vitality. My body, my time! Csomor Csilla fantasztikusat alkotott a golfütők és labdák technológiája területén. De ideje a golfjátékosokra koncentrálni és kihozni fizikai képességük legjavát. Átfogó megoldásként a Power Plate edzést kínálják. A Power Plate gépen végzett gyorsulási (acceleration ) tréning titka a rezgő felületű platóban rejlik. A plató másodpercenként többször elmozdul a test alatt, amelyre a válasz az azonnali izomstabilizálás az egyensúly megtartása érdekében. Ez a reflexes izomösszehúzódás eredményezi a rugalmasság, a koordináció és az erő javulását. Ön sem szereti a reggeli első ütéseket, amikor a test merev és a mozgás korlátozott? Csupán 5 perc bemelegítés a Power Plate gépen a játék előtt, és a test úgy működik, mintha már a játék közepén járna. Ha szeretné a golf fitnesz szintjét javítani, a Power Plate gép gyors és hatékony megoldást kínál. Heti három alkalommal 25 perces edzéssel megnövelheti erejét és energiáját, és messzebb tudja ütni a labdát. Világhírű golfozókat tudunk sorolni, akik a Power Plate géppel edzenek. Willliam Billy Casper Jr., amerikai golfozó egyike a legsikeresebb játékosoknak, akik az 1950-es és 1970-es évek között játszottak. A Golf Digest Magazine 2000-ben megválasztotta minden idők legjobb golfozójának. Amióta megvettem a Power Plate gépet, egyensúlyom javult, erősödtem. Már nemcsak egy, hanem húsz fekvőtámaszt tudok lenyomni, és öt év óta először egy körön belül öt birdie-m volt. Lee John Westwood profi angol játékos, aki 18 európai címet tudhat magáénak. Minden kontinensen nyert már versenyt, beleértve az European Tour és a PGA Tour eseményeket is. Európát hat egymást követő Ryder Cup versenyen képviselte. Elmondása szerint: A Power Plate gép segítségével könnyű a relaxálás, a maszszázs, és nagyon jól fejleszti a törzs stabilitását. Michael Richard Weir kanadai játékos szintén a PGA Tourban versenyez. Több mint 100 héten át vezette a top 10-es listát között. Hihetetlen, hogy a Power Plate gép milyen gyorsan és könnyen képes kilazítani a derekamat és a hátamat. Nick Dougherthy az Egyesült Királyság bajnok golfozója. Az országát 74 alkalommal képviselte! Dougherty 2001 óta profi játékos. A 107-ik US Open-en már az első kör után átvette a vezetést. Ugyanebben az évben szerezte meg második European Tour győzelmét. Imádom, hogy annyira változatos, amit nyújt a gép: nyújtást, erő- és rugalmasságnövelést, masszázst, relaxálást végzek vele. Paul Francis Stankowski amerikai golfozó először a Nationwide Tourban játszott ban megnyerte a NIKE Louisiana Opent, majd rögtön ezt követte a PGA Tour ben első helyezett lett a United Airlines Hawaiian Open játékon is. A Power Plate gép a valaha is általam használt legjobb gép. Óriásit fejlődtek az ütéseim is. Már a magyar golfosok körében is igen népszerű a Power Plate. Golfélet/Golf Life After surpassing international successes Power Plate finally arrived into Hungary. This revolutionary new training technology mediates harmonic vibrations into the body, with which induces the natural reflexive contraction of the muscles, times per second, set in motion even 98 % of the muscles, while the conventional gym machines get only 60% to work. This kind of training with such a big efficiency is like no other. Burns fat, increases the muscle-tone, repairs the balance and increases the strength. Power Plate machine makes the gravity on the body, with its most intensive setting it works on the guest s body with more than 6 times of the body s weight. Power Plate machines are used by the world of fitness, the beauty industry, the health centres, the representatives of golf and other sports and everyday people irrespectively of age and gender, those who would like to be healthy and would like to have vitality explained Kriszta Kovács, representative and sole distributor of Power Plate Hungary, the centre of which is in the medical aesthetic centre of the Royal Clinics at Budapest, District V., Alkotmány street 16. Power Plate is more than a fitness machine: makes full body massage and relaxing, too. Not only passively works all of the body s muscles, starting the fat burning processes with this, but insures with the vibrations, with a taller frequency, stimulating and energizing effects, so the body feels itself more relaxed and younger. The benefits of Power Plate machine among other things: better balance and flexibility, stronger and toner muscles, increased metabolism and fat burning, cellulit decrease and ageing inhibition. Power Plate had an enormous success in the world among golf players. Nobody wants to spend hours with the preparation sweating in the gyms: everybody would like to be on the course and would play golf. The science composed fantastic on the area of the technology of golfclubs and balls. But its time to concentrate on the golf players and to produce the good of their physical ability. As an overall solution Power Plate training is offered. The secret of a quick training made on a Power Plate machine resides in the oscillating surfaced plateau. The plateau moves away from its place under the body many times per second, onto which the answer is the immediate muscle stabilizing, in the interest of the keeping of the balance. This reflex muscle traction yields the improvement of the elasticity, the coordination and the strength. Don t like the first morning hits when the body is rigid and the motion is limited? Only 5 minutes of warm-up on the Power Plate machine before the game, and the body works as if it would be in the middle of the sport already. Power Plate machine offers a fast and efficient solution to repair golf fitness level. 25 minutes traning 3 times a week may increase energy and golf ball can be striked farther. World-famous golf players, who are training with Power Plate machine: Willliam Billy Casper Jr., american golf player, one of the most successful players, who were playing between the 50 s and the 70 s. The Golf Digest Magazine elected him the best golf player of all time in Since I have bought the Power Plate machine, my balance improved, I got stronger. I can press not only one, but twenty push-ups, and since five years inside a circle I had five birdie. Lee John Westwood, a professional english player, who has got 18 European titles. Won competitions at every continent already, included European Tour and PGA Tour also. Represented Europe on six consecutive Ryder Cup competitions. According to him: With the help of the Power Plate machine relaxing and massage are easy, and it develops the trunk s stability very well. Michael Richard Weir, a canadian player, also competes in PGA Tour. Was topping the top 10 list through more than 100 weeks between Unbelievable, that Power Plate machine how quickly and easily is able to relax my waist and my back. Nick Dougherty is a champion golf player of the United Kingdom. He represented the country on 74 occasions! Dougherty is a professional player since Took over the driving position right after the first circle on the 107th US Open. Got his second European Tour victory in the same year. I love so much the diversity that the machine provides: I make stretching, strength and elasticity increase and relaxing with it. Paul Francis Stankowski, american golf player, was playing first at the Nationwide Tour. Won the NIKE Louisiana Open in 1996, and right after this the PGA Tour. Also got the first place at the United Airlines Hawaiian Open in Power Plate machine is the best machine I have ever used. My hits developed so much. Power Plate is already very popular among hungarian golf players, too. When we had been to the central gym of Power Plate Hun- Rénes Szilvia Tél/Winter Tél/Winter

9 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life Amikor a Power Plate Magyarország Alkotmány utcai központi edzőtermében jártunk, éppen Csomor Csilla színművésznő gyakorolt Rénes Szilvia tréner segítségével, akinek sok ismert személyiség is a tanítványa rajta kívül, így például Zimány Linda, vagy Debreczeni Zita, hogy csak néhányat említsünk. Már az ötödik szezont zártam golfversenyzőként, s gondban voltam, hogy mi lesz velem télen, hogyan elégítem ki a mozgásigényemet, amikor megismerkedtem a Power Plate géppel mondta Csomor Csilla a Jet Set magazinnak. Konditeremben heti három alkalommal kell másfél óra, hogy az erőnlétemet, állóképességemet megőrizhessem, ami egy elfoglalt embernek nagyon sok, a Power Plate géppel viszont akár csak heti kétszer 25 perc alatt intenzív izommozgást tudok végezni. A mai felgyorsult világban ez hihetetlen nagy előny. Csomor Csilla hangsúlyozta minden porcikáját átmozgatják a Power Plate gyakorlatsorok. Minden alkalommal felfedezek az edzéseken új izomcsoportokat, amiket megdolgoz a Power Plate gép magyarázta a színművésznő. Fontos, hogy nem merülök ki az edzések végére, de kellemesen elfáradok, s teljes átmozgatást kapok. Az alapgyakorlatok mellett dinamikus mozgással is kombináljuk az edzéseket, s ez már a pulzusomat is felviszi. A keringésem javul, a méregtelenítés beindul, formálja a gép a testemet és az erőnlétem nő. Olyan laza leszek az edzéseket követően, mint máskor soha, a derék- és csípőmozgások, a törzsdöntések és hajlítások energikusakká válnak, amelyek a golfozás szempontjából különösen fontosak. Csomor Csilla már pár edzés után észrevette, hogy a Power Plate gép hatására feszesebb lett az izomtónusa, s formálódtak az izmai. Egy-két hónap elteltével már centikben és kilókban is lehet látni a változásokat mondta Csomor Csilla. Nemcsak a fittségem nő, hanem még a bőröm is feszesebbé válik. Az egyensúlytartásom és a flexibilitásom sokat javult, amióta ezzel a géppel megismerkedtem. Nemcsak a golfos barátaimnak, hanem minden embernek ajánlom. Ne hagyják ki! Az otthoni Power Plate gépek 1,25 millió forint körüli összegért, míg a Power Plate szalonokba javasoltak kb. 2 millióért kaphatók. Akik nálunk rendelnek gépet, azok részére segítünk edzőket képezni, mert a Power Plate géppel célszerű személyre szabott trénerrel dolgozni. mondta Kovács Kriszta. Egy év alatt megtérül egy gép befektetése, ha valaki ilyen szalon nyitásában gondolkozik. Ha valaki a Power Plate központban az Alkotmány utcában szeretne edzéseket végezni, akkor 3 ezer forint egy foglalkozás, vagy 25 ezer forintért lehet 10 alkalmra szóló bérletet vásárolni. E sorok írója is kipróbálta a Power Plate gépet, s rögtön beleszeretett. El is döntöttem, hogy rendszeresen járni fogok Power Plate tréningekre. L. Kelemen Gábor gary in the Alkotmány street, Csilla Csomor, actress, was practising right then with the help of Szilvia Rénes, trainer, who has many other known personalities as pupils apart from Csilla Csomor, like for example Linda Zimány or Zita Debreczeni, just to mention some. I ended the fifth season as a golf competitor already, and I was in a trouble, what there will be with me in winter, how I will fulfil my motion claim, when got acquainted with Power Plate machine said Csilla Csomor to Jet Set magazine. I need one and a half hours three times a week in a gym to be able to keep fit, to keep my stamina, that is a lot for an occupied person, but with Power Plate machine I can make intensive muscle motion only in 25 minutes two times a week. This is an incredibly big benefit in today s accelerated world. Csilla Csomor emphasized, that all of her limbs are given a workout with the Power Plate trainings. I discover new muscle groups on the trainings on each occasion, on what Power Plate machine works.- explained the actress. Important, that I am not fully tired at the end of the trainings, but I get tired pleasantly, and get a full workout. We combine the trainings with dynamic motion beside the basic practices, which carries up my pulse. My circulation improves, the cleansing therapy starts up, the machine forms my body. I am so loose after the trainings, than never ever, the waist and hip motions, the trunk-bendings become energetic, what are really important in playing golf. Csilla Csomor noticed right after a couple of trainings that due to the Power Plate machine her muscle-tone was tighter and her muscles fomed. It is possible to see the changes in centimetres and kilos already after three months said Csilla Csomor. Not only my fitness improves, but even my skin becomes tighter. My balance keeping and my flexibility improved a lot, since I got acquainted with this machine. I recommend it to everybody. Do not omit. The home Power Plate machines are available approximately for 1,25 million Hungarian forints, while the professional machines, that are recommended into Power Plate saloons for about 2 million Hungarian forints. We help to train trainers for those, who order a machine at us, because it is expedient to work with personalised trainer with Power Plate machine said Kriszta Kovács. The investment of a machine returns in a year, and produces profit after it if somebody is thinking in Power Plate saloon. If somebody would like to make trainings in the Power Plate centre in Alkotmány street, then one occasion is 3 thousand Hungarian forints, or it is possible to buy a season ticket for 10 occasions for 25 thousand Hungarian forints. The author of this article has also tried Power Plate machine out, and fell in love with it. I decided that I will go regularly to Power Plate trainings. Gábor L. Kelemen Power Plate Magyarország Budapest, Alkotmány u. 16. II/8. Telefon: / Fax: +36-1/ info@power-plate.hu Tél/Winter Tél/Winter

10 Golfélet/Golf Life Mágikus pillanat volt az európai csapat számára, amikor megnyerte az idei Ryder Kupát a The Celtic Manor Resort golfpályáján. It was magic for Europe golfers as they won The Ryder Cup at The Celtic Manor Resort in 2010 against the US team. Európa nyerte a Ryder Kupát Europe Won The Ryder Cup Ha még nem lenne elég Ryder Kupa hőse az ír golftársadalomnak, akkor most még egy csatlakozott a nagyágyúkhoz a The Celtic Manor Resort golfpályán, vagyis az idei Rdyer Kupa helyszínén: Graeme McDowellről van szó, aki a sportág valódi óriása. Az Eamonn Darcy, Christy O Connor, Philip Walton és Paul McGinley nyomában járó sztár elnyerte a trófeát az európaiaknak, akkor hozta a csúcsformáját, amikor minden rajta állt vagy bukott. Ha McDowell azt hitte volna, hogy a júniusi amerikai nyílt golfbajnokságon való győzelme jelentett számára a legnagyobb kihívást, akkor most újragondolhatta ezt a Ryder Kupa végjátékában. Soha nem voltam olyan ideges, mint most nyilatkozta McDowell az utolsó, mindent eldöntő játéknapot követően óta először döntött a Ryder Kupában az utolsó mérkőzés, amelyen ezúttal McDowell legyőzte az amerikai Hunter Mahant. Méghozzá úgy, hogy a 16. lyukon egy nagyon távoli gurítással birdie-t ütött, a 17. lyukon pedig part. Az európai csapat 14,5-13,5-re győzött végeredményben. A kora reggeli ködben Dustin Johnsson és Steve Stricker szerezte meg az első két pontot. Az előbbi az amerikai PGA bajnok Martin Kaymert győzte le, az utóbbi a világranglista jelenlegi második helyezettjét, Lee Westwoodot. Ezután Ian Poulter következett, aki ledöntötte a lábáról Matt Kuchart, s a 21 éves Rory McIlroy lemutyizott Stewart Cinkkel, hiszen egy győzelem után egy veszteség következett számára kettejük párharcában. Luke Donald felhozta az európaiakat Jim Furyk ellen aratott sikerével, s ezt Jimenez győzelme követte Bubba Watson felett. Még hat páros meccs volt hátra, s amikor Jeff Overton megverte Ross Fishert, s Tiger Woods elbánt Francescvo Molinarival, akkor a feszültség a tetőpontjára hágott. S ha lehet ezt fokozni, akkor is ez történt, amikor Phil Mickelson legyőzte Peter Hansont. Padraig Harrington nem találta az utat Zach Jonhsson legyőzéséhez, de azután a 21 éves Ricki Fowler fantasztikus bemutatót tartott Molinari testvérének, Edoardónak. Mindez azt jelentette, hogy McDowellen volt a világ szeme, nyernie kellett ahhoz, hogy Európa diadalmaskodjon, s az amerikaiak 1993 óta továbbra is nyeretlenek maradjanak hazai pályán. As if they did not have enough Ryder Cup heroes already, Ireland came up with another amid amazing scenes at The Celtic Manor Resort - a real giant in Graeme McDowell. Following in the famous footsteps of Eamonn Darcy, Christy O Connor, Philip Walton and Paul McGinley, the 31 year old from Portrush won back the trophy for Europe when everything depended on him. If McDowell thought he had faced the ultimate test of character when he won his first Major at the US Open Championship in June, he was made to think again. I have never felt as nervous in my life he admitted. Yet under such enormous pressure McDowell, back at the course where he won The Celtic Manor Wales Open four months ago, beat Hunter Mahan. And he did so thanks to a dramatic 20 foot birdie putt at the 16th and then a par on the short 17th. Montgomerie s side lost the singles 7-5, but having taken a threepoint lead into the day - they triumphed by a 14 1/2-13 1/2 margin. After early morning fog had threatened to add to the weather woes, Dustin Johnson and Steve Stricker scored the first two points. Johnson beat US PGA Champion Martin Kaymer 6&4 and Stricker beat new World Number Two Lee Westwood 2&1. But Ian Poulter demolished Matt Kuchar 5&4 and 21 year old Rory McIlroy halved with Stewart Cink to make it After McIlroy s first taste of The Ryder Cup - one win, two halves with Cink and one defeat to him. Luke Donald took Europe close with a last-green success over Jim Furyk after being three up with five to play, and Miguel Angel Jiménez followed with a 4&3 success over Bubba Watson. Six games were still left on the course at that point, though, and when Jeff Overton beat Ross Fisher, and Tiger Woods took care of Francesco Molinari 4&3 the tension was mounting. That was even more the case when Phil Mickelson, point-less from his first three games, beat Peter Hanson 4&2. Padraig Harrington could not find a way back against Zach Johnson, also losing on the 16th, and then 21 year old Rickie Fowler produced an amazing fightback against Molinari s brother Edoardo. It meant that instead of needing only a half, McDowell had to win to keep the US without a victory away from home since Tél/Winter 2010 Tél/Winter 21

11 Golfélet/Golf Life A fényűző Pasha The Luxury of Pasha A évi Eisenhower Trofea helyszíne Host of the 2012 Eisenhower Trophy Az antaliai pályát az egyik legismertebb európai tervező cég, a European Golf Design alakította ki David Jones Senior Tourversenyző ötleteire támaszkodva. Ez a golflétesítmény nemcsak nagy kihívást jelent a játékosoknak, hanem csodás környezetet is nyújt méter hosszú és par 72-es a pálya, néha azt hiszi a vendég, hogy a Pasha egy erdei séta is egyben, de senki se essen bele abba a hibába, hogy a tájat nézi, s nem a játékra figyel! Nagyon trükkös pályaszakaszok vannak, jól elhelyezett homokcsapdák, s a greenek is furfangosak, vagyis a tapasztalt golfozóknak is át kell gondolniuk minden ütésüket. Magas fenyőfák, kristálytiszta vizű tavak, és a háttérben a havas csúccsal rendelkező Taurus hegység nyújt látványt a vendégeknek, s persze ne felejtsük el a beleki erdőket sem, amelyen a pálya keresztül halad. A Pasha az alacsony és a magas hendicappel rendelkezőket egyaránt megdolgoztatja. 0.(+ 6XQWLPHV 8WD]iVL,URGD %XGDSHVW 7HUp] NUW 7HO )D[ VXQWLPHV#VXQWLPHV KX ZZZ VXQWLPHV KX 6]LOYHV]WHU,V]WDPEXOEDQ GHFHPEHU MDQXiU GHFHPEHU MDQXiU The course in Antalya, designed by leading architects European Golf Design, together with design consultant and Senior Tour professional David Jones, provide not only a challenge to golfers of all abilities but also wonderful surroundings in which to enjoy your game. At an inviting 5772 metres par 72, you may think that Pasha would be a walk in the woods, but don t be fooled by the scenery! Tricky dog legs, cleverly placed bunkers and undulating greens will ensure that the more experienced golfer must think over each shot carefully. Towering umbrella pines, crystal clear lakes and the snow capped Taurus Mountains provide a spectacular backdrop to the course as it winds it s way through the forests of Belek. The Pasha will test the skills of high and low handicappers alike with a combination of different challenges. WpO WDYDV] *ROI SURJUDPRN D 7 U N 5LYLpUiQ KRWHO $OO,QFOXVLYH PiU )W pm WġO 5pV]YpWHOL GtM )W Iġ WġO MiUXOpNRV N OWVpJHN $] iu WDUWDOPD]]D UHS OġMHJ\ 0DOpY MiUDW WUDQV]IHU V]iOOiV UHJJHOLYHO LGHJHQYH]HWġL DVV]LV]WHQFLD. O Q À]HWHQGġ UHSWpUL LOOWpN EL]WRVtWiVRN ZZZ VXQWLPHV KX T él /Winter 2010 T él /W inter 23

12 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life A golfozás a jólét szinonimája! Golf: Synonymous with Well-being! Fedezze fel a kellemes klímájú Portugália csodás golfpályáit! Élvezze az évi 3000 óra napsütést, bármely évszak időjárását. Egy golftúra Portugáliába nemcsak kiváló sportolási lehetőséget nyújt, de az egész családnak megszámlálhatatlan élményt biztosít. Discover the magic of golf in Portugal, where outstanding courses go hand in hand with a delightful climate. Enjoying 3000 hours of sunshine a year, and with mild temperatures whatever the season, a golf break in Portugal not only promises a superb golfing experience, but a range of attractions for the whole family. 10 izgalmas lyuk Portugáliában! A Vale de Lobőban lévő Óceán pálya 5. lyuka Algarvén. Par 4-es szakasz, amely a végén élesen bekanyarodik. Henry Cotton Hard tervezte ezt a szuper pályát. A Victoria pálya 17. lyukát tavakkal vették körül. Par 5-ös szakasz. Arnold Palmer tervezte. Az algarvei San Lorenzóban szintén a 17. lyuk a legizgalmasabb. Joseph Lee álmodta meg, s ezzel nemzetközi hírnevet szerzett a tervezők körében. A par 4-es szakaszt szinte teljes hosszában egy tó keresztezi, át kell ütni rajta rögtön a greenre. Az Aoeira Donald Steel tervei alapján készült. A 4. lyuka par 5-ös. A második ütésnél fenyőfák, s bunkerek nehezítik a feladatot, ráadásul a green nem is látszik. Az estorili Penha Longa pálya 16. szakasza a legnagyobb kihívás. Robert Trent Jones Jr. rajzai alapján készült. Az estorili Belas 2. lyuka, a par 5-ös szakasz beceneve Augusta, utalva ezzel az amerikai csodapályára, a US Masters színhelyére. Rocky Roquemore tervezte. A Tróia 3. szakaszát Robert Trent Jones Sr. találta ki, s véleménye szerint a legjobbak között van, amit valaha is csinált. Az Arany Sas pálya 7. lyuka Óbidos régióban, ezt a becenevet kapta: A fenyőfa-lyuk. Par 4-es, balra kanyarodó fairway azon a pályán, ahol 87 bunker van és 8 tó. Porto e Norte Ponte de Lima pályájának első szakasza a golfpályakészítés magasiskoláját mutatja be. Égigérő fák között kell megjátszani a labdát, miközben a fairway jobbra kanyarodik. Porto Santo 1. lyuka Madeira szigetén Severiano Ballesteros ötletei alapján készült. Már az első ütésnél víz és homokbunkerek nehezítik a játékot. Par 5-ös szakasz. Top 10 exciting holes in Portugal. The 5th hole of Ocean Course in Vale do Lobo, in the Algarve. A par 4 ending in a dogleg. Part of a championship course created by Henry Cotton. Hard, but superb! The 17th hole of Victoria, in Algarve. A par 5 bordered by lakes in a fantastic course bearing the signature of Arnold Palmer. The 17th hole of San Lorenzo, in the Algarve. Joseph Lee s creation has earned international renown. This par 4 has a long lake running the full length of the fairway. The 4th hole of Aroeira II, south of Lisbon. Donald Steel designed this par 5 where pine-trees, bunkers and an unsighted green at the second shot create a true challenge. The 16th hole of Penha Longa, in Estoril. A gorgeous par 4 with raised tees within a course designed by Robert Trent Jones, Jr. Probably the most difficult on the whole course. The 2nd hole of Belas, in Estoril. Designed by Rocky Roquemore, this par 5 is known as Augusta a fitting tribute to the US Masters course. The 3rd hole of Tróia, in the Lisbon region. A par 4 set along the beach, which Robert Trent Jones, Sr. rates among the best he s ever designed. The 7th hole of Golden Eagle, in the Óbidos area. Known as The Pine-Tree Hole, this is a par 4 with a dogleg on the left, within a course with 87 bunkers and eight lakes. The 1st hole of Ponte de Lima, in Porto e Norte. This hole has a raised fairway, dogleg to the right and a green surrounded by tall trees. A showcase for Portuguese course architects. The 10th hole of Porto Santo, in Madeira. Severiano Ballesteros made this hole particularly difficult by including water and sand obstacles on the first shot of this par 5. Több mint hetven, szép vonalvezetésű golfpálya várja a játékosokat a mediterrán országban, a kontinensen, valamint az Azori- és a Madeira-szigeteken egyaránt. A lélegzetelállító zöld golfpályák remekül harmonizálnak a kék Atlanti-óceánnal. A legtöbb golfrégió világszínvonalú. Algarve például elnyerte a Föld legjobb golf desztinációja címet a golftúra szervező cégek nemzetközi szövetségétől. A Victoria Clube de Golfe pálya Vilamoura településen például olyan nagyszerű létesítmény, hogy 2005-ben itt rendezték a Világ Kupát. Algarvén 100 kilométeres körzetben nem kevesebb, mint harminc golfpálya várja a játékosokat. Liszabon környékén 24 golfpálya létesült, városi, vidéki és tengerparti helyeken lehet játszani. A Tagus folyótól délre a híres Estoril partszakaszon, vagy a fővárostól északra Óbidos környékén sok kellemes hely vár a golfosokra. A golfpályák legtöbbje új építésű, s éppen emiatt fantasztikus infrastruktúrjuk van. A pályákat szépen karbantartják, kifogástalan minőségűek a greenek. Portugália évtizedek óta híres a kiváló golfpályatervezésről. Minden pálya minőségi, és új innovációkat tükröz. Nem véletlen, hogy a leghíresebb dizájnerek szívesen dolgoznak az országban a tulajdonosok felkérése alapján. Portugal offers over 70 lush, challenging courses in a variety of gorgeous landscapes, situated on the continent itself and on the islands of the Azores and Madeira. Across the country, breathtaking green fairways combine with the vivid blue of the Atlantic. Many of the golf regions are world class. The Algarve was awarded the title of Best Golfing Destination in the World by the International Association of Golf Tour Operators. It is here you ll find the Victoria Clube de Golfe in Vilamoura, selected to host the World Cup of In the Algarve there are 30 golf courses. In the Lisbon region, you ll find 24 golf courses in town, countryside and coastal settings. In the region south of the River Tagus, on the famed Estoril coast, or just north of Lisbon near Óbidos, you ll also discover a host of options. The majority of our golf courses are new and therefore enjoy excellent support infrastructures. Virtually all the greens are set in natural conservation areas and maintained by specialists. Portugal has been synonymous with the very best in international golf design for decades. Each new course bears the signature of quality and innovation. As one of the world s top golfing destinations, Portugal has always attracted some of the games most accomplished golf course designers Tél/Winter Tél/Winter

13 Golfélet/Golf Life 10 csúcs pálya Portugáliában Costa Vicentina Nemzeti Park mellett Algarvén a Parque da Floresta ötödik szakaszának elütője az egyik legcsodásabb. Az Ócean golfpályán, ami szintén Algarvén található, megbocsátható, ha valaki játék közben megáll egy kicsit, s gyönyörködik a fehér homokos beach-ben, s a kristálytiszta vízben. Az algarvei Quinta da Ria pályán ritka madarak énekét hallgathatjuk golfozás közben. Liszabonhoz közel, a romantikus Sintrában a Penha Longa golfpálya komoly kihívást jelent az Atlanti-óceán partján. Estorilban nem szabad kihagyni az Oitavos golfpályát, ahonnan az ország legszebb tengerparti szakasza látható, a Guincho beach. Liszabontól északra a Traia d El Rey golfközpont az Atlantióceán partján lenyűgöző. Mellette található a Berlengas Isles Maritime Reserve és a híres Óbidos nevű város. Tróiában a fővárostól délre Robert Tent Jones Jr. által tervezett golfpálya található, ami az egyik leghíresebb Portugáliában. A pálya annyira a tengerparton épült, hogy sok részén maga a homokos beach alkotja a fairway szélét. Madeira szigetén a Palheiro golfpályán ötvöződik a százéves kertek és a tenger látványa. Az Azori-szigeteken az Ilha Terceria pályán különleges élményben lehet részük a golfosoknak, hiszen a bunkerekben fekete vulkanikus homok található, s kék azáliák szegélyezik az egész pályát. Ponte de Lima Portótól északra esik, évszázados fenyőfák és eukaliptuszok között kell itt játszani, ami nagyon pontos ütéseket igényel. 10 places you can not miss in portugal. In the Algarve, next to Costa Vicentina Natural Park, admire the 5th hole of Parque da Floresta, one of the prettiest raised tees. Still in the Algarve, at the Ocean Course, you ll be forgiven for spending a few moments gazing at the beach with its white sand and clear sea. At Quinta da Ria, deep inside the Ria Formosa Natural Park in the Algarve, marvel at the sheer variety of birdlife. Close to the romantic town of Sintra in the Lisbon region, face the challenge of the Atantic course at the Penha Longa. In Estoril, don t miss the Oitavos Championship Golf Course, with a view of one of the most spectacular stretches of sand in the country the Guincho beach. The Praia d El Rey, north of Lisbon, is set on a particularly scenic stretch of the Atlantic coast. Nearby, you can also visit the Berlengas Isles Maritime Reserve or the famous town of Óbidos. In Tróia, south of the Capital, course designer Robert Trent Jones built one of his most famous golf courses by the sea. Its fairways are banked by the sand dunes next to the beach. At Palheiro Golf in Madeira, near the centuries-old gardens of Quinta do Palheiro (just 15 minutes from Funchal), lush vegetation blends with exceptional views. Playing golf in Ilha Terceira in the Azores is a unique experience due to the contrast between the dark volcanic sands in the bunkers, and the blue azaleas bordering the course. In Ponte de Lima, located in the northern region near Porto, test the precision of your shots among centuries-old pine trees and eucalyptus. Tudja Ön? A Golf Digest két Algarvén lévő golflétesítményt is besorolt a világ 100 legjobb pályái közé. A vilamourai régi pályát és a San Lorenzói Quinta da Lagot. Ez utóbbi az ibériai félsziget legjobb pályája díjat is elnyerte. A San Lorenzói pályát a Golf World magazin Európa második legjobb golflétesítményének értékelte. Estorilt nem kisebb egyéniség, mint Gary Palmer kimagasló utazási célpontnak nevezte a golfosok számára. Négy vilamourai golfpálya millenium, Old Course, Laguna, Pinhal került az elsők közé, amelyek természetvédelmi elismerésben részesültek. A Quinta da Marinha Oitavos golfpálya volt az első Európában, és a második a világon, amely elnyerte az amerikai környezetvédelmi csoport, az Audubon International elismerését. A Golfe de Amarante pálya a Casa da Calçada s Largo do Paço étterem mellett található, amely egy Michelin-csillaggal büszkélkedhet. A Vale de Lobo hat alkalommal nyerte el a Daily Telegraph nagydíját, ezt mindig annak itélik oda, ahol az angolok igazán otthon érezhetik magukat. A brit 4-es tévécsatorna Algarve-t jelölte 2005-ben a legértékesebb helynek, ahol érdemes házat, lakást venni. Ebben a döntésben kimagasló szerepet játszott az a tény, hogy remek golfpályák épültek a térségben. Did you know? Golf Digest rated two of the Algarve s golf courses among the world s top Old Course in Vilamoura and San Lorenzo in Quinta do Lago. The latter was also rated the best golf course on the Iberian Peninsula. Golf World also recognised San Lorenzo s quality, rating it the second best golf course in Europe. Estoril, is considered an outstanding golfing destination by none other than Gary Player. International golfers gave the Lisbon region a rating of 8 out of 10 in a recent opinion poll. The pleasant climate was an important factor in the rating. Four of Vilamoura s golf courses Millennium, Old Course, Laguna and Pinhal were the first in Europe to earn environmental certificates. Quinta da Marinha Oitavos Golfe was the first golf course in Europe, and the second in the world, to earn a certificate from the American environmental group, Audubon International. Golfe de Amarante is near the famous Casa da Calçada s Largo do Paço restaurant, which boasts a Michelin star. Golfe do Morgado was the first course in Portugal created by European Golf Tour design specialists. Vale do Lobo won six Home Overseas Awards, sponsored by the Daily Telegraph. The Algarve was chosen by British television s Channel 4 as the best place to buy a home abroad in Among the key factors in this choice was the quality of its golf courses Tél/Winter Tél/Winter

14 Golfélet/Golf Life Anya, ugye maradunk még? Golfélet/Golf Life A homok ragyogása The Shine of the Sand Tunézia azon országok egyike, amelyet több okból is érdemes meglátogatni. Tunisia is a very interesting coutry in several aspects. Először is az időjárás miatt: a mediterrán afrika speciális mérsékelt klímája a kontinensre jellemző intenzív meleget a Földközi-tenger irányából érkező friss fuvallatokkal keveri. De érdemes ellátogatni ide a sziklás öblökben fodrozódó azúrkék tengerért is, amelynek partján történelmi halászfalvak, ultramodern szállodák és eukaliptuszerdők mögé rejtőző apró fehér házikók váltják egymást. Aki többre vágyik a tengerparti heverészésnél, ne hagyja ki a római korból fennmaradt föld alatti villákat, bizánci templomokat, spanyol kiserődöket, a világ legszebb római korai mozaikgyűjteményét, és a hírneves Karthágó sokezer éves, de még mindig elképesztő romjait sem! Az sem fog csalódni, akinek a pihenés, feltöltődés a legfontosabb: a gyógyhatású tengeri anyagokat, tengervizet, algát és iszapot használó speciális thalasszoterápiás fürdők a szépségápolás, a stresszmentesítés, a teljes relaxálás igazi centrumai, helyi hangulattal, de világszínvonalon. Az ínyencek is értékelik a bazárból első kézből beszerzett zöldségekből, gyümölcsökből és húsokból mindig frissen készített könnyű ételeket kínáló tunéziai konyhát, igény szerint európai ízlésre szabva, frissen főzött édes mentateával kiegészítve. Végül, de természetesen nem utolsósorban azért, amit valóban csak a Tunéziához hasonló egzotikus országokban találhatunk meg: a napfénytől függően sárga, barna vagy vörös színárnyalatokban játszó, szemmel és értelemmel nehezen felfogható vad, végtelen homoksivatagért. A sivatag legtöbbünknek az igazi, különleges kaland terepe. Egy idegen terület, amelyen nemcsak túlélni kell megtanulni, hanem élni is. Útnak indulhatunk quaddal, dzsippel vagy teveháton: ez élmény mindenképpen felejthetetlen lesz Tél/Winter Tél/Winter First of all interesting because of its special climate which mixes the African hot with the fresh breeze arives from the mediterranean sea. The clearblue sea with the historical fisher villages and hipermodern hotels or eucaliptus forrest on the coast can be an interesting destination too. If you want active recreation, you could visit the Roman villas, Bizant churches, small Spanish fortresses, the most beautiful Bizant mosaic collection or the magnificent ruins of Karthago. The wellness and health tourism is also well developped. Thalasso therapy centers which uses curative sea ingredients like sea water or algae and mud are the best places for beauty care, release stress and relaxation. In these centers we can find local atmosphere on an international standard. Tunesian kitchen which uses fresh ingredients straight from the bazaar and contains light dishes can be popular among gourmand tourists. Fresh and sweet mentha tea is the best complementary bewerage. At last but not least we have to highlight the extreme beauty of the wild desert which can be yelow, brown or red according to the sunlight. Desert is the place of adventure for most of us. This alien territory teach us how to live and how to survive. It does not matter that we explore the desert by jeep, quad or camel back, the experience will be unforgettable. Kétórányi repülôút a napfénybe A napfény megunhatatlan. Az örök nyár is. Tunézia azonban még ennél is több. Repülôvel alig két óra alatt juthat el a napfényes, színekben tobzódó mediterrán Afrikába! Ott pedig karnyújtásnyira van minden, ami menekülést jelent a hétköznapokból... A sziklás hegyfokokkal elválasztott homokos öblökben fodródzó, azúrkék víz. Az ezeréves halászkikötôk, a korszerû luxushotelek, a napfényes strandok. A gyógyhatású tengeri anyagokat, tengervizet, algát és iszapot használó thalasszoterápiás fürdôk, a gyógyulás és relaxálás igazi centrumai. A tölgyesek, eukaliptuszok, százéves olajfák és datolyapálmaligetek között elterülô nemzetközi minôségû golfpályák. A római korból fennmaradt föld alatti villák, bizánci templomok, spanyol kiserôdök, a világ legszebb római korai mozaikgyûjteménye és persze az örök Karthágó. A tevegelés a végtelen sivatag napégette dûnéi között. A pihenés a pálmafák árnyékában, miközben a lemenô nap rávetül a Szahara homoktengerére. A forró mentatea kortyolgatása egy színes-szagos bazársoron.

15 Golfélet/Golf Life utazás/travel Dominikai Köztársaság Vonzó és izgalmas! The Dominican Republic Charming and Exciting! Rum, csodás hölgyek, tánc Ezek jellemzőek Dominikára. Persze nemcsak a fantasztikus szeszes italt, a szép lányokat és az erotikus táncokat kínálja a karibi világ gyöngyszeme. Minden a tiéd lehet! Ez a mágikus karibi üdülőparadicsom minden álmot kielégít. Elképesztően pazar hosszú tengerparti szakaszok, fehér homok, azúrkék óceán, különböző vízi sportok és történelmi emlékhelyek Ezt mind neked adja Dominika! Luxus, bárhová lépsz Ha csak eleganciát szeretnél látni, s tényleg feledhetetlen napokat akarsz eltölteni valahol, akkor csakis a Dominikai Köztársaság a jó választás. Minden elvárásnak megfelelnek az érintetlen beachek, amelyek nyaralóközpontokkal várnak. Különleges kikapcsolódást, s wellness lehetőségeket nyújtanak a luxusszállodák. Hadd említsük meg példaként a masszázst. Mondják: ki sem kell szállni a maszszázsfotelből, s végigutazhatja a kedves vendég a világot. A titok: a tradicionális dominikai masszázstól kezdve a thaion át a svédig minden fajtája megrendelhető a dominikai üdülőhotelekben, annak érdekében, hogy ne csak a testedet frissíthessék fel, hanem a lelked is. A testre kent olajak még inkább fokozzák a relaxációs hatást. Végeláthatatlan tengerparti szakaszok Több mint 500 kilométer hosszan nyúlnak el az idillikus beach-ek, tulajdonképpen az egész országot ez a drámaian csodás tengerpart jellemzi. Nehéz választani a csendes, sekély szakaszokat kínáló Boca Chica, a többféle színárnyalatú vízben pompázó Dolio-Guayacanes, valamint a képeslapszerű látványt adó La Romana és Bayahibe, a Punta Cana Bávaro és Macao közötti 50 kilométeres hoszszúságú lisztfinomságú fehér homokos fürdőhelyek között. A Las Terrenas, Portillo és Samanában lévő északkeleti Cayo Levantado lágyan ölelő hullámai mindig arra sarkallnak, hogy a lehető legtöbb időt töltsük a vízben fürdéssel. Északon a Cofresi, a Playa Dorada, és a Sosúa kiváló lehetőséget nyújtanak a szörfözésre, az Atlantióceán hullámai gondoskodnak a jó feltételekről. A búvárkodásnak is ezek a települések a fellegvárai, akár pipával, akár oxigénpalackkal lehet merülni. Dominika a búvárok paradicsoma. Korallzátonyok, víz alatti hajóroncsok, trópusi környezet vár mindazokra, akik szeretnék felfedezni ezt a világot. Aki egyszer már járt Dominikán, az rendszerint vissza is tér, hiszen ezeket a beach-eket aligha lehet feledni. Dominika a sport megszállottjainak is a paradicsoma Aktívan lehet itt eltölteni a szabadságot, nemcsak a napozóágyban pihenve. A vízi sportok számára itt van a világon a legjobb lehetőség. Komoly szelek fújnak errefelé, ami a vitorlázók számára fontos szempont, no és a szörfösöknek, kite-boardosoknak sem elhanyagolható. Ez utóbbi sportág nagyon elterjedt a közelmúltban Dominikán, izgalmas, ha rákötnek az emberre egy sárkány-szárnyat, s azzal száguldhat, hol a vad hullámokon a vízben, hol a levegőben haladva. A vízisíelés is igen népszerű, mint ahogy a mélytengeri hor- Rum, women and dancing Even this could be the metaphorical description of the Dominican Republic. It is not only the excellent rum, beautiful women or dancing that can be offered by this Caribbean pearl. Has it all is the official claim of the Dominican Republic and this magical destination can really fulfil everything you can dream about. Beautiful long beaches sprinkled with the finest white sand, azure blue sea, variety of sporting activities and historical monuments. Luxury at every step If you want to surround yourself with luxury and spend a truly unforgettable holiday, then the Dominican Republic is the right choice for you. Vast luxurious complexes situated along the long virgin beaches will meet all your expectations. Every hotel resort will offer you a unique relaxation and wellness procedures. Sometimes it is said that you do not even have to leave the massage chair to travel around the world. The secret behind is that you may choose and enjoy various procedures and massages from the traditional ones up to the Thai or Swedish massages that release the stress from all your body and brighten up not only your mind but also your soul. The pleasant aroma of fragrant oils and soft tones of the relaxation music complete the unrepeatable atmosphere. Endless beaches Over 500 kilometers of idyllic sand beaches mark the country s dramatic coastline. It is difficult to choose from the calm, shallow tides of Boca Chica, the multi-colored waters of Juan Dolio-Guayacanes, the postcard perfect beaches of La Romana and Bayahibe, the pearl white sands beach from Punta Cana to Bávaro and all the way to Macao that cover more than 50 km of lazily winding virgin beaches washed by the limpid waters of the sea. The inviting soft waves of Las Terrenas, Portillo or Cayo Levantado in Samaná on the Northeast, the exhilarating Atlantic currents in the North where the beaches of Cofresí, Playa Dorada and Sosúa creates perfect conditions for windsurfing. If you are a scuba diving enthusiast then stay here for a couple of days, as the island is a diving paradise. Coral reefs, wrecks of wrecked galleons or tropical flora and fauna await your discovery. The vast diversity of kinds of beaches explains in part the high numbers of returning visitors to the Dominican Republic. A paradise for sports enthusiasts The Dominican Republic is, however, not only a place fit for relaxation but also for active holiday. If you love the water sports than you have the best conditions possible here. You will experience a quality wind that will blow against your sails and will drift your surf or kite-board on the white caps of the waves. Windsurfing, water-skiing or very popular kite-boarding are favourite water sports. The best places to have go at deep sea diving, windsurfing or kiteboarding, is in the northeast coast near Puerto Plata, Cabarete or in Samaná. Kedveli a luxust, a gyönyörű hölgyek látványát, az adrenalinnövelő élményeket? Ha igen, akkor utazzon a Dominikai Köztársaságba! Do you appreciate luxury, beautiful women and adrenalin? If you have answered yes to at least one of these questions, then the Dominican Republic is the right destination for you Tél/Winter Tél/Winter

16 utazás/travel Golfélet/Golf Life gászás is az északkeleti részen Puerto Plata, Cabarete és Samana közelében lévő vizeken. Szivarok és a rum Ha valaki Dominikába utazik, akkor kötelező megkóstolnia a helyi rumot és a szivart. A dominikai szivar világszínvonalú, amit el is ismernek szerte a Földön. Santiagóban és La Romanában is található egy-egy szivarmúzeum, ahol bemutatják a szivargyártás múltját és jelenét egyaránt. La Romana egyébként a világ egyik legnagyobb szivargyártója, a kézzel sodort szivarok terén. Olyan ismert világmárkák, mint a Santa Damiana, Don Diego és Montecristo, mind innen származnak. A másik dominikai finomság a rum, amelynek íze nem vethető össze mással. A különleges minőség elérése azért lehetséges, mert olyan jó cukornád áll rendelkezésre Dominikán. A dominikai rum nagyon lágy és ízharmóniája maga a tökély. Precíz desztilláció és amerikai tölgyfahordókban való érlelés után kerül a rum a fogyasztókhoz. Az érlelés lehet pár hónap, de akár 10 esztendő is. Évente több mint 4 millió karton rumot készítenek Dominikán, s a legismertebb rum márkák a Bermúdez, a Brugal és a Barcelo. Dominika a karibi világ golfközpontja Világhíres golfpályaépítők által tervezett és készített 18 lyukas pályák várják a játékosokat, olyan nagyágyúk pályáin lehet játszani Dominikán, mint PB Dye, aki Casa de Campóban, vagy Robert Trent Jones, aki Playa Doradán, illetve Jack Nicklaus, aki Cap Canában készített pályát. Három golfpályára különösen felhívnánk a figyelmet, amelyek a többi csodás létesítmény közül is kiemelkednek. Ezek egyike a Teeth of Kiteboarding has gained massive popularity in recent years and offers a truly exciting and unforgettable experience. All you need to taste this excitement is a surfboard and a dragon which you fasten to your body. Then you can easily channel ocean waves. Cigars and rum Visiting the country without tasting the main specialties rum & cigars is impossible. Dominican cigars are known as one of the finest in the world and their quality is appreciated by everyone. Local museums, especially in Santiago and La Romana, will let you look into the long and interesting history of cigar manufacturing. La Romana is also one of the largest producers of handmade cigars in the world. Brands of famous names such as Santa Damiana, Don Diego and Montecristo all come from La Romana in the Dominican Republic. Another great delicacy of this Caribbean destination is the Dominican rum, which is unmatched in its flavour. The unique quality is achieved primarily by the high-quality of sugarcane, an important component of rum production. Rum from the Dominican Republic is known for its softness and flavour. Its basic features are obtained by precise distillation in barrels of American white oak. The quality of rum also uddepends on the length of maturation which may range from a few months to 10 years. More than four million cases of rum are produced in the Dominican Republic every year. Among the best-known brands you will find Bermúdez, Brugal and Barcelo. Caribbean s undisputed golf capital For all golf lovers, several 18-hole golf courses designed by worldrenowned architects such as PB Dye at Casa de Campo, Robert Trent Jones in Playa Dorada and Jack Nicklaus at Cap Cana, are the Dog, amelyet Pete Dye tervei alapján építettek, s amely Casa de Campo La Romana területén található. A másik kettőt Robert Trent Jones jegyzi Playa Doradan, illetve az ezüstparton lévő Playa Grande területén. Mindhárom kiemelt golfpálya közvetlenül a tengerparton épült, szép panoráma tárul a játékosok elé. Esküvő a karibi paradicsomban Dominika mágikus hely az esküvőkre és a nászútakra. Ez az egzotikus ország kifejezetten alkalmas arra, hogy a fiatal pár a megszokottól eltérő módon ünnepelhesse élete nagy pillanatát, majd kedvesével eltűnjön a világ szeme elől, s a mézeshetek alkalmával csak egymást, valamint a természet gyönyöreit élvezhessék. A lisztfinom homok, a kristálytiszta tengervíz, az ég kékje, a felhők fehér színe mind a romantikát sugallja. Éjjel ezüstösen ragyog Dominika felett a hold, az égbolt milliónyi lámpácskával tündököl, s ez hívogat egy gyertyafényes vacsorához a tengerparton tálalva a finomságokat. További információk a Dominikai Köztársaságról: available. Three of the golf courses greatly outweigh the others. These are: Teeth of the Dog, built according to Pete Dye design, in the recreational complex near Casa de Campo in La Romana and an excellent course by Robert Trent Jones at the beach, Playa Dorada and Playa Grande on Silver Coast. All of the three courses boast an excellent location right at the seashore. Wedding in Caribbean paradise Dominican Republic is also a magical place for weddings and honeymoons. Thanks to its exotic face, it is sought after by newlyweds or romantic couples that are seeking an escape from the banality of ordinary days and want to tie the knot in a non-traditional way. During the day,sugar-sand beaches, crystal-foaming waves of the ocean, fluffy white small clouds, which are the main motifs of your romantic stay, await you. In the evening, a silvery moon on a velvet sky, conjures up a delightful atmosphere for your candlelight dinner. You can find more information about the Dominican Republic at: Dominican D n Republic p b i Tourism r Office Stepanska t p n 611/14, Prague, Czech Republic p Tél/Winter Tel.: 2010 Tél/Winter e Fax: i : o omin ican repu ic. om ww.g omin ican p b ic.com 33

17 Golfélet/Golf Life utazás/travel máson. Az Antarktisz másfélszer nagyobb, mint Európa, s ezt a hatalmas kontinenst kezdik megszállni. Nem ufók, hanem az emberek. A közelmúltban hivatalosan be is jelentették a tudósok, hogy a közeli jövőben állandó lakósokat kap az Antarktisz. Nem lehet tagadni, az emberek beutazásai miatt már környezeti ártalmakat is elszenvedett a földrész, s mi jön még? Jelenleg tömegével csak pingvinek, rozmárok, bálnák, kis organikumok, rovarok és molyok élnek az Antarktiszon. Annak ellenére, hogy sok ország benyújtotta már az igényét az Antarktisz területére, illetve azok egy részére, jelenleg nem tartozik senkihez hivatalosan. Ezért most bárki beléphet ide, s hasznosíthatja a területeket, feltéve, hogy békés céljai vannak. A kutatóállomások tudósai és a mohó turisták növényi magvakat próbálnak megtelepíteni a kontinensen, bevisznek rovarok, állatok tojásait, s különböző fertőzéseket a ruházatukon. Az Antarktiszra látogatók száma az utóbbi időben egyre növekszik, 2007-ben már negyvenezer ember választotta ezt a földrészt szabadsága eltöltésére, főleg angolok és amerikaiak. S ezek száma azóta csak nő. A hőmérséklet ötször gyorsabban emelkedik az Antarktiszon, mint a Föld egyéb kontinensein. Az emberek által a kontinensre bevitt organizmusok, kisebb állatok, rágcsálok, amik a hajókon jutnak el az Antarktiszra, komoly problémát fognak okozni hamarosan. Ezeket az élőlényeket a madarak majd megeszik, tica is nearly one and a half times larger than Europe. It now looks like this continent is under attack by invadors. Don t even think of frightening creatures from the space, these alliens are people. It cannot be denied that the more or less uninhabitable continent is suffering problems caused by just human beings. Unfortunately the climate is now warming up so much that a few years ago it was announced that it was likely that Antarctica could be occupied by people in the near future. At present seals, penguins, whales, tiny organisms, insects and moss are Antarctica s main inhabitants. Despite the fact that many countries have laid claim to the territory, the legal position of Antarctica remains equal to the open sea. Neither belongs to any state or country, this allows their use by anyone on the condition that it is for peaceful purposes. Unfortunately the staff of the research stations and the adventure hungry tourists who visit the area unintentionally carry plant seeds, spores, mites or even insect eggs on their clothes and shoes into the no mans land. From year to year the number of tourists visiting Antarctica and its archipelago increases. In 2007 nearly 40 thousand people chose the area as their holiday destination. The tourists were mainly British and American in nationality. And the number of tourist increasing continiously. The temperature there is increasing nearly five times faster than the average speed. Apart from the danger brought by the organ- Golfozzon az Antarktiszon! Play Golf in Antarctica! El tudja képzelni, hogy a zajos városoktól távol, sőt az emberektől elzárva is lehet golfozni? Ha a válasz igen, akkor az Antarktisz lehet erre a legmegfelelőbb hely. Úgy tűnik, a globális felmelegedés hamarosan lehetővé teszi, hogy az emberek golfpályákat létesítsenek a fagyos kontinensen. Ez nem utópia, hanem realitás. Az odautazás például már megoldott, hiszen nemrégiben menetrendszerinti repülőjárat indult az Antarktiszra Ausztráliából. Az Antarktisz a leghidegebb földrész a világon. Mínusz 89 fok az eddig mért leghidegebb rekord a Vosztok kutató állo- A fagyos kontinensre való utazás már nem gond. Transport to this unlikely destination is no longer a problem. Would you consider playing golf in isolation from people and noisy, bustling cities? If the answer is yes then Antarctica could be the perfect destination. The combination of global warming, allowing suitable ground and a steady influx of tourists to the continent may make an Antarctic golf course a reality. Transport to this unlikely destination is no longer a problem as there is a regular scheduled flight from Australia in operation. Antarctica is the coldest continent on Earth, a record temperature of -89 C was recorded at the Vostok Research Station. As far as size is concerned Antarc- amelyek betegségeket kapnak tőlük, s terjesztenek. Az Antarktiszon élő állatoknak nincs megfelelő immunitásuk, hiszen még nem találkoztak korábban semmiféle fertőzéssel. Pingvinek például már betegedtek meg a kutatóállomásokon dolgozó tudósok kutyái által terjeszett kórral, de azért ez egyáltalán nem jellemző az élőlények esetében. Természetesen a problémák csökkentése érdekében nemzetközi összefogás hatására már születtek fontos döntések az Antarktiszon. A kontinensre érkező hajóknak ki kell engedniük a ballasztvizüket, mielőtt az Antarktiszt körülvevő vízekre hajóznak. A hajón vagy repülőn érkező emberek ruházatát, cipőit nagy szakértelemmel sterilizálják. Az első menetrendszerinti légijárat már elindult az Antarktiszra január 11-én. Az Airbus A319-es Ausztráliából emelkedik a levegőbe hetente, s egyelőre csak kutatókat, s tudományos munkatársakat szállít. isms carried by visitors to the continent, other aliens are proving to be problematic. The so called fare dodgers including rats, moths or small crabs that arrive on visiting ships may find habitats on the continent. The newly arrived insects and rodents in turn attract birds, which cause further destruction. The wildlife is also seriously at risk from outside infection to which they have no immunity. Penguins have also caught illnesses from from a dog that belonged to a scientist working there. In reaction to the potential danger to Antarctica, preventative measures have been introduced by experts trying to minimise the damage. All ships are now obliged to empty their ballast water before reaching the body of ocean that surrounds Antarctica. No living organism is permitted to be brought into the continent and clothing and shoes are to be sterilised. On January the 11th, the very first scheduled flight service tstarted. An Airbus A319 departs from Australia on a weekly basis and only carrying scientists Tél/Winter Tél/Winter

18 utazás/travel Golfélet/Golf Life Jéghotel Kaprunban Ice camp in Kaprun Ötezer köbméter hó és hatvan tonna jég. Ennyi alapanyag kell a kapruni jéghotel készítéséhez 2500 méterre a tengerszint felett. Five thousand cubic meters of snow and sixty tons of ices. This much stock is needed for making an ice hotel in Kaprun onto 2500 meters above the sea level. Kitzsteinhorn. Így hívják a kapruni gleccseren található hegycsúcsot, ahol minden évben felépítik a Volvo reklámozására szolgáló jéghotelt. Jégszalon, jégbár, jégétterem, jégkunyhók, szauna, pezsgőfürdő ez várja a látogatókat 2500 méter magasan a tengerszint felett. A jégbirodalom központja az a négy egymásba nyíló, egyenként 12 méteres átmérőjű jégszoba, amely otthont ad az új autók bemutatójának, a bárnak, és itt készültek el a jég étkezőasztalok is. A rideg világot enyhítendő a jégfotelekre, jégpadokra hanyag eleganciával rénszarvas prémeket dobnak, persze még ezeken sem lehet hosszan elidőzni, mert odafagy az ember. Viszont rövidebb időre, egy ital, vagy egy gyors vacsora erejéig kellemes élményt jelent a jégvilág. Meg kell említeni, hogy a poharak is jégből vannak, tehát gyorsan kell inni, mert nagyon lehűl bennük az ital. Különlegesség, hogy a jégből készült irodából internetezni is lehet, a jégfalakba behelyezett lapos tévék adásán szórakozhatunk. Aki szeretne a hegytetőn aludni, azokra hét jégbungaló vár. Valamennyi 4 méter átmérőjű. Az ágy természetesen jégből van, pokróccal letakarva, arra rénszarvas prémet terítenek, a vendégek pedig az Antarktiszon használt szuper hálózsákot vehetik igénybe. Sapka és párna is jár minden szobához. Lefekvés előtt forró teát adnak, illetve bárki elmehet szaunázni, vagy beülhet a melegvizes pezsgőmedencébe. Korábban ilyen élményt csak a skandináv országok északi csücskében, s Kanada leghidegebb magashegyein lehetett szerezni, most ez is közel került hozzánk: Budapestről hat és fél óra alatt elérhető Kaprun. Kitzsteinhorn. It is how the mountain peak is called in Kaprun, which can be found on a glacier, where the ice hotel being used for Volvo publicity is built up in all years. Ice parlour, ice bar, ice restaurant, igloos, sauna, jacuzzi these are all waiting for visitors on 2500 meters high above the sea level. The centre of the ice empire is the four, into each other opening, ice rooms one by one with 12 meter diameter, that provides a home to the show of the new cars, to the bar and also here got the ice dining tables ready. The cold world to be eased, onto the ice armchairs, onto the ice benches with careless elegance reindeer furs are thrown, it is not possible to linger even on these long of course, because man freezes on them. On the other hand onto shorter time, for a drink or for a quick dinner the ice world signifies a pleasant experience. It is necessary to mention that the glasses are also made of ice, so it is necessary to drink quickly because the drink gets cold in them very much. Speciality, that from the office prepared from ice it is possible to be on the internet, we may have fun with the broadcast of the flat tellies placed in into the ice walls. Who would like to sleep on the mountain top, seven ice bungalows are waiting for them. Some are with a diameter of 4 meters. The bed is made of ice naturally, covered with a rug, for that reindeer fur is spread out, the guests may make use of the cool sleeping bag used on Antarctica though. All rooms come with a cap and a pillow. Tea boiling before lying down is given or anybody may go away to take a sauna or may sit down into the hot water jacuzzi. Experience like this earlier only in the Scandinavian countries and on Canada s coldest high hills was possible to obtain, but this got near to us now. From Budapest Kaprun can be reached in 6,5 hours Tél/Winter 2010 Tél/Winter 37

19 Golfélet/Golf Life Le Mélézin: prémium kategóriás síhotel Le Mélézin: Prime Ski Hotel A franciaországi Háromvölgy szívében fekvő Couchevel 1850 az egyik legdivatosabb síközpont a francia Alpokban. Itt található a Le Mélézin luxusszálloda. Courchevel a Savoie régióban terül el, s négy kis települést foglal magában. Ez a Courchevel 1300 (Le Praz), a Courchevel 1550 (az eredeti falu), a Courchevel 1650 (Moriond) és a Courchevel 1850, amely a tengerszint feletti magasságáról kapta a nevét. A Courchevel 1850 talán a legnépszerűbb a mindig jól ápolt sípályái, s az azokat körülvevő infrastruktúra miatt. A Courchevel völgy szintén magában foglalja La Tania városát, amelyet az évi albertville-i téli olimpiai játékokon részt vevő sportolók számára építettek olimpiai faluként,. A Le Mélézin hotelt 1992-ben nyitották meg az Aman Resort lánc tagjaként a Háromvölgy szívében. A tradicionális francia Le Mélézin luxury hotel is located in the heart of Trois-Vallées in Courchevel 1850, one of the most fashionable ski villages in the French Alps. Courchevel is located in the Savoie region of the French Alps. Courchevel refers to the towns of Courchevel 1300 (Le Praz), Courchevel 1550 (the original village), Courchevel 1650 (Moriond), and Courchevel 1850, which are named for their altitudes in metres. The ski village of Courchevel 1850 is popular for its well-groomed slopes, extensive infrastructure and consistently good skiing conditions. The Courchevel valley also includes the town of La Tania, built as competitors accommodation for the 1992 Winter Olympics in Albertville. Opened in the heart of les Trois Vallées region as an Aman resort in 1992, Le Mélézin combines an unrivalled ski experi- Chateau-ra emlékeztető szálloda különleges síélmény lehetőségét nyújtja. A hotel szobáinak és lakosztályainak erkélyei és ablakai közvetlenül a Bellecôte sípályáira néznek, 200 méterre van a létesítmény a település központjától. A hotelnek 1956-ig visszanyúló történelme van, amikor is a Marescal család megnyitotta a Le Savoyt, amely a mai Le Mélézin helyén állt. A hotel különlegessége, hogy közvetlenül a szállodától indulnak a pályák, a síelés befejezésekor be lehet síelni a hotel ajtajáig. A Háromvölgy szívében 600 kilométer hoszszú sípályák várják a sportolókat. Mindenki talál magának megfelelő lejtőt, de itt vannak a világ legnehezebb 38 fokos lejtésű fekete jelzésű pályái is. A téli szezonban, decembertől februárig mínusz 15 és plusz 5 fok között változik a hőmérséklet, a tavaszi szezonban, márciustól áprilisig mínusz 5-től plusz 20 fokig szökik fel a hőmérő higanyszála. A hó minősége kiváló, 6-8 méteres, s a pályákat remekül karbantartják. Fontos megjegyezni, hogy a síszoba közvetlenül a Bellecôte sípályára nyílik, itt lehet fűtőtesteken tárolni a sícipőket, itt kapnak helyet a lécek és a snowboardok. Minden reggel a londinerek kikészítik a hóba a síszoba elé a léceket, hogy a vendégeknek csak fel kelljen csatolniuk, s már csúszhassanak is. A Le Mélézinnek 31 szobája, illetve lakosztálya van, a legtöbb fantasztikus kilátást nyújt a havas hegycsúcsokra és a sípályákra. Valamennyi szobának nagy külön öltözőrésze van, és a WIFI internet hozzáférés biztosított, s minden egyéb kényelem. A fürdőszoba rózsamintázatú gránittal van kirakva, kétmosdós, külön fürdőkáddal ellátott, de zuhanykabin is van. Az étteremben tradicionális francia konyha szerint főznek, de thai à la carte vendéglátóhely is kínálja magát. A reggelit, ebédet és vacsorát elegáns környezetben fogyaszthatják el a vendégek. A leparkettázott bárban tölgyfaberakásos bútorzat található. Ha az idő engedi, akkor a teraszokon is kiszolgálnak, lehet a jó levegőn ebédelni, vagy teázni. A Spa lehetőséget nyújt a felmelegedésre, a török fürdőben bárki kilazíthatja az izmait. Két masszázs, egy kozmetikai, s még egy thai/shaitsu szoba várja azt, aki kényeztetni szeretné magát. Az úszómedence kőoszlopok között kapott helyet, a utazás/travel ence with the classic traditions of the finest French châteaux. Le Mélézin provides rooms and suites set directly on the Bellecôte ski slope, approximately 200 metres from the village centre and its wide-ranging facilities. It has a history dating back to 1956, when the Marescal family opened Le Savoy on the same spot occupied by Le Mélézin. This location right on the Bellecôte piste allows ski-in and ski-out access to the resort. Skiing at les Trois Vallées offers 600 kilometres of groomed pistes. With gradients of 38 degrees, these are among the most taxing black runs in the world. During the winter ski season, from December to February, average temperatures range from -15 C (5 F) to 5 C (41 F). During the spring ski season, from March to April, average temperatures range from -5 C (23 F) to 20 C (68 F). Snow conditions are excellent, with six to eight metres each winter and very well maintained slopes. The ski room opens directly onto the Bellecôte ski slope and offers racks for storing skis and snowboards, as well as heated racks for boots. Bellboys lay out the skis on the snow every morning, ready for guests to start their day on the slopes. Le Mélézin has 31 rooms and suites. Several rooms feature unobstructed views of the ski slopes and surrounding peaks and 24 come with balconies. All rooms have a large, separate dressing area and are equipped with WIFI, IDD phone, CD player, television with DVD, refrigerator and a safety deposit box. The bathrooms are finished in rose-tinted granite and offer twin washbasins, a deep bathtub and a separate shower. The Dining Room offers traditional French cuisine adapted to the lighter demands of the modern diner and Thai à la carte. Breakfast, lunch and dinner are served in an elegant manor-house setting, amidst old oak beams, engravings and frescoes. The Bar is decorated in oak panelling and has a classically patterned parquet floor. Weather permitting, the outdoor terrace serves lunch, refreshments and afternoon tea. The Spa offers the chance to warm down after a day s strenuous exercise in the hammam (steam room). Spa treatments are available in two massage rooms, one massage/facial/treatment room and one Thai/ Tél/Winter Tél/Winter

20 Téli kalandozás a Móri Borvidéken Utazás/Travel fedett uszoda természetes fényárban úszik napközben, s mindkét oldalán található egy pezsgőmedence. Természetesen kondi terem is tartozik a Spa-hoz. A Le Mélézin hoteltől pár percre található az Altiport, ahonnan charter helikopterek szállnak fel. A hotel személyzete szervezni tud járatokat különböző repterekre, de aki kocsival akarja megközelíteni, vagy elhagyni a hotelt, természetesen arra is van mód. Genftől 140 km-re van északra Courchevel Lyon 200 km-re található nyugatra, ami 2,5 óra vezetés, Párizstól pedig hét órányira van a síparadicsom, autósztrádán haladva. Aki Párizsból a TGV szupervonatot választja, annak 4 órát kell megtennie MoûtiersSalins állomásig, s innen 40 perc vezetés Courchevel. Ezt az utat taxival, vagy saját személyautóval kell már megtenni. Shiatsu room. The swimming pool is set between stone columns. The indoor pool basks in natural light which filters down through a glasspyramid skylight. There is a jacuzzi at either side. The Gym is adjacent to the Spa and has a variety of exercise machines including bike, stepper and treadmill. The Altiport, a few minutes from Le Mélézin, handles private charters by helicopter. Le Mélézin can arrange flights to various airports and guests may also drive direct to Courchevel. From Geneva, 140km north of Courchevel, or Lyon, 200km to the west, it is a two-and-a-half-hour drive while Paris is seven hours away by road. By fast TGV train, Paris to Moûtiers-Salins takes just over four hours, followed by a 40-minute drive to Courchevel by taxi or private car. E-travelclub Utazási iroda mihaly.molnar@e-travelclub.hu Mobil: / L E M É L É Z I N. Telephone: (33) Fax: (33) lemelezin@amanresorts.com Téli fakultatív programajánlatunk: Csomagajánlatunk tartalma: G Szállás 2 éjszakára tágas szobáinkban G 1 db ajándék A móri borvidék A Vértes kincsei könyv G Félpanziós ellátás G Naponta bőséges svédasztalos reggeli G Mindkét este 3 fogásos vacsora Öreg Prés Éttermünkben G 1 alkalommal városfelfedező kalandozás. A megfáradt barangolókat Miklós Csabi pincéje várja forralt bor és pálinkakóstolóval. A túrát elvégzett vendégeink ajándékban részesülnek! G 2 alkalommal belépés a Hétkúti Wellness Hotel Vízi Világába (úszómedence ellenáramoltatóval és nyakzuhany masszírozóval, jacuzzi derékmasszírozóval és buzgárral, Kneipp-medence, gyermek medence vízigombával, 60 C-os fényterápiás szauna, 90 C-os finn szauna, aromakabin, infrakabin, fitnessterem) G Személyenként 1 alkalom frissítő masszázs 30 G Fürdőköpeny és szaunatörölköző igénybevétele G Zárt, őrzött parkoló térítésmentes használata elünk v s i n Ö lja be jat! o g n a r a B a téli tá ig Varázslatos Mézeskalács kiállítás a Lamberg kastélyban Téltündér Mikulásországban színmű gyermekeknek, majd játszóház Erzsébet téri Művelődési Ház Mikulásnapi Lovas Játékok a Hétkúti Lovasparkban Építsünk együtt mézeskalács falut! Lamberg kastély tól Kóstolja meg karácsonyi ínycsiklandó étlapunkat Öreg Prés Éttermünkben! éves a Forgatós Táncegyüttes! Fellép az alapító, a gyermek és az új csapat, majd táncház! Ár: Kétágyas elhelyezéssel Ft/fő-től Az ajánlat november 19. december 19-ig, illetve január 9.- március 06-ig vehető igénybe hétvégeken! B Bővebb információ és szobafoglalás: Fogadó az Öreg Préshez*** HH Mór, Arany János u. 4., Tel: Fax: E oregpres@oregpres.hu Internet: C M Y CM MY aink is! ramj g * o r * p * * en anem b h l, e t t o Változatos kínálatunkból: Ho ag y Bíborcsillag asztrológia s n s és Jóslás-sorselemzés d e j a lln Wildával a Keleti Boszorkánnyal m e k Színes gyermekprogramok ti W ólna ú k Szilveszteri Gálavacsora és szórakoztató műsor z s ét i ó a Vivat Bacchus Együttes közreműködésével H g a CY CMY K du k e s veg á sü n ő g s a ez r p r ka u d csa si r nem Hajnalig tartó Retro-Buli Hagyományőrző Újévi gyalog és lovaskocsis túra Borkóstoló és ebéd egy helyi Pincészetben Bővebb információ és szobafoglalás: Hétkúti Wellness Hotel**** és Lovaspark, H Mór, Dózsa György u. 111., Tel: +36 (22) , Fax: +36 (22) , hetkut@hetkut.hu, Internet: én y: JE T 10 SE 00 T k 0 ed Ft ve zm A kö kup 1 s zötti on fe zob szo lha ára ba szn és fogl álh eg alá ató ysz so 2 eri kra 01 szo! A 0.1 ba ked 2.3 fog ve 0. lal zm 2 ásr én 01 a é y e 1.0 rvé gyi 2.2 ny dej 8. esí űle the g tő! (szállás, félpanzióval és programokkal) A csomag foglalható i közötti időszakban! NOVEMBER 2-I ÉJSZAKÁT FÉLPANZIÓS ELLÁTÁSSAL A CSOMAG G FOGLALÁSA ESETÉN VENDÉGEINKNEK GRATIS BIZTOSÍTJUK! Önöknek csak a foglalást kell megtenni, minden másról mi gondoskodunk! nk! ív Ft/fő/3 éj-től +1 GRATIS ÉJSZAKA KA uz Csomagárunk: ti otel jön ú étk ss H zdőd H e e! n k ell jól jév W gy Ú o az H kl o rk e Ó sz ilv ri esz á t További programok: Naponta 5 ÓRAI TEA finom házi süteményekkel Kényeztető masszázs Uraknak és Hölgyeknek Naponta bőséges svédasztalos reggeli és vacsora Vízi Világunk korlátlan használata (úszómedence ellenáramoltatóval és nyakzuhany masszírozóval, jacuzzi derékmasszírozóval al és buzgárral, gyermekmedence vízigombával, vízigo Kneipp-medence, aromakabin, infrakabin, szaunák, fitnes fitnessterem) Ex T él /Winter SKI PRIVILEGE PASS//SEVEN NIGHTS 9 January to 31 January 2011 Chambre Ski Piste Chambre Mélézin Suite Village Suite Ski Piste Suite Vanoise Suite Mélézin Ski Privilege Pass inclusions: One six-day ski pass per person. A day of private ski instruction the day after arrival. Daily. Continental breakfast and set dinner per person. One massage per person per stay. Complimentary shuttle service within the village of Courchevel The Ski Privilege Pass experience is based on single/double occupancy for seven nights accommodation plus inclusions as stated. A child under five years of age may share his/her parents room on a complimentary basis including one six-day ski pass, kid s breakfast and dinner menu. Id én SKI PRIVILEGE BÉRLET/hét éjszaka 2011 január 9-től 31-ig Ski Piste szobában Mélézin szobában Village lakosztályban Ski Piste lakosztályban Vanoise lakosztályban Mélézin lakosztályban A Ski Privilege bérlet a következő szolgáltatásokat tartalmazza: hatnapos síbérlet személyenként. Egynapos személyi síoktatás az érkezés másnapján. Kontinentális reggeli és ültetett vacsora személyenként. Egy masszázs a tartózkodás alatt. Ingyenes buszjárat a faluközpont és a hotel között. A bérletet minimum hét éjszakás tartózkodás esetén lehet csak kiváltani. Az 5 évnél fiatalabb gyerekek részére, akik szüleikkel egy szobában laknak, a szállás, az ellátás, sőt a 6 napos síbérlet is ingyenes T él /W inter 41

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015! There are no translations available. Meghívó / Invitation a HÖDLMAYR GOLF CUP 2015 versenyre / to the HÖDLMAYR GOLF 2015 Tournament Nevezési határidő/ dateline of entry: 2015. július 17. (péntek) 14:00-ig

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

7. osztály Angol nyelv

7. osztály Angol nyelv 7. osztály Angol nyelv I. Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Köszönés Elköszönés Good morning. Hello. Hi. Goodbye. Bye-bye. See you soon. Bemutatkozás,

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul 1 LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul Patrik Lakatos My first year at Csányi Foundation 2010/2011 In Hungarian and in English 2 Nagyon örültem, mikor megtudtam,

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK IDEGTÉPŐ IGEIDŐK Csak azután tudjuk berendezni a házat, miután felépítettük! EGYSZERŰ JELEN IDŐ And then he says... And then he said... In

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016 JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016 9. osztály Könyv + Munkafüzet: Real Life Elementary (zöld) Leckék: Unit 1-8 A létige kifejezése (Starter Unit) Névmások: birtokos névmások, személyes névmások, mutató

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease. Newsletter DearParentsandfriendsofCherrybrookPS Tuesday 9 April 2013 Cherrybrook Public School Ican tbelievewehavecometotheendofanotherterm!wherehasthetimegone?duetothe students commencing Term 2, on Wednesday

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés) (Ability) A magyar TUD ige három dolgot jelenthet: 1. tud, ismer valamit - ehhez a megfelelő angol ige: KNOW Ez nem modális segédige, hanem valódi ige! pl. I know your name. (Tudom a nevedet.) He knows

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny 7. It Could be Worse Duncan tried not to look at his wife while he read his newspaper, but he knew that she was looking directly at him, and he knew that she was not happy. It could be worse, he said quietly,

Részletesebben

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK All modal verbs are auxiliary verbs but not all auxiliary verbs are modal verbs. Minden módbeli segédige segédige, de nem minden segédige módbeli

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them. Mérleg Your checklist Az alábbiakban a MagyarOK 1. tankönyv témáinak listáját találja. A mondatok mellett a kapcsolódó oldalak és gyakorlatok számát is megadtuk, hogy megkönnyítsük az ismétlést. This document

Részletesebben

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Sentences can be active or passive. Therefore, tenses also have "active forms" and "passive forms." You must learn to recognize the difference to successfully

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24 Beauty and the Beast A szépség és a szörnyeteg 1. rész A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. One daughter is called Beauty

Részletesebben

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni

Részletesebben

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of

Részletesebben

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás)

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) 1. There will be fog. Köd lesz. 2. There will be some rain. Lesz egy kis eső. 3. Will there be any snow? Lesz hó? 4. It won t be sunny. Nem

Részletesebben

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) Nyíregyházi Móricz Zsigmond Általános Iskola Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) 2015 Winning is not the most important thing. ENGLISH CLASS 5 Name: School:....

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE A tökéletes választás rendezvények, csapatépítő tréningek, konferenciák és üzleti találkozók számára. Az épület a város szívében helyezkedik el kiváló tömegközlekedési csatlakozással,

Részletesebben

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra)

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra) Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 TANKÖNYV ÉS MUNKAFÜZET: NEW HEADWAY ELEMENTARY, FOURTH EDITION A tankönyv anyaga a 7-11 unit között a hozzá tartozó munkafüzeti

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

MINTAFELADAT B. írásbeli Kis- és középvállalkozások ügyvezetője I.

MINTAFELADAT B. írásbeli Kis- és középvállalkozások ügyvezetője I. MINTAFELADAT B írásbeli 35 345 01 Kis- és középvállalkozások ügyvezetője I. A beszédértés, az íráskészség és az olvasott szöveg értésének mérése idegen nyelven, valamint nyelvtani/nyelvhasználati és lexikai

Részletesebben

Birdland Golf & SPA Resort*****

Birdland Golf & SPA Resort***** Birdland Golf & SPA Resort***** Csomagajánlatok 2010 Birdland Romantik A csomagajánlat érvényes 2010. december 23-ig 2 éjszaka szállás Comfort View típusú kétágyas szobában 1 Félpanziós büfévacsora az

Részletesebben

Angol szóbeli Információkérés

Angol szóbeli Információkérés Angol szóbeli Információkérés Életképes angol Designrr Angol szóbeli - Információkérés Érdeklődés szolgáltatás igénybevételekor Asking for information Hánykor kezdődik? Mikor indul? Mennyibe kerül? Ezek

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

LDV Project. Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján. We welcome - with much love - our dear guests!

LDV Project. Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján. We welcome - with much love - our dear guests! LDV Project Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján We welcome - with much love - our dear guests! Akkreditációs eljárás Magyarországon Accreditation in Hungary 1. Tankönyv

Részletesebben

7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 8. Hogy hívják Önt? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk. 10. Nem értem Önt. 11. Kérem, beszéljen lassabban.

7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 8. Hogy hívják Önt? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk. 10. Nem értem Önt. 11. Kérem, beszéljen lassabban. 1. Magyar vagyok. 7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 13. Ért Ön engem? 2. Ön honnan jött? Te honnan jöttél? 8. Hogy hívják Önt? 14. Kérem, betűzze a nevét! 3 Beszél Ön angolul? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk.

Részletesebben

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Budapest By Vince Kiado, Klösz György Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz

Részletesebben

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA Szeged, 2015. május 21-24. Összes pénzdíj: 12.700 EUR! A VERSENY RENDEZŐJE: Magyar Kick-box Szakszövetség Tigers Kick-box Szabadidő és Sportegyesület Szeged HELYSZÍN: Szeged, Városi

Részletesebben

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Despite enormous challenges many developing countries are service exporters Besides traditional activities such as tourism;

Részletesebben

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³ : : krmgsmnyrsmöasemxum eyig TaMgGs;Kña CanisSitmkBIsaklviTüayl½yebolR)aysaxaextþesomrab kmbugsiksa RsavRCavGMBI RbFanbT kargpivdæskáanubletscrn_enaxumkmbg;xøamg smrab;sarnabba b;fñak; bribaøab½rt CMnaj

Részletesebben

we supply green Garden Bonsai Collection

we supply green Garden Bonsai Collection we supply green Garden Bonsai Collection www.orienttrend.eu Tisztelt Hölgyem/Uram! A katalógus, melyet kezében tart, hét év kitartó munkájának gyümölcse. Történetem a Japán Kerti Bonsaiokkal 2006-ban kezdődött,

Részletesebben

MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies

MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ senior hölgyeknek is INVITATION also for senior ladies XII. Nemzetközi és Magyar Senior Golfbajnokság, Hencse 2010. június 1 4. XII. International

Részletesebben

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity How Code of Practice can address the question of biodiversity (indigenous breeds, peculiarities of feeding, rearing traditional or marginalized systems)? Rendek Olga, Kerekegyháza 2009 október 20. 1 2

Részletesebben

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007 Open A5-os meghivo JO:Layout 1 2007.07.18. 10:36 Page 1 meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 2007. szeptember 6-8. invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP 6-8, September,

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! Sok

Részletesebben

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók Előljárószavak, prepozíciók Az utánuk lévő főnevek és névmások mindig tárgyesetben állnak, pl me, him, her, us, then Idő kifejezése in hónapok in January (januárban) in évszámok in 2009 (2009-ben) in évszakok

Részletesebben

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően. TANMENETJAVASLATOK Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően. a) változat (heti 3 óra) Egy leckére átlagosan 3 óra jut, de ehhez nem kell feltétlenül ragaszkodni.

Részletesebben

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre XIII. BITSKEY ALADÁR NEMZETKÖZI SENIOR ÚSZÓ EMLÉKVERSENY az Egri Csillag jegyében 25-ik éves az Egri Szenior Úszó Klub EGER, 2016. szeptember 18-19. Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 AZ IT SZEMÉLYES NÉVMÁS NYELVPICIK 9 1. Alapvető különbség az it semleges nemű személyes névmás és a this mutató névmás között: What is this / that? This

Részletesebben

Olimpiai Játékok, Athén 2004

Olimpiai Játékok, Athén 2004 Olimpiai Játékok, Athén 2004 A fotókon a 2004-es Athéni Olimpiai Játékok néhány magyar aranyérmesét látja. Olvassa el a képek alatti szöveget, majd oldja meg a feladatokat! / In these pictures you can

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya Tolna Megyei Önkormányzat Szent László Szakképző Iskolája és Kollégiuma (TISZK) Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya deputy general director Leonardo Partnerships S.O.S. project coordinator Leonardo

Részletesebben

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni.

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni. BEMELEGÍTÉS Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni. Nézd át alaposan a listát! friendly fine kind great new old dry wet

Részletesebben

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta.

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta. - Keresés Hol találom a? Útbaigazítás kérése Where can I find?... kiadó szoba?... a room to rent?...hostel?... a hostel?... egy hotel?... a hotel?...bed and breakfast?...kemping? Milyenek az árak itt?

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben