Használati utasítás Attack DP

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás Attack DP"

Átírás

1 A fűtési technika gyártója Fatüzelésű kazán Használati utasítás Attack DP Technikai Útmutató 1

2 Attack DP Faelgázosító kazán Beszerelést, ellenőrző befűtést és a használó betanítását a gyártó által képzett szakember végzi, aki a beszerelési protokollt is kitölti. A porlasztásnál a tüzelőanyag tartályban sav kondenzátumok és kátrány képződik. Ezért a kazán mögé Laddomat 21-et vagy hő szabályozó szelepet kell szerelni, hogy a kazán visszamenő vizének minimális hőmérsékletét 65 C felett tartsuk. A kazánvíz üzemi hőmérséklete C között kell, hogy legyen. A kazán nem üzemelhet tartósan 50%-nál alacsonyabb teljesítményen. A keringető szivattyú használatakor, ennek működését a különálló termosztáttal úgy kell szabályozni, hogy az előírt minimális visszamenő víz hőmérséklet biztosítva legyen. A névleges teljesítmény a kazán ökológiai működését irányozza elő. Ezért javasoljuk, hogy a kazánt akkumulációs tartállyal vagy Laddomat 21-el szerelje be, ami %-os tüzelőanyag megtakarítást, és hosszabb kazán-, és kémány élettartamot biztosít, kényelmesebb kezelés mellett. Ha a kazánt nem lehet az akkumulációra csatlakoztatni, javasoljuk, hogy a kazánt legalább egy kiegyenlítő tartályhoz kapcsolja hozzá, aminek a volumene kb. 25 l, 1 kw kazánteljesítményhez. Alacsonyabb teljesítményen való működéskor (nyári üzem, vagy üzemvíz melegítés) napi befűtés szükséges. Kizárólag % nedvességű, száraz tüzelőanyagot használjon (magasabb nedvességű tüzelőanyagnál csökken a kazán teljesítménye, és nő a tüzelőanyag fogyasztása.) A megfelelő kazán méret, vagyis a fűtőteljesítmény választása, nagyon fontos a gazdaságos üzemelés és a helyes kazán működés szempontjából. A kazánt úgy kell megválasztani, hogy a névleges teljesítménye megfeleljen a fűteni kívánt tér hő vesztességével. A garancia nem vonatkozik a kazánra, ha: Ha az előírt tüzelőanyag, a fa nedvességtartalma túllépi a 20%-ot, vagy nem előírt tüzelőanyaggal üzemeltetjük a kazánt. Ha a rendszerbe nem megfelelő keverő berendezés (Regumat ATTACK OVENTROP) van beszerelve, ami a kazánban a visszamenő víz hőmérsékletét legalább 65 C-on biztosítaná. Ha a kazán után hűtő körére (WATTS STS20) csatlakoztatott, működő termosztát ventilátor, nincs a hűtővíz forrásra kapcsolva. 2

3 Tartalomjegyzék: 2. Fontos 3. Tartalom 4. Bevezetés, általános leírás 5 Technikai adatok 6 Kazán méretei 7;8 Műszerfal ATTACK DP STANDARD, PROFI 9 Használat célja, technikai adatok, üzemeltetési előírások 10 Figyelmeztetés 11 DP PROFI technikai leírása 12 Kazán túlmelegedés, kazán szabályozási módok, hibajelentések 13 A fűtőrendszer karbantartása, tüzelőanyag 14 Kémény, füstgázkimenet, kazán hálózati csatlakoztatása 15 Kazán rozsdásodás elleni védelme 16 Csatlakozási sémák 17 Túlmelegedés elleni védelem 18 Lehetséges hibák és megszüntetéseik 3

4 Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük a bizalmát, amit a termékünk ATTACK DP elgázosító kazán megvásárlásával tanúsított. Kívánjuk, hogy a kazán hosszan és megbízhatóan működjön. A megbízható és helyes működés egyik feltétele a használat, ezért kiemelkedően fontos, hogy ezt a használati utasítást figyelmesen végigolvassa. A használati utasítást úgy állítottuk össze, hogy a helyes kazánműködést elősegítse. A helyes kazánműködést különösen befolyásolja: A kazán típus és teljesítmény helyes megválasztása Hibátlan üzembe helyezés Érzékeny karbantartás Rendszeres szakember általi felügyelet Megbízható szerviz Általános leírás Az ATTACK DP elgázosító kazánt családi házak, kis kunyhók, kisebb üzemek, gyárak és hasonló objektumok takarékos, ökológiailag kímélő fűtésére szánták. Az ATTACK DP számára előírt tüzelőanyag száraz fa, pl: fahasábok, brikett, a kazántípustól függő méretben. A elgázosítókazán a 1015-ös minőségi bizonyítvánnyal rendelkezik. Az ATTACK DP kazán jelzéseinek leírása: ATTACK DP 25 STANDARD Fatüzelésű kazán 35 Kazánteljesítmény 45 Kivitelezés típusa ATTACK DP 25 PROFI Fatüzelésű kazán 35 Kazánteljesítmény 45 Kivitelezés típusa 4

5 Technikai adatok Kazántípus DP 25 DP 35 DP 45 Kazán teljesítmény kw (STANDARD- kivitel) Teljesítmény tartomány kw (PROFI- kivitel) Fűtési felület m 2 2,30 2,70 3,10 Tüzelőanyag tartály volumen dm Töltő nyílás méret mm 235x x x445 Előírt kémény kimenet Pa Max. víz túlnyomás kpa Kazán súly kg Elvezető nyílás mm keresztmetszet Kazán magasság mm Kazán szélesség mm Kazán mélység mm Elektromos alkatrészek IP fedettsége Betáplált teljesítmény W Hatásfok % Kazán osztály Kimenő gáz hőmérséklete C névleges teljesítmény esetén Kimenő gáz átfolyó tömege kg/óra névleges teljesítmény esetén 0,015 0,018 0,021 Max. zajszint db Előírt tüzelőanyag Száraz fa, Mj/kg-1 fűtőértékkel, víztartalom min. 12%, átmérő mm Átl. tüzelőanyag fogyasztás kg/óra 7,5 10,5 13,5 Szezonális fogyasztás 1kW = 1 m 3 Max. kapcsolási hossz mm Égési idő névleges telj. óra esetén Víz volumen a kazánban l Hidrosztatikus l kazánvesztesség Csatlakozási feszültség V/Hz 230/50 230/50 230/50 Fűtővíz hőmérséklet C beállítási tartománya Szoba hőmérséklet beállítási C tartománya (PROFI) A kazánszabályozó kontakt A/V terhelhetősége (PROFI) 1,5-230 A vissza menő víz előírt minimális hőmérséklete üzemeléskor 65 C. Előírt üzemvíz hőmérséklet a kazánban C. 5

6 ATTACK DP Kazán méretek 1. Kazántest 12. Ventilátor szabályozó termosztát 2. Vezérlőpanel 13. Kikapcsoló 3. Betöltő ajtó 14. Termométer 4. Hamu ajtó 15. Teljesítmény szabályozó 5. Elszívó szelep 16. Után hűtő kör, víz túlmelegedés ellen 6. Kémény 17. Tisztító nyílás teteje 7. Hőálló idom fúvóka 18. Nyomócső 8. Hőálló idom hamu tartó 19. Vissza menet 9. Kazán termosztát 20. Szabályozó ajtó 10. Újraindító 21. Vonórúd 11. Kimenő gáz termosztát 22. Elektromos szabályozó (PROFI) 6

7 Műszerfal ATTACK DP STANDARD Az ATTACK DP STANDARD elgázosító kazán, kazán-, és füstgáz termosztát segítségével irányítható. 1. Újraindítás 2. Biztosíték 3. Főkapcsoló 4. Füstgáz termosztát 5. Kazán termosztát 6. Termométer 7. Huzat szabályozó vezérlés Leírás: 1. Újraindítás túlmelegedés elleni kazánvédelem (ha a hőmérséklet 110 C fölé emelkedik, a kazán lekapcsol az elektromos áramról.) 2. Biztosíték túlfeszültség elleni kazánvédelem 3. Főkapcsoló lehetővé teszi a kazán bekapcsolását, és igény szerint az egész kazán kikapcsolását. 4. Füstgáz termosztát ha a füstgáz hőmérséklete a beállított érték alá csökken, a ventilátor kikapcsol. 5. Kazán termosztát a maximális víz hőmérséklet beállítására szolgál a kazánban (a beállított hőmérséklet átlépése esetén a ventilátor kikapcsol, és a kazán minimális teljesítménnyel üzemel. A hőmérséklet csökkenése után a ventilátor újra bekapcsol, és a kazán ismét maximális teljesítményen üzemel.) 6. Termométer a kazánból kilépő víz hőmérsékletét mutatja 7. Huzat szabályozó vezérlés a fűtési csapóajtót nyitja ki és zárja be. 7

8 ATTACK DP PROFI Az ATTACK DP PROFI kivitelezés a Standard kivitelezéssel ellentétben nagyobb felhasználói kényelmet, teljesítmény variációt és lehetőséget biztosít arra, hogy a vezérlő-, és szabályozó elemeket összekapcsoljuk. A kazán hőmérséklet a felhasználó által a fordulatszám szabályozó segítségével a füstgáz ventilátoron beállított hőfokon marad állandóan. A kazánszabályozó az ATTACK PROFI kazánok esetében állandóan méri a kazánban levő víz hőmérsékletét, ezt az értéket a kijelzőjén mutatja és irányítja a központi fűtés szivattyúrendszerét (Rövidítés: ÚK). A kazánszabályozót hozzá lehet csatlakoztatni egy szobai termosztáthoz, ami biztosítja a fűtött szoba beható hőmérséklet szabályozását. A négyes-keverő ventilátor működés szabályozása úgyszintén lehetséges. 1. Hálózati kapcsoló 7. ÚK szivattyú működés ellenőrző lámpája 2. Kazánhőmérsékletet mutató kijelző 8. Tüzelőanyag hiány ellenőrző lámpája 3. Fűtési folyamat ellenőrző lámpája 9. Szobai termosztát tekerő gombja 4. Kazán túlmelegedés ellenőrző lámpája 10. Teszt- gomb (megnyomására megjelenik a Szobai termosztát ellenőrző lámpája számú gombbal beállított hőmérséklet, és 6. Kazán termosztát tekerő gombja ezzel egyidejűleg a füstgáz ventilátor kikapcsol egy időre). Az elektromos szabályozó hátsó nézetből: 8

9 Használat célja Az ATTACK DP ökológiai melegvizes kazán családi házak, és más hasonló objektumok fűtésére szolgál. A kazán kizárólag fadarabok tüzelésére van kialakítva. A tüzeléshez minden fajta száraz fa használható, mindenek előtt hasábfa. Nagyobb átmérőjű fát fablokkok formájában használjunk fel. Ezzel a névleges teljesítmény csökken, de a tüzelés időtartama megnő. A kazán nem alkalmas fűrészpor és fa hulladék égetésére. Ezeket nagyon kis mennyiségben (max. 10%), fahasábokkal együtt égethetjük el. A kazán hatalmas tüzelőanyag adagoló ládája, helyettesíti és megszünteti a fáradságos fa előkészítést, és kisebb darabokra való aprítását. A kazán lakótérbe (beleértve a folyósokat is) való helyezése tilos! Technikai adatok A kazán faégetésre van kialakítva, fa elgázosításos módszerrel, melyhez egy elszívó ventilátort használunk, ami kiszívja a füstgázokat a kazánból. A kazán test egy 3-6 mm vastagságú acéllemezekből összehegesztett test. Ebben egy töltő tölcsér található, egy hőálló formált darabbal, melynek alsó részén egy hosszúkás nyílás szolgál a gázok és füstgázok elvezetésére. Ez alatt, az izzító térben található a hőálló hamutartó. A kazántest hátsó részében helyezkedik el a függőleges füstgáz csatorna, tetején légfelesleg szabályozó szeleppel. Ugyanitt található a kéményhez csatlakozó elszívó cső. Felül, az elülső falon van a betöltő ajtó, alul a hamu ajtó. A tető fedél elülső részében helyezkedik el a huzat szabályozó rúdja. A kazántestet kívülről egy, a külső köpeny alatt található ásványgyapot szigeteli. A kazán felső részében található az elektromechanikus szabályozás irányító panelje. A kazán hátuljában van a primer és szekunder levegő bekötő csatornája, a szabályozó szeleppel. Itt történik a levegő magas hőmérsékletre melegítése. Leírás STANDARD verzió: Termométer, ami a kazánból kilépő víz hőmérsékletét mutatja Főkapcsoló, ami lehetővé teszi az egész kazán lekapcsolását, ha szükséges Az áramkör védelmére biztosíték A tüzelőanyag elégése után a ventilátor kikapcsolására szolgáló füstgáz termosztát. FIGYELEM: felfűtéskor állítsa ezt a termosztátot 0 C-ra. Miután a tüzelőanyag begyulladt állítsa a termosztátot üzemelés állásba. Ha a füstgáz hőmérséklet a beállított hőfok alá csökken, az elszívó ventilátor kikapcsol. Ahhoz, hogy ez a ventilátor újra üzemeljen, alacsonyabb hőmérsékletet kell beállítani a füstgáz termosztáton. Az üzemeléshez szükséges optimális állapotot ellenőrizni kell. A szabályozó termosztát vezérli a ventilátor működését kazánból kilépő víz hőmérsékleténél. Biztonsági, önállóan nem visszaállítható termosztát a túlmelegedés elleni védelmet szolgálja, abban az esetben, ha a szabályozó termosztát meghibásodik, vagy a havária hőmérséklet átlépését jelzi. Ezen hőmérséklet túllépése esetén meg kell nyomni. Üzemeltetési előírások A kazán előkészítése üzemelésre Mielőtt a kazánt üzembe helyezi, győződjön meg róla, hogy a rendszer vízzel fel van e töltve, és levegőtlenítve van-e. A fatüzelésű kazán használatakor, kövesse az itt leírt útmutatásokat, hogy a minőségi üzemelés megvalósuljon. Csak felnőtt személyek használhatják a 9

10 készüléket. A kazán beszerelésénél a kazán hátsó részét 10 milliméterrel tegye lejjebb, hogy a kazán átöblítését és a szelőztetést jobban biztosítsa. Figyelmeztetés Az első befűtés alkalmával kondenzáció és kondenzvíz kifolyás léphet fel. Ez nem jelent meghibásodást. A kondenzáció hosszabb távú fűtés után megszűnik. Kis mennyiségű fa hulladék elégetésekor fontos, hogy ellenőrizzük a füstgáz hőmérsékletét, ami nem lépheti át a 320 C-ot. Különben a ventilátor meghibásodhat. Kátrány és kondenzvíz keletkezése a töltőtartályban a faelgázosításból következő jelenség. Ha a kazán hosszabb távon volt üzemen kívül (kikapcsolva, meghibásodva) fontos, hogy kiemelkedő körültekintéssel járjunk el az újbóli üzembe helyezéskor. A nem működő kazánban a szivattyú blokkolt állapotban lehet, víz szivároghat a rendszerből, vagy téli időszakban a kazán befagyhat. Felfűtés és üzemelés A tüzelőanyag begyújtása előtt nyissa ki a huzat szabályozó szelepet, úgy hogy a szelep, fogantyúját kihúzza, és a füstgáz termosztátot 0 C-ra állítja. A felső ajtón keresztül helyezzen száraz fa töredéket a hőálló formadarabra, merőlegesen a kis csatornára, úgy hogy 2-4 cm rést hagy a tüzelőanyag és a füstgáz áthaladó csatorna között. A fa töredékre helyezzen papírt vagy fagyapotot, majd újra fa töredéket és nagyobb mennyiségű száraz fát. Miután a tüzelőanyag begyulladt kapcsolja be a ventilátort, és csukja be az huzat szabályozó szelepet. Állítsa be a kívánt vízhőmérsékletet (80-90 C) a hő szabályozó ventilátoron. Megfelelő begyulladás után, töltse fel a teljes tüzelőanyag tartályt, és állítsa a füstgáz termosztátot üzemelés pozícióba. FIGYELEM: Üzemelés közben, a huzat szabályozó rúdját teljesen tolja be, különben a ventilátor megsérülhet. Ha a kazánt faelgázosítóként szeretnénk használni, a kazánban kell lennie egy redukciós zónának (egy faszén réteg, a töltő tölcsér kerámia forma idomán). Ezt a réteget, megfelelő méretű száraz fa elégetésével lehet létrehozni. Nedves fa elégetésekor a kazán nem faelgázosítóként működik, a fafogyasztás megnő, a kívánt teljesítményt nem éri el és a kazán és kémény élettartama lerövidül. Előírt kéményhuzat esetén a kazán akár 70%-os teljesítménnyel is üzemel, ventilátor nélkül is. Elektromechanikus teljesítményszabályozás A teljesítményt a kazán hátsó oldalán található zárószeleppel lehet szabályozni, melyet a hő szabályozó ventilátor vezérel. Ez automatikusan kinyitja és bezárja a zárószelepet, a beállított kimenő víz hőmérsékletnek megfelelően (80-90 C). Különösen figyeljen a hő szabályozó beállítására, mivel ez a teljesítmény szabályozásán kívül más fontos feladatokat is ellát védi a kazánt túlmelegedés ellen. A beállításhoz kövesse az összeszerelési és szabályozó beállítási útmutatásokat. Ellenőrizze a túlmelegedés elleni védelmet úgy, hogy a szabályozó funkcióját még 90 C vízhőmérsékleten teszteli. Ezen a hőmérsékleten a szabályozó szelepet szorosan be kell zárni. Ellenőrizze a szabályozó beállításait. A szabályozó szelep helyzetét a hátsó ventilátor oldalról bepillantva ellenőrizheti. A kazánpanelen lévő szabályozó termosztáttal vezérelheti a ventilátort, a beállított kimenő víz hőmérsékletnek megfelelően. A szabályozó termosztáton 5 C-kal alacsonyabb hőmérsékletet állítson be, mint a hő szabályozón. A panelen található a füstgáz termosztát is, ami a tüzelőanyag elégése után kikapcsolja a ventilátort. Felfűtéskor, ezt állítsa 0 C állásba. Megfelelő begyulladás után, állítsa át a füstgáz termosztátot üzemelés állásba, hogy a ventilátor üzemeljen, és kikapcsolására csak a tüzelőanyag elégése után kerül sor. 10

11 Fontos, hogy a fa típus, kémény huzat, és egyéb feltételeknek megfelelő, optimális füstgáz termosztát állást megtaláljuk. A kilépő víz hőmérsékletét a hő manométeren ellenőrizheti. Úgyszintén a panelon található az önállóan nem visszaállítható biztonsági termosztát. Üzemanyag utántöltés Az üzemanyag utántöltéshez először nyissa ki a huzat szabályozó fogantyúval a szelepet, a ventilátort ne kapcsolja ki. Várjon kb. 10 másodpercet, majd lassan nyissa ki az ajtót, hogy az összegyűlt gázok a kéményen keresztül távozzanak. Fűtés közben a töltő tölcsér mindig legyen tele. A füstképződés megakadályozásának érdekében, csak akkor tegyen be új tüzelőanyagot, ha a tölcsér tartalma már legalább egy harmadáig leégett. Ekkor a forrón izzó széndarabokat takarja le egy széles fahasábbal, és normálisan töltse fel teljesen. A tüzelőanyagot nem szabad a porlasztó fölé szorítani, mert ez a lángok kialvásához vezethet. Figyelem: Üzemelés közben, a huzat szabályozó rúdját teljesen tolja be, különben a ventilátor megsérülhet. ATTACK DP PROFI technikai leírása Működés közben, a kijelzőn mutatja a kilépő fűtővíz aktuális hőmérsékletét. A ventilátor sebessége a következőképpen kerül meghatározásra: Ha az égési folyamat közben a kazán hőmérséklete alacsonyabb, mint 45 C, a ventilátor a szabályozó hátsó oldalán lévő tekerő gombbal beállított teljesítménynek megfelelően működik % tartományban. (A kijelzőn r4=40% r9=90%, rf=100% látszik). Ha a kazán hőmérséklete magasabb, mint 45 C, a ventilátor egészen 100%- os teljesítményig működik. Ha üzemelés közben a fűtő víz hőmérséklete több, mint 10 C-kal alacsonyabb, mint a tekerő gombbal beállított, a ventilátor 100%-os teljesítménnyel üzemel. Ha a fűtő víz kevesebb, mint 10 C-kal alacsonyabb, a kazán termosztáton a tekerőgombbal beállítottnál, a szabályozó csökkenti a ventilátor teljesítményét a hőmérsékletkülönbségtől függően, de nem kevesebbre, mint 40%. Ha a kazán hőmérséklet magasabb vagy egyenlő a kazán termosztáton a tekerőgombbal beállítottal, a ventilátor kikapcsol. A ventilátor újból bekapcsol, ha a kazán hőmérséklet 5 C-kal a beállított hőmérséklet alá csökken. A kazánszabályozó biztosítja, hogy az ÚK-szivattyú (központi fűtéshez) kikapcsoljon, ha a kimenő víz a kazánban 60 C alá csökken, és újra bekacsoljon, ha a hőmérséklet magasabb, mint 65 C. Ez a szabályozás megakadályozza, hogy a kazán kihűljön, és csökkenti a kondenzvíz és kátrány képződést. Hogy a megakadályozzuk az összegyűlt gázok felrobbanását a gyújtáskor, a kazánszabályozó 5 másodperc után, majd minden percben, 9 percig biztosítja a kazán levegőzését, a szabályozó hátsó oldalán található tekerőgomb beállításától függően. A beállításkor mindig megjelenik a kijelzőn 2 másodpercre az információ (P1, P9, P-). Ha nem szeretné a kazánt szellőztetni, állítsa be (P--). A szabályozóba beépített felmelegítő rendszer biztosítja, hogy a kazán felmelegítése stabil legyen. Miután a kazánt áram alá helyezte, vagy a riasztót kikapcsolta, a szabályozó automatikusan a felfűtési funkcióra áll, ezt a módot a kazánkijelzőn megjelenő világító pont mutatja. Ha a pont kialszik, a felfűtés befejeződött, és a kazán hőmérséklet elérte a termosztáttal beállított értéket. Ha a kazán hőmérséklete nem éri el a 65 C-ot a 2 óra alatt, a felmelegítés szakaszban a szabályozó leállítja a füstgáz ventilátort és az ellenőrző lámpa kigyullad hiányzó tüzelőanyag. 11

12 Kikapcsolás után, ha a hőmérséklet 65 C alá csökkent, és ez az állapot 30 percnél tovább tart, a szabályozó kikapcsolja a füstgáz szabályozót és a tüzelőanyag hiány ellenőrző lámpája kigyullad. Tüzelőanyag hiány Ha a fűtővíz hőmérséklete a kazánban 65 C alá csökken, és ez az állapot 30 percnél tovább tart, a füstgáz ventilátor kikapcsol, és ezzel egyidejűleg a tüzelőanyag hiány ellenőrző lámpája kigyullad. Ha a felfűtés folyamatában a kazánhőmérséklet 2 óra elteltével nem emelkedik 65 C fölé, a kijelzőn kigyullad a tüzelőanyag hiány. Hogy a szabályozó bekapcsolását újból elérje, szükséges: A kazánban a tüzelőanyagot feltölteni A kazánt felfűteni A kazán termosztát tekerőgombját bal szélső helyzetbe elcsavarni, amellyel a riasztást kikapcsoljuk Addig a pillanatig várni, míg a tüzelőanyag hiány jelzőlámpája villog A kazán termosztát tekerőgombjával a kívánt kazán hőmérsékletet beállítani, és a szabályozó átáll a felfűtési tartományba. Kazán túlmelegedés Ha a kazán átlépi a 95 (105) C-ot a füstgáz ventilátor kikapcsol és a kazán túlmelegedés jelzőlámpája kigyullad. Újbóli bekapcsoláskor szükséges: A kazán hőmérsékletcsökkenését megvárni A kazán túlmelegedés kiváltó okát megszüntetni (pl. a központi fűtési (ÚK) körben feltölteni a hiányzó vizet). Figyelem: Vizet csak akkor lehet utántölteni, ha a kazán hőmérséklete 40 C alá csökkent. A kazán termosztát gombját bal szélső állásba tekerni, aminek következtében a riasztó leáll. Várjon, míg a kazán túlmelegedést jelző lámpa villogni kezd, A ventilátor újbóli üzemeléséhez, állítsa be a kívánt kazánhőmérsékletet a kazán termosztáton a nyomógombbal. Ha a kazánhőmérséklet 60 C alá csökken, a szabályozó átáll felfűtési módra. ATTACK DP PROFI kazánszabályozási módok A kazán lehetővé teszi a szobahőmérséklet szabályozását, és a szenzor szobahőmérsékleten való csatlakoztatását is. Ha a szobahőmérséklet alacsonyabb, mint a beállított hőmérséklet, a termosztát gombja melletti ellenőrző lámpa kigyullad, ami azt jelenti, hogy a kazánnak tartania kell kazánszabályozó tekerőgombjával beállított hőmérsékletet. A kívánt hőmérséklet elérése után az ellenőrző fény kialszik, a központi fűtés keringető pumpája kikapcsol, és a kazán égni kezd 65 C-os hőmérsékleten. A szobai termosztáttal való szabályozáshoz, a szobai hőmérséklet szenzor terminálját össze lehet kapcsolni bármilyen termosztáttal, ami szabályozható. Ebben az esetben a szobai termosztát gombja üzemen kívül van helyezve. Ha nem kíván sem szobai termosztátot, sem szobai szenzort használni, a belépési érintkezéseket rövidre kell zárni, ekkor csak a kazán termosztát működik. A kazánszabályozóhoz egy 12 V elektromotoros keverőventilátort is hozzá lehet csatlakoztatni. (Ezt a rendszert nem szállítjuk a kazánnal) 12

13 Hibajelentések: A kazánszabályozó állandóan ellenőrzi a belső rendszerek és a kazán hőmérséklet szenzor hibátlan működését. Ha hibát talál, a szabályozó kikapcsolja a füstgáz ventilátort és a központi fűtés szivattyút (ÚK), és ezzel egyidőben a hibajelzés megjelenik a kijelzőn. Hiba esetén fontos, hogy a kazán főkapcsolóját lekapcsoljuk. A központi fűtés keringető szivattyú (ÚK) állandó működését, közvetlen hálózati csatlakoztatásával biztosíthatjuk. Ellenőrizni kell a tüzelőanyag elégését, és kapcsolatba kell lépni a szerződéses partnerrel. Ha az E1 hibajelzés jelenik meg a kijelzőn, ez azt jelenti, hogy a kazán hőmérséklet szenzorja hibásodott meg. Állandó hő üzemelés A kazán állandó hőn való üzemelése azt jelenti, hogy éjszaka is fenn lehet tartani a tüzet, anélkül, hogy nappal fel kellene fűteni, ez csak a téli időszakban lehetséges. Ez a fajta üzemelés azonban lerövidíti a kazán élettartamát. Ha a kazánt hosszú távon szeretné állandó hőn üzemelni, ilyen módon tegye: Az izzó rétegre tegyen néhány (4-6) nagyobb fahasábot. A keverőszivattyút zárja le egy rövid időre. Ekkor a víz hőmérséklete C-ra emelkedik. A hő szabályozó által vezérelt szabályozó szelep automatikusan bezárul, és a ventilátor kikapcsol. Az így előkészített kazán több mint 12 órán át, égve marad. Állandó hő üzemeléskor a kazánvíz hőmérséklete C. Kazán tisztítása: A kazánt rendszeresen és alaposan ki kell tisztítani 3-5 naponta, mert a tüzelőanyag tartályban összegyűlt hamu, a kondenzátumokkal és a kátránnyal, csökkenti a kazán teljesítményét és élettartamát és szigeteli a hőcserélő felületet. Ha túl sok a hamu, nincs elegendő hely a tüzelőanyag elégetéséhez, ami a kerámia katalizátor sérüléséhez, hosszabb távon pedig az egész kazán meghibásodásához vezethet. A kazántisztításkor először kapcsolja be a ventilátort, majd nyissa ki a betöltő ajtót, és söpörje a hamut a nyíláson keresztül az alsó térbe. A hosszú, nem elégett tüzelőanyag darabokat hagyja töltő tartályban. Nyissa ki a felső tisztítóajtót, és kefével tisztítsa ki a belsejét. Majd nyissa ki az alsó tisztító ajtót, és söpörje ki a hamut és kormot. Miután kinyitott az alsó ajtót tisztítsa ki az alsó teret. Hogy milyen időközökként kell megismételni a tisztítást, a fa minőségétől (nedvességtartamától), a fűtés intenzitásától, a kémény huzattól és más körülményektől függ. Javasoljuk, hogy a kazánt legalább heti egyszer tisztítsa ki. A tisztítás során ne húzza ki a tűzálló anyagú forma idomot. Legalább évente egyszer tisztítsa meg a ventilátor forgó kerekét, és ellenőrizze a tisztító nyíláson át a töltő tartályba áramló primer és szekunder levegő szabályozó eldugulását, és ha szükséges tisztítsa meg egy csavarhúzó segítségével. Ez befolyásolja a teljesítményt, és az égés minőségét. FIGYELEM A rendszeres és alapos tisztítás fontos az állandó teljesítmény biztosítása, és a kazán hosszú élettartama érdekében. A nem megfelelő tisztítás a kazán meghibásodásához vezethet, és a garancia hatályon kívül helyeződik. A fűtőrendszer és a kazán karbantartása 13

14 Legalább kéthetente egyszer ellenőrizze, és amennyiben szükséges töltse fel vízzel a fűtőrendszert. Ha a kazán télen üzemen kívül van, fennáll a veszélye annak, hogy a víz befagy a rendszerbe. Ezért ilyenkor víztelenítse a rendszert, vagy fagyálló folyadékkal töltse fel. Ezen kívül a vizet csak kritikus helyzetekben, és a lehető legrövidebb időre eressze le. A fűtési időszak végeztével alaposan tisztítsa ki a kazánt, az esetleg meghibásodott részeket, cserélje ki. Évente kétszer vegye le a ventilátort, és tisztítsa meg a mozgó kereket és a lég kamráját. Az ajtó tömítő zsinórjának cseréje Egy csavarhúzó segítségével távolítsa el a régi tömítő zsinórt, és tisztítsa ki a vájatot, ahová az illeszkedik. Vegyen egy új zsinórt, és helyezze a végét a vájat horizontális részébe. Kézzel illetve vagy kis kalapácsütésekkel nyomja be a zsinórt az ajtó körül végig a vájatba. Az ajtópántok beállítása Idővel az ajtóban lévő tömítő zsinór deformálódik. Hogy az ajtó tömítését biztosítsuk, meg kell változtatnunk az ajtón pozícióját. Ezt az ajtópántok megszorításával tehetjük meg. Az utántöltő ajtó és az alsó ajtó, két-két ajtópánttal csatlakozik a kazántesthez, melyek egy hosszú szeggel kapcsolódnak az ajtóhoz. Ha meg akarjuk változtatni az ajtópántok beállítását, ki kell húzni ezt a szeget, és az ajtópántot forgató mozdulatokkal be kell csavarni. Majd vissza kell helyezni az ajtót és a szeget az ajtópántba. A porlasztó test kicserélése A porlasztó test a kazánban a porlasztó tartón helyezkedik el. A porlasztó test alul kazán kittel, felül tömítő zsinórral van a kazán falához szigetelve. Porlasztó cserekor, távolítsa el a tömítő zsinórt a vájatból egy csavarhúzó segítségével. Távolítsa el a porlasztó testet, és tisztítsa meg alaposan a porlasztó tartót a régi kittől és kátránytól. A letisztított felületre helyezze rá a porlasztó test tömítését. Vegye kézbe a porlasztót és helyezze rá a porlasztó tartóra, úgy, hogy rövidebb oldala a kazán hátsó részének teljesen nekiérjen. A porlasztó mindkét oldalán a résnek egyenlő méretűnek kell lennie. Vegyen a tömítő zsinórból egy új darabot, és finom ütésekkel helyezze be a kialakult résbe, úgy hogy a porlasztóval egyenesbe kerül. Tüzelőanyag Az előírt tüzelőanyag mm-es száraz fahasáb, legalább 2 éves, min. 12%, max. 20% nedvességtartalommal, MJ/kg fűtőerővel. Nagy darabos fa hulladékot is el lehet égetni, nagy fahasábokkal együtt. 14

15 Megjegyzés A nagyobb keresztmetszetű fahasábokat ketté vagy négyfelé kell vágni (a névleges teljesítményen való kazánműködés érdekében). Kemény, és puha fát is el lehet tüzelni. A fa legyen száraz! A kazán teljesítménye függ a fa nedvességtartalmától. A kazán teljesítménye és működése maximum 20%-os nedvesség esetén garantált. A leggyakrabban használt fa típusok energia tartalma: Fa típusa Hő energia 1 kg kcal MJ kwh Lucfenyő ,25 4,5 Erdei fenyő ,80 4,4 Nyírfa ,50 4,3 Tölgyfa ,10 4,2 Bükkfa ,40 4,0 Kémény A berendezés, kémény elszívó csövéhez való csatlakoztatása, csak a helyi illetékes kéményseprő cég beleegyezésével történhet. A kéménycsőben mindig elegendő huzatnak kell lennie, és a füstgázokat mindig megbízhatóan el kell, hogy vezesse a nyitott környezetbe, minden lehetséges működési mód esetén. A helyes kazánműködéshez elengedhetetlen a különálló kéménycső megfelelő beszerelése, mert ennek szellőzésétől függ az égés, a teljesítmény, és a kazán élettartama is. A szellőzést befolyásolja a cső keresztmetszete, magassága és belső falának durvasága. A kéményre, melyre a kazánt csatlakoztattuk, nem szabad más berendezést is rácsatlakoztatni. A kémény keresztmetszete nem lehet kisebb, mint a kazán kimenete. A kémény szellőzése előírt értékeket kell, hogy elérjen. De nem lehet túl magas, hogy a kazán hatásfokát ne csökkentse és az égést ne zavarja. Ha a szellőzés túl erős, akkor egy elzáró szelepet kell a kazán és a kémény közé beszerelni. Kémény keresztmetszet - magasság tájékoztató értékei: 20x20 cm min. magasság 7m O 20 cm min. magasság 8m 15x15 cm min. magasság 11m O 16cm min. magasság 12m A kémény pontos dimenzióit az STN szabvány adja meg. A kémény szellőzését technikai paraméterek határozzák meg. Füstgáz kimenet A füstgáz kimenetnek a kéménycsőben kell végződnie. Ha a kazánt nem lehet közvetlenül a kéményre csatlakoztatni, egy lehető legrövidebb, 1méternél nem hosszabb füstgáz elvezető csövet kell alkalmazni, aminek nincs fűtő felülete és a kémény irányába emelkednie kell. A füstgáz kimeneteknek, füstgáz szivárgással szemben szorosnak és ellenállónak, belülről pedig tisztíthatónak kell lenniük. A füstgáz kimeneteket tilos lakó, és használati tereken átvezetni, és a belseje nem szabad, hogy a kémény irányába szűküljön. Ne legyenek benne hajlatok. 15

16 Kazán hálózati csatlakoztatása A 230 V, 50H hálózatra a kazánt hálózati vezetékkel és elosztóval kell bekötni. A hálózati csatlakozó vezeték M-típusú, és cseréléskor ugyanilyen típussal kell helyettesíteni. A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a csatlakozó elosztó a használó rendelkezésére álljon. A vezérlő-, és szabályozó elemek kiválasztása és csatlakoztatási módjuk A kazánt a használóhoz az alapvető vezérlő és szabályozó elemekkel felszerelve szállítjuk. Ezen elemek csatlakoztatása a csatlakoztatási ábrán fel van tüntetve. Javasoljuk, hogy a kazán szabályozást egyéb elemekkel egészítse ki, melyek kényelmesebb és gazdaságosabb üzemelést eredményeznek. A rendszer minden szivattyúját különálló termosztáttal kell szabályozni, hogy a visszamenő víz bemenetnél elkerüljük a kazán 65 C alá hűlését. Ezen kiegészítő elemek csatlakoztatását a tervező javasolhatja a fűtőrendszer speciális feltételeiből adódóan. Az kazán kiegészítő felszerelésének elektromos csatlakoztatását, szakembernek kell elvégezni az érvényben levő normáknak megfelelően. A kazán alap verziója (Standard) nem tartalmaz beépített szivattyú termosztátot. Kazán védelme rozsdásodás ellen A problémára megfelelő megoldás a keverő berendezés (Regumat ATTACK-OVENTROP) vagy egy különálló hőszabályozó keverő szelep alkalmazása. Mindkét megoldás lehetővé teszi a különálló kazán, és fűtő kört. Így megelőzhető, hogy a kazán 65 C alá hűljön, és csökkenthető a vízgőz-, kátrány, és sav kondenzáció a tartályban. A Regumat keverő berendezés a visszamenő fűtővíz hőmérsékletét stabilan 65 C-on tartja, ha a hő fejet 5-6 értékre állítjuk be. Az önálló hőszabályozó keverő ventilátor esetén, a fűtővíz hőmérsékletét függetlenül a kazánban lévő víz hőmérsékletétől, a zárószelep beállításával lehet szabályozni. A kazánhőmérsékletet a C-os tartományban kell tartani. Kazán keresztmetszeti képe Tűztér 16

17 Csatlakoztatási ábrák Csatlakoztatási ábra, négyágú keverő szeleppel Fűtőrendszer Szivattyúberendezés Négyágú keverő szelep Terjeszkedő edény ATTACK DP Kazán Csatlakoztatási ábra, REGUMAT ATTACK-OVENTROP szabályozó rendszerrel Fűtőrendszer Szivattyúberendezés Regumat ATTACK-OVENTROP Meleg üzemvíz tartály Terjeszkedő edény ATTACK DP Kazán 17

18 Csatlakoztatási ábra hőtároló edénnyel Fűtőrendszer Meleg üzemvíz tartály Szivattyú Visszamenő szelep Regumat ATTACK OVENTROP Terjeszkedő edény Hőtároló edény KOTOL ATTACK DP A kazánt állandóan névleges teljesítményen kell üzemeltetni. Abban a hő elvezető esetben, ha a kazán a névleges teljesítménynél alacsonyabban dolgozik, a kazánt legalább 460 l (STN EN 303-5, cikk) volumenű hőtároló edényre kell csatlakoztatni. A kazán túlmelegedés elleni védelme FIGYELEM! Túlmelegedés elleni hűtő kört tilos az STN EN szabvány értelmében, egyébre, mint túlmelegedés elleni védelemre használni. Az STS 20 szelep, melynek szenzorja a kazán hátsó részében van, a kazánt a következőképpen védi a túlmelegedés ellen: ha a kazánban lévő víz hőmérséklete túllépi a 95 C-ot, a hűtőkörbe, vizet enged a vízhálózatból, ami a felesleges hőt elvezeti. Utasítások a termék likvidálására az élettartamának lejárata után A kazán felszámolásakor, a készüléket hulladék anyag kereskedőnek adja át vagy használjon, egy, az illetékes közösségi hatóság által igazgatott gyűjtőhelyet. Csomagolás likvidálása A csomagolást a hulladék anyag felvásárlónak adhatja át, vagy egy gyűjtőhelyen szabadulhat meg tőle. 18

19 Lehetséges hibák, és megszüntetésük Hiba Előidéző ok Megszüntetés Hálózat kontroll - nincs hálózati feszültség ellenőrizni lámpa nem ég - konnektorba nincs jól bedugva ellenőrizni - hálózati kapcsoló elromlott kicserélni - kábel meghibásodott kicserélni Kazán nem éri el a - vízhiány a rendszerben utántölteni kívánt értéket - magas szivattyú teljesítmény szabályozni az áramlást és a kapcsolást - kazán teljesítménye nem kielégítően dimenzionált a rendszer számára hiba a projektben - rossz minőségű fa szárazfát használni, és hasábokat elfelezni - huzat szabályozó nem tömít megjavítani - gyenge kémény huzat új kéménycső, nem megfelelő csatlakozás - erős kémény huzat záró retesz a kéménybe - hosszú felfűtési szakasz vagy a lapátokat 90 -ra üzemelés nyitott elfűtési szeleppel egyenesíteni - deformálódott ventilátorlapát kicserélni - nem alaposan tisztított kazán kitisztítani - eldugult a levegőjárat a tüzelőtérbe kitisztítani Az ajtó nem szigetel - meghibásodott tömítőzsinór kicserélni, ajtópántokat beállítani - porlasztó eldugult kis fát, kérget ne égessen - gyenge kémény huzat kémény nehézség Ventilátor nem forog - önállóan nem visszaállítható vagy zajos termosztát esetén, túlmelegedés termosztát gombot után kikapcsolható megnyomni - forgó kerék eldugult ventilátort kitisztítani - meghibásodott kondenzátor kicserélni - a motor csatlakozó kábelében hibás hálózati kontaktus ellenőrizni. 19

20 20

21 21

22 BEJEGYZÉS A KAZÁN ÜZEMBE HELYEZÉSÉRŐL Kazántípus:... Kazán teljesítmény:. Termék gyártási száma:. Üzembe helyezés időpontja:. Kötelező szakmai ellenőrzés az üzemelés 1. éve után Dátum:.. pecsét, aláírás Kötelező szakmai ellenőrzés az üzemelés 2. éve után Dátum:.. pecsét, aláírás Kötelező szakmai ellenőrzés az üzemelés 3. éve után Dátum:.. pecsét, aláírás 22

23 Az ATTACK fatüzelésű kazán ellenőrzési-, és teljességi bizonyítványa DP25 DP35 DP45 Standard Profi Kazán gyártási száma:. Ezzel az igazolással szállított termék megfelel az érvényben lévő technikai szabványoknak és feltételeknek. A termék, az érvényes aláírási dokumentum értelmében, igényes minőségben készült, és a SZÚ által Brno-ban bizonyítvány számmal jóváhagyatott. Technikai ellenőrzés Dátum: Vrútky,.. Közvetlen felhasználói meghatározás állama: Gyártó: ATTACK, s.r.o Tel: Dielenská Kruzná 5 Fax: Vrútky kotle@attack-sro.sk SLOWAKEI export@attack-sro.sk http: 23

ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ W W W. A T T A C K. H U TARTALOM ATTACK DP - FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN... 5 1 BEVEZETÉS... 7 1.1 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 7 1.2 AZ ATTACK DP KAZÁN JELÖLÉSÉNEK

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ W W W. A T T A C K. S K ATTACK DP - Faelgázosító kazán A beszerelést, a próbabegyújtást valamint a betanítást a gyártó által betanított kezelőszemélyzet

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC PLUS BIOMASSZA KAZÁNOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC PLUS BIOMASSZA KAZÁNOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC PLUS BIOMASSZA KAZÁNOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ W W W. A T T A C K. S K Fontos tudnivalók: ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus Pellet kazán Fapellet tüzelésű kazán. A beszerelést, a próbabegyújtást

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

HASZNÁLATI, SZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS. Fa elgázosító kazán

HASZNÁLATI, SZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS. Fa elgázosító kazán HASZNÁLATI, SZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Fa elgázosító kazán ATTACK DP- Fa elgázosító kazán Fontos tudnivalók - A készülék beüzemelését, az elsı befőtést és a felhasználó betanítását a szervizesnek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL A berendezés leírása A NARDI WA-G egy 2 bar nyomásra tervezett 3 huzagú gázcsöves kazán (melyből 2 a hőcserélőben van), max. 110 ºC melegvíz

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

FIREPLACE OS2 (RT-28G-OS2)

FIREPLACE OS2 (RT-28G-OS2) RT08GOS2/2012/v.2.0/HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V.2.0 (23.08.2012 PROGRAM VERSION FROM 2.0) FIREPLACE OS2 (RT-28G-OS2) TÜZELÉS OPTIMALIZÁLÓ HŐTÁROLÓS TŰZTEREKHEZ 1. Alap műszaki adatok Feszültség 230V/50Hz

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw

CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw Beszerelési, kezelési és karbantartási utasítás CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw Centrometal El-Cm Basic 6-36 kw falra szerelhető elektromos kazán központi fűtési rendszerekhez Általános információk Több,

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Ökotec 25. Telepítési és kezelési útmutató. Termék információ

Ökotec 25. Telepítési és kezelési útmutató. Termék információ Ökotec 25 Telepítési és kezelési útmutató Termék információ Tartalomjegyzék Típus leírás............................................3 Jellemzők.............................................3 Méretek...............................................3

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

TOTYA S szilárdtüzelésű kazánok

TOTYA S szilárdtüzelésű kazánok TOTYA S szilárdtüzelésű kazánok EREDETI, MINŐSÉGI TOTYA FELIRATOS AJTÓVAL ELLÁTOTT KAZÁNOK NE A GÁZSZÁMLÁTÓL LEGYEN MELEGE! Minőség, Tartósság, Megbízhatóság, Garancia Kazánok 18 különböző méretben (18kW-110kW):

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ VIDÉKFEJLESZTÉSERT FELELÖS HIVATALA ÉS CSEH KERESKEDELMI MINISZTÉRIUM AZ ÖN BEFEKTETÉSÉT A JÖVÖBE.

AZ EURÓPAI UNIÓ VIDÉKFEJLESZTÉSERT FELELÖS HIVATALA ÉS CSEH KERESKEDELMI MINISZTÉRIUM AZ ÖN BEFEKTETÉSÉT A JÖVÖBE. FAELGÁZOSÍTO KAZÁN ČSN EN 303-5 Olcsó, környezeti hő... DC DC DC DC DC DC DC DC DC DC DC DC DC DC MÉRETEK 15 E 18 S 22 S 25 S 32 S 40 SX 50 S 70 S 20 GS 25 GS 32 GS 40 GS 50 GSX 60 GSX A 1180 1180 1180

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik

Részletesebben

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 2/01/2014

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 2/01/2014 AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 /01/014 PRODUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK DEFRO Robert Dziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel,

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

HU Használati utasítás. devireg 330

HU Használati utasítás. devireg 330 HU Használati utasítás devireg 330 Ž Felhasználási terület A devireg 330 szobahõmérséklet, padlóhõmérséklet, hûtõházak, fagyvédõk, hójelzõk, ipari létesítmények, tetõcsatornák hõmérsékletének szabályozására

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB

Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB Felhasználói Kézikönyv BioSealer CR6-AA Ljunberg&Kögel AB Lambda-Med Kft Budapest 1026 Hidász u 7 lambda-med@lambda-med.hu www.lambda-med.hu tel: + 36 (1) 275 0025 fax: + 36 (1) 392 7256 (Biosealer CR6-AA)

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014 AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 4/R 1/01/4 PROUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK EFRO Robert ziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel, hogy

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Miért biomassza fűtés?

Miért biomassza fűtés? 2 fa és a pellet azaz a biomassza fűtés környezetkímélő, nem káros az emberi egészségre és bizonyítottan a leggazdaságosabb fűtési módszer is. fatüzelésű tűzhelyek tökéletes meleget, kellemes környezetet

Részletesebben

El. főzőüstök - indirekt fűtés

El. főzőüstök - indirekt fűtés A 900XP sorozat minden készüléke nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban telepíthető: asztali modellként (állványra

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben