ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC PLUS BIOMASSZA KAZÁNOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC PLUS BIOMASSZA KAZÁNOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC PLUS BIOMASSZA KAZÁNOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ W W W. A T T A C K. S K

2

3 Fontos tudnivalók: ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus Pellet kazán Fapellet tüzelésű kazán. A beszerelést, a próbabegyújtást valamint a kezelésre való betanítást a gyártó által betanított kezelőszemélyzet végzi, aki kitölti a kazán telepítéséről szóló jegyzőkönyvet is. A kazán javasolt üzemhőmérséklete C. Alacsonyabb üzemhőmérséklet esetén kondenzátum képződésére, illetve a kazán rövidebb élettartamára, következésképp a garancia elvesztésére kerül sor. Tüzelőanyagként kizárólag a tüzelőanyag elismert jellemzőinek megfelelő pelletet használjon. A megfelelő méretű kazán, az ún. fűtőteljesítmény kiválasztása nagyon fontos a kazán gazdaságos üzemeltetése és a megfelelő kazánműködés szempontjából. A kazánt úgy szükséges kiválasztani, hogy annak névleges teljesítménye megfeleljen a fűteni kívánt helyiség hőveszteségének. Kérjük, olvassa el a jelen kezelési útmutatót a kazán üzembe helyezése előtt. A kezelési útmutatót tartsa megfelelő helyen a kazánházban. Javasoljuk, hogy helyezze műanyag borítóba, majd akassza a falra, a kazánházban szervizelést végző technikus számára jól látható helyre. A kazánajtónak és a kazán-kémény csatlakozásnak légmentesnek kell lennie. Az égéskamra túlnoymásának legalább 5 Pascalnak kell lennie (0,5 mm a vízoszlopból, esetleg 0.05hPa). A PEL0AP berendezés fapellet tüzelésére készült, más típusú tüzelőanyag felhasználása tilos. A PEL0AP fapellet tüzelésére szolgáló berendezés beszerelése kizárólag kazánházban, a helyi tűzvédelmi/építkezési hivatal előírásainak értelmében történhet. A kazánra a következő esetekben nem vonatkozik a garancia: ha a kazán üzemeltetése nem az előírt tüzelőanyaggal, az elismert jellemzőknek megfelelő pellettel történik. ha a rendszerbe nem kerül beszerelésre a Regumat ATTACK-OVENTROP keverőberendezés, amely a kazán üzemeltetése alatt a kazán visszatérő vizének hőmérsékletét biztosítja és 65 C-on tartja. Figyelmeztető jel Ez a figyelmeztető jel a kezelési útmutató utasításainak lehetséges mellőzése megakadályozása érdekében jelenik meg. Ebben a kezelési útmutatóban kétféle figyelmeztetés található: FIGYELEM életveszélyes helyzetekre, valamint olyan helyzetekre figyelmeztet, amelyek a szükséges óvintézkedések mellőzése miatt káros hatással lehetnek az egészségre, illetve további károk keletkezhetnek. VIGYÁZAT a kevésbé veszélyes módszerekre és munkamenetekre figyelmeztet, amelyek egészségügyi vagy anyagi kárhoz vezethetnek.

4 Tartalom Fontos tudnivalók:... Tartalom... 4 Bevezetés:... 5 Általános leírás... 5 Felhasználás célja... 6 A kazán leírása... 6 Kazánkezelés... 7 Műszaki adatok... 7 Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kazán méretei... 8 Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kazán fő részei... 8 A kazán beszerelése és bekötése... 9 A kazán bekötési sémája Az égő bekötési sémája A kazán rozsdásodás elleni védelme A kazánok tervezésére és beszerelésére vonatkozó kötelező előírások: Üzemeltetési előírások A fűtőrendszer és a kazán karbantartása Javasolt bekötési sémák Az égő műszaki leírása Az égő műszaki adatai Feszültség és az égő energiafogyasztása Az égő funkciójának leírása A pelletégő felhasználásának módja A menü gombok és funkcióik Képernyőkijelzés... 2 Menükijelzés Gyári beállítás Általánosan hozzáférhető menü Bővített menü A pelletadagoló és a tartály bekötése Az égő bekapcsolása Az égő kikapcsolása Vészkikapcsolás Tisztítás és karbantartás Problémamegoldás Lehetséges hibák... 0 Tartozékok... 1 Kiterített nézet... 2 Bővített menü... Utasítások a termék likvidálására élettartamának lejárta után... 7 A csomag likvidálása... 7 Tartozékok... 7 Jegyzetek

5 Bevezetés: Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, amelyet termékünk, az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kazán megvásárlásával tanúsított. Kívánjuk, hogy a kazán hosszan és megbízhatóan szolgálja Önt. A megbízható és helyes működés egyik feltétele a használat, ezért rendkívül fontos, hogy figyelmesen végigolvassa ezt a kezelési útmutatót. Az útmutatót úgy állítottuk össze, hogy elősegítse a helyes kazánműködést. A helyes kazánműködést leginkább a következők befolyásolják: A kazántípus és kazánteljesítmény helyes megválasztása Hibátlan üzembe helyezés Óvatos kezelés Rendszeres, szakember által végzett karbantartás Megbízható szerviz Általános leírás Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus fapellet tüzelésű kazán családi házak, hétvégi házak, kisebb üzemek, műhelyek és hasonló objektumok takarékos és környezetvédelmi szempontból kímélő fűtésére készült. A előírt tüzelőanyag a fapellet. A kazánok megjelölésének leírása: ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus PELLET Fapellet tüzelésű kazán 0 Kazánteljesítmény AUTOMATIC A hamutartó automatikus tisztítása Plus A hőcserélő automatikus tisztítása mozgó örvénykeltők segítségével 5

6 Felhasználás célja Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus fapellet tüzelésű modern kazán, amely a tüzelési technológiájának köszönhetően környezetbarát, mindemellett pedig a gáztüzelésű kazánokhoz hasonló kényelmet biztosít a felhasználónak. A kazán családi házak, üzlethelyiségek, ipari és hasonló objektumok fűtésére szolgál. Tüzelőanyaga a fapellet. A kazán leírása Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kazán 6 10 mm átmérőjű, max. 5 mm hosszú fapellet tüzelésére alkalmas. A kazán szerkezete partíciókkal ellátott égéstérből és csöves hőcserélőből áll. A kazán alapja a vízhűtésű kazántest, amelynek hegesztése speciális 4 6 mm-ig terjedő vastagságú acéllemezből készült, ez pedig a kazánnak hosszú élettartamot biztosít. Örvénykeltőkkel ellátott csöves hőcserélőről van szó. Segítségükkel hatékonyabb a hőátadás fűtővízbe való juttatása, ugyanakkor a hőcserélő tisztítására is alkalmasak, így annak egyenletes hatásfokot biztosítanak. A tüzelés erre a tüzelőanyag típusra tervezett égőben történik. Az égés optimális feltételei és a teljesítményszabályozás a felhasználó kívánt fűtési fűtési paraméter-beállításától függő elektromos vezérlésű tüzelőanyag-betöltővel és levegő bevezetővel történik. Az égő, az égéstér és a hőcserélő szerkezete az összes éghető komponens optimális égését biztosítja. Az Automatic kivitelezés rendelkezik a hamu automatikus eltávolítására szolgáló berendezéssel, amely segítségével a hamu az égéstér aljáról egy külső tárolóba kerül. A hamuszedő berendezés a gyárilag beállított idő szerint, 12 óránként lép működésbe. A kazántest ásványgyapot szigetelésű, a design pedig porszórásos technológiával készült felszínburkolatot ad neki. A kazán felszerelhető 00 l térfogatú tüzelőanyag adagoló berendezéssel, valamint pellet tartállyal. Tüzelőanyag-hiány vagy a pelletégő meghibásodása esetén beindítható a vészfűtés vagy 6 kw teljesítményig az o peremtől 450 mm távolságra található elektromos tekercs is használható fagyálló biztosítékként. A tekercs peremre szerelése a kazán bal oldalán található G6/4 belső menettel történhet. A tekercs el van látva működési és biztonsági temrosztáttal is, valamint elektroinstallációja nem függ a kazán elektroinstallációjától. 6

7 Kazánkezelés Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus pellet tüzelésű kazán vezérlése a kazán felső palástján található kezelőpanel segítségével történik. 1 A kazán főkapcsolója A kazán rákapcsol a hálózatra/lekapcsol a hálózatról 2 Az égő üzemmódjának átkapcsolója az égő készenléti módja és üzemmódja közötti átváltásért felelős Kazántemrosztát a kazán üzemhőmérsékletének beállítása 4 Termomanométer 5 Visszaállítás gombja (reset) a teteje alatt 6 10 A / 250 V biztosíték A kezelési útmutató tartalmazza az égő működésének, paramétereinek és beállításának leírását. Műszaki adatok Kazántípus PELLET 0 AUTOMATIC Plus Kazánteljesítmény kw 0 A teljesítmény terjedelme kw 8 0 Hőcserélő felület m 2 1,9 Előírt kéményhuzat Pa A víz max. üzemi nyomása kpa 250 Nyomásveszteség a víz felőli oldalon Pa 152 (ΔT = 10K); 8 (ΔT = 20K) Kazántömeg kg 55 Elvezető nyílás keresztmetszete mm 150 A kazán magassága mm A kazán szélessége mm 575 A kazán mélysége mm Elektromos alkatrészek fedettsége IP IP 40 Max. elektromos bemenő teljesítmény W 600 (begyújtásnál) Üzemi elektromos bemenő teljesítmény W 90 A kazán hatásfoka % 90,6 Kazánosztály CO emisszió alapján (az EN szabvány értelmében) Füstgázhőmérséklet névleges teljesítménynél C 14 Előírt tüzelőanyag Fapellet d = 6 10 mm, l = 5 mm max. Átlagfogyasztás kgh -1 2,4 6,9 A kazánvíz térfogata l 62 A fűtővíz-hőmérséklet beállítási tartománya C Csatlakoztatott tápfeszültség V/Hz 20 / 50 A visszatérő víz (kimenet) előírt minimális hőmérséklete üzemeltetéskor 65 C. Az előírt üzemvíz-hőmérséklet a kazánban C. Az ATTACK, s.r.o. fenntartja a jogot a termékek előzetes figyelmeztetés nélküli műszaki változtatására. 7

8 Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kazán méretei Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kazán fő részei 1 kazántest 7 örvénykeltők 2 burkolat 8 égéstermékgyűjtő füstcsatornával hamutároló 9 bemenet 1 4 az ellenőrző nyílás ajtaja 10 kimenet 1 5 égő 11 feltöltő és leeresztő szelep 6 csöves hőcserélő 12 hamutartó 8

9 A kazán beszerelése és bekötése A kazán bekötése A kazán beszerelését és elhelyezését csak hőtechnikai berendezések beszerelésére és elhelyezésére vonatkozó, érvényes jogosultsággal rendelkező személy végezheti. A beszerelés érdekében egy tervezetnek kell készülnie, amely megfelel az érvényes előírásoknak. A kazán beszerelése előtt a szerelő szakember kötelessége ellenőrizni, hogy a kazán gyártó címkéjén található adatok megegyeznek-e a tervezetben leírt, illetve a kazán kísérő dokumentációjában szereplő adatokkal. A kazán bekötésének meg kell felelnie az érvényes előírásoknak, szabványoknak, rendeleteknek, valamint a jelen kezelési útmutató tartalmának. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen bekötés, esetleg kezelés miatt bekövetkezett károkért. A kazán elhelyezése A kazán az STN szabvány értelmében, alapkörnyezetben való beszerelésre és működtetésre volt tervezve (AA5/AB5). A kazán beszerelésekor a lobbanékonyságtól függően be kell tartani a biztonsági távolságot a kazán és az alábbi lobbanékony anyagok között: B, C1 és C2 lobbanékonyságú anyagok 200mm C lobbanékonyságú anyagok 400mm olyan anyagok, amelyek lobbanékonyságának foka nem került felmutatásra a STN 7 085szabvány szerint. 400mm Építőanyagok osztályozása lobbanékonysági fok szerint: A lobbanékonysági fok, nem lobbanékony (tégla, építőelemek, beton, csempe, malter, vakolat) B lobbanékonysági fok, nagyon nehezen lobbanó (heraklith, lignos, bazaltgyapot) C1 lobbanékonysági fok, nehezen lobbanó (bükk, tölgy, furnérlemez, werzali, kemény papír) C2 lobbanékonysági fok, közepesen lobbanékony (erdei fenyő, lucfenyő faforgács, solodur) C lobbanékonysági fok, könnyen lobbanó (fa lapok, poliuretan, műanyag, molitán, polisztirol) Amennyiben a kazán lobbanékony anyagból készült padlón áll, hőálló, hőszigetelt alátéttel kell rendelkeznie, amely legalább 150 mm-rel meghaladja az alaprajz méretét a rakodóajtó és a hamuajtó oldalán. Nem lobbanékony, hőszigetelő alátétként mindegyik A lobbanékonysági fokkal rendelkező anyag használható. A kazánon, illetve attól 500 mm-nél kisebb távolságban nem helyezhet el lobbanékony anyagból készült tárgyakat. A kazán a kazánházban úgy helyezendő el, hogy a kazán előtt legalább 1 m távolság, az oldalsó és a hátsó falak előtt pedig 0,5 m maradjon. A kazán fölött szükségszerű legalább 1 m távolságot hagyni. Ez a tér az alapüzemeltetéshez, a karbantartáshoz, az esetleges kazán szervizeléshez szükséges. Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kazán lakótérben való elhelyezése (beleértve a folyosókat) nem megengedett! Légáram A kazán helyes üzemeltetése érdekében mindenképp biztosítson elegendő légáramot az égésnél. A friss levegő beáramlására szolgáló nyílás legalább 200 cm² legyen. A kazán fűtési rendszerhez történő csatlakoztatása Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kazán beszerelését érvényes beszerelési és karbantartási jogosultsággal rendelkező cég végezheti. A beszereléshez érvényes előírásoknak megfelelően kidolgozott tervezet készítése szükséges. Régebbi fűtőrendszer esetén a szerelő cég köteles átmosni (kitisztítani) az egész rendszert. A fűtőrendszert fel kell önteni vízzel, amely minden STN :1991 követelménynek megfelel, és főképp a keménysége nem lépheti túl az 9

10 1 mmol/l, a koncentráció pedig a Ca² + 0, mmol/l mennyiséget. A feltételek betartásának hiányával megszűnik a kazánra vonatkozó jótállás érvényessége! A szabályozó és működtető elemek bekötésének kiválasztása és módja A kazán a fogyasztóhoz az alapfelszereléshez tartozó szabályozó és vezérlő elemekkel kerül. Ezen elemek bekötését a bekötési séma ábrázolja. Ajánljuk a kazán szabályozásának bővítését, segítségével ugyanis kényelmesebb és gazdaságosabb üzemeltetést kapunk. A rendszer minden egyes szivattyújának saját termosztáttal kell rendelkeznie, hogy a visszatérő víz (kimenet) 65 C alá esésekor ne kerüljön sor a kazán lehűlésére. A további elemek csatlakoztatását a tervező a fűtőrendszer konkrét körülményeinek megfelelően ajánlja. Az elektromos bekötés kazán további felszerelésével való összekapcsolását szakembereknek kell végezniük az érvényes szabványok értelmében.. A kazán elektromos hálózathoz történő csatlakoztatása A 20 V / 50 Hz hálózatra a kazánt hálózati vezetékkel és elosztóval kell bekötni. A hálózati csatlakozó vezeték M-típusú, és cseréléskor ugyanilyen, az adott szolgáltató szervezet kínálta típussal kell helyettesíteni. A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a csatlakozó elosztó a használó rendelkezésére álljon (az STN EN A11:1997 szabvány értelmében). A csatlakoztató aljzatnak meg kell felelnie az STN szabványnak, amely szerint PE vezetőre csatlakoztatott közepes fokozatú biztonsági csatlakozódugóval kell rendelkeznie. Különböző áramelosztók és hosszabbítók használata nem megengedett. A hálózati csatlakoztatást követően a tápegységnek biztonsági okokból megközelíthetőnek kell lennie. 10

11 A kazán bekötési sémája V HV HT TK 1 C 1 C 1 C F TP elő MEGJEGYZÉSEK: 1. A TP és a TV bekapcsolása tt távolítsa el a kapcsolótábla -as és 4-es állásai közül az átkapcsolót 2. A TOC csatlakoztatása esetén szükséges eltávolítani az áthidalást a sorkapocs 6-os és a 8-as pont között 5 6 TP TV fő égő zavarszű LEÍRÁS: HV kapcsoló V kapcsolója TK kazántermosztát TP szobatermosztát HT biztonsági termosztát C kondenzátor rő PE K6/ 6 N 5 2 L 4 1 L TOC 1 B A CSATLAKOZÓ KÁBEL N K6/2 K6/1 6 N 5 N 6 N N 2 L N L 1 4 N L 2 5 L L 1 4 PE K6/5 N 6 L L 2 5 L L 1 4 PE 4 220V, 50hz 4 N 4 PE N L N L L N L L L L L L L L L SZÍNMEGJELÖLÉS Barna Sárgászöld Fekete Kék Szürke Narancssárga égő K6/1 6 pólusú csatlakozó a motor elektromos csatlakoztatása K6/2 6 pólusú csatlakozó csatlakozás a K6/1-hez K6/ 6 pólusú csatlakozó csatlakozás a K6/4-hez K6/4 6 pólusú csatlakozó csatlakozás a K6/5-höz K6/5 6 pólusú csatlakozó az elektromos csatlakoztatása örvénykeltő keringető hamuszedő földelő F 10 A / 250 V biztosíték TV háromutas szelep T O C a szivattyú termosztátja A a berendezás motorja B az motorja PE kapcsoló 11

12 Az égő bekötési sémája CSATLAKOZÓ KÁBEL PE L N L1 L2 N M PE L N N N N L L L L * * L EK F1 F2 F F5 1 EK025 N L LEÍRÁS 4 1 Alapvető eletronika 2 A kijelző elektronikája A tisztítás elektornikája 4 Kijelző 5 Adatkábel 6 Adagoló 7 A hamuszedő berendezás motorja (PEL0A) 8 Az adagoló csatlakozója 9 Ventilátor 10 A ventilátor fordulatszámának érzékelője 11 A tisztítá meghajtása 12 Kazánhőmérséklet-érzékelő 1 Fényelem 14 Tekercs 15 Végálláskapcsoló 16 Termikus biztosíték 17 Csatlakozór EK0 5 2 F1 F800mAL250V ventilátor F2 F1AL250V pellet adagoló F T6,AL250V begyújtás F5 F800mAL250V a hamuszedő berendezés meghajtása * potenciálmentes érintkezo SZÍNMEGJELÖLÉS: 1 fekete 2 kék sárgászöld 12

13 Füstcsatorna A füstgáz kimenetnek a kéménycsőben kell végződnie. Ha a kazánt nem lehet közvetlenül a kéményre csatlakoztatni, egy lehető legrövidebb, 1méternél nem hosszabb füstgáz elvezető csövet kell alkalmazni, amelynek nincs fűtőfelülete, és a kémény irányába emelkednie kell. A füstgáz kimeneteknek, füstgáz szivárgással szemben szorosnak és ellenállónak, belülről pedig tisztíthatónak kell lenniük. A füstgáz kimeneteket tilos lakótereken, és használati tereken átvezetni, és a belseje nem szabad, hogy a kémény irányába szűküljön. Amennyiben ez elkerülhetetlen, szükségszerű a számuk csökkentése. Ne legyenek benne hajlatok. Kémény A berendezésnek a kémény elszívó csövéhez való csatlakoztatása csak a helyi illetékes kéményseprő cég beleegyezésével történhet. A kéménycsőben mindig elegendő huzatnak kell lennie, és a füstgázokat mindig megbízhatóan kell elvezetnie a nyitott környezetbe, minden lehetséges működési mód esetén. A helyes kazánműködéshez elengedhetetlen a különálló kéménynyílás megfelelő méretezése. A szellőzést közvetlenül befolyásolja a cső keresztmetszete, magassága és belső falának durvasága. A kéménynyílás megfelelő szigetelése elengedhetetetlen a kondenzátum-képződés elkerülése érdekében. A kéménytorok alatt 1 m-es területen a hőmérséklet nem lehet alacsonyabb, mint 60 C. A kéménybe, amelybe a kazán csatlakoztatásra került, tilos más fogyasztó csatlakoztatása. A kémény keresztmetszete nem lehet kisebb, mint a kazán kimenete. A kémény szellőzésének előírt értékeket kell elérnie. De nem lehet túl magas, hogy a kazán hatásfokát ne csökkentse és az égést ne zavarja (ne pattogjon a tűz). Ha a szellőzés túl erős, akkor egy elzáró szelepet kell a kazán és a kémény közé beszerelni. A kémény keresztmetszetének tájékoztató adatai: 20 x 20 cm min. magasság 7 m 20 cm min. magasság 8 m 15 x 15 cm min. magasság 11 m 16 cm min. magasság 12 m A kémény pontos méreteit az STN szabvány írja elő. A kémény szellőzését a műszaki paraméterek határozzák meg. 1

14 A kazán rozsdásodás elleni védelme A problémára megfelelő megoldás a keverő berendezés (Regumat Attack-Oventrop) alkalmazása. Ez a megoldás lehetővé teszi a különálló kazán- és fűtőkört. Így megelőzhető, hogy a kazán 65 C alá hűljön, és csökkenthető a vízgőz, kátrány, és sav kondenzációja a tartályban. A berendezés használata a garancia érvényességének feltétele. A Regumax a visszamenő fűtővíz hőmérsékletét tartósan 65 C-on tartja, ha a hőfejet 5 6 értékre állítjuk be. A kimeneti hőmérséklet 60 C alá csökkenése nagyobb mértékű kondenzátum és kátrány képződéséhez vezet, amely kövekeztében csökken a kazán élettartama. Műszaki adatok: Átmérő DN25 Max.nyomás 10 bar Max.hőmérséklet 120 C Kvs érték,9 A Regumat szabályozó háromutas keverőszelepből, keringető szivattyúból, zárszelepből, hőmérőkből, valamint szigetelésből áll. Előnye a tömörség, egyszerű kezelés, a kazán hőcserélőjének garantált védelme. Regumax ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kazánok számára: Rendelési szám DPP2500 A kazánok tervezésére és beszerelésére vonatkozó kötelező előírások: STN EN 0-5 Szilárdtüzelésű kazánok STN Kémények és füstcsatornák készítése STN Helyi berendezések és hőforrások tűzvédelme STN EN A11 Az elektromos berendezések biztonsága a háztartás szempontjából STN Helyi szilárd-, cseppfolyós-, gáztüzelésű berendezések STN Központi fűtés, tervezés és beszerelés STN Biztonsági berendezések a központi fűtés és a használati melegvíz érdekében STN Víz és gőz a 8 MPa gőznyomással működő hőenergiai berendezésekhez STN Épületek elektroinstallációja 4. rész: Biztonságteremtés STN Épületek elektroinstallációja. rész: Alapjellemzők meghatározása STN A hőberendezések tűzvédelme STN EN ISO Akusztika STN EN ISO 746 Akusztika STN EN 622 A háztartási fogyasztók és más hasonló berendezések elektromágneses szintjének mérése a felhaználókra gyakorolt sugárzás szempontjából STN ISO Mennyiségek és egységek 14

15 Üzemeltetési előírások A kazán előkészítése üzemeléshez Mielőtt a kazánt üzembe helyezi, tegyen róla, hogy a rendszer fel legyen töltve vízzel, légtelenítve legyen, illetve, hogy ne kerüljön sor a fűtővíz nyomáscsökkenésére. Ellenőrizze a kémény tömítését, illetve a füstcsatorna szerkezetét. Mielőtt a kazánt üzembe helyezi, tegyen róla, hogy a rendszer fel legyen töltve vízzel, légtelenítve legyen, illetve, hogy ne kerüljön sor a fűtővíz nyomáscsökkenésére. A kazán készenléti módba helyezése A kazán készenléti módba helyezése a kazán műszerfalán található főkapcsoló bekapcsolásával történik (a kettős kapcsoló bal gombja), amelyet a főkapcsoló piros jelzőlámpájának világítása jelez. A kazán az égő üzemmód átkapcsolójának bekapcsolásával hozható működésbe (a kettőskapcosló jobb gombja), amelyet a főkapcsoló jelzőlámpája jelez. A forgatható kazántermosztátot mindenképp állítsa a fűtővíz kívánt hőmérsékletére. A termosztát az óra járásával azonos irányba történő elfordításával a kívánt hőmérséklet nő, fordítva pedig csökken. A kazán égésterében található tüzelőanyag begyújtására automatikusan, a kazán égésterébe beépített elektromos tekercs segítségével kerül sor. Az égő üzemeltetése automatikusan, a kazántermosztát és további szabályozó elemek segítségével történik, amelyek az elektromos kapcsolótáblához csatlakoztathatók (pl. szobatermosztát, programozható szabályozó...). A paraméterek beállításának részletes leírását a kezelési útmutató további fejezetei tartalmazzák. VIGYÁZAT! Az első befűtés alkalmával kondenzátum képződésre, illetve kondenzátum kifolyásra kerülhet sor. Hosszabb fűtés esetén a kondenzátum eltűnik. Amennyiben a kazán hosszabb ideig volt üzemen kívül hagyva (kikapcsolt állapot, meghibásodás), ismételt bekapcsolásakor fokozott óvatosság szükséges. A kazán leállítása esetén a szivattyú leblokkolhat vagy víz szivároghat a rendszerből. A rendszeres és alapos tisztítás fontos a kazán folyamatos teljesítménye és élettartama szempontjából. Nem megfelelő tisztítás esetén a kazán meghibásodására kerülhet sor. A kazán üzemeltetése során a kazán minden ajtaját szorosan zárja be. Tüzelőanyag Pelletégők számára: A TÜZELŐANYAG ELISMERT JELLEMZŐI: Préselt fapellet Fajsúly: kg/m Fűtőérték: 4,7 5,0 kwh/kg Méret/átmérő: 6 10 mm Méret/hossz: Vigyázat! Max. 5 mm Max. nedvességtartalom: 12 % Hamutartalom: 0,5 1 % Portartalom: max. % A hamu lappangási hőmérséklete: min C A tüzelőanyagnak meg kell felelnie a DIN szabványnak A kazán szabályozásainak módjai Kazánszabályozás szobatermosztát nélkül Ebben az esetben a kazán kapcsolótáblájának érintkezőin gyárilag beszerelt átkapcsoló található (TP-U1/ U2). A kazán csak a kazán műszerfalán lévő kazántermosztáton beállított kazánhőmérséklet alapján szabályozható. 15

16 Kazánszabályozás szobatermosztáttal Ebben az esetben a kazánszabályozás szobatermosztáttal törtnik, amelyek az eltávolítandó átkapcsoló helyett a kapcsolótábla érintkezőihez csatlakoznak (TP -L1/L2). A kazán temrészetesen a beállított hőmérsékletet is figyelembe veszi. A szobatermosztát helyett a feltételeknek megfelelő más típusú készüléket, például programozható fűtészszabályozót is beköthet. VIGYÁZAT! A szobatermosztát csatlakozásánál található érintkezőknél veszélyes 20 V erősségű érintési feszültség található! A kazán lekapcsolása a hálózatról az elektromos kapcsolótáblával vagy elektroinstallációval kapcsolatos beavatkozások mindegyike előtt feltételnül szükséges! Kazánvédelem A kazán biztonsági termosztáttal felszerelt. Abban az esetben, ha a kazánhőmérséklet 110 C felé emelkedik, a kazán biztonságosan lekapcsol az áramról. A kazánvíz hőmérsékletének csökkenésével a kazán ismételt beindítása az elülső műszerfalon található visszaállító gomb (reset) megnyomásával lehetséges. Tözelőanyag utántöltés A tüzelőanyag utántöltése a tüzelőanyag-tartályba történik, amely a kazán tartozékaként utólagosan vásárolható meg. Az az elv érvényesül, amely szerint a tüzelőanyag utántöltésére hamarabb kerül sor, mint a tartályban lévő pelletkészlet elfogyására. VIGYÁZAT! A tüzelőnyag-tartály csak a tüzelőanyag utántöltésekor, esetleg tisztításakor lehet nyitva. A kazán üzemeltetése alatt a tartály mindenképp be van zárva. A hamu eltávolítása Az ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kazán automatikus hamugyűjtő-tartályba irányított hamuszedő rendszerrel van ellátva. Ebben az esetben a hamutartó ellenőrzését egy fűtési időszakban 2x végezze el, valamint szükség esetén ürítse ki. Az égéskamra aljának tisztítására a fűtési időszak elteltével kerüljön sor. A tartály tisztítása során rövid időre mindenképp állítsa le a kazánt. A tartály ürítése: (lásd az ábrát) 1. A tartály hátsó bal oldalán található kar teljesen bal irányba való elhúzásával zárja le a tartály fedelét. 2. Engedje ki a tartály oldalain található zárakat.. Húzza maga felé a tartályt, amivel kilazítja a tartályt az ajtó fedelének bemeneti csövéből. 4. Szórja a hamut a hamutartóba. A tartály fedelének visszahelyezése fordított sorrendben történik. Az égéskamra belsejének tisztítása során rövid időre mindenképp állítsa le a kazánt, ürítse ki a fémhamutartót, esetleg söpörje ki a kazán belsejét. A hamutartó a kazán alsó részében, a hamuajtó mögött található. A hamutartó kezelése során az égési sérülés elkerülése érdekében elengedhetetlen a munkakesztyű viselése. A hamu eltávolítását követően a hamutartó visszahelyezése, illetve a hamuajtó megfelelő bezárása elengedhetetlen. FIGYELEM! Ne üzemeltesse a kazánt a hamugyűjtő-tartály felső fedelének visszazárása nélkül (füstgázszivárgás esélye) életveszélyes lehet! 16

17 2 1 A kazán rövid távú leállítása Ha a kazánt le akarja állítani rövid időre, kapcsolja ki az égő kapcsolóját, és hagyja, hogy az égéstérben lévő tüzelőanyag elégjén. Ne kapcsolja ki a főkapcsolót. A kazán hosszú távú leállítása A kazán hosszú távú leállítása esetén először kapcsolja ki az égő kapcsolóját, majd hagyja, hogy az égéstérben lévő tüzelőanyag elégjen. A kazán hőmérékletének 0 C alá csökkenése esetén kapcsolja ki a főkapcsolót, és húzza ki a tápzsinórt a csatlakozóaljzatból. A fűtőrendszer és a kazán karbantartása 14 naponként legalább egyszer ellenőrizze, és amennyiben szükséges töltse fel vízzel a fűtőrendszert. Ha a kazán télen üzemen kívül van, fennáll a veszélye annak, hogy a víz befagy a rendszerbe. Ezért ilyenkor víztelenítse a rendszert, vagy fagyálló folyadékkal töltse fel. Ezenkívül a vizet csak kritikus helyzetekben, és a lehető legrövidebb időre eressze le. A fűtési időszak végeztével alaposan tisztítsa ki a kazánt, az esetleg meghibásodott részeket cserélje ki. Évente kétszer vegye le a ventilátort, és tisztítsa meg a mozgó kereket és a légkamráját. Az ajtó tömítőzsinórjának cseréje Egy csavarhúzó segítségével távolítsa el a régi tömítőzsinórt, és tisztítsa ki a vájatot, ahová az illeszkedik. Vegyen egy új zsinórt, és helyezze a végét a vájat horizontális részébe. Kézzel illetve vagy kis kalapácsütésekkel nyomja be a zsinórt az ajtó körül végig a vájatba. Az ajtópántok beállítása Idővel az ajtóban lévő tömítőzsinór deformálódik. Hogy az ajtó tömítését biztosítsuk, meg kell változtatnunk az ajtó pozícióját. Ezt az ajtópántok megszorításával tehetjük meg. Az betöltő ajtó és az alsó ajtó, két-két ajtópánttal csatlakozik a kazántesthez, melyek egy hosszú szeggel kapcsolódnak az ajtóhoz. Ha meg akarja változtatni az ajtópántok beállítását, mindenképp húzza ki a csapot, majd a pánt elfordításával csavarja be. Helyezze vissza az ajtót, és szúrja a pántba a csapot. FIGYELEM! A csap felső ajtókból történő kihúzása érdekében mindenképp vegye le a kazán felső fedelét. Egészségvédelmi okokból a kazán leállítása, illetve a tápzsinór csatlakozóaljzatból való kihúzása elengedhetetlen a szétszerelés előtt. 17

18 Javasolt bekötési sémák Bekötési séma a REGUMAT ATTACK OVENTROP szabályozó rendszerrel

19 Az égő műszaki leírása Az égő a tüzelőanyag esésének elve alapján készült, vagyis a pellet a pellet adagolóból gravitációval a befolyócsövön és a bevezetőcsövön keresztül a rostélyra esik, ahol az égés folyik. Az égő elektromos begyújtással rendelkezik, amely automatikusan begyújtja a rostélyra eső pelletet. A begyújtásra azt követően kerül sor, hogy a termosztát jelez az égőnek. Az égő saját beépített termosztáttal rendelkezik (abban az esetben, ha nem rendelkezik beépített kazántermosztáttal (külső), esetleg szobatermosztátos kombinált bekötéssel). A hőmérsékletérzékelőnek a kazán vízpalástjának megfelelő hüvelyben kell elhelyezkednie. A bekapcsolási hőmérséklet az égő menü gombjával állítható be. Az aktuális üzemeltetési adatok információi a kijelzőn jelennek meg. VIGYÁZAT! A kazánhőmérséklet érzékelőfejnek érintkező folyadékkal vagy pasztával történő lekenése tilos. Az égő gyárilag előre beállított 14 0 kw teljesítményig terjedő skálával rendelkezik, amely három fokozatra van felosztva: 1. (14 kw), 2. (22 kw) a. (0 kw). A választott teljesítményfokozat üzemeltetés során a kijelzőn jelenik meg. A teljesítmény kiválasztása az égő menü gombjai és a kijelzőn megjelenő információk segítségével történik. A teljesítmény terjedelme két szint, a bővített menüben 8 12 kw és 14 0 kw közül választható. Az égő rendelkezik a rostély öntisztító mechanizmusával. Ha a termosztát eléri a beállított kikapcsolási hőmérsékletet, elkezdődik a kiégési ciklus, amely elteltével a rostély kitolására, egyidejűleg pedig, karcolással történő tisztítására kerül sor. Ez hosszabb használati időt biztosít, amely során nem lesz szükség az égő kazánból való eltávolítására. Az égő vezérlőrendszerrel rendelkezik, amely a hamu eltávolítására szolgáló szállítószalag, valamint az örvénykeltők segítségével a csöves hőcserélő tisztításának meghajtását vezérli. A kazán konvekciós részeinek tisztítására rendszeres intervallumokban kerüljön sor a fűtés magas hatásfokának megőrzése érdekében. Az égő 6 10 mm átmérőjű fapellet tüzelésére készült. Az égő gyártása az ipari szabványok és előírások értelmében történik, valamint tesztelésére és jóváhagyására az alacsony feszültségű berendezésekről, valamint az elektromágneses interferenciáról szóló irányelvek értelmében került sor. 19

20 Az égő műszaki adatai Séma Tüzelőanyag Üzemmód Teljesítményskála Az idetartozó kazánok fűtőértékének max. értéke Tömeg PELH0Plus Préselt fapellet, 6 10 mm 8 12 kw; 14 0 kw 8 0 kw, 2 kw- ként állítható m² 28,5 kg Főfeszültség Főáram Hz ~20 V 10 A biztosíték 50 FIGYELEM! A villanyszerelést csak szakképzett elektrotechnikus végezheti. A főkábelek cseréjét csak általunk jóváhagyott eletrotechnikus végezheti. Feszültség és az égő energiafogyasztása Komponens Hálózat/Volt Min./Max. Feszültség Biztosíték Kijelző 5 V DC 1 W Ventilátor 20 V ~ W 800 ma Áramkör 20 V ~ A rostély tisztítása 24 V DC W kapcsolt Begyújtás 20 V ~ 600 W 6, A Külső pellet adagoló 20 V ~ W 1 A Hamu-eltávolítás 20 V ~ W 1 A 20

21 Az égő funkciójának leírása VIGYÁZAT! Az égő csak a kazántermosztát használata, esetleg szobatermosztáttal való kibővítés esetén működik. Mindkét esetben szükséges a pelletégő túlmelegedés elleni biztosítékon keresztül történő bekötése. Normál üzemeltetés Ha a termosztát utasítást ad az égőnek, a ventilátor bekapcsol és a fényelem ellenőrzi a lángot. Ha a láng nem ég, az égő átfújására ad utasítást. Ezt követően a pellet fokozatos égéstérbe esésére kerül sor a vezérlőrendszer által meghatározott idő alatt. Ezután megy végbe a begyúlás. Ha véget ér a tüzelőanyag begyújtására szánt mennyiségének adagolása, a vezérlőrendszer megvárja a fényelem lángjának jelzését. Ahogy a fényelem lángot észlel, az átmeneti fázisban kis mennyiségű pellet esik le. Időtartama az égőn beállított teljesítmény fokától függ. A pellet adagolása fokozatosa nő, amíg nem kerül sor a kívánt teljesítményhez szükséges tüzelőanyag-mennyiség elérésére. Ez a mennyiség egészen odáig kerül a továbbiakban az égőbe, amíg a termosztát nem jelzi annak leállását. Ez a jelzés legállítja a pellet adagolását, míg a ventilátor továbbra is levegőt biztosít az égőbe. Ha a fényelem észleli a tüzelőanyag elégését, átfújja az égőt. A beállított késleltetés a tüzelőanyag elégését követően az égő tisztításába kezd az égő rostélyának kitolására a karcolattal szemben kerül sor, és a hamu a nem elégett részekkel együtt az égő aljának elülső élén keresztül kiesik a hamutartóba. Az égő a rostély behelyezésével a termosztát következő jelzésére vár. VIGYÁZAT! A rostély mozgásának egysége nagyon erős, és veszélyeztetést okozhat. Soha ne tegye a kazántest részeit, sem pedig más idegen anyagokat a bekapcsolt égőbe. Normál üzemeltetés a láng állandóan jelen van az égőben Ha a fényelem a kezdeti fázisban érzékeli a lángot (pl. rövid áramszünet után), az ellenőrző rendszer egyenesen az átmeneti fázisra vált. A pelletégő ilyenkor ugyanúgy folytatja az üzemeltetést, mint ahogy a normál indítás esetében (lásd feljebb). Normál üzemeltetés az ellenőrző rendszer nem érzékeli a lángot Normál üzemeltetési folyamatra kerül sor, ha a rendszer nem kap jelzést a lángtól. A rendszer rövid időn belül újabb üzemeltetést próbál megkísérelni, amely során kb. 45%-ra csökkenti a tüzelőanyag-adagot. A csökkenés a begyújtás teljes idejére is vonatkozhat. A paraméterek megváltoztatására a szerviz menüben van lehetőség, ezt pedig csak képzett személy végezheti. Ha a második próbálkozás is sikertelen, minden funkció kikapcsol, és bekapcosl a riasztó. A riasztó a kijelzőn is megjelenik. VIGYÁZAT! Győződjön meg róla, hogy a füstgázhőmérséklet elegendő értéket ért el. Egy méterrel a kémény teteje alatt legalább 60 C-nak kell lennie. Ha a hőmérséklet alacsonyabb, konzultáljon a kéményseprővel. Az égés során a 60 C-nál alacsonyabb füstgázhőmérséklet növeli a kémény kondenzátum miatt bekövekező megrongálódásának kockázatát. 21

22 A pelletégő felhasználásának módja A pelletégőnek levegőre van szüksége az égetéshez, ezért szükséges, hogy a kazánház rendelkezzen légbeömlő nyílással. A légbeömlő nyílásnak legalább 200 cm 2 -nek kell lennie. A pelletégő addig nem hozható működésbe, amíg óvatosan nem győződik meg arról, hogy a füst szabadon juthat a kéményen keresztül a légkörbe. A pellet adagolása az égőbe a pellet adagolóhoz csatlakoztatott külső adagolóból történik. A legjobb funkció, valamint legegyenletesebb adagolás elérése érdekében az adagolónak 45 -os szöget kell bezárnia. Az adagoló kb. 10 kg pellet adagolására képes egy óra folyamatos működési idő alatt / a pellet adagolás feltételei. A pelletet jól szellőző, nedvességmentes vagy speciálisan kialakított tartályban tartsa. VIGYÁZAT! Az égő jó minőségű komponensekből tevődik össze, amelyek gyengébb minőségű alkatrésszel való helyettesítése tilos. Amennyiben a komponensek az eredetitől eltérő alkotórészekkel kerülnek helyettesítésre, a garancia hatályon kívül helyeződik. A menü gombok és funkcióik Az égő funkciói a kijelző alatt található menü gombok segítségével állíthatók be. (lásd alul, a Gyári beállítás alatt található beállítási lehetőségeket is). A pelletégő beállításának változtatása: S Menu/Enter: További listák aktiválása, valamint belépés/változtatások mentése. Visszatérés a menüben és a választott értékek csökkentése. + Továbblépés a menüben és a választott értékek növelése. ESC Exit/Escape: Kilépés a menüből az új értékek elmentése nélkül. Azok az értékek, amelyeket a felhasználó állíthat be, a következő táblázatban szerepelnek: MENÜ Magyarázat A TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA Kívánt teljesítményfokozat (1, 2 vagy ) PELLET ADAGOLÁS Az adagolt pellet mennyiségének beállítása FELJEGYZÉS Hibajelentések ellenőrzés céljából KIALVÁS Az égő kiégésre adott utasítása BŐVÍTETT MENÜ Kódos hozzáférés a szervizmenühöz 22

23 Képernyőkijelzés Készenléti mód SZÜNET OFF FC: 0 % A termosztát bekapcsol. 1. lépés próbafújás PRÓBAFÚJÁS ON FC:? % Az égőben semmi sincs bekapcsova, az égő vár a termosztát startjelzésére. A ventilátor működni kezd, és amikor a fényelem 5% alatti értéket jegyez fel, a program folytatódik. 2. lépés Felfűtési tüzelőanyag-adag 1. BEGYÚJTÁS A felfűtési tüzelőanyag-adag az égőbe kerül, és a program vár a láng fényelemnek adott jelzésére. ON FC:? %. lépés Átmeneti fázis ÁTMENETI FÁZIS??KW ON FC:? % Az átmeneti fázis akkor kezdődik, amikor a fényelem és az ellenőrző rendszer lángot észlelnek. Az égőbe kicsi, fokozatosan növekvő pelletmennyiségek kerülnek egészen addig, amíg nem éri el a kívánt pelletadagot. 4. lépés Égetés FŰTÉS??KW Az égetési fázis addig tart, amíg a termosztát nem szakítja meg. ON FC:? % 5. lépés Kialvás KIALVÁS OFF FC:? % A termosztát megszakította az égési fázist és az égő a kiégési fázisba lép. 6. lépés Tisztítás TISZTÍTÁS OFF FC: 0 % 7. lépés Hamu-eltávolítás HAMU- ELTÁVOLÍTÁS OFF FC: 0 % A rostély kitolására akkor kerül sor, amikor teljesen kint van, a ventilátor a rostély visszahúzásáig teljes mértékben működik. Az égő a beállított idő elteltével (pl. 6 óra) a beállított idő szerint (pl. perc) beindítja a hamu eltávolításának meghajtását. 8. lépés: Vissza a készenléti módba. 2

24 Menükijelzés SZÜNET Az égő készenléti módban van. OFF FC: 0 % Nyomja meg az M gombot TELJESÍTMÉNYSZINT ENTER EXIT Nyomja meg a + gombot. A TÜZELŐANYAG BEÁLLÍTÁSA ENTER EXIT Nyomja meg a + gombot. KIALVÁS ENTER EXIT meg az M gombot. Itt megváltoztathatja az égő teljesítményét. Fokozatok: 1 = 8 12 kw, 2 = 14 0 kw. A terjedelem és a fokozat a bővített menüben állítható be. Itt állítható be a pelletadag mennyisége. Nem szükséges, ha a szervizmenüben található pellet adagolás kiválasztásakor sor kerül a pellet megfelelő tömegének beállítására. Ha ki akarja tisztítani az égőt vagy más oknál fogva megszakítani az üzemeltetést, nyomja meg az M gombot, és beindul a kialvás fázisa. A hamu eltávolítását követő újraindítás érdekében nyomja Nyomja meg a + gombot. HIBAÁTTEKINTÉS Ez a belső rögzítés segítségként szolgál a problémamegoldásnál, amikor pl. leáll az égő, és bekapcsol a riasztó. Az utolsó 10 ENTER EXIT különböző hibakód feljegyzésre kerül. A hibakódok további információt a Problémamegoldás -ban találja. Nyomja meg a + gombot. MENÜ/BŐVÍTETT ENTER EXIT A bővített menübe lépéshez jelszó (kód) szükséges, valamint fontos, hogy ismerje az égő programozási funkcióit. 24

25 Gyári beállítás Általánosan hozzáférhető menü A kiszállítás előtt az égő beállítása a következő volt: Menü Beállítások Kiválasztás Beállíthatóság Teljesítményfokozat 1 = 8 kw 1, 2, 8 12 kw 2 = 10 kw = 12 kw Pellet adagolás 95 % % % Kialvás 90 sec sec. Feljegyzés Nem állítható be Nem állítható be Bővített menü Véletlenszerű szám + 5 Nem állítható be A Feljegyzés azt jelenti, hogy az ellenőrző rendszer a legutóbbi 10 hibakódot jegyzi itt fel. Nézze meg a Problémamegoldás opciót is. Bővített menü Bővített menü Gyári beállítások Min. max. Egység A teljesítmény beállítása 1 = 14 2 = kw kilowatt = 0 A begyújtás beállítása 90 % % % A próbafújás ideje sec. Átmeneti fázis sec. Átmeneti pellet adagolás % Tisztítás átfújással sec. Hamu-eltávolítás Működés Intervallum Min. h Max. égési idő Min. Ciklus megakadályozása Min. Moduláció teljesítmény T % K Fényelem (érzékenység % Választott termosztát Külső Külső/Belső szobatermosztáttal kombinált Tisztítás aktív Bekapcsolás, ha a termosztát 1 kikapcsol 0, 1 Kikapcsol/bekapcsol Nyelv *) MAGYAR Teljesítményterjedelem 1 0 (8 12), 1 (14 0) Az adagoló beállítása fűtőérték x kwh/kg g/6 min. Ventilátor % Üzemidő, adagoló 0 h Menü/Teszt Auto/Manual Menü/Beállítás Lásd Bővített Menü /Feljegyzés Hibakódok elmentése Lásd Bővített *) Nyelvek: szlovák, cseh, angol, német, olasz, francia, spanyol, orosz, magyar, görög. 25

26 A gyári beállítások változtatása A beállítások módosítása érdekében válassza az ennek megfelelő menüt/paramétert. A + gomb megnyomásával megváltoztathatja az aktuális értékeket. O: az aktuális értéket mutatja, N: új értékre változtatható. Adatok hozzáadása és elvétele a + és gombok megnyomásával lehetséges. Az S gomb megerősíti és elmenti a változtatást. Ha nem kívánja elmenteni a változtatásokat, nyomja meg az ESC gombot (Exit/Escape). Kérjük, ne hajtson végre változtatásokat, amíg nem olvasta végig a kezelési útmutatót. Példa: TELJESÍTMÉNY KIVÁLASZTÁSA O: 1 N: 2 Visszatérés a gyári beállításokhoz A gyári beállításokhoz való visszatérés érdekében válassza a bővített menüt, majd adja meg a jelszót (kód: szám a O után +5). Ezután válassza a Menü/beálllítás opciót, majd nyomja meg az S gombot. Most válassza a Vissza a gyári beállításokhoz opciót, és ismét nyomja meg az S gombot. Így beindul a gyári beállítások visszaállítása. A saját beállításait is elmentheti, mégpedig a következőképpen: nyomja meg a + gombot, válassza a Beállítások mentése? opciót, majd az S gomb megnyomásával mentse el a beállításokat. A ESC gomb segítségével kiléphet a menüből. A pelletadagok szabályozása Az égő üzembe helyezése előtt a bővített menü Adagoló beállítása opciójával határozza meg a pellet adagolást. A beállítás során a termosztát nem kapcsolhatja be a fűtést. Először a Fűtőérték paraméterét állítsa a pellet forgalmazó által megadott értékre. Ha a szállító 4,8 kwh/kg értéket ad meg, a paramétert állítsa 48-ra stb. Most erősítse a műanyag zsákot a pelletadagoló nyílása köré, majd erősítse meg az S gomb megnyomásával, és tartsa be az utasításokat. Mérje meg a műanya zsákba hullott pellet tömegét, a +/ gombok megnyomásával adja meg grammokban az értéket, majd nyomja meg az S gombot az értékek elmentése érdekében. Ez a beállítás 15 percen belül történjen meg. Amennyiben nem kerül rá sor, készenléti módra vált. A pelletet nagyon pontosan mérje le! A fent említett paraméterek beállítását követően a vezérlő rendszer automatikusan beállítja az összes pelletadagolásra vonatkozó paramétert. 26

27 A pelletadagoló és a tartály bekötése Szerelje be a pellettartályt és a pelletadagolót. Az adagoló és a az égőn lévő bevezetőcső nyílása között legalább 400 mm szintkülönbség legyen. Az adagoló nyílása és a bevezetőcső között vízszintes irányban legalább 150 mm legyen (nem függőlegesen igazítva). Töltse meg a tartályt pellettel, majd kösse be, csatlakoztassa az adagolót a csatlakozóaljzatba (20V~). Hagyja működni az adagolót egészen addig, amíg nem következik be a pellet folyamatos adagolása. Javasoljuk, hogy erősítsen műanyag zsákot az adagoló nyílására, hogy az megfogja a lehulló pelletet. Kapcsolja le az adagolót az áramról. Szerelje a befolyócsövet az adagoló és a bevezetőcső nyílása közé, majd állítsa be a cső hosszát. A cső ne legyen egyenes, de túlságosan horpadt sem, hogy belül ne kerüljön sor a pellet összeütközésére és halmozódására. Kösse az adagolót a kazán hátsó falára. 27

28 Az égő bekapcsolása A kazán főkapcsolójának bekapcsolásával az égő automatikusan készenléti módra vált. Az égő az égő üzemmód átkapcsolójának bekapcsolásával, valamint a kazántermosztát kazánhőmérsékletének megfelelő elfordításával lép működésbe. A hőellátás feltételei alapján az égő bekapcsol, és égeti a pelletet, míg a termosztát nemad jelet a kikapcsolásra. Az égőt alternatív módon a kazán jobb felső oldalán található TS1 bemenetére csatlakoztatott hőérzékelője vezérli. Győződjön meg róla, hogy a kötés jól tart. Az égő kikapcsolása Az égő a működési termosztát kikapcsolására adott jelzésre kapcsol ki, mégpedig az égő menüben kezdeményezett kikapcsolásával (készenléti mód vagy a (burn down) Kialvás opció). Vészkikapcsolás VIGYÁZAT! Vészhelyzet esetén a kazán főkapcsolója segítségével, valamint a kazán hálózati kábelének csatlakozóaljzatból való eltávolításával kapcsolhatja ki az égőt. Tisztítás és karbantartás Minden 2000 kg pellet elhasználása után tisztítsa ki az égőt. Abból a feltételezésből indulunk ki, hogy a kazán megfelelő mennyiségű hamuval rendelkezik, valamint hogy jó minőségű pellet égetése folyik. Ezenkívül javasoljuk, hogy a kazán hőcserélőjének részeit legalább havonta kétszer söpörje ki. 1. A pellet égőbe vezető részét tisztítsa meg üvegkefével vagy más megfelelő eszközzel. 2. Kaparja le a gyújtólapot és a rostélyt, majd tisztítsa ki a rostély nyílásait.. Nyissa fel az örvénykeltők tetejét, majd távolítsa el a felesleges port, pl. annak felporszívózásával. Győződjön meg róla, hogy a por nem forró, és hogy nem kerül sor a porszívózsák begyúlására. 4. havonta egyszer szerelje szét a forgatható kéményrészt, és távolítsa el a porlerakódást. VIGYÁZAT! A hamut nem lobbanékony anyagból készült tartályokban tartsa. Karbantartás: évente egyszer, illetve szükség szerint (szakképzett személy) A menü gombok segítségével indítsa be a Kialvást, majd várjon, amíg a tüzelőanyag elég az égőben. A főkapcsolóval is kapcsolja ki az égőt, illetve húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. Nyissa ki 90 -ra az égőhöz tartozó ajtót. 1. Távolítsa el az égő fedelét, majd tisztítsa ki a hőelemet egy törlőrongy, illetve egy finom abrazív eszközzel (fogkrém) 2. Tisztítsa meg a ventilátorlapátokat.. Csavarja le a kaparót és a gyújtólapot. 4. Tisztítsa ki a gyújtólap mögötti teret. 5. Kaparja le a gyújtólapot és a kaparót. 6. Kefélje tisztára a rostélyt, majd tisztítsa ki a rostély nyílásait. 28

29 7. Szerelje vissza a többi részt. 8. Tisztítsa ki a a tartályt és a pellet adagolót a portól, és kisebb szennyeződésektől. 9. Ellenőrizze a pellet adagoló befolyócsövének állapotát. 10. Helyezze üzembe a pellet adagolót az adagoló hálózati kábelének az aljzatba csatlakoztatásával (20V~) annak érdekében, hogy az megteljen pellettel. 11. Állítsa be az adagolt pellet mennyiségét. Problémamegoldás Az égő kikapcsolt. Ellenőrizze, melyik riasztó jelenik meg a kijelzőn. Ha a kijelző fekete és nincs rajta szöveg, ellenőrizze a kazán hőbiztosítékját. Ha nincs szó hibáról, valószínűleg csak az égő hőbiztosítékának kikapcsolására került sor. A működés megújítása érdekében kapcsolja ki az égő energiaellátását, távolítsa el a fedelét, majd nyomja meg a hő elleni biztosítékok kötései között található kis gombot. A hőbiztosíték közvetlenül a tüzelőanyag bevezetőcsövében található. Az újraindítást követően szerelje vissza a fedelet, majd kapcsolja be az energiaellátást. A hőbiztosíték 9 C-nál kapcsol ki. Kijelzett szöveg Magyarázat Betöltési hibakód HIBA: SIKERTELEN BEGYÚJTÁS 10 HIBA: A LÁNG ELTŰNIK AZ ÉGÉS SORÁN Kialudt a tűz a fűtés során, az újraindítás 11 sikertelen volt HIBA: FÉNYELEM Hibás fényelem, abnormális fény 12 HIBA: AZ ÁRAMKÖR TÚLMELEGEDÉSE Túl magas hőmérséklet a fedél alatt 1 HIBA: A HŐMÉRSÉKLETJELZŐ A beépített működési termosztát hibás 14 ALACSONY -AT JELEZ hőérzékelője HIBA: A HŐMÉRSÉKLETJELZŐ MAGAS - A beépített működési termosztát hibás 15 AT JELEZ hőérzékelője HIBA: FÉNYKAPCSOLÓ Hibás áramkör 16 HIBA: A VENTILÁTOR FOROG A ventilátor rosszkor forog 18 HIBA: A VENTILÁTOR ÁLL A ventilátor rosszkor van kikapcsolva 19 HIBA: A VENTILÁTOR FORDULATA LASSÚ A ventilátor túl lassan forog 20 HIBA: 1. BEGYÚJTÁS A begyújtásra tett első kísérlet sikertelen volt 21 HIBA: ADAGOLÓ A pellet adagoló nincs az égőhöz 22 csatlakoztatva HIBA: A KIALVÁS SIKERTELEN VOLT A fényelem 15 perccel a Kialvás -t 2 követően is jelez HIBA: A FÉNY ELTŰNIK AZ ÉGÉS SORÁN A fényelem nem észleli a lángot, az 24 újraindítás sikertelen volt HIBA: A TISZTÍTÁS NEM MŰKÖDIK A kaparó áramkörének vagy a rostély 25 meghajtásának meghibásodása HIBA: A TISZTÍTÁS FOLYAMATA LASSÚ A rostély túl lassan mozog 26 29

30 Lehetséges hibák Hibakód Lehetséges ok 10 Az adagoló nem szolgáltat elegendő mennyiségű pelletet Üres pellet adagoló Hibás gyújtóbiztosíték Hibás gyújtótekercs Szükséges a fényelem kitisztítása 11 Az adagoló nem szolgáltat elegendő mennyiségű pelletet Üres pellet adagoló Hibás gyújtóbiztosíték Hibás gyújtótekercs Szükséges a fényelem kitisztítása 12 A fényelem rövidzárlata vagy más meghibásodása 1 Túl magas hőmérséklet a kazánházban 14 Hibás termosztát érzékelő Cserélje ki az érzékelőt. 15 Hibás termosztát érzékelő Cserélje ki az érzékelőt. 16 Hibás áramkör Cserélje ki az áramkört. Óvintézkedések a hiba eltávolítására Állítsa be a pelletadagot. Töltse fel a tartályt. Cserélje ki a biztosítékot (10A). Cserélje ki a tekercset (48 Ώ +/ 5%). Tisztítsa ki a fényelemet. Állítsa be a pelletadagot. Töltse fel a tartályt. Cserélje ki a biztosítékot (10A). Cserélje ki a tekercset (48 Ώ +/ 5%). Tisztítsa ki a fényelemet. Cserélje ki a fényelemet. Akadályozza meg a hőszivárgást. 18 A ventilátor működik az égő Cserélje ki az áramkört. szünetideje alatt 19 A ventilátor nem működik, amikor erre szükség lenne Cserélje ki a ventilátor biztosítékát (800 ma); ellenőrizze a kötéseket; cserélje ki a ventilátort 20 A ventilátor túl lassan forog Tisztítsa ki a ventilátort; cserélje ki a ventilátort 21 Az 1. gyújtásra tett kísérlet Állítsa be a pelletadagot sikertelen volt 22 Hiányzik a pellet adagoló Csatlakoztassa a pellet adagot 2 Hiányzik a pellet adagoló Állítsa be a pelletadagot. 24 Hibás mennyiségű pellet adagolás Hibás fényelem Állítsa be a pelletadagot. Cserélje ki a fényelemet. 25 A tisztítás nem működik Ellenőrizze a kaparó áramköre és főáramkör közötti kötést. 26 A tisztítás folyamata lassú Tisztítsa meg a rostélyt. 0

31 Hiba Ok Javítás A hálózat érintkező nem világít Nincs hálózati feszültség Helytelenül csatlakoztatott hálózati kábel a fali aljzatba Hibás főkapcsoló Hibás hálózati kapcsoló Ellenőrzés Ellenőrzés Csere Csere Az égő kapcsolója érintkező nem világít Nincs utasítás hőellátásra Szétkapcsolt biztonsági termosztát Hibás kapcsoló Az ok meghatározása, a hiba eltávolítása, visszaállítás (reset) Csere A kazán nem éri el a kívánt értékeket Kevés víz a rendszerben Magas szivattyú teljesítmény A kazánteljesítmény az adott rendszerre nézve nem megfelelően méretezett Nem jó minőségű tüzelőanyag Kis kéményhuzat Nagy kéményhuzat Az égő meghibásodása Utántöltés Átfolyás elrendezése és a kapcsolás A tervezetből kifolyólag Előírt tüzelőanyag égetése Új kémény, nem megfelelő bekötés Elzáró szelep elhelyezése a füstcsatornában Lásd az 1. vagy a 2. Számú mellékletet Hibakeresés Az ajtó nem megfelelően zár Hibás üvegkábel Az ajtópántok kicserélése, elrendezése Tartozékok Megnevezés Pellet adagoló, 450l Pellet adagoló, 1.5 m Pellet adagoló, 2.5 m szám PEL9700 PED150A PED250 1

32 Kiterített nézet KÓD 2

ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ W W W. A T T A C K. H U TARTALOM ATTACK DP - FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN... 5 1 BEVEZETÉS... 7 1.1 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 7 1.2 AZ ATTACK DP KAZÁN JELÖLÉSÉNEK

Részletesebben

MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK

MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK A MATIX kazánok olcsó, gazdaságos és nagyhatékonyságú fűtőberendezések, melyekben az égés folyamata füst termelődése nélkül megy végbe, és a károsanyag

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOLIGNO 300-P. 4 48 kw. Vitotec dosszié, 12.

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOLIGNO 300-P. 4 48 kw. Vitotec dosszié, 12. VIESMANN VITOLIGNO 300-P Pellettüzelésű kazán 4 48 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 12. fejezet VITOLIGNO 300-P Típus: VL3B

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet Felszerelési és használati útmutató Hőmérséklet-különbség szabályozó 3 bemenet, 1 kimenet Ez a leírás része a terméknek. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a leírást. A termék teljes élettartama

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló beszerelési és felhasználói útmutató 2014. Üzembehelyezés és működtetés előtt kérem olvassa el a használati útmutatót! PN-EN13240:2008 szabvány szerint

Részletesebben

BTL-WH 250 és BTL-WH 315

BTL-WH 250 és BTL-WH 315 LÉGKEZELŐ EGYSÉGEK BTL-WH 250 és BTL-WH 315 Telepítési utasítás Általános információk Az egység telepítése előtt olvasson el a jelen dokumentációban szereplő minden információt. Az egység telepítését csak

Részletesebben

6720613720-00.1 SD. Szolárszabályozó. B-sol 300. Szerelési és szervíz utasítás 6 720 640 483 (2009/10) HU

6720613720-00.1 SD. Szolárszabályozó. B-sol 300. Szerelési és szervíz utasítás 6 720 640 483 (2009/10) HU 6720613720-00.1 SD Szolárszabályozó -sol 300 Szerelési és szervíz utasítás HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 2 1 iztonsági előírások és jelmagyarázat 5 1.1 Általános biztonsági előírások

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

Solid 3000 H K 20-1 G61 K 26-1 G61 K 32-1 G61 K 36-1 G61 K 42-1 G61 K 20-1 G62 K 26-1 G62 K 32-1 G62 K 36-1 G62 K 42-1 G62

Solid 3000 H K 20-1 G61 K 26-1 G61 K 32-1 G61 K 36-1 G61 K 42-1 G61 K 20-1 G62 K 26-1 G62 K 32-1 G62 K 36-1 G62 K 42-1 G62 Szilárd tüzelésű fűtőkazán Solid 3000 H K 20-1 G61 K 26-1 G61 K 32-1 G61 K 36-1 G61 K 42-1 G61 K 20-1 G62 K 26-1 G62 K 32-1 G62 K 36-1 G62 K 42-1 G62 Szerelési, kezelési és karbantartási utasítás HU 2

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Forgalmazó: Vaillant Saunier

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

LITTLE, PRIMA, JUNIOR Pelletes kályhák Műszaki lap

LITTLE, PRIMA, JUNIOR Pelletes kályhák Műszaki lap LITTLE, PRIMA, JUNIOR Pelletes kályhák Műszaki lap Figyelem! A berendezés üzembe helyezés köteles! Az üzembe helyezés a jótállás előfeltétele. Az üzembe helyezést a gyártó által kiképzett, megbízott Szakember

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott kazán árjegyzékében VITOTRONIC 300

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott kazán árjegyzékében VITOTRONIC 300 VIESMANN VITOTRONIC 300 Időjárás függvényében vezérelt, digitális kazán- és fűtőköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott kazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Szoláris szivattyúállomás Szoláris vízmelegítő rendszerhez SP116 SP226. A szoláris szivattyúállomás használatával kapcsolatos információk

Szoláris szivattyúállomás Szoláris vízmelegítő rendszerhez SP116 SP226. A szoláris szivattyúállomás használatával kapcsolatos információk Szoláris szivattyúállomás Szoláris vízmelegítő rendszerhez SP116 SP226 A szoláris szivattyúállomás használatával kapcsolatos információk 1.1. A rendszer jellemzői A napkollektor szivattyú akkor kapcsol

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS

2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS Az alábbi használati útmutató tartalmának a megismerése lehetővé teszi a készülék helyes telepítését és üzemeltetését biztosítva annak hosszantartó és üzemzavarmentes munkáját. A Gyártó fenntartja magának

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS 100-W. a készülék üzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS 100-W. a készülék üzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás a készülék üzemeltetője számára VIESMANN Állandó kazánvíz-hőmérsékletű szabályozóval vagy helyiség hőmérsékletről vezérelt időjárásfüggő szabályozóval VITODENS 100-W 3/2008 Kérjük,

Részletesebben

3318286-3318287. MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3318286-3318287. MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3318286-3318287 MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK E kézikönyv a termék fontos tartozéka. olvassa

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1 Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági utasítások

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E

Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E HK Modellek: LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE Telepítési útmutató energiatakarékos hővisszanyerős szellőztető MODELLEK: LGHRVXE, LGHRVXE, LGHRVXE LGHRVXE, LGHRVXE,

Részletesebben

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Biztonsági égővezérlő automatika

Biztonsági égővezérlő automatika DMG 972 Biztonsági égővezérlő automatika Kétfokozatú kényszerlevegős és kombi olaj/gáz égőkhöz, levegő csappantyú vezérlési lehetőséggel Választható lángőrök: Ionizációs Infravörös érzékelő IRD 1020 UV

Részletesebben

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os

Részletesebben

Tervezési információk

Tervezési információk Paradigma kondenzációs kazánok Tervezési információk ModuPower 310, 285 650 kw ModuPower 610, 570 1300 kw ModuVario NT, 15 25 kw Modula NT, 10 35 kw Modula NT Combi, 28 kw Modula III, 45 115 kw Tartalom

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános

Részletesebben

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, 04-80 méret

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, 04-80 méret Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, 04-80 méret A 5.09 és újabb programverziókra érvényes GOLD CX GOLD PX GOLD RX GOLD SD A műszaki adatok külön értesítés nélküli

Részletesebben

VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNTJÜK ÚJ VOLVÓJÁBAN! Egy új autó megismerése mindig izgalmas élmény. Ebben igyekszik segítséget nyújtani a Rövid kezelési útmutató, amellyel alig néhány perc alatt

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Szolárszabályozó 7747006071-00.1 SD Logamatic SC40 Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 008 493 (04/2007) hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft.

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft. INTERBIO 35 kw Aprítéktüzelésű kazán gépkönyv és műszaki leírás POLIKOV Kft. 1174 Budapest Erdő u. 27. Tel: 06-1-256-56-04, Fax: 06-1-258-32-27 www.polikov.hu polikov@polikov.hu polikov@t-online.hu 1 Kazán

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Használati utasítás perma STAR VARIO

Használati utasítás perma STAR VARIO Használati utasítás perma STAR VARIO Ez a használati útmutató a kenőanyag adagolóra és az S60, az M120 és az L250 töltetekre vonatkozik. A perma-tec GmbH & Co. KG külön engedélye nélkül nem szabad semmilyen

Részletesebben

MP 1.90 1.110. Magas hozamú fali gázkazán. Felhasználói és szerelői kézikönyv

MP 1.90 1.110. Magas hozamú fali gázkazán. Felhasználói és szerelői kézikönyv A MP 1.90 1.110 HU Magas hozamú fali gázkazán Felhasználói és szerelői kézikönyv Kedves Ügyfelünk! Vállalatunk meg van győződve arról, hogy az új kazánja minden igényét ki fogja elégíteni. Egy BAXI termék

Részletesebben

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft. Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS t Köszönjük, hogy termékünket választotta, és a bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz szükséges információkat tartalmazza, ezért olvassa

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

Jótállási jegy. Figyelem!!!

Jótállási jegy. Figyelem!!! A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Minden méret tájékoztató jellegű. Az ábrák és fényképek eltérhetnek a tényleges kiviteltől. 2008/05 SZANITERÁRU

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

Szelepmozgató motorok arányos vezérléshez AME 435

Szelepmozgató motorok arányos vezérléshez AME 435 Szelepmozgató motorok arányos vezérléshez AME 435 Leírás szelepkarakterisztika beállítási lehetőség; az áramlási karakterisztikát változtatni lehet lineárisról logaritmikusra és fordítva. a nyomaték-kapcsolóval

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

Kezelési útmutató. VarSteel+ VarSteel+ Harmony VarBank+ VarBank+ Harmony. Komplett fázisjavító berendezésekhez MSZ EN 61921

Kezelési útmutató. VarSteel+ VarSteel+ Harmony VarBank+ VarBank+ Harmony. Komplett fázisjavító berendezésekhez MSZ EN 61921 Kezelési útmutató VarSteel+ VarSteel+ Harmony VarBank+ VarBank+ Harmony Komplett fázisjaító berendezésekhez Tipizált berendezés: MSZ EN 61439-1&2 MSZ EN 61921 Magyar mérnökökkel fejleszte a piaci igényeknek

Részletesebben

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI RENOVA STAR Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország

Részletesebben

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához s 2 709 Synco living Univerzális modul RRV934 RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához A KNX szabványon alapuló RF kommunikáció

Részletesebben