TD Hordozható EKG Készülék. Használati Utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TD-2202. Hordozható EKG Készülék. Használati Utasítás"

Átírás

1 TD-2202 Hordozható EKG Készülék Használati Utasítás

2 TD-2202 Hordozható EKG Készülék Használati Utasítás 2010 Június 1.0 verzió

3 Tartalomjegyzék Bevezetés 5 Tulajdonságok 5 Ajánlott felhasználási mód 5 Szívfrekvencia méréssel kapcsolatos információk 5 Fontos biztonsági előírások 6 Használat előtt olvassa el 6 Figyelmeztetések 6 Óvintézkedések 6 A készülék 8 A rendszer részei 9 A kijelző 10 Első lépések 11 Elem csere 11 Felvevő dátum és idő beállítás (első használat) 12 Az SD memória kártya használata 13 Felvevő funkciók 14 A mérési folyamat 15 PHC mód 16 Monitor és Felvevő módok 18 A mérés folyamata 19 Tárolt EKG adatok megtekintése 21 Rendszer beállítások 23 Karbantartás 26 A felvevő és az elektróda kábelek tisztítása 26 A felvevő tárolása 26 Hibaüzenetek és hibaelhárítás 27 Hibaüzenetek 27 Hibaelhárítás 28 Szívfrekvencia analízis eredmény üzenetek kritériumai 28 Műszaki paraméterek 29 Szimbólumok 30 Elektromágneses kisugárzás és védettség információ 31 Bevezetés A V-TRUST TD-2202 Hordozható EKG készülék egy többcsatornás vagy egycsatornás hosszú idejű felvevőt, érintőképernyőt, TFT-LCD hullámforma kijelzőt, egy SD (Secure Digital) memória kártya olvasót, és 24 órás folyamatos felvételezést (tömörítetlen formátum) tartalmaz, és képes adatátvitelre Bluetooth-on keresztül (Bluetooth modell). Tulajdonságok Érintőképernyős üzemmód és egy gombos gyors adatrögzítés. Intelligens elektróda-leesés érzékelő rendszer biztosítja a jelminőséget. Switch Recorder / Personal Health Care mód a beállításokon keresztül. Max. 4 csatornás hullámforma megjelenítés és 3 alternatív amplitúdó beállítás (x0.5, x1, x1.5). Digitális nyers jelkimenet (vezetéknélküli Bluetooth felület). Felhasználó azonosító bevitel és automatikus sorozat. Adattárolás SD kártyára, max. 2 GB kapacitás. Tápellátás 3 db AAA méretű alkáli elemmel. Ajánlott felhasználási mód A V-TRUST TD-2202 hordozható EKG készülék a szívritmusuk miatt aggódó pácienseknek ajánlott, EKG adataik felvételére és megjelenítésére. A páciens felhelyezhet egy 5 elvezetéses EKG kábelt hosszú idejű felvételhez; vagy használhat esemény rögzítést, amikor szív probléma merül fel. A felvevő lehetővé teszi az EKG adatok rögzítését SD memória kártyára, majd azok visszajátszását orvosok, vagy EKG morfológiában, ritmusban és aritmiában jártas személyek által. Szívfrekvencia méréssel kapcsolatos információk A szív elektrokémiai impulzust generál, ami a szívben szétterjedve váltakozó pitvari és kamrai összehúzódásokat okoz. Egy EKG felvevő képes mérni és hullámformaként megjeleníteni ezen elektrokémiai események által generált feszültségeket. Egy normális szívverés tipikus szívciklusának hullámformája általában felfelé és lefelé mutató eltéréseket mutat, mely tükrözi a szív összehúzódásait, és ez a hullámforma minta lehetővé teszi a pulzus meghatározását, valamint a szívritmus kiszámítását. FONTOS Az EKG felvevő kiegészítő adatokat nyújt a szívritmusával kapcsolatban orvosa vagy egészségügyi szolgáltatója számára, de nem képes az összes szívvel kapcsolatos állapotváltozás érzékelésére. Ha bármilyen állapotváltozást észlel, még ha a megjelenített adat normális is, kérjük lépjen kapcsolatba orvosával. 4 5

4 Fontos biztonsági előírások Használat előtt olvassa el Ezt a készüléket csak EKG hullámforma felvételre tervezték. Nem tervezték és nem is célja az orvosi diagnózis. Soha ne használja az egységet kritikus helyzetekben. A mérések utáni üzenetek csak pulzust és szívritmust jelentenek. Ez a készülék se nem észleli, se nem méri az összes pulzus, szívritmus és szív hullámforma változást, különösen nem az isémiás szív állapotokkal kapcsolatosakat. Ha, függetlenül a mérési eredményektől és üzenetektől, változást észlel állapotában, mindig beszéljen orvosával. Figyelmeztetések Jelen használati utasítás figyelmeztető üzenetei egy-egy potenciálisan veszélyes szituációt azonosítanak, melyek, ha nem kerüli el, halált vagy súlyos sérülést okozhatnak. A V-TRUST TD-2202 hordozható EKG készülék használata nem ajánlott 10 kg-nál könnyebb csecsemők esetében. Ne használja defibrillálás közben; nem védett defibrillációs feszültség zavarok ellen. Ne használja a készüléket, ha pacemakerrel vagy más beültetett készülékkel rendelkezik. Ne használja gyúlékony érzéstelenítők, gyógyszerek vagy nyomás alá helyezett oxigén (pl. túlnyomásos kamra, ibolyántúli sterilizáló vagy oxigén sátor) jelenlétében. Ne próbáljon meg öndiagnózist vagy önkezelést végezni a mérési eredmények és analízis alapján. Mindig beszéljen az orvosával. Az öndiagnózis vagy önkezelés állapotának romlásához vezethet. Ne használja a készüléket MRI vizsgálat közben. Az elektródák és kapcsolódó alkalmazott BF részek csatlakozóinak vezető részei, beleértve a semleges elektródát, nem érintkezhetnek más vezető részekkel, beleértve bármilyen földelt részt. Ne használja a készüléket ruházaton. Ne használja a készüléket bal kézzel. Ne használja a használati utasításban nem ajánlott célokra. Ne végezzen mérést túlzottan nedves bőrön. Ne végezzen mérést ahol a készüléket erős elektromágneses erők érhetik. Ha az elemeket hosszabb időre eltávolítja, a dátumot és időt újra be kell állítani (ez esetben használat előtt ellenőrizze, hogy a dátumot és időt újra beállította). Kerülje a készülék tárolását közvetlen napsütésben, magas hőmérsékleten, magas páratartalom mellett, poros környezetben, tűzhöz vagy nyílt lánghoz közel, erős rázkódás körül. A készüléket csak +10 C C hőmérséklet tartományban, kondenzáció nélküli 15% - 90% relatív páratartalom mellett használja. A készüléket -20 C C hőmérséklet tartományban, kevesebb, mint 95% relatív páratartalom mellett tárolja. Ne tegye ki a készüléket közvetlen UV sugárzásnak. Ha a készüléket nem használja hosszabb ideig, kerülje a korróziós károkat az elemek eltávolításával. Tartsa ezt a használati utasítást biztonságos helyen. Óvintézkedések Jelen használati utasítás figyelmeztető üzenetei egy-egy potenciálisan veszélyes szituációt azonosítanak, melyek, ha nem kerüli el, enyhe vagy mérsékelt sérülést okozhatnak a felhasználónak vagy páciensnek, kárt tehetnek a készülékben, vagy adatveszteséget eredményezhetnek. Ne tegye a készüléket vízbe vagy más folyadékba, még tisztítás céljából sem. Ne használjon erős fertőtlenítőszert vagy tisztítószert a készülék tisztítására. Ne szórja be a készüléket fertőtlenítőszerrel. Ne hagyja, hogy bármilyen folyadék érjen az elemtartóhoz vagy bármilyen nyíláshoz vagy csatlakozóhoz. Ne sterilizálja a készüléket. Ne üsse a készüléket hozzá semmihez. Ne mérjen a készülékkel, ha az elektródák piszkosak. A mérések pontatlanok lehetnek, ha a mért testrész túságosan elhízott. Ne mérjen fejjel lefelé álló elektródával. Ne tegye ki a készüléket statikus elektromosságnak. A készülék használata előtt mindig vezesse le a statikus elektromosságot. Ne használja a készüléket elektromos berendezések körül. Ne szedje szét, javítsa vagy módosítsa a készüléket. Ne használjon a készülékben az ajánlottól eltérő elemet, és ne helyezze be az elemeket rossz polaritással. Tartsa távol csecsemőktől és kisgyermekektől. 6 7

5 A készülék A rendszer részei Felülnézet Bal Előlap Jobb Hátlap Alulnézet 1 Be- / kikapcsoló gomb 2 Kijelző 3 Mellkasi elektródák 4 Elemtartó 5 Kéz elektróda 6 SD memória kártya foglalat 7 Bemeneti port 1 Felvevő 2 Használati utasítás 3 1 db 2 GB SD memória kártya 4 3 db 1.5 V AAA méretű alkáli elem 5 1 db 5 elvezetéses EKG kábel 6 Elektródák 7 Garancialevél 8 9

6 A kijelző Első lépések A következő bekezdések részletezik a felvevő első használatot megelőző előkészítését. Az első használat előtt, vagy ha kezdenek lemerülni az elemek, a következő rész lépéseit követve cserélje ki a felvevőben használt 3 darab 1.5 V AAA méretű alkáli elemet. Alacsony elem feszültség Felvétel közben a felvevő a kijelző felső részén jeleníti meg az elemek töltöttségi szintjét. A felvevő 10 másodpercenként rövid sípolással jelzi, ha az elemek félig lemerültek (TD-2202A és TD-2202B). A felvevő automatikusan kikapcsol, ha az elemek töltöttségi szintje a működési szint alá csökken. Cserélje ki az elemeket. Az elemek cseréje Az elemek cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket. 1. Emelje fel az elemtartó D-gyűrűjét, forgassa el az óra járásával ellentétes irányban és távolítsa el a fedelet. 2. Távolítsa el az elhasznált elemeket és helyezzen be 3 darab új 1.5 V AAA méretű alkáli elemet. 3. Helyezze vissza az elemtartó fedelét. 1 Aktuális mérési mód 2 1 mv EKG referenciafeszültség 3 Aktuális felhasználó azonosító 4 Mérés idő 5 Aktuális gomb funkciók; különböző nézeteknél változnak a gombok funkciói 6 EKG jel, max. 4 csatorna 7 Valós idejű szívritmus megjelenítés, ütés / perc 8 Valós idejű szívritmus grafikus megjelenítés 9 Elem szimbólum - Pirosan villogás és hangjelzés lemerült elemet jelez 10 Rendszer idő: ÉÉÉÉ/HH/NN 10 11

7 Dátum és idő beállítás (első használat) A felvevő első használata előtt mindenképpen ellenőrizze, frissítse és mentse el ezeket a beállításokat. 1. A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a felvevőt. 2. Nyomja meg a Menu gombot. Az SD memória kártya használata A felvevő egy SD memória kártyán tárolja az EKG adatokat. Ellenőrizze, hogy felvétel készítés előtt behelyezte az SD memória kártyát. Az SD memória kártya kapacitása 2 GB adat vagy 256 felvétel adat mentését teszi lehetővé. A felvevő jelzi, amikor a memória kártya megtelt. Behelyezési irány Érintkezők Írásvédelem 3. Nyomja meg az 5. System gombot. Előlap Hátlap A memória kártya behelyezése és eltávolítása 4. Nyomja meg a Time/Date gombot. 5. A < és > nyilakkal váltson az év, hónap és nap számjegyei között. Adja meg a kívánt értékeket. Az OK gombbal hagyja jóvá a beállítást és lépjen vissza a menübe. A kártya behelyezése FIGYELEM Az SD memória kártya behelyezése vagy eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a felvevőt. Mindig a következő ábrán látható módon helyezze be az SD memória kártyát és ne erőltesse a kártyát, mert így megsérülhet a felvevő. Helyezze az SD kártyát a felvevő alján található olvasóba úgy, hogy az SD felirat a kijelző felé néz. Óvatosan nyomja a kártyát kattanásig a foglalatba. A kártya érintkezői a kártya készülék felé eső végén legyenek, és a kijelző felé nézzenek. MEGJEGYZÉS A Back gomb megnyomásával törölheti a beállításait

8 A kártya eltávolítása Nyomja meg a foglalatban lévő kártyát, mire a kártya enyhén kifelé mozdul. Húzza ki a kártyát. A felvevő funkciói A következő táblázatban láthatók a felvevő képernyőjén megjelenő menüpontok és azok funkciói. Képernyő menüpont Funkció 1. Measure A 3 mérési mód egyikének kiválasztása. 2. Replay SD kártyán tárolt felvételek előhívása. 3. ID Felhasználói azonosítók beállítása. 4. Display Megjelenített hullámforma amplitúdó és sebesség változtatása felvételi módban. 5. System Rendszer funkciók és beállítások. A mérési folyamat A felvevővel három különböző módon mérheti a szívritmust: Felvevő PHC Monitor Az első felvétel készítés előtt olvassa el tüzetesen a használati utasítást és ezeket tartsa be minden egyes felvétel készítésnél. A megbízható eredmények érdekében fontos a felvevő megfelelő használata. FIGYELEM A Felvevő és Monitor módok alkalmazásához elektródákat kell csatlakoztatni a test adott pontjaira és azokat az elvezetés kábellel csatlakoztatni kell. A Felvevő és Monitor mód csak páciens monitorozásban jártas orvosoknak ajánlott. Mindegyik mérési módhoz tartozik egy Bemutató (DEMO) mód, melyben a rendszer megjelenít egy előre beállított hullámformát. Mérés megtekintése Bemutató (DEMO) módban 1. A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. 2. A Menu majd az 1. Measure gombokkal lépjen a mérés mód választó nézetbe. 3. Válassza ki a kívánt mérés módot a 3 mód közül: Felvevő (Recorder), PHC vagy Monitor. 4. Nyomja meg a Demo Off gombot, mely Demo On-ra vált. 5. Az OK gomb megnyomásával megnézheti a Bemutató (DEMO) hullámformát. 6. A Menu gombbal lépjen vissza a főmenübe vagy a kikapcsoló gombbal kapcsolja ki a készüléket. MEGJEGYZÉS A rendszer az utolsó kikapcsoláskor elmentett beállítások szerint működik. Ha legutoljára Bemutató (DEMO) módban kapcsolta ki a készüléket, bekapcsoláskor is Bemutató (DEMO) módban fog működni. Mérés előtt győződjön meg arról, hogy kikapcsolta a Bemutató (DEMO) módot

9 Mérés előtt PHC mód Ellenőrizze, hogy az elektródák közvetlenül a bőrrel érintkeznek. Amennyiben az elektródákkal érintkező bőrfelület száraz, nedvesítse meg egy enyhén nedves törölközővel. Ha az elektródák piszkosak, egy száraz törlőruhával vagy 70%-os alkohollal nedvesített vattával tisztítsa meg, de ne törölje le a felvevő más részeit. Mindig győződjön meg, hogy a felvevő a megfelelő pozícióban van, ellenkező esetben az eredmények pontatlanok lehetnek. Mérés közben Mérés közben ne mozogjon és ne beszéljen. A mérés közbeni mozgás - beszéd, köhögés, tüsszentés - befolyásolhatja a mérés eredményt. Mérés után Higiéniás okokból szappanos vízzel nedvesített puha törlőruhával vagy vattával tisztítsa meg az elektródákat. 1. A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. 2. A felvevő automatikusan felvétel módba vált. Nyomja meg a Menu gombot. 3. Nyomja meg az 1. Measure, PHC, majd OK gombot. 4. Tartsa a felvevőt a jobb kezében. Jobb tenyerével takarja le a végtagi elektródákat és helyezze a mellkasi elektródákat a fedetlen mellkasához, megközelítőleg egy tenyérnyire a mellbimbó alá. A Start gombbal indítsa el a mérést. 5. Mérés közben lazítson. Amennyiben a hangjelzést bekapcsolta, a készülék a szívritmusnak megfelelő hangjelzést ad ki mérés közben (TD-2202A és TD-2202B). 6. A Rotate gomb megnyomásával elforgathatja a kijelzőt mérés közben. 7. A mérés 30 másodperc után automatikusan leáll és megjeleníti az Analízis eredményt, a Felhasználói azonosítót, és felajánlja a következő lehetőségeket: Save (Mentés), Save As (Mentés más néven), vagy Cancel (Mégsem). 8. A Save (Mentés) gombbal elmenti a felvételt az aktuális felhasználói azonosítóval. A Save as (Mentés más néven) gombbal más felhasználói azonosítóval menti el a felvételt. Az eredmények az SD memóriakártyára kerülnek. Az eredmény elmentése után a rendszer visszatér a kezdő képernyőre. A Felhasználói azonosító beállításáról bővebben a Felvevő beállítás részben olvashat. Ha olyan azonosítót ad meg, ami már létezik a rendszerben, a kijelzőn az ID already exist! (Felhasználói azonosító már létezik!) hibaüzenet jelenik meg. Ez esetben adjon meg egy új azonosítót. Analízis eredmény üzenetek A felvevő a következő szívritmus analízis eredményeket jeleníti meg: Regular Heart Rate (Normál szívfrekvencia) Regular Heart Rhythm (Normál szívritmus) Slow Heart Rate (Lassú szívfrekvencia) Fast Heart Rate (Gyors szívfrekvencia) Irregular Heart Rhythm (Szabálytalan szívfrekvencia) Analysis Impossible (Analízis nem elvégezhető) MEGJEGYZÉS Ha nincs a felvevőben SD memória kártya, a kijelzőn SD Card Not Found! (Hiányzó SD memóriakártya!) üzenet jelenik meg. A Stop gombbal bármikor leállítható a mérés. A mérés eredmények még így is elmenthetők, illetve a Cancel (Mégsem) gombbal új mérés indítható. FIGYELEM Mérés előtt kérdezze meg orvosát a megfelelő elektróda elhelyezésről. Beszéljen orvosával, ha nehezére esik úgy felhelyezni a felvevőt, hogy az elektróda ráfeküdjön a mellkasára

10 Monitor és Felvevő módok A Monitor mód azonnali EKG hullámforma és szívfrekvencia megjelenítést biztosít. A Felvevő mód max. 24 órás folyamatos EKG hullámforma felvételt biztosít. Mérés előtt Monitor és Felvevő módban szükséges felhelyezni az 5 elvezetéses EKG kábelt. Felvevő módban mérés előtt be kell helyezni az SD memória kártyát. A bőr előkészítése Az elektródák felhelyezése előtt elő kell készíteni a bőrt. A bőr gyenge vezető, így a megfelelő előkészítés fontos a jó elektródabőr kontaktus kialakításához. A képen látható az 5 elektróda elhelyezése. FIGYELEM Mindig ellenőrizze, hogy a kiválaszott elvezetés konfiguráció szerint helyezte fel az elektródákat. Az EKG elektródák bőr irritációt okozhatnak. Vizsgálja meg a bőrét, és irritáció vagy gyulladás esetén helyezze át az elektródákat máshova. Ellenőrizze, hogy nem járt le az elektródák szavatossági ideje. Szükség esetén borotválja meg az elektródák helyét. Alkohollal tisztítsa meg az elektródák helyét és hagyja megszáradni. A páciensre való felhelyezés előtt csatlakoztassa az elvezetéseket az elektródákhoz. Nyomja az elektródákat határozottan a felhelyezési területre, majd nyomkodja meg körben az elektródák kerülete mentén. Ellenőrizze, hogy az elvezetés kábelek nem feszítik meg az elektródákat. Az elektródák egyszerhasználatosak, mindegyik méréshez használjon újakat. FIGYELEM Tartsa tisztán a felvevőt és a elvezetés kábelt, különösen a pácienssel érintkező részeket. A mérés folyamata 1. Csatlakoztassa az 5 elvezetéses EKG kábelt a felvevőhöz. 2. Egyenként helyezze fel a páciensre az elektródákat. A mellkasi pozíciók szükség szerint választhatók. 3. Csatlakoztassa az elvezetéseket az elektródákhoz. 4. Mérés előtt a készülék automatikusan ellenőrzi a laza elvezetés csatlakozásokat, és a kijelzőn jelzi a nem megfelelően érintkező elektródákat. Ha az összes elvezetés megfelelően érintkezik, a kijelzőn megjelenik az EKG hullámforma. FIGYELEM Ne csatlakoztasson más készüléket a felvevőhöz. A páciens elvezetés kábeleket csak a páciens elektródákhoz szabad csatlakoztatni. MEGJEGYZÉS Ha csatlakozási hiba merül fel, először az RL elvezetést ellenőrizze. Ha az RL elvezetés nincs csatlakoztatva, a felvevő akkor is rosszul észleli az összes elvezetést, ha azok jól csatlakoznak. Mérés közben Ne húzzon le egy elektrodát vagy elvezetést sem. Ne legyen nedves a bőre (pl. fürdés vagy úszás után) a felvétel közben. Laza, kényelmes ruhát viseljen. Monitor mód 1. A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a felvevőt. 2. A felvevő azonnal mérés módba vált. Nyomja meg a Menu gombot. 3. Nyomja meg az 1. Measure, Monitor majd OK gombot. 4. A felvevő elkezdi a mérést. Amennyiben a hangjelzést bekapcsolta, a készülék a szívritmusnak megfelelő hangjelzést ad ki mérés közben (TD-2202A és TD-2202B). 5. A kikapcsoló gombbal bármikor megszakíthatja a mérést, illetve a Menu gombbal megszakíthatja a mérést és visszatérhet a főmenübe. MEGJEGYZÉS Monitor módban a készülék nem menti el a mérési adatokat

11 Felvevő mód 1. A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a felvevőt. 2. A felvevő azonnal mérés módba vált. Nyomja meg a Menu gombot. 3. Nyomja meg az 1. Measure, Recorder majd OK gombot. 4. A felvevő elkezdi gyűjteni az EKG adatokat. 5. Ellenőrizze az EKG jel minőségét. 6. A képernyőn látható Lock gomb megnyomásával indítsa el a felvételt. A képernyőn látható Unlock gombbal állíthatja le a felvételt. A számjegy gombokkal adja meg a négyszámjegyű kódot és az OK gombbal fogadj el; vagy a Back gombbal visszatérhet Felvevő módba. A kód beállításáról bővebben a Felvevő beállítások részben olvashat. 7. Rögzítse a felvevőt a páciens testére. 8. Felvétel közben a felvevő valós idejű EKG adatokat, dátumot és időt jelenít meg. Az EKG adatok automatikusan az SD memória kártyára kerülnek. 9. Teljesen feltöltött elemekkel a felvevő 24 órányi folyamatos EKG hullámformát képes rögzíteni. 10. A felvevő automatikusan rögzít egészen addig, amíg az elemek le nem merülnek. Ha bármikor meg kívánja szakítani a felvételt, oldja fel a felvevőt (Unlock) és nyomja meg a kikapcsoló gombot. MEGJEGYZÉS Elvezetés csatlakozási hiba esetén a felvevő a hiba megszüntetéséig nem kezdi el a mérést. Felvétel közben a felvevő hangjelzéssel jelzi az elvezetés hibát, de folytatja a felvételt. Felvétel módba váltás előtt a rendszer automatikusan ellenőrzi, hogy az SD memória kártya megfelelő-e a méréshez. Az SD memória kártyával kapcsolatos általános hibaüzenetek a Hibaüzenetek és Hibaelhárítás részben találhatók. Felvevő módban a kijelző 1 perc után automatikusan energiatakarékos módba vált. Felvevő módban a készülék 24 órányi hullámformát rögzít, majd aktiválja az alacsony feszültség riasztás funkciót. A felvevő riasztja a felhasználót, ha lecsökkent az elem feszültség. A Bevezetés részben talál bővebb információt az alacsony elem feszültség jelzésről, valamint az elemek cseréjéről. Tárolt EKG adatok megtekintése A PHC és Felvevő módban rögzített EKG adatok az SD memória kártyán találhatók, melyeket a következő lépéseket követve tekinthet meg. 1. A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a felvevőt. 2. A Menu gombbal lépjen a főmenübe, majd nyomja meg a 2. Replay/Edit gombot. 3. A nyíl gombokkal válassza ki a megtekinteni kívánt adatot (U: fel, D: le, R/L: következő lap), majd hagyja jóvá az Enter gombbal. Az EKG adatok mentése a felhasználói azonosító eggyel történő növelésével, valamint a legutoljára elmentett felvétel (sorszámának) automatikusan történő növelésével. A nyilakkal történő navigálás közben a felvétel számok is mozognak (0001/0028, ez esetben a 28 az összes felvétel száma). A H végű felvételek Felvétel módban készültek, a többi PHC módban. 4. Az Enter gomb megnyomása után a felvevő megjeleníti az EKG hullámformákat. 5. PHC EKG adatok megtekintése köben a Play gomb megnyomásával 3 másodperc / szegmens sebességgel folyamatosan jelenítheti meg az adatokat, vagy a << és >> gombokkal végiggörgetheti a hullámformákat 1 másodperces szegmensenként. A mérés végén a kijelzőn megjelenik az EKG adatokhoz tartozó analízis és szívfrekvencia

12 Felvevő módban készült EKG adatok megtekintése közben a hullámforma szegmens megérintésével nagyíthatja a hullámformát, egy 4 keretes nézetben vagy egy csúcsos nézetben. Rendszerbeállítások Az 5. System gombbal a következőket állíthatja: idő, dátum, jelszó (kód), képernyő fényerő, hangjelzés, Bluetooth be/ki, szívfrekvencia átlag és érintőlap kalibrálás. Az 5. System gomb megnyomásával lépjen a System (Rendszer) menübe. A beállítások két lapon jelennek meg, melyek között a Page1 és Page2 gombokkal válthat. TD-2202A TD-2202B A hullámformát előre tekerheti a bal alsó sarokban található időjelzés megérintésével, így válthat 1 perces vagy 1 órás szegmens megjelenítés között. TD-2202C 22 23

13 Idő/Dátum A < és > nyilakkal váltson az év, hónap és nap számjegyei között. Adja meg a kívánt értékeket. Az OK gombbal hagyja jóvá a beállítást és lépjen vissza a menübe. Bluetooth be/ki (TD-2202B) A képernyőn az OFF vagy ON megnyomásával kapcsolhatja be vagy ki a Bluetooth adatátviteli lehetőséget. Az OK gombbal hagyja jóvá a beállítást és lépjen vissza a menübe. Jelszó A jelszó a Felvevő mód feloldásához szükséges. A < és > nyilakkal váltson a 4 számjegy között. Válassza ki a módosítandó számjegyeket. Az OK gombbal hagyja jóvá a beállítást és lépjen vissza a menübe. Szívfrekvencia átlag Kiválaszthatja, hogy a szívfrekvencia 4, 8 vagy 16 átlagonként jelenjen meg. A /4 gomb megnyomásával válassza ki a kívánt értéket. LCD fényerő Az LCD kijelző fényereje a < és > nyilakkal változtatható, melyek a kis háromszöget mozgatják. Az LCD kijelző fényereje a kis háromszög mozgásával változik. Az OK gombbal hagyja jóvá a beállítást és lépjen vissza a menübe. Érintőlap kalibrálás Az érintőlap kalibrálásához nyomja meg a Start gombot, majd a + gombot. A kalibrálás végén térjen vissza a menübe a képernyő közepén látható OK gomb megnyomásával. Hangerő (TD-2202A és TD-2202B) A hangjelzés hangereje a < és > nyilakkal változtatható, melyek a kis háromszöget mozgatják. A háromszög jobbra mozgatása növeli a hangerőt. Az OK gombbal hagyja jóvá a beállítást és lépjen vissza a menübe

14 Karbantartás A felvevő és az elektróda kábelek tisztítása Minden használat után tisztítsa meg a felvevőt és az elvezetés kábeleket. 1. Vegye ki a készülékből az elemeket. 2. Gyenge tisztítószerrel vagy vízzel nedvesített puha törlőruhával törölje le a felvevőt és az elvezetés kábeleket, majd szárítsa meg egy száraz törlőruhával. 3. Fertőtlenítse az elektródákat egy 70%-os alkohollal nedvesített puha törlőruhával. A felvevő tárolása FIGYELEM A felvevőt és az elvezetés kábeleket ne tisztítsa alkohollal vagy acetonnal. Nem érheti semmilyen nedvesség az elemtartót, az SD memória kártya foglalatot vagy a kábel csatlakozót. Ne sterilizálja a felvevőt vagy az elvezetés kábelt autoklávban, ultraibolya vagy gáz sterilizálóban. FIGYELEM A felvevőt -20 C - 65 C hőmérséklet tartományban, kondenzáció mentes 15% - 90% relatív páratartalom mellett tárolja. Kerülje a készülék tárolását közvetlen napsütésben, magas hőmérsékleten és páratartalom mellett, nedves vagy poros helyen, tűz vagy nyílt láng, erős rázkódás és elektromágneses mezők közelében. Hosszú idejű tárolás előtt vegye ki a készülékből az elemeket. Hibaüzenetek és hibaelhárítás Ha betartja az útmutatóban található utasításokat, de egy probléma fennáll vagy a következő táblázattól eltérő hibaüzenet jelenik meg, kérjük lépjen kapcsolatba a helyi ügyfélszolgálattal. Ne próbálja meg javítani a készüléket és semmilyen korülmények között ne próbálja meg szétszedni a készüléket. Hibaüzenetek Üzenet Ok Megoldás SD Card Changed, system will reload it!! SD Card Format Error!! SD Card Not Found!! SD Card Read/ Write Error!! SD card Full!! File Number exceed max (256)!! File Access Error!! System already fixed. File Format Error!! File Was Empty!! Lead OFF! Pls Check!! Abort by User!! Visszajátszás közben SD memória kártya behelyezés / eltávolítás. Nem megfelelő SD memória kártya formátum. EKG adatok mentésekor az SD memória kártya nem volt a készülékben. Az SD memória kártya megsérült. Az SD kártya megsérült. Az SD memória kártya megtelt. Az SD memória kártyán tárolt EKG adatok száma elérte a 256-ot. Hibás leállítás Felvevő módban. Adathiba vagy állomány hiba adat megtekintés közben. Nincs EKG adat az állományban vagy állomány hiba adat megtekintés közben. Felvevő vagy Monitor módban méréshez nem megfelelő a kapcsolat az elvezetés kábelekkel. PHC módban a 30 másodperc letelte előtt megszakították a mérést. A rendszer újra előhívja az SD memória kártyán tárolt adatokat és újra megjeleníti a listát. Helyezzen be egy új SD memória kártyát (2GB vagy nagyobb kapacitás). Helyezzen egy új SD memória kártyát a készülékbe és nyomja meg újra a Save vagy Save As gombot. Helyezzen egy új SD memória kártyát a készülékbe, vagy vigye át az adatokat egy számítógépre. A rendszer automatikusan javítja a felvett adatokat. Ismételje meg a mérést egy másik SD memória kártyával. Ellenőrizze az elvezetések csatlakozását a páciens testén vagy a felvevőn, és ismételje meg a mérést. A Cancel gombot megnyomva folytatható a mérés vagy mentse el a mért EKG adatokat. 2 rövid hangjelzés Alacsony elem feszültség. Cserélje ki az elemeket. ID already exist! Új mért EKG adatok Save As (Mentés más néven) gombbal Adjon meg egy új felhasználói azonosítót. történő mentésekor az újként megadott felhasználói azonosító már létezik és mentettek el hozzá EKG adatokat. Do not remove the battery, or remove the SD card Adat mentés folyamatban

15 Hibaelhárítás Hiba Kijelző vagy a Felvevő nem kapcsol be. A Felvevő nem mér 24 órán keresztül. EKG adat nincs az SD memória kártyán. Elvezetés hiba. Megoldás Elemek lemerülhettek vagy rosszul lettek behelyezve. Helyezzen be új elemeket. Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelő polaritással lettek behelyezve. Ellenőrizze, hogy 24 órás méréshez új alkáli elemek kerültek a készülékbe. Az SD memória kártya erős elektromágneses zavarnak vagy statikus elektromosságnak lett kitéve, mely kárt tehetett a tárolt EKG adatokban. Formatálja az SD memória kártyát és ismételje meg a mérést. Ellenőrizze, hogy az elvezetések csatlakoztatási helyén a test tiszta és az elvezetések megfelelően csatlakoznak. Ismételje meg a mérést. Szívfrekvencia analízis eredmény üzenetek kritériumai Megjelenített üzenet Regular Heart Rate Regular Heart Rhythm Slow Heart Rate Fast Heart Rate Irregular Heart Rhythm Analysis Impossible Leírás A. Mindegyik P hullámot követi egy QRS B. 60 < Szívfrekvencia < 100 C. Szív változás 10% Szívfrekvencia < 60 ütés / perc Szívfrekvencia > 100 ütés / perc A. Mindegyik P hullámot követi egy QRS B. 60 < Szívfrekvencia < 100 C. Szív változás 10% A. Túl magas zajszint B. R-R szabályozás nem analizálható Modell Tápellátás Elem élettartam Méret Súly Kijelző Kijelző típus Kijelző felbontás Memória Működési környezet Tárolási környezet Funkcionális teljesítmény Sávszélesség EKG sebesség Műszaki paraméterek TD db 1.5 V AAA méretű alkáli elem 24 óra általános használat mellett 74 mm x 140 mm x mm 160 g (elemek nélkül) 3.5 TFT LCD 320 x 240 pixel 2 GB SD memória kártya (tárolt adatok: 4 csatorna nyers EKG, HR, dátum, idő) 10 C C, 15% - 90% relatív páratartalom -20 C C, kevesebb, mint 95% relatív páratartalom Hz (Felvevő mód) Hz (PHC mód) 25 mm/s EKG szívfrekvencia ütés / perc (+/- 2%) CMRR > 90 db DC offset javítás +/- 300 mv Mintavételezés 100 minta / s (PHC) 1000 minta / s (Felvevő mód), AD: 12 bit Valós idejű BPM monitorozás Elvezetések I, II, III és mellkasi elvezetések 5 kábel elektródával I. elvezetés kézi elektródával Felvétel hossz PHC mód 30 s / felvétel (max. 256 felvétel) Felvevő mód 24 óra (adattömörítés nélkül 2 GB flash memóriában) Felvett adatok EKG hullámforma, felvételi idő Csatornák száma 4 Megfelelés szabályozó szabványoknak BF típusú alkalmazott rész 5 elvezetéses elektróda kábelek, fém elektróda (beleértve mellkasi és kézi elektródákat) Biztonság IEC ; IEC EMC IEC Teljesítmény szabvány ANSI/AAMI EC TD-2202 megfelel az R&TTE 1995/5/EC Direktívának és tesztelték, hogy megfelel a következő műszaki specifikációk kapcsolódó részeinek: EN , EN /-17 A készülék használata során tartsa be az országos környezetvédelmi előírásokat

16 Szimbólumok Szimbólum Jelentés Lásd a használati utasításban Gyártó Sorozatszám Figyelem, lásd a használati utasításban EC meghatalmazott képviselő BF típusú készülék Ne használja, ha a csomagolás sérült Elektromágneses kisugárzás és védettség információ 1. Táblázat - elektromágneses kisugárzás nyilatkozat A TD-2202 felvevőt a következőkben meghatározott elektromágneses környezetben való használatra tervezték. A vevőnek vagy felhasználónak biztosítania kelll, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Kisugárzási teszt Megfelelés Megfelelési szint RF kisugárzás EN RF kisugárzás EN Harmonikus kisugárzás IEC Feszültségingadozások / Feszültségrezgések IEC Csoport A tervezett funkció végrehajtásához a felvevő elektromágneses energiát bocsát ki, mely hatással lehet a közelében található elektromos berendezésekre. B Osztály A felvevő legalább minimális RF árnyékolással ellátott helyen használható, és mindegyik, az árnyékolt helyet elhagyó kábel esetén a minimális RF szűrő csillapítás: 10 MHz - 20 MHz: 80 db 20 MHz - 80 MHz: 100 db 80 MHz MHz: 80 db A minimális 20 MHz-en 100 db, és a minimum 80 MHz-en 80 db. Az ilyen árnyékolt helyen telepített felvevő megfelelően használható minden létesítményben, kivéve háztartások és olyan létesítmények, melyek közvetlenül csatlakoznak a lakóépületeket ellátó alacsony feszültségű közhálózathoz

17 2. Táblázat - Elektromágneses védettség nyilatkozat A TD-2202 felvevőt a következőkben meghatározott elektromágneses környezetben való használatra tervezték. A vevőnek vagy felhasználónak biztosítania kell, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Védettségi teszt IEC teszt szint Megfelelési szint Elektromágneses környezet - útmutató Elektrosztatikus kisülés IEC Gyors villamos tranziens / burst jelenség IEC Lökőhullám IEC Feszültségletörések, rövid idejű feszültségkimaradások, feszültségváltozások a hálózati vezetékeken IEC Hálózati frekvenciás (50/60 Hz) mágneses tér IEC ± 6 kv kontakt ± 8 kv levegő ± 2 kv hálózati vezetékeken ± 1 kv bemenő / kimenő vezetékeken ± 1 kv differenciál mód ± 2 kv közös mód < 5% UT (> 95% UT letörés) 0.5 ciklusra 40% UT (60% UT letörés) 5 ciklusra 70% UT (30% UT letörés) 25 ciklusra < 5% UT (> 95% UT letörés) 5 másodpercre ± 6 kv kontakt ± 8 kv levegő Nem alkalmazható Nem alkalmazható Nem alkalmazható A padlózat fa, beton vagy kerámia kell, hogy legyen. Ha a padlót bármilyen szintetikus anyag fedi, a relatív páratartalom legalább 30% kell, hogy legyen. A hálózati tápellátás minősége legalább tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezet legyen. A hálózati tápellátás minősége legalább tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezet legyen. A hálózati tápellátás minősége legalább tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezet legyen. Ha a készülék vagy rendszer felhasználója folyamatos működést igényel hálózati feszültségkimaradás esetén, ajánlott a készülék vagy rendszer tápellátása szünetmentes tápegységről vagy elemről. 3 A / m 3 A / m A hálózati frekvenciás mágneses tér feleljen meg egy általános kereskedelmi vagy kórházi környezetnek. 3. Táblázat - A TD-2202 felvevő - Elektromágneses védettség A TD-2202 felvevőt a következőkben meghatározott elektromágneses környezetben való használatra tervezték. A vevőnek vagy felhasználónak biztosítania kell, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Védettségi teszt IEC teszt szint Megfelelési szint Elektromágneses környezet - útmutató Vezetett RF IEC Sugárzott RF IEC Táblázat - Ajánlott biztonsági távolság hordozható és mobil RF kommunikációs berendezés és a TD-2202 felvevő között A TD-2202 felvevőt a olyan elektromágneses környezetben való használatra tervezték, melyben a sugárzott RF zavar szabályozott. A vevő vagy felhasználó megelőzheti az elektromágneses zavart, ha minimalizálja a távolságot hordozhazó és mobil RF kommunikációs berendezés (adó) és a felvevő között, a következő táblázat szerint, a kommunikációs berendezés max. kimeneti teljesítménye alapján. Biztonsági távolság az adó frekvenciájának függvényében (m) Adó névleges max. kimeneti teljesítménye (W) 3 Vms 150 khz - 80 MHz 3 V/m 80 MHz GHz 150 khz - 80 MHz d = 1.2 P Nem alkalmzható 3 V/m 80 MHz MHz d = 1.2 P Hordozhaztó és mobil RF kommunikációs berendezéseket tilos tilos közelebb használni a készülék vagy rendszer bármely részeihez, beleértve a kábeleket, mint az ajánlott, az adó frekvenciájára alkalmazható egyenletből kiszámított biztonsági távolság. Zavar jelentkezhet a következő szimbólummal ellátott berendezések közelében: 800 MHz GHz d = 2.3 P

18 Jegyzetek Jegyzetek 34 35

19 TaiDoc Technology Corporation 3F, 5F, No.127, Wugong 2nd Rd., Wugu Township, Taipei County, Taiwan MedNet GmbH Borkstrasse Muenster Germany Tel: Fax: Forgalmazó: Babosi Mérnökiroda Kft Nyíregyháza, Rákóczi u Tel.: 42/ Fax: 42/

Hordozható Pulzoximéter

Hordozható Pulzoximéter Hordozható Pulzoximéter Használati Utasítás Használati Utasítás 311-8201000-005 1.0 verzió 2010/12 A használati utasításról A használati utasításban található óvintézkedések, figyelmeztetések és megjegyzések

Részletesebben

VARIO Healthcare Kezelési kézikönyv

VARIO Healthcare Kezelési kézikönyv VARIO Healthcare Kezelési kézikönyv 2012 MOHAnet. Minden jog fenntartva. A MOHAnet, a VARIO a MOHAnet Zrt. védjegye, illetve bejegyzett védjegye. A jelen dokumentum vagy bármely része semmilyen formában

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

TD-2551 / TD-2552. Használati Utasítás. Mérleg. Használati Utasítás. 311-0000000-018 1.0 verzió 2012/09

TD-2551 / TD-2552. Használati Utasítás. Mérleg. Használati Utasítás. 311-0000000-018 1.0 verzió 2012/09 TD-2551 / TD-2552 Mérleg Használati Utasítás Használati Utasítás 311-0000000-018 1.0 verzió 2012/09 Fontos biztonsági előírások Köszönjük, hogy megvette a TD-2551 / TD-2552 Mérleget. Ez a használati utasítás

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv. ROLLEI-DFS-190-SE Felhasználói kézikönyv. Tartalomjegyzék Rollei DF-S 190 SE szkenner Negatív-/diafilm tartó Diafilm gyors adagoló Hálózati csatlakozó Két kábel Tisztítókefe Használati útmutató www.rollei.cz

Részletesebben

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 -as sorozat 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as sorozat III 10-12 AirSense

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv Műszaki jellemzők - Egyszerre 4/8 kamera csatlakoztatható Állítható fényerő, kontraszt, telítettség, színárnyalat és élesség - Magas felbontás

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás

DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás Biztonsági előírások Mindig tartsa be az alábbi előírásokat. Ezzel elkerülhető, hogy a képkeret használata során tűz, áramütés, vagy egyéb sérülés érje.

Részletesebben

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató HD vadkamera - 1080p Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.1 A termék külsejének

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i7. Multimédiás Távirányító

Felhasználói Kézikönyv. Rii i7. Multimédiás Távirányító Felhasználói Kézikönyv Rii i7 Multimédiás Távirányító 1. Bevezetés Ez egy vezetéknélküli távirányító lézeres mutatóval és USB vevőegységgel. Alkalmas irodai és otthoni használatra, illetve közlekedési

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

Széndioxid mérőműszer

Széndioxid mérőműszer HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Széndioxid mérőműszer Modell: CO240 Bevezetés Köszönjük, hogy az Extech Instruments CO240 modellje mellett döntött. A CO240 széndioxidot (CO2), levegő hőmésékletet és légnedvességet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET!

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET! TM KX6000S-4 professzionális digitális alkoholszonda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A mért értékek tájékoztató jellegűek. Kizárólag alkáli elemet használjon NE IGYON HA VEZET! Használati

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ www.ksenia.hu 2 TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKJELLEMZŐK... MŰSZAKI ADATOK... TERMÉKJELLEMZŐK: ergo T... 4 TERMÉKJELLEMZŐK: ergo T plus... 5 TELEPÍTÉS... 6 ELSŐ BEKAPCSOLÁS...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 844A Digitális Zajszintmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 1 2. Termékjellemzők... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. LCD kijelző... 2 5. Műszaki jellemzők... 3 6. A műszer használata...

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Fontos biztonsági figyelmeztetések 1) Olvassa el ezeket az utasításokat! Figyelem! FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

VDT-24 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben