RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4
|
|
- Valéria Vass
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Első lépések 1 Digitális fényképezőgép RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4 Használati útmutató Gyakori műveletek Fényképezés Képek lejátszása és törlése Szerkesztés és nyomtatás 5 Beállítások 6 Csatlakozás a számítógéphez 7 Függelék 8 A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
2 Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, a fényképezőgép használata előtt, a biztonságos kezelés, valamint a funkciók és jellemzők minél jobb kihasználása érdekében olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, mivel hasznos lehet még a fényképezőgép jellemzőinek további megértéséhez. A jelen kézikönyv a RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 modellekre vonatkozik. A jelen kézikönyv a RICOH WG-4 GPS ábráit használja. A szerzői jogvédelemről A szerzői jogvédelemről szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült képek így a RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 digitális fényképezőgéppel készített képek is csak a szerző hozzájárulásával használhatók fel. Vigyázzon, mivel vannak olyan különleges esetek, amikor még a személyes használatra készülő képek készítése is korlátozott pl. különféle bemutatókon, előadásokon vagy kivetítés esetén. A szerzői jogvédelem megszerzésének céljával készített képek is csak a szerzői jogvédelem keretén belül, a szerzői jogvédelemről szóló törvénynek megfelelően kezelhetők, ezért ilyen esetekben is vigyázni kell. A védjegyekről Az SDXC embléma az SD-3C, LLC védjegye. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az ArcSoft és ennek emblémája az ArcSoft, Inc. vállalatnak az Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban. Az Eye-Fi, az Eye-Fi embléma és az Eye-Fi connected az Eye-Fi, Inc. védjegyei. Az Intel, Intel Core és Pentium az Intel Corporation védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az AMD, az AMD Athlon és az ATI Radeon az Advanced Micro Devices, Inc. bejegyzett védjegye vagy védjegye, az NVIDIA és a GeForce az NVIDIA Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Ez a termék támogatja a PRINT Image Matching III technológiát. A PRINT Image Matching technológia lehetővé teszi, hogy a digitális fényképezőgépek, nyomtatók és szoftverek segítséget nyújtsanak a fotósnak, hogy szándékainak megfelelően élethű képeket készítsen. A PRINT Image Matching III technológiával nem kompatibilis nyomtatókon bizonyos funkciók nem érhetők el. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. A PRINT Image Matching a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT Image Matching embléma a Seiko Epson Corporation védjegye. Ez a termék az AVC szabadalmi portfólió szerinti engedéllyel rendelkezik ahhoz, hogy vele a felhasználó személyes célból vagy más, anyagi előnnyel nem járó célból (i) az AVC szabvány szerint végezze videók kódolását ( AVC videó ) és/vagy (ii) olyan AVC videó dekódolását, amelyet személyes célú tevékenysége során egy másik felhasználó kódolt, és/vagy amely egy AVC videók szolgáltatására jogosult videoszolgáltatótól származik. A fentieket illetően semmilyen más felhasználás nem engedélyezett vagy beleértett. Kérés esetén további információkkal szolgál az MPEG LA, LLC. Lásd a weboldalt.
3 Minden más védjegy az adott tulajdonos tulajdonát képezi. A termék regisztrálásáról Annak érdekében, hogy a lehető legszélesebb körű szolgáltatásokat nyújthassuk Önnek, kérjük, regisztrálja a terméket a fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM-on vagy a weboldalunkon található űrlapon. Köszönjük együttműködését. További információkért lásd: Termékregisztráció az interneten (206. o.) A fényképezőgép használója számára Ne használja vagy tárolja a fényképezőgépet olyan berendezés közelében, amely erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt gerjeszt. A rádió adó-vevőkhöz hasonló berendezések által létrehozott erős statikus töltés vagy mágneses mező zavarhatja a kijelzőt, károsíthatja a tárolt adatokat, vagy károsan érintheti a fényképezőgép belső áramköreit, és a fényképezőgép hibás működését okozhatja. A kijelzőben levő folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású technológiával készül. Bár a képpontok 99,99%-ban vagy még ennél is magasabb arányban működnek, előfordulhat, hogy 0,01% vagy ennél kisebb százalékuk mégsem vagy rosszul működik. Ez azonban semmilyen hatással nincs a rögzített képekre. A használati útmutatóban szereplő illusztrációk és a kijelzőn megjelenő kijelzések az adott terméknél eltérhetnek. Ebben a kézikönyvben az SD-memóriakártyák, az SDHC-memóriakártyák és az SDXC-memóriakártyák közös neve az SD-memóriakártya lesz. Ebben az útmutatóban a számítógép(ek) kifejezés Windows PC-t vagy Macintosh számítógépet jelöl. Ebben az útmutatóban az akkumulátor kifejezés az e fényképezőgéphez és annak kiegészítőihez használt akkumulátort jelöli. A fényképezőgép biztonságos használata A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg ezt a fényképezőgépet. Ennek ellenére kérjük, hogy a fényképezőgép használatakor különösen figyeljen az alábbi szimbólumokkal jelölt részekre. Figyelem! Vigyázat! Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat. Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása enyhe vagy közepes személyi sérüléseket okozhat. 1
4 A fényképezőgépről Figyelem! Ne kísérelje meg a fényképezőgép szétszerelését vagy átalakítását. A fényképezőgépben magasfeszültség is van, így annak szétszerelése esetén fennáll az áramütés veszélye. Amennyiben a fényképezőgép belseje feltárul, például a fényképezőgép leejtése nyomán, úgy soha, semmilyen körülmények esetén ne érintse meg a belső részeket, mivel fennáll az áramütés veszélye. Veszélyes lehet, ha a hordszíj a nyak köré tekeredik. Tartsa távol kisgyermekektől. Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal hagyja abba a fényképezést. Vegye ki az akkumulátort, vagy húzza ki a hálózati adaptert, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Vigyázat! A vaku villanásakor ne érjen a vakuhoz, mert megégetheti magát. Ne süsse el a vakut, ha az a ruhájához ér, mivel ez elszíneződést okozhat. A fényképezőgép egyes részei felhevülhetnek a használat során. Figyeljen erre, mivel fennáll az alacsony hőmérsékletű égési sérülés veszélye, amennyiben az ilyen felhevült részeket hosszú időn keresztül tartja kézben. A kijelző sérülésekor bánjon óvatosan az üvegszilánkokkal. Vigyázzon, nehogy a bőrére, a szemébe vagy a szájába kerüljön a folyadékkristály. Bőre érzékenységétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép használata viszketést, kiütést vagy hólyagokat okozhat. Bármilyen rendellenesség esetén hagyja abba a fényképezőgép használatát, majd azonnal kérjen orvosi segítséget. 2
5 Az adapter és a hálózati adapter használata Figyelem! Mindig a kizárólagosan ehhez a fényképezőgéphez készült, megadott teljesítményű és a feszültségű adaptert vagy hálózati adaptert használja. Amennyiben nem a kifejezetten ehhez a fényképezőgéphez készült adaptert vagy hálózati adaptert használja, vagy pedig a kellő adaptert vagy hálózati adaptert használja ugyan, de nem a megadott áramú agy feszültségű hálózaton, úgy tűz, áramütés vagy a fényképezőgép meghibásodása léphet fel. A névleges feszültség V váltóáram. Ne szedje szét és ne módosítsa a terméket. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a fényképezőgépet, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Amennyiben víz jutna a termék belsejébe, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Ha az adapter vagy a hálózati adapter használata közben villámlást lát vagy mennydörgést hall, húzza ki a tápkábelt, és fejezze be a használatot. A további használat a termék sérülését, tüzet vagy áramütést okozhat. Törölje le a hálózati tápkábel csatlakozóját, ha por rakódik rá. A felgyülemlő por tüzet okozhat. Vigyázat! Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyat az USB-kábelre vagy a hálózati tápkábelre, és ne hajlítsa meg őket erősen. Ez a kábel sérülését okozhatja. Ha a kábel megsérül, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. Amikor a kábel csatlakoztatva van, ne érintse meg és ne zárja rövidre az USB-kábel vagy hálózati csatlakozó érintkezőit. Ne nyúljon a hálózati csatlakozóhoz nedves kézzel. Ez áramütést okozhat. Ne tegye ki a töltőt nagy erőhatásoknak, és ne ejtse kemény felületre. Ez a töltő meghibásodásához vezethet. A hálózati adaptert csak a D-LI92 újratölthető, lítium-ion típusú akkumulátor töltéséhez használja. Ez túlmelegedéshez, robbanáshoz vagy az adapter hibás működéséhez vezethet. A veszélyek elkerülése érdekében csak a CSA/UL által jóváhagyott elektromos kábeleket használjon. SPT-2 vagy nehezebb, legalább NO.18 AWG típusú, az egyik végén megformázott menetes csatlakozókábel-fedéllel (NEMA szabvány szerint), a másik végén megformázott csatlakozóanyával (IEC nem ipari szabvány szerint) rendelkező rézkábelt, vagy ennek megfelelő kábelt használjon. 3
6 Az akkumulátorról Figyelem! Tartsa az akkumulátort gyermekektől távol. Szájba téve az akkumulátor áramütést okozhat. Ha az akkumulátorból származó szivárgás szembe jut, az a látás elvesztését okozhatja. Öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. Ne dörzsölje. Vigyázat! Csak az ehhez a fényképezőgéphez ajánlott akkumulátort használja. Egyéb akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat. Ne szedje szét az akkumulátort. Az akkumulátor szétszedése robbanást vagy szivárgást okozhat. Azonnal vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ha felmelegedik, vagy füstöt észlel. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát. Tartsa távol a kábeleket, hajtűket és egyéb fémtárgyakat az akkumulátor + és - pólusaitól. Ne zárja rövidre az akkumulátort, és ne dobja tűzbe. Ez robbanást vagy tüzet okozhat. Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag a bőrére vagy a ruhájára kerülne, a szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel. Az anyag bőrirritációt okozhat. Óvintézkedések a D-LI92 akkumulátor használatához: HELYTELEN HASZNÁLAT ESETÉN AZ AKKUMULÁTOR FELROBBANHAT VAGY KIGYULLADHAT. - SOHA NE SZEDJE SZÉT, VAGY DOBJA TŰZBE AZ AKKUMULÁTORT. - CSAK A MEGHATÁROZOTT KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT TÖLTSE. - NE MELEGÍTSE 60 C (140 F) FÖLÉ, ILLETVE NE ZÁRJA RÖVIDRE AZ ÉRINTKEZŐIT. - NE TÖRJE ÖSSZE ÉS NE MÓDOSÍTSA. Tartsa a fényképezőgépet és annak kiegészítőit gyermekektől elzárva 4 Figyelem! A fényképezőgépet és annak kiegészítőit feltétlenül tartsa gyermekektől elzárva. 1. A termék leesése vagy a váratlan mozdulatok sérülést okozhatnak. 2. Fulladás léphet fel a szíj nyak köré tekeréséből. 3. A kis tartozékok, például az akkumulátor vagy az SD-memóriakártya lenyelhetők. Ha ez mégis megtörténik, azonnal forduljon orvoshoz.
7 A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság A fényképezőgép használata előtt Utazás során tartsa magánál a csomaghoz mellékelt globális szervizhálózati listát. Ez hasznosnak bizonyulhat, ha külföldön merül fel valamilyen probléma. Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használta különösen ha fontos képeket szeretne vele készíteni (pl. esküvő vagy utazás), a használat előtt ellenőrizze, hogy még megfelelően működik-e. A felvételrögzítés tartalma nem garantált, ha a rögzítés, lejátszás vagy a számítógépre történő adatátvitel stb. a fényképezőgép vagy az adathordozó (SD-memóriakártya) stb. hibája miatt nem lehetséges. A fényképezőgépen levő objektív nem cserélhető. Az objektív nem vehető le a készülékről. Az akkumulátor és a hálózati adapter használata Az akkumulátor optimális állapotának megőrzéséhez ne tárolja teljesen feltöltött állapotban, vagy magas hőmérsékleten. Ha az akkumulátort hosszú ideig a használaton kívüli fényképezőgépben hagyja, akkor az akkumulátor túlságosan lemerülhet, ami megrövidítheti az akkumulátor élettartamát. Célszerű az akkumulátort a használat napján, vagy az azt megelőző napon feltölteni. A D-PL135 csatlakozóadapter a D-PA135 adapterrel való kizárólagos használatra készült. Ne használja azt semmilyen más eszközzel. A fényképezőgép hordozásával és használatával kapcsolatos óvintézkedések Kerülje a magas hőmérsékletű és párás helyeket. Különösen vigyázzon, ha gépkocsiban hagyja a fényképezőgépet, mert annak belső tere nagyon felforrósodhat. Figyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne tegye ki rázkódásnak, ütődéseknek vagy nyomásnak, mivel ez a fényképezőgép sérüléséhez, hibás működéséhez vagy a készülék vízállóságának csökkenéséhez vezethet. Ha a fényképezőgépet motorbiciklin, autóban, hajón stb. szállítja, helyezze azt egy párnára a rezgések csökkentése érdekében. Ha a fényképezőgép rázkódott, nekiütődött valaminek vagy nagy nyomásnak volt kitéve, vigye el a legközelebbi szervizközpontba ellenőrzésre. 5
8 A fényképezőgép 10 C és 40 C közti hőmérsékleten használható. A kijelző magas hőmérsékleten elsötétül, de a szélsőséges hőmérséklet megszűnésével visszaáll a normál állapotba. Alacsony hőmérsékleti viszonyok között a kijelző reakcióideje lelassul. Ez a folyadékkristályra jellemző tulajdonság, nem jelenti azt, hogy a kijelző meghibásodott volna. A hirtelen hőmérséklet-változás páralecsapódást okozhat a készülék külső vagy belső részein. Ezért helyezze a fényképezőgépet egy táskába vagy műanyag táskába, és akkor vegye ki, amikor a hőmérséklet-különbség már kiegyenlítődött. Ügyeljen arra, hogy szemét, sár, homok, por, víz, mérgező gáz vagy só ne kerüljön a fényképezőgép belsejébe. Ezek a fényképezőgép meghibásodását okozhatják. Ha a fényképezőgép esőtől, víztől nedves lesz, azonnal törölje szárazra. A kijelzőt ne nyomja meg túlzott erővel. Ez a kijelző károsodását okozhatja, vagy hibás működéshez vezethet. Ha a fényképezőgépet farzsebében tartja, ne üljön le, mert a fényképezőgép külső részei, illetve a kijelző megsérülhetnek. Állvány használata esetén vigyázzon arra, hogy ne húzza túl az állvány rögzítőcsavarját. A fényképezőgép tisztítása Ne tisztítsa a fényképezőgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval, alkohollal vagy benzinnel. Az objektívre lerakódott por eltávolításához használjon objektívtisztító kefét. Ne használjon soha aeroszolos eszközt a tisztításhoz, mivel ez károsíthatja az objektívet. A fényképezőgép tárolása Ne tartsa a fényképezőgépet olyan helyen, ahol növényvédő szert vagy vegyszert tárolnak. A fényképezőgépet vegye ki a táskájából, és jól szellőző helyiségben tárolja, nehogy bepenészedjen. Ne használja, vagy tárolja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol sztatikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának lehet kitéve. Ne használja és ne tárolja a fényképezőgépet közvetlen napfényen vagy olyan helyeken, ahol nagy hőmérséklet-ingadozásnak vagy páralecsapódásnak lehet kitéve. A csúcsminőségű működés érdekében egy-két évente ajánlott a fényképezőgépet átvizsgáltatni. 6
9 További óvintézkedések Az SD-memóriakártya írásvédelemkapcsolóval rendelkezik. Ha a kapcsolót LOCK állásba kapcsolja, akkor megakadályozza a kártyára történő adatmentést, a kártyán lévő adatok Írásvédelemkapcsoló törlését és a kártya fényképezőgépben vagy számítógépen való formázását. r jelenik meg a kijelzőn, ha a kártya írásvédett. Ha közvetlenül a fényképezőgép használata után veszi ki a SD-memóriakártyát, legyen óvatos, mert előfordulhat, hogy a kártya forró. Adatrögzítés vagy képlejátszás közben, vagy ha a fényképezőgép USB-kábellel számítógéphez van csatlakoztatva, ne nyissa ki az akkumulátort, ne vegye ki az SD-memóriakártyát, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ez adatvesztést vagy a kártya meghibásodását okozhatja. Ne hajlítsa meg az SD-memóriakártyát, és ne tegye ki erős ütődésnek. Tartsa távol víztől és magas hőmérséklettől. Formázás alatt ne vegye ki az SD-memóriakártyát, mert a kártya megsérülhet és használhatatlanná válhat. A SD-memóriakártya adatai az alábbi esetekben törlődhetnek. Nem vállalunk semmilyen felelősséget a törölt adatokért: (1) ha az SD-memóriakártyát nem rendeltetésszerűen használták; (2) ha az SD-memóriakártya sztatikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának van kitéve; (3) ha az SD-memóriakártyát hosszú ideig nem használták; (4) ha az SD-memóriakártyát kivették, vagy ha az elemeket kivették, a kártya írása vagy olvasása közben. Ha hosszú ideig nem használja, előfordulhat, hogy a kártyán levő adatok nem olvashatók. A fontos képeket rendszeresen töltse át számítógépre. Ne felejtse el ezzel a fényképezőgéppel megformázni a még nem használt vagy más fényképezőgépekben már használt SD-memóriakártyákat. Tekintse meg A memória formázása részt (174. o.). Ha lassú rögzítési sebességű SD-memóriakártyát használ, a videofelvételek készítése akkor is megszakadhat, ha a memóriakártyán még elegendő hely áll rendelkezésre, valamint a felvételkészítés és a visszajátszás sokáig tarthat. 7
10 8 Ne feledje, hogy az adatok törlése, az SD memóriakártyák vagy a belső memória formázása nem törli teljesen az eredeti adatokat. A törölt fájlok esetenként kereskedelmi forgalomban kapható adat-visszaállító szoftver segítségével visszaállíthatók. Ezen adatok védelmének biztosítása a felhasználó felelőssége.
11 Víz-, por- és ütésállóság Ez a fényképezőgép a JIS vízállósági szabvány szerinti 8-as, és a JIS porvédelem szerinti 6-os (IP68-nak megfelelő) védelemmel rendelkezik. Ez a fényképezőgép sikeresen vizsgázott az ejtéstesztünkön (2,0 m magasról 5 cm vastag furnérlemezre), amely megfelel a MIL szabvány szerinti 810F módszerű, számú ütésállósági teszt követelményeinek. Ez a készülék sikeresen vizsgázott a víz-, por- és ütésállósági tesztjeinken, de ez nem garantálja, hogy minden körülmények közt hibamentes marad. A vízállóság nem garantált, ha a készüléket nagyobb fizikai behatás éri, például leejtik vagy hozzáütődik valamihez. A készülék vízben történő használata előtt betartandó óvintézkedések Mielőtt a készüléket víz közelében használná, ellenőrizze a következőket: Vizsgálja meg, hogy az akkumulátor fedelének gumitömítésén nincsenek-e repedések vagy karcolások. Vízálló tömítés Érintkezési felület Mielőtt lecsukná az akkumulátor fedelét, ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak (por, homok, hajszál, textilszál vagy folyadék) a gumitömítéseken vagy érintkezési felületeken. Ha ilyet észlel, törölje le azokat egy tiszta, nem bolyhosodó ronggyal. Csukja le az akkumulátor fedelét. Ha ezt nem teszi meg, víz kerülhet a készülékbe, így az károsodhat. 9
12 Víz közelében legyen óvatos Vízparton vagy nedves kézzel lehetőleg ne nyissa ki az akkumulátor fedelét. Tartózkodjon az akkumulátor vagy az SD-memóriakártya cseréjétől olyan helyeken, ahol a fényképezőgép nedves lehet vagy beszennyeződhet, és arra is ügyeljen, hogy ilyenkor teljesen száraz legyen a keze. A fényképezőgép a vízben elsüllyed, ezért mindig fűzze fel a csuklójára a fényképezőgép szíját, ha vízben vagy víz közelében használja. A fényképezőgép vízállóságának növelése érdekében az optika frontlencséjét üveg védi. Az üveget mindig tisztán kel tartani, mivel az üvegen levő szennyeződés vagy víz a készített fényképek minőségét kedvezőtlenül befolyásolja. A készülék vízben történő használata során betartandó óvintézkedések Ne használja a fényképezőgépet 14 méternél mélyebben. Ne használja a készüléket folyamatosan több mint 120 percig víz alatt. Víz alatt ne nyissa fel az akkumulátor fedelét. Ne használja a készüléket forró vízben vagy termálvízben. Ne tegye ki túlzott nyomásnak a készüléket, például ne merüljön vele. Ha ezt nem tartja be, a készülék vízhatlansága romolhat, és felnyílhat a fedele. Ha a fényképezőgépet a strandon, homokon hagyja, akkor az túlságosan felmelegedhet és túllépi az üzemi hőmérséklet-tartományt, valamint homok kerülhet a hangszóróba és a mikrofonba. Figyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne tegye ki rázkódásnak, ütődéseknek vagy nyomásnak, mivel ez a készülék sérüléséhez, hibás működéséhez vagy vízállóságának csökkenéséhez vezethet. Ha a fényképezőgépet erős rázkódás, ütés vagy nyomás éri, vigye a legközelebbi szervizközpontba ellenőrzésre. Vigyázzon, nehogy napolaj kerüljön a fényképezőgépre, mert az a felület elszíneződését okozhatja. Ha bármilyen olaj kerül a fényképezőgépre, azonnal mossa le azt meleg vízzel. A hőmérséklet hirtelen és nagymértékű változása miatt pára csapódhat le a készüléken. Ha ilyen környezetben használja, tartsa a készüléket egy zacskóban vagy táskában. 10
13 A készülék vízben történő használata után betartandó óvintézkedések Ne nyissa fel az akkumulátor fedelét, amikor a készülék nedves. Törölje szárazra a készüléket egy tiszta, nem bolyhosodó ronggyal. Amikor felnyitja a fedelet, annak belső fele benedvesedhet. Ha ez történik, törölje azt szárazra tiszta, nem bolyhosodó ronggyal. Ha úgy törli meg a készüléket, hogy por vagy homok van rajta, megkarcolhatja a készülékházat, ezért előbb mossa le. Ha a készüléket folyó víz alá teszi, előtte ellenőrizze, hogy lecsukta-e az akkumulátor fedelét. Miután lemosta a készüléket, törölje szárazra egy puha ronggyal. A vízálló burkolatot tömítését, valamint a burkolat érintkezési felületét tisztítsa meg a szennyeződéstől és a homoktól. A burkolat tömítéseinek kilazulása és az így kialakuló rések csökkenthetik a fényképezőgép vízállóságát. Ilyen jellegű sérülések esetén keresse fel a legközelebbi szervizközpontot. Ha a fényképezőgép nagyon beszennyeződik, illetve ha tengervízben használta, akkor előbb kapcsolja ki a fényképezőgépet, és biztonságosan csukja le az akkumulátor fedelét, majd mossa le folyó víz alatt, vagy rövid időre (2 3 percre) tegye egy tiszta vizet tartalmazó edénybe. A fényképezőgépet ne tisztítsa oldószerekkel, például szappanos vízzel, tisztítószerekkel vagy alkohollal, mert ezek csökkenthetik a készülék vízállóságát. A fényképezőgép vízállóságának megőrzése érdekében javasoljuk, hogy évente egyszer cserélje ki a vízálló tömítést. Forduljon a legközelebbi szervizközponthoz a tömítés cseréjét illetően. (Ez díjköteles.) A fényképezőgép tartozékai nem vízállóak. 11
14 Tartalomjegyzék A fényképezőgép biztonságos használata... 1 A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság... 5 Víz-, por- és ütésállóság... 9 A készülék vízben történő használata előtt betartandó óvintézkedések... 9 A készülék vízben történő használata során betartandó óvintézkedések A készülék vízben történő használata után betartandó óvintézkedések Tartalomjegyzék A használati útmutató felépítése Első lépések 20 A csomag tartalmának ellenőrzése Az alkatrészek megnevezése Kezelőelemek megnevezése Kijelző információi A kijelző A módban A kijelző Q módban Segéd képernyő Hisztogram Elektronikus szintjelző Másodlagos kijelző (csak RICOH WG-4 GPS) A rugós horgos hordszíj felfűzése A fényképezőgép bekapcsolása Az akkumulátor behelyezése Az akkumulátor töltése A hálózati adapter használata Az SD-memóriakártya behelyezése A fényképezőgép ki- és bekapcsolása Indítás lejátszási módban Alapbeállítások A megjelenítés nyelvének kiválasztása A dátum és az idő beállítása Gyakori műveletek 50 Funkciógombok használata A mód Q mód Váltás a A mód és a Q mód között A fényképezőgép funkcióinak beállítása A menük használata Menülista
15 Fényképezés 63 Fényképek készítése Fényképezés A zoom használata A felvétel mód beállítása Az arcfelismerés funkció használata Felvételkészítés alap módban (zöld mód) Képek készítése különböző zársebességgel (Záridő prioritás üzemmód) A E üzemmód használata Háziállatok fotózása (Háziállat mód) Fotózás Digitális mikroszkóp módban Sorozatfotózás beállított időközökkel (Időzített sorozat) Az önkioldó használata Sorozatfelvétel készítése (Sorozatfelvétel/Gyors sorozatfelvétel) Képek készítése távirányítóval (opcionális) Fotózás automatikus expozícióállítással (Automatikus sorozat) Fényképezési funkciók beállítása A Felvétel mód menü elemeinek használata Vaku üzemmód beállítása Az élességállítási mód kiválasztása A képtónus beállítása A rögzített pixelek számának beállítása A fényképek minőségi szintjének kiválasztása A fehéregyensúly beállítása Az AE fénymérés beállítása Az érzékenység beállítása Az AUTO ISO tartomány beállítása Az expozíció beállítása (EV kompenzáció) A fényerő korrigálása (D tartomány beállítása) A Rázkódáscsökkentés beállítása Váltás az Arcfelismerés funkcióra A pislogás felismerés beállítása Az Azonnali lejátszás beállítása A zöld gomb funkciójának beállítása A képélesség beállítása A Színtelítettség/Színárnyalat beállítása A kontraszt beállítása A dátumozás funkció beállítása Az IQ-javító feldolgozás beállítása A Makró világítás beállítása Az Elektronikus szintjelző beállítása Konverter objektív használata Víz alatti felvételek készítése Víz alatti felvételek készítése (Víz alatti mód/víz alatti mozgókép mód)
16 Mozgóképek rögzítése Mozgóképek rögzítése Videó rögzítése gyorsan a Videó gombbal A videók felbontásának és képfrissítésének beállítása A Movie SR (videó rázkódáscsökkentése) funkció beállítása A szélzaj csökkentése videorögzítés közben (Szélzaj csökkentése) Folyamatos élességállítás a videó rögzítése közben Az Optikai zoom beállítása A beállított időközzel készített képek összeállítása videóvá (Időzített videó) A Time-Lapse videó funkció használata A Nagy sebességű videó funkció használata Az 1 cm-es makró videó funkció használata Beállítások mentése (memória) Képek lejátszása és törlése 130 Képek lejátszása Fényképek lejátszása Videó lejátszása Többképes nézet A lejátszás funkciók használata Vetítés Kép elforgatása Nagyított visszajátszás Képek törlése Egy kép törlése Kijelölt képek törlése Az összes kép törlése Képek védelme a törlés ellen (Védelem) A fényképezőgép csatlakoztatása AV-eszközhöz A fényképezőgép csatlakoztatása egy videobemeneti csatlakozóhoz A fényképezőgép csatlakoztatása egy HDMI-csatlakozóhoz
17 Szerkesztés és nyomtatás 150 Képek szerkesztése A kép méretének módosítása (átméretezés) A képek kivágása A képek feldolgozása úgy, hogy az arcok kisebbek legyenek A digitális szűrők használata A HDR-szűrő használata A Dörzsmásolat szűrő használata Kollázskép készítése Vörösszem szerkesztése Eredeti keret ráhelyezése egy képre Videók szerkesztése Képek másolása Nyomtatási beállítások A nyomtatási előrendelés beállítása (DPOF) Beállítások 173 A fényképezőgép beállításai A Beállítás menüelemeinek használata A memória formázása A hangjelzés beállítások megváltoztatása A dátum és idő beállítása Az ébresztő beállítása A világidő beállítása A menü szövegméretének beállítása A kijelző nyelvének megváltoztatása A mappaelnevezési szabályok módosítása A fájl elnevezési rendszerének módosítása A videokimeneti formátum megváltoztatása A HDMI kimeneti formátum kiválasztása Az Eye-Fi kommunikáció beállítása A képernyő fényerejének beállítása Az energiatakarékos funkció használata Az Automatikus kikapcsolás funkció beállítása A Gyors zoom funkció beállítása A Segéd képernyő beállítása Pixeltérkép végrehajtása Az indító kép megváltoztatása Az alapbeállítások visszaállítása (Visszaállítás) A Gyors indítás beállítása Az Óra mód megjelenítése LED makró világítás bekapcsolása Képek automatikus elforgatása a lejátszás során A nyomásérzékelő használata
18 Csatlakozás a számítógéphez 199 Csatlakozás a számítógéphez Az USB-csatlakozási mód beállítása A fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatása A fényképezőgép és a számítógép közti csatlakozás bontása A mellékelt szoftver használata Rendszerkövetelmények A szoftver telepítése A MediaImpression használata Windows rendszerben A MediaImpression használata Macintosh számítógépen Képek Eye-Fi kártyával való átvitele Függelék 212 Az egyes felvételi módokban elérhető funkciók Üzenetek Hibaelhárítás Alapértelmezett beállítások A világidő városainak listája Főbb műszaki adatok Gyorskalauz a GPS-hez A GPS használata előtt A GPS A GPS funkció a RICOH WG-4 fényképezőgépen Óvintézkedések a GPS használatához A GPS használata Előkészületek a GPS használatához GPS-adatok rögzítése a képekkel együtt Napló rögzítése és mentése Idő automatikus korrekciója Az elektronikus iránytű beállítása (kalibrálás) Jótállási feltételek Függelék
19 Ebben a használati útmutatóban a négyirányú vezérlőkapcsolót az alábbi ábrákon látható módon tüntetjük fel vagy 4 vagy vagy vagy 3 A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázatát lásd alább. 1 Oldalszám-hivatkozás az adott művelet magyarázatával kapcsolatban. Hasznos információt jelöl. Elővigyázatosságra hívja fel a figyelmet a fényképezőgép használata közben. 17
20 18 Megjegyzés
21 A használati útmutató felépítése A használati útmutató az alábbi fejezeteket tartalmazza. 1 Első lépések Ez a fejezet bemutatja a fényképezőgép megvásárlását követően, de még a fényképezés megkezdése előtt elvégzendő tennivalókat. Mindenképpen olvassa el, és tartsa be az itt felsorolt utasításokat. 2 Gyakori műveletek Ez a fejezet magyarázza el a leggyakrabban alkalmazott műveleteket, az egyes gombok funkcióját, valamint a menük használatát. A részletes leírásokat a megfelelő alfejezetek tartalmazzák. 3 Fényképezés Ez a fejezet magyarázza el a különböző fényképezési módokat, és a vonatkozó funkciók beállításait. 4 Képek lejátszása és törlése Ez a fejezet bemutatja, hogyan nézheti meg az állóképeket és videofelvételeket a fényképezőgépen vagy tévéképernyőn, illetve hogyan törölheti le őket a fényképezőgépről. 5 Szerkesztés és nyomtatás Ebben a fejezetben azoknak a módoknak a leírását találhatja, amelyek segítségével állóképeket nyomtathat ki, illetve megszerkesztheti azokat a fényképezőgépen. 6 Beállítások Ez a fejezet a fényképezőgép funkcióinak beállítását tárgyalja. 7 Csatlakozás a számítógéphez Ebben a fejezetben megtudhatja, hogyan csatlakoztathatja a fényképezőgépet a számítógéphez, illetve itt elolvashatja a telepítés lépéseit és a mellékelt szoftver általános használati útmutatóját. 8 Függelék A fejezet alapvető hibaelhárítási tippeket és más hasznos információkat nyújt
22 A csomag tartalmának ellenőrzése 1Első lépések 1 Első lépések Fényképezőgép RICOH WG-4 GPS/ RICOH WG-4 Rugós horgos hordszíj (*1) Szoftver (CD-ROM) S-SW145 USB-kábel I-USB7 (*2) Újratölthető D-LI92 lítiumion akkumulátor (*2) D-PA135 adapter/ D-PL135 váltóáramú csatlakozóadapter (*3) Makró állvány O-MS2 Használati útmutató (ez a kézikönyv) Kézikönyv A oldalon letöltheti a használati útmutatót, regisztrálhatja a megvásárolt terméket, feliratkozhat hírlevelünkre, valamint megtalálhatja a legfrissebb firmware-rel kapcsolatos információkat. 20 *1 A fényképezőgéppel kapott rugós horgos hordszíj típusa a fényképezőgép típusától és a ház színétől függően eltérő lehet az alábbiak szerint. <RICOH WG-4 GPS> Fekete : O-ST144 rugós horgos hordszíj (fekete és fehér) Kék : O-ST145 rugós horgos hordszíj (fekete és zöldessárga) <RICOH WG-4> Ezüst : O-ST144 rugós horgos hordszíj (fekete és fehér) Zöldessárga : O-ST145 rugós horgos hordszíj (fekete és zöldessárga) *2 Opcionális kiegészítőként kapható. *3 A váltóáramú csatlakozóadapter az adapterhez csatlakozik.
23 Az alkatrészek megnevezése Elölnézet Exponáló gomb Főkapcsoló/főkapcsoló lámpája (zöld) Objektív Önkioldó lámpája/ AF-segédfény Vaku 1 Első lépések Másodlagos kijelző (*) Hordszíjtartó fül LED makró világítás Mikrofonok Távirányító-vevő (*) Csak a RICOH WG-4 GPS esetében érhető el. Hátulnézet Kioldó retesz Akkumulátor fedele Display Távirányító-vevő Állványfoglalat Akkumulátor fedelének rögzítőretesze Hangszórók USB/AV-csatlakozó HDMI-csatlakozó Akkumulátor rögzítőretesze 21
24 Kezelőelemek megnevezése 1 Első lépések Bekapcsoló gomb Exponáló gomb W/T/f/y gomb Q gomb Videó gomb Négyirányú vezérlőkapcsoló 4 gomb 3 gomb Zöld/i gomb Az egyes gombok funkcióiról a Funkciógombok használata fejezetben olvashat (50. o. 53. oldal). Makró állvány A mellékelt makró állvány (O-MS2) használata csökkenti a (Digitális mikroszkóp) és az (1 cm-es makró videó) módban fellépő bemozdulást (77. o., 127. o.). A két kapcsot helyezze a LED makró segédfényeket tartalmazó rész alá és fölé. A makró állvány csatlakoztatásakor és eltávolításakor ne fogja a kapcsokat. * A makró állvány használatakor előfordulhat, hogy a készülék nem tudja a képet élesre állítani, ha a tárgyak egyenetlen felszínűek. 22
25 Kijelző információi A kijelző A módban Az 4 gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn lévő kijelzések a következő sorrendben változnak: Normál megjelenítés, Hisztogram + info, Elektronikus iránytű megjelenítése, Háló megjelenítése, Nincs info, LCD kikapcsolva. A fényképezőgép összes vezérlőszerve ugyanúgy működik akkor is, ha ki van kapcsolva az LCD képernyő. Ilyenkor a szokott módon készíthet képeket úgy, hogy lenyomja az exponáló gombot. Egyes fényképezési módokban a megjelenítési mód nem módosítható. Az elektronikus iránytűt csak a RICOH WG-4 GPS tudja megjeleníteni. Amennyiben RICOH WG-4 készüléket használ, a képernyő a Háló megjelenítése módra vált, ha a Hisztogram + info képernyőn megnyomja az 4 gombot. 1 Első lépések Normál megjelenítés Hisztogram + info LCD kikapcsolva Elektronikus iránytű megjelenítése Nincs info Háló megjelenítése 23
26 1 Normál megjelenítés/hisztogram + info/háló megjelenítése az állóképfelvételi módban Az 1 22 és A1 akkor jelenik meg, ha a Normál megjelenítés lehetőséget választja. A B1 B6 akkor jelenik meg a 20. helyen, ha a Hisztogram + info lehetőséget választja. Csak az A1 jelenik meg, amikor a Nincs info opciót választja. Első lépések 24 1 Felvétel mód (69. o.) 16 Digitális zoom/intelligens zoom 2 Akkumulátor töltöttségének kijelzése ikon (66. o.) (38. o.) 17 GPS állapota 3 Arcfelismerés ikon (102. o.) (csak RICOH WG-4 GPS) 4 Dátumozás beállítás (110. o.) 18 GPS-napló ikon 5 EV kompenzáció (98. o.) (csak RICOH WG-4 GPS) 6 Zársebesség 19 Elektronikus szintjelző (31. o.) 7 Rekesznyílás 20 Dátum és idő (48. o.) 8 Shake Reduction ikon (100. o.) 21 Világidő beállítás (180. o.) 9 Memória állapota (43. o.) 22 D tartomány beállítása (99. o.) 10 Fennmaradó képrögzítési kapacitás A1 Élességállító keret (63. o.) 11 Vakumód (86. o.) B1 Rögzített pixel (92. o.) 12 Továbbítás mód (80. o. 84. o.) B2 Minőségi szint (93. o.) 13 Fókusz mód (87. o.) B3 Fehéregyensúly (94. o.) 14 Eye-Fi kommunikáció állapota (189. o.) B4 Autom. fénymérés (96. o.) 15 Magasság/légnyomás (csak RICOH WG-4 GPS) (197. o.) B5 Hisztogram (30. o.) B6 Érzékenység (97. o.)
27 * A 6-os és a 7-es csak akkor jelennek meg, amikor félig lenyomja az exponáló gombot. * A 8-as esetében a M akkor látható, ha az exponáló gombot félig lenyomja, amikor a [Shake Reduction] értéke a [A Felvétel mód] menüben [Sensor shift] vagy [Mindkettő]. A l akkor látható, ha a [Shake Reduction] értéke [Ki]. * A 13-as esetében a q akkor látható, mikor az = Fókusz módot választja, és be van kapcsolva az Auto makró funkció (87. o.). *A 14-es a [W Beállítás] menü [Eye-Fi] pontjának beállításától függően változik. *A 15-ös a [W Beállítás] menü [Nyomásérzékelő] pontjának beállításától függ. *A 17-es a [W Beállítás] menü [GPS] pontjának beállításától függ. A képernyőn nem jelenik meg ikon, amikor a [GPS Be/Ki] beállítása [Ki]. * A 18-as a GPS-napló rögzítése során jelenik meg. * A 20-as a készülék bekapcsolása után két másodpercig látszik. *A 22-es a [A Felvétel mód] menü [D-tartomány beáll.] beállításaitól függ. Nem jelenik meg ikon a képernyőn, amikor a [Csúcsfény komp.] és a [Árnyék komp.] beállítása [Ki]. *Ha b (Automatikus felvétel) módban félig lenyomja az exponáló gombot, akkor a kijelzőn az A1-es ikon helyén akkor is megjelenik az automatikusan kiválasztott felvétel mód, ha a Nincs info opció van kiválasztva. * Ha a képen túlexponált, túl fényes részek vannak, azok vörösen fognak villogni a kijelzőn, és ha alulexponált, sötét területek vannak, azok sárgán fognak villogni. * A felvételi módtól függően előfordulhat, hogy a jelzések egy része nem jelenik meg. 1 Első lépések 25
28 Elektronikus iránytű megjelenítése állókép készítési üzemmódban (csak a RICOH WG-4 GPS modellnél jelenik meg) 1 Első lépések 1 GPS szélességi fok 5 GPS-állapot 2 GPS hosszúsági fok 6 Töltöttségiszint-jelző 3 Aktuális dátum 7 Objektív iránya 4 Magasság/légnyomás 8 Jelenlegi idő * A 4-es a [W Beállítás] menü [Nyomásérzékelő] pontjának beállításától függ. * Az 5-ös a [W Beállítás] menü [GPS] beállításától függően változik. A kijelzőn nem jelenik meg ikon, ha a [GPS be/ki] beállítás értéke [Ki]. * A 7-es az aktuális objektíviránytól függően változik. A megjelenített fok és az objektív iránya közötti viszony a következő: 0 Amikor az objektív északra mutat 90 Amikor az objektív keletre mutat 180 Amikor az objektív délre mutat 270 Amikor az objektív nyugatra mutat * A normál megjelenítés akkor jelenik meg, amikor az exponáló gombot félig lenyomja. Nyomja meg kétszer az 4 gombot az Elektronikus iránytű ismételt megjelenítéséhez. 26
29 A kijelző Q módban Lejátszási módban a kijelző a kép felvételi információit mutatja. Az 4 gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn lévő kijelzések a következő sorrendben változnak: 1 A kijelző nem módosítható az 4 gomb lenyomásával egy videó lejátszása vagy szüneteltetése során. Csak a RICOH WG-4 GPS képes megjeleníteni az Info 2 beállítást. Ha RICOH WG-4 fényképezőgépet használ, a kijelző normál megjelenítésre vált, amikor megnyomja az 4 gombot az információ nélküli kijelzőn. Normál megjelenítés Info 1 Első lépések Info 2 Nincs info 27
30 1 Normál megjelenítés/info 1 Lejátszási módban (Az itt látható ikonok magyarázó célt szolgálnak.) A kijelző a felvételi információkhoz hasonlatos adatokat mutat. A Normál megjelenítés módban az A1 A10 jelenik meg. Az Info 1 módban a B1 B8 is megjelenik. Első lépések 28 A1 Arcfelismerés ikon (102. o.) A9 Eye-Fi kommunikáció állapota A2 Lejátszási mód (189. o.) Q :Állókép (130. o.) A10 Hangerő ikon K :Videó(131. o.) B1 Zársebesség A3 Akkumulátor töltöttségének B2 Rekesznyílás kijelzése (38. o.) B3 Hisztogram (30. o.) A4 Védelem ikon (144. o.) B4 Érzékenység (97. o.) A5 Négyirányú vezérlőkapcsoló B5 Rögzített pixel (92. o.) A6 Fájl száma B6 Minőségi szint (93. o.) A7 Mappasorszám (183. o.) B7 Fehéregyensúly (94. o.) A8 Memória állapota (43. o.) B8 Autom. fénymérés (96. o.) * Az A1 csak akkor jelenik meg, ha a fotó elkészítésekor az Arcfelismerés funkció működött. * Ha két másodpercen belül semmilyen műveletet nem hajt végre, Normál megjelenítés módban eltűnik az A3 ikon. * Az A5 akkor is megjelenik, ha a Nincs info opciót választotta, de eltűnik, ha két másodpercig nem csinál semmit a fényképezőgépen. Ha Normál megjelenítés vagy Infó 1 nézetben nem csinál semmit két másodpercig, akkor csak a szerkesztés tűnik el. * Az A10 csak akkor jelenik meg, ha a hangerőt videók lejátszása során módosítják (131. o.). * Amikor kiválasztja a Normál megjelenítés módot, az aktuális dátum és idő látszik a B4-es és B8-as helyeken két másodpercig.
31 * Ha a képen túlexponált, túl fényes részek vannak, azok vörösen fognak villogni a kijelzőn, és ha alulexponált, sötét területek vannak, azok sárgán fognak villogni. Info 2 a Lejátszási módban (csak a RICOH WG-4 GPS esetén jelenik meg) 1 Első lépések 1 Arcfelismerés ikon 9 Mappa sorszáma 2 Lejátszási mód 10 Memória állapota 3 Töltöttségiszint-jelző 11 Magasság 4 Védelem ikon 12 Légnyomás 5 Négyirányú vezérlőkapcsoló 13 Objektív iránya 6 Hangerő ikon 14 GPS idő 7 Eye-Fi kommunikáció állapota 15 GPS szélességi fok 8 Fájl száma 16 GPS hosszúsági fok * A 6-os csak akkor jelenik meg, ha a hangerőt videók lejátszása során módosítják (131. o.). * A - a 11-es és 12-es helyen jelenik meg, amikor a [Nyomásérzékelő] beállítása [Ki] (197. o.). * (magasság) a 11-es és (légnyomás) a 12-es helyen jelenik meg, amikor a [Nem víz alatti] van kiválasztva a [Fényk. helyzete] értékeként a [Nyomásérzékelő] alatt. (vízmélység) a 11-es és a (víz alatti nyomás) a 12-es helyen jelenik meg, amikor a [Víz alatti] van kiválasztva a [Fényk. helyzete] értékeként a [Nyomásérzékelő] (197. o.) alatt. * A 13-as a fényképezés alatt az objektív irányát jeleníti meg. A 0 akkor jelenik meg, amikor az objektív a felvételkor északra néz (26. o.). *A 14-es a GPS-időben jelenik meg (a GPS rendszer referenciaként szolgáló időskálája). Ez eltérhet a fényképezőgépen beállított időtől. 29
32 1 Első lépések Segéd képernyő A fényképezőgép működése közben a kijelzőn az egyes gombok használatát segítő súgójelek jelennek meg. 2 Négyirányú vezérlőkapcsoló (2) Zoomgomb 3 Négyirányú vezérlőkapcsoló (3) OK 4 gomb 4 Négyirányú vezérlőkapcsoló (4) SHUTTER Exponáló gomb 5 Négyirányú vezérlőkapcsoló (5) X (zöld), i Zöld/i gomb MENU 3 gomb (vörös) Videó gomb Hisztogram A hisztogram a kép megvilágításának eloszlását mutatja. A vízszintes tengely a fényességet mutatja (sötét a bal oldalon, világos a jobb oldalon), a függőleges tengely pedig a képpontok számát mutatja. Az eloszlási görbe alakja a felvételkészítés előtt és után (sötét) Fényesség (világos) megmutatja, hogy a felvétel Sötét részek Világos részek fényereje és kontrasztja megfelelő-e, valamint segít eldönteni, hogy szükséges-e a megvilágításkompenzáció használata, vagy érdemes-e a képet ismét elkészíteni. Felbontás Az expozíció beállítása (EV kompenzáció) 198. o. A fényerőről Ha a világosság megfelelő, a grafikon középen csúcsosodik ki. Ha a kép alulexponált, a csúcs a bal oldalon látható. Ha túlexponált, a csúcs a jobb oldalon van. Sötét kép Helyes megvilágítás Világos kép Ha a kép alulexponált, a bal oldalon lévő (sötét) részek, ha túl világos, a jobb oldalon lévő (világos) részek kerülnek levágásra. 30
33 A készülék rendelkezik egy olyan funkcióval is, amely az alulexponált részeket vörösen villogó, míg a túlexponált részeket sárgán villogó részként tünteti fel. A kontrasztról Az egyenletes kontrasztú képeknél a grafikon egyenletesen csúcsosodik ki. A nagy kontrasztkülönbséggel rendelkező, valamint kevés közepes megvilágítású résszel rendelkező képeknél a grafikon mindkét oldalon kicsúcsosodik, középen viszont süllyed. Elektronikus szintjelző A fényképezőgép elektronikus szintjelzővel van ellátva annak észleléséhez, hogy a fényképezőgép vízszintes helyzetben van-e. Amikor az [Elekt.szintjelző] beállítása O (Be) a [A Felvétel mód] menüben, az elektronikus szintjelző megjeleníthető, és ezen ellenőrizheti a fényképezőgép pozíciójának vízszintességét (112. o.). A vízszintes skála jelzi a jobbra vagy balra billenést (vízszintes dőlés), a függőleges skála pedig a fel és le irányba dőlést jelzi (függőleges dőlés). A skálán levő beosztások és a skála színe jelzi a fényképezőgép szögét. 1 Első lépések Megjelenítési példák: Vízszintesen és függőlegesen szintben van (zöld) 1 -ban megdöntve jobbra (sárga) Függőlegesen szintben van (zöld) Vízszintesen szintben (zöld) 2,5 -ban felfelé megdöntve (vörös) A vízszintes szintjelzésen kívül (vörös) Külső függőleges szintjelzés (vörös) Ha nem észlelhető a fényképezőgép szöge, a sáv mindkét vége és közepe vörösen villog. Az elektronikus horizonton megjelenített szög csak útmutatóként szolgál. A megjelenített érték pontossága nem garantált. 31
34 Másodlagos kijelző (csak RICOH WG-4 GPS) 1 Amikor a fényképezőgépet kikapcsolják, a jelenlegi idő és légnyomás megjelenik a fényképezőgép elülső oldalán levő másodlagos kijelzőn. Első lépések Jelenlegi idő 2 Magasság/légnyomás * A 2-es a [W Beállítás] menü [Nyomásérzékelő] pontjának beállításától függ (197. o.). A másodlagos kijelző háttérvilágítása öt másodpercre bekapcsol az exponáló gomb teljes lenyomásakor. A megjelenített elemeket a zoom gomb jobbra vagy balra nyomásával módosíthatja. A zoom gomb jobb oldalának minden lenyomására a következő elemek váltják egymást: Jelenlegi idő jelenlegi idő + magasság jelenlegi idő + légnyomás Az elemek ellentétes irányú váltásához nyomja meg a zoom gomb bal oldalát. Semmi nem jelenik meg a 2. helyen, amikor a [Nyomásérzékelő] értéke [Ki]. A magasság megjeleníthető a másodlagos kijelzőn -300 és 4000 méter között, amikor a [Fényk. helyzete] alatt a [Nem víz alatti] van kiválasztva. Ha a magasság eléri a -300 vagy 4000 métert, a másodlagos kijelzőn látható érték villog. A megjelenített érték -15 és 0 méter között van, ha a [Víz alatti] van kiválasztva ( d jelenik meg a - helyett a másodlagos kijelzőn). Amikor a vízmélység túllépi a -15 métert, a másodlagos kijelző vízmélységértéke villogni fog. 32
35 A rugós horgos hordszíj felfűzése Csatlakoztassa a fényképezőgéphez kapott rugós horgos hordszíjat. 1 Első lépések 1 A szíj végét bújtassa át a fényképezőgép hordszíjának tartófülén. 2 Rögzítse a szíj végét a csatban. Védő gumigyűrű A rugóshorgon gumigyűrűk találhatók, amelyek megakadályozzák a képernyő sérülését. A gumigyűrűk csökkentik az ütközés erejét, amikor a horog a képernyőnek koccan. Mielőtt a rugós horgos hordszíjat használná, ne feledje beállítani a gumigyűrűket, ahogy ezt az alábbi képen láthatja. 33
36 A fényképezőgép bekapcsolása 1 Első lépések Az akkumulátor behelyezése A fényképezőgéphez mellékelt D-LI92 lítiumion akkumulátort használja. Akkumulátor fedelének rögzítőretesze Kioldó retesz Akkumulátor rögzítőretesze Akkumulátor fedele Akkumulátor 1 Csúsztassa el az akkumulátor fedelének rögzítőreteszét az 1 nyíl szerint, és oldja ki a reteszt. 2 Csúsztassa el a kioldóreteszt a 2 nyíl szerint, és nyissa ki az akkumulátor fedelét a 3 nyíl által jelzett irányba. 3 Behelyezéskor az akkumulátor sarkával nyomja el a reteszt a 4 nyíl irányába, majd helyezze be az akkumulátort úgy, hogy a PENTAX logó az objektív felé nézzen. Tolja be az akkumulátort, amíg az a helyére nem kattan. Ha az akkumulátort fordítva teszi be, a készülék elromolhat. 4 Zárja be az akkumulátor fedelének rögzítőreteszét a 2 nyíllal ellenkező irányba. Győződjön meg arról, hogy a sárga jelzés nem látható és a fedél teljesen zárva van. 34
37 5 Csúsztassa az akkumulátor fedelének rögzítőreteszét az 1 nyíllal ellenkező irányba. Győződjön meg arról, hogy a sárga jelzés nem látható és a fedél teljesen zárva van. 1 Az akkumulátor kivétele 1 Nyissa fel az akkumulátor fedelét. 2 Tolja az akkumulátortartó reteszét a 4 nyíl által jelzett irányba. Az akkumulátor kicsúszik. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort, miközben kiveszi a fényképezőgépből. Első lépések Ne fejtsen ki túlzott erőt az akkumulátorfedél kinyitásakor és bezárásakor, mivel ez a vízhatlanságot biztosító tömítés leválását eredményezheti. Ha a tömítés nincs a helyén, akkor a fényképezőgép nem lesz vízálló. Ha nem zárja le megfelelően az akkumulátor fedelét, akkor a gépbe víz, homok vagy más szennyeződés kerülhet. Ez a fényképezőgép újratölthető D-LI92 lítiumion akkumulátort használ. Más típusú akkumulátor használata károsíthatja a fényképezőgépet, és meghibásodást okozhat. Ügyeljen az akkumulátor helyes behelyezésére. Ha az akkumulátort fordítva teszi be, a készülék elromolhat. Ne vegye ki az akkumulátort, ha a fényképezőgép be van kapcsolva. Amennyiben az akkumulátort 6 hónapnál hosszabb ideig kívánja tárolni, töltse az adapterben 30 percig, majd tárolja külön havonta gondoskodjon az akkumulátort újrafeltöltéséről. Az ideális tárolási hőmérséklet szobahőmérséklet alatt van. Ne tárolja magas hőmérsékleten. Ha a fényképezőgépet sokáig akkumulátor nélkül tárolja, a dátum- és időbeállítás visszaállhat az alapértelmezett gyári értékre. Vegye figyelembe, hogy az akkumulátor és a fényképezőgép felmelegedhet, ha a készüléket hosszabb ideig használja. Az akkumulátor cseréje előtt hagyja, hogy a fényképezőgép teljesen megszáradjon. Tartózkodjon az akkumulátor cseréjétől olyan helyen, ahol a fényképezőgép valószínűleg nedves lesz vagy beszennyeződhet, és ügyeljen arra is, hogy a kezei szárazak legyenek. 35
38 1 Első lépések Az akkumulátor töltése A fényképezőgép első használata előtt vagy ha azt hosszú ideig nem használta, vagy amennyiben [Az akkumulátor lemerült] üzenet megjelenik, a mellékelt akkumulátortöltőt (D-PA135) csatlakoztassa a fényképezőgéphez, és töltse fel az akkumulátort. Főkapcsoló lámpája Töltés alatt: Villog Töltés kész: kikapcsol A hálózati csatlakozóba 2 3 Hálózati adapter USB-kábel 1 1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa ki a akkumulátor fedelét. 2 Csatlakoztassa az USB-kábelt az adapterhez. 3 Csatlakoztassa az USB-kábelt a fényképezőgéphez. 4 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a konnektorhoz. A főkapcsoló lámpája a töltés alatt villog. Amikor a töltés befejeződött, a főkapcsoló lámpa kialszik. Az akkumulátor fedele nem zárható a töltés alatt. Tartsa a fedelet nyitva, és ne próbálja meg becsukni, amíg a töltés folyamatban van. 5 A töltés befejezése után vegye ki az adaptert a fali aljzatból. 6 Húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből. 7 Zárja le az akkumulátor fedelét. 36
39 A D-LI92 típusú lítiumion akkumulátoron kívül ne töltsön más akkumulátorokat a mellékelt D-PA135 akkumulátortöltővel. Ellenkező esetben az akkumulátor vagy töltő károsodhat vagy túlmelegedhet. Ha az akkumulátor a töltést követően rövid időn belül lemerül, élettartama lejárt. Cserélje újra akkumulátort. Ha a fényképezőgép hálózati aljzathoz csatlakozik, de a töltésjelző lámpa nem gyullad ki, az akkumulátor valószínűleg hibás. Cserélje újra akkumulátort. Az akkumulátor töltésekor a gépet nem lehet felállítva az asztalra tenni, mert az USB-kábel a fényképezőgép alján van kivezetve. Ne fejtsen ki túlzott erőt az akkumulátor fedelének nyitásakor és zárásakor, mert a vízzáró tömítések leválhatnak. Ha a tömítés nincs a helyén, akkor a fényképezőgép nem lesz vízálló. 1 Első lépések A teljes feltöltéshez szükséges idő maximum kb. 180 perc. (A töltési idő a hőmérséklettől és a töltési feltételektől függően változhat.) Az akkumulátor töltéséhez megfelelő hőmérséklet-tartomány 0 C (32 F) és 40 C (104 F) között van. Töltés alatt a fényképezőgép nem kapcsolható be. Képtárkapacitás, videorögzítési és lejátszási idő (23 C fokon, bekapcsolt képernyővel, teljesen feltöltött akkumulátorral) Képtárolási kapacitás *1 (vakuhasználat a képek 50%-ánál) Mozgókép-rögzítési idő *2 Lejátszási idő *2 Kb. 240 kép Kb. 65 perc Kb. 200 perc *1 A képtárolási kapacitás a képek becsült számát mutatja, CIPA-kompatibilitási teszt szerint (23 C fokon, bekapcsolt kijelzővel, a felvételek 50%-ában vakut használva). A tényleges teljesítmény a működési körülményektől függ. *2 Az értékek a gyári tesztelés eredményeit mutatják. A hőmérséklet csökkenésével az akkumulátor teljesítménye is csökkenhet. Ha hidegben szeretné használni a fényképezőgépet, akkor javasoljuk, hogy tartson a zsebében egy tartalék akkumulátort. Az akkumulátor teljesítménye helyreáll, amint a hőmérséklet normál értékre áll vissza. Ha a [GPS be/ki] értéke a [GPS] beállítás alatt [Be], a fényképezőgép rendszeres időközönként elvégzi a GPS-helymeghatározást, még ha ki is van kapcsolva, és ezzel csökkenti az akkumulátor élettartamát. A fényképezőgép nyomásérzékelőjének használata az aktuális légnyomás és magasság meghatározásához, csökkenti az akkumulátor élettartamát. Ha külföldre vagy hideg területre utazik, illetve ha sok fényképet kíván készíteni, ne felejtsen el csereakkumulátorról gondoskodni. 37
Használati útmutató. Digitális fényképezőgép
Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-30W digitális
RészletesebbenDigitális fényképezőgép. Használati útmutató
HUN Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a PENTAX digitális
RészletesebbenDigitális fényképezőgép. Kezdő lépések. A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt az útmutatót.
Digitális fényképezőgép Kezdő lépések A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt az útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-30 digitális fényképezőgépet
RészletesebbenGH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás
GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív
RészletesebbenHUN. Használati útmutató. Digitális fényképezőgép
HUN Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy megvásárolta a PENTAX
RészletesebbenHUN. Használati útmutató. Digitális fényképezőgép
HUN Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a PENTAX digitális
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenSJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenSJ4000 Felhasználói útmutató
SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenKezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0
Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.
RészletesebbenKezdõ lépések. Nokia N93i-1
Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.
RészletesebbenHasználati útmutató. Digitális fényképezőgép
Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-20 fényképezőgépet
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenFelhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion
Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak
RészletesebbenFull HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete
Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenT201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenSJM10 Felhasználói útmutató
SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenAz Ön kézikönyve PENTAX OPTIO H90 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2737291
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PENTAX OPTIO H90. Megtalálja a választ minden kérdésre az PENTAX OPTIO H90 a felhasználói kézikönyv
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenDi1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenFényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának
RészletesebbenMini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenQ1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
RészletesebbenBevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz
Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz használatba vétele előtt olvassa el ezt a rövid üzembehelyezési
RészletesebbenT52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenEW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással
EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2
RészletesebbenRC11 Air Mouse. Használati útmutató
RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen
RészletesebbenMűködési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz
Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC
RészletesebbenKülső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenDisk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából
RészletesebbenWindows. Előkészületek
Firmware-frissítés a Nikon 1 legújabb fejlesztésű cserélhető objektívvel rendelkező fényképezőgépekhez, az 1 NIKKOR objektívekhez és a Nikon 1 fényképezőgépekhez használható tartozékokhoz Köszönjük, hogy
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenDisk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
RészletesebbenNEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenDisk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás
RészletesebbenAz Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5067744
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenKezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU
Kezdő lépések Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (telefon mód) Típusszám: Nokia N95-1. A továbbiakban Nokia N95 néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 és választógombok a parancsok
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenDigitális fényképezőgép Szoftver útmutató
EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tiltás A készülék víz elleni védelmével kapcsolatos tiltások VIGYÁZAT (az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy akár halált
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenFényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép
RészletesebbenKülső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Sportkamera insportline ActionCam III
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 15255 Sportkamera insportline ActionCam III *A kép csak illusztráció. A szín a modelltervezéstől függően változhat. TARTALOM BEVEZETŐ INFORMÁCIÓK... 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenMYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenSJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato
SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje
RészletesebbenHogyan kell a projektort használni?
Hogyan kell a projektort használni? Össze- és szétszerelési útmutató. Készítette: Sándor Tibor NYME MÉK 2006.03.14. 2 A projektor és tartozékai A+K x201-es projektor távirányító 230V-os tápkábel vga-vga
RészletesebbenZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
RészletesebbenAB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása
AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési
RészletesebbenKaróra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:
! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az
RészletesebbenKülső memóriakártyák. Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett
RészletesebbenHasználati útmutató. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezõgép használata elõtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
Digitális Fényképezõgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezõgép használata elõtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy megvásárolta a PENTAX
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenMemóriamodulok. Felhasználói kézikönyv
Memóriamodulok Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott
RészletesebbenMemóriamodulok. Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenFinoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
RészletesebbenTHR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
RészletesebbenDigitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
RészletesebbenIsmerkedés a PadFone 2 készülékkel
Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt
RészletesebbenRC12 Air Mouse. Használati útmutató
RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű
RészletesebbenA digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése
A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja
RészletesebbenGyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell
Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenWH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
RészletesebbenBiztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ
RészletesebbenIRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,
Részletesebben