Csavarkompresszor egység Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Karbantartási füzet (Az eredeti szöveg fordítása) P_202527_8

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Csavarkompresszor egység Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Karbantartási füzet (Az eredeti szöveg fordítása) P_202527_8"

Átírás

1 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Karbantartási füzet (Az eredeti szöveg fordítása) P_202527_8

2 COPYRIGHT Minden jog fenntartva. A GEA Grasso GmbH / GEA Grasso GmbH Halle előzetes írásos engedélye nélkül ebből a kiadványból semmit sem szabad GEA Refrigeration Germany GmbH (a továbbiakban: gyártó) semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolat, mikrofilm vagy más módon) sokszorosítani vagy terjeszteni. Ez a korlátozás vonatkozik a megfelelő ábrákra és diagramokra is.. TöRVéNYI ELőíRáS Ez a publikáció a legjobb tudás alapján íródott. A gyártó azonban nem vállal felelősséget a leírásban lévő hibákért illetve az abból adódó következményekért. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

3 ALKALMAZOTT SZIMBóLUMOK Életveszély! Közvetlen veszélyt jelent, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet. Figyelmeztetés! Esetleges veszélyes helyzetet jelent, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet. Vigyázat! Esetleges veszélyes helyzetet jelent, amely könnyebb testi sérülésekhez vagy anyagi károkhoz vezethet. Útmutatás! Fontos javaslat, melynek figyelembevétele a rendeltetésszerű felhasználás és a berendezés működése szempontjából fontos. GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

4 ELőSZó Tisztelt Vásárló! Az ammónia hűtőberendezés megvásárlásával Ön nagy értékű műszaki terméket vásárolt. Köszönjük megtisztelő bizalmát. A hűtőberendezést a legújabb műszaki vívmányoknak megfelelően hosszú és megbízható működésre tervezték és gyártották. Az előnyök teljes körű kihasználása érdekében a gép rendszeres karbantartása és szemrevételezése szükséges. Ezáltal biztosított a hűtőberendezés megbízhatósága, megnő a termék élettartama, lehetővé válik az állásidők kedvező időpontra való tervezése, elkerülhetővé válnak a nem tervezett javításból adódó költségek. A mellékelt karbantartási füzet a gép működésének első 10 évére vonatkozóan tartalmazza a karbantartási előírásokat és nyilvántartásokat. A karbantartási nyilvántartást az illetékes szakemberek töltik ki és írják alá az ellenőrzés és karbantartás keretében, az elvégzett munkák igazolásaként. A jótállási idő alatt ezek a karbantartási nyilvántartások képezik a jótállás esetleges igénybevételének előfeltételét a GEA Refrigeration Germany GmbH irányában. Azt javasoljuk, hogy a karbantartásokat a GEA Refrigeration Germany GmbH által erre feljogosított céggel megkötött hosszú távú karbantartási szerződés alapján végeztesse. Szervizrészlegünk rendelkezésre áll, és segít Önnek kiválasztani az Önnek legkedvezőbb partnert. Életveszély! Robbanásveszélyes környezetben, 1- es és 2-es zónában történő alkalmazás Ha az csavar kompresszor egységek veszélyes területeken kívül hivatkozások, amelyek miatt a biztonsági szabványok és szabályok a robbanás elleni védelem, különösen a képesítéseinek a fenntartásáért felelős személyek betartásával, a működési szabályok a kiválasztási speciális eszközök szervizelése a kiválasztási alkatrészek, pótalkatrészek összhangban megfelelő használati utasítások a komponensek mint a műszaki-biztonsági előírások, és az útmutató a karbantartási parancs (lásd a használati utasítás) leírása. GEA Refrigeration Germany GmbH Frank Müller, termékmenedzser Figyelmeztetés! Nézze meg a dokumentációt a karbantartási utasításokat a gyártó, az egyes alkatrészek! A szervizelés és karbantartás ideig használják közvetlenül a kiegyenlített alkatrészeket. A gyártó használati utasításai kötelezőek, és az ügyfélnek el kell végeznie, hogy ne szűnjön meg a szavatossági igény lehetősége a GEA Refrigeration Germany GmbH felé. Abban az esetben, ha a gyártó nem specifikus karbantartási utasítás létezik, az információt az e hajónaplóba. 4 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

5 TARTALOMJEGYZÉK 1 A2 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS 9 2 B1 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS 11 3 B2 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS 14 4 B1 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS 17 5 B3 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS 20 6 B1 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS 23 7 B2 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS 26 8 B1 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS 29 9 B3 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS B1 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS C TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS SZERVIZUTASÍTÁS 41 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

6 6 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

7 ÁBRAJEGYZÉK Ábra 1 Áramlási irány 41 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

8 8 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

9 A2 típusú karbantartási átvizsgálás 1 A2 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS (500 üzemóra után) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Cserélje a leválasztó hüvelyeket. Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Szétnyílás = eltolódás = [mm] Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

10 A2 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kompresszor berendezés A berendezés adatai A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): 10 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

11 B1 típusú karbantartási átvizsgálás 2 B1 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS (5 000 üzemóra után ill. a 1. üzemévben) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). Cserélje a leválasztó hüvelyeket. A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint). Szétnyílás = eltolódás = [mm] GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

12 B1 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kompresszor berendezés A berendezés adatai Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: 12 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

13 B1 típusú karbantartási átvizsgálás Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

14 B2 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo 3 B2 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS ( üzemóra után ill. a 2. üzemévben) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). Cserélje a leválasztó hüvelyeket. A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint). Szétnyílás = eltolódás = [mm] 14 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

15 B2 típusú karbantartási átvizsgálás Kompresszor berendezés A berendezés adatai Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

16 B2 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): 16 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

17 B1 típusú karbantartási átvizsgálás 4 B1 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS ( üzemóra után ill. a 3. üzemévben) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). Cserélje a leválasztó hüvelyeket. A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint). Szétnyílás = eltolódás = [mm] GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

18 B1 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kompresszor berendezés A berendezés adatai Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: 18 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

19 B1 típusú karbantartási átvizsgálás Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

20 B3 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo 5 B3 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS ( üzemóra után ill. a 4. üzemévben) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Cserélje a leválasztó hüvelyeket. Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint). Szétnyílás = eltolódás = [mm] 20 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

21 B3 típusú karbantartási átvizsgálás Kompresszor berendezés A berendezés adatai Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

22 B3 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): 22 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

23 B1 típusú karbantartási átvizsgálás 6 B1 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS ( üzemóra után ill. a 5. üzemévben) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). Cserélje a leválasztó hüvelyeket. A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint). Szétnyílás = eltolódás = [mm] GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

24 B1 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kompresszor berendezés A berendezés adatai Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: 24 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

25 B1 típusú karbantartási átvizsgálás Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

26 B2 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo 7 B2 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS ( üzemóra után ill. a 6. üzemévben) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). Cserélje a leválasztó hüvelyeket. A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint). Szétnyílás = eltolódás = [mm] 26 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

27 B2 típusú karbantartási átvizsgálás Kompresszor berendezés A berendezés adatai Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

28 B2 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): 28 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

29 B1 típusú karbantartási átvizsgálás 8 B1 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS ( üzemóra után ill. a 7. üzemévben) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). Cserélje a leválasztó hüvelyeket. A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint). Szétnyílás = eltolódás = [mm] GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

30 B1 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kompresszor berendezés A berendezés adatai Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: 30 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

31 B1 típusú karbantartási átvizsgálás Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

32 B3 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo 9 B3 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS ( üzemóra után ill. a 8. üzemévben) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Cserélje a leválasztó hüvelyeket. Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint). Szétnyílás = eltolódás = [mm] 32 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

33 B3 típusú karbantartási átvizsgálás Kompresszor berendezés A berendezés adatai Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

34 B3 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): 34 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

35 B1 típusú karbantartási átvizsgálás 10 B1 TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS ( üzemóra után ill. a 9. üzemévben) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). Cserélje a leválasztó hüvelyeket. A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint). Szétnyílás = eltolódás = [mm] GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

36 B1 típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Kompresszor berendezés A berendezés adatai Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: 36 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

37 B1 típusú karbantartási átvizsgálás Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

38 C típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo 11 C TÍPUSÚ KARBANTARTÁSI ÁTVIZSGÁLÁS ( üzemóra után ill. a 10. üzemévben) A gép típusa: A gép száma: Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkáknál unbedingt be kell tartani a(z) Fejezet 12, Oldal 41 szervizutasítás utasításait! A kompresszor száma: Kompresszor A berendezés adatai A tengelyirányú holtjáték mérése NR = mm, HR = mm Ellenőrizze a tengely tömítését. Olaj mennyisége = ml/h Ellenőrizze az elsődleges csúszka mozgását. Ellenőrizze a HDT-illesztést. Általános felülvizsgálat Kompresszor berendezés A berendezés adatai Az olajszűrő cseréje A szívószűrő tisztítása / ellenőrzése Olajcsere/ olaj-elemzés (kémiai-fizikai) Mennyiség = l Olajszint-ellenőrzés Töltsön utána olajat. Ellenőrizze az olajszivattyút (tengelykapcsoló, tömítés). Cserélje a leválasztó hüvelyeket. A névleges érték felső harmada Utántöltési mennyiség = l I = A Húzza után a csavarkötéseket. Mérje meg a tengelykapcsoló beállítását. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint). Szétnyílás = eltolódás = [mm] 38 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

39 C típusú karbantartási átvizsgálás Kompresszor berendezés A berendezés adatai Ellenőrizze a visszacsapó szelep funkciót. A tömítettség ellenőrzése A csapágyzaj ellenőrzése Ellenőrizze az MV teljesítmény-szabályozást. Ellenőrizze az olajfűtést. I = A Kenje le a motort. (kenés intervallumok és mennyiségek összhangban dokumentációt vagy motoros névtáblán) Motortisztítás (kívül) Ellenőrizze az indítórendszert (lásd a kezelési útmutatót). A biztonsági berendezések ellenőrzése (lásd a paraméterlistát / beállítási értékeket) Szívónyomás p = bar Végnyomás p = bar Olajnyomás p = bar Szívóhőmérséklet t = C A nyomóoldali hőmérséklet/olajbefecskendezés szabályozása t = C Az olajhőmérséklet/olajhűtés ellenőrzése t = C Áramfelvétel 100%-os teljesítménynél I = A Ellenőrizze/ húzza meg a vezérlőszekrény rögzítő csavarjait A szerviztechnikus észrevételei: GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

40 C típusú karbantartási átvizsgálás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Hely: Dátum: A szerviztechnikus aláírása (pecsétje): 40 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

41 Szervizutasítás 12 SZERVIZUTASÍTÁS Karbantartási és javítási munkák a nyomásmentesített kompresszoron [SI ] Figyelmeztetés! A nyomásmentesített kompresszoron végzett minden karbantartási és javítási munkánál DN 200 szívás lezárószeleppel rendelkező csavarkompresszor esetén feltétlenül be kell tartani a szervizutasításokat! 1. A kézzel működtetett lezáró szelep megengedett zárónyomás-különbségeit az EN / 1. táblázat tartalmazza a következőképpen: DN PS 25, Δp [bar] ,5 3,5 PS 40, Δp [bar] ,5 3,5 Ábra1: Áramlási irány 1 Áramlási irány 2 Teljes emelő kúp Ezek a maximális zárónyomás-különbségek mindig akkor érvényesek, ha a szelepek az áramlás irányában, azaz az áramlás a szeleptányéron (a sarokszelepnél a hosszanti irányú tengelyen), vannak beépítve (lásd az ábrát). Figyelmeztetés! Minden nyitott kompresszoron és annak olajkeringésén végzett munkánál a szívás lezáró szelep előtti (pl. a hűtőközeg-leválasztóban) p nyomást egy maximális nyomás alatt kell tartani: p szerviz = a táblázatban lévő érték mínusz 1-2 bar. GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

42 Szervizutasítás Karbantartási füzet Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo A következő lehetőségeket javasoljuk a szívás lezáró szelep előtti nyomás adott értéken tartására: a. Eltávolító egység Ha a kompresszornál és olajkeringésnél történő elszíváshoz eltávolító egységet használunk, ez használható a nyomás tartására is a szívás lezáró szelep előtt. Ehhez az eltávolító egységet a lezáró szelep szívási oldalához kell csatlakoztatni. Az elszívott és cseppfolyósított hűtőközeget egy kézi szabályzószelepen át a gép folyadék oldalához kell vezetni. Az eltávolító egység teljesítményének megfelelően képes a szívási oldalon tartani a fent ismertetett nyomást. b. Tömlőcsatlakozás egy (üzemelő) csavarkompresszorhoz (SVA). A kompresszor és az olajkeringés nyomásmentesítése után lehet mindkét csavarkompresszor szívás oldali tömlőcsatlakozásán keresztül a várakozó csavarkompresszor szívás oldalát elszívni egy p szerviz nyomással. Az esetlegesen fellépő hűtőközeg-áthelyeződések az előzőleg üzemelő csavarkompresszor következő karbantartásával távolítódnak el. Ez alapvetően az "a" és "b" változatokra igaz: Minden munkát szakképzett személyzetnek kell elvégeznie, gázálarcoknak elérhető közelségben kell lenniük. Arra kell ügyelni, hogy ne alakuljon ki nyomásnövekedés a szívás oldalon terhelések vagy hirtelen meleg következtében. Ha a kompresszoron/olajkeringésen végzett munkák hosszabb ideig tartanak, akkor a nyitott helyeket le kell zárni megfelelő vakdugókkal vagy vakkarimákkal abban az esetben, ha nyomásnövekedéssel kell számolni. Figyelmeztetés! Ennek a záróberendezésnek a leszerelését körültekintéssel kell végezni! A közbenső hézagot meg lehet tölteni hűtőközeggel, és nyomás alá lehet helyezni! Ha az 1. pontban megadott nyomáskülönbségeket (p szerviz ) nem lehet betartani, és nem állnak rendelkezésre az "a" vagy a "b" pont szerinti lehetőségek, akkor a lezáró szelepeket a következő táblázatban megadott nyomatékokkal kell zárni: DN Nyomaték [Nm] a lezáró szelep zárásához Ezeknek a nyomatékoknak a megfelelő szerszámmal való alkalmazása esetén a lezáró szelep biztonságos zárása valósul meg akár 14 bar nyomáskülönbségig. Megjegyzés A fent leírt áramlási iránnyal szembeni beépítési helyzetben (lásd az ábrát) nem érvényesek a táblázat adatai, magasabb zárónyomás különbségek lehetségesek a maximális üzemi nyomásig. 42 GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

43 Szervizutasítás GEA Refrigeration Germany GmbH P_202527_

44

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV Kettős könyökcsuklós műanyag fröccsöntőgép SUPERMASTER SM50 - SM450 Sorozat MACHINERY CO., LTD. TAIWAN Előszó Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

EGON VON RUVILLE GmbH Billbrookdeich Hamburg Germany Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0)

EGON VON RUVILLE GmbH Billbrookdeich Hamburg Germany Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) EGON VON RUVILLE GmbH Billbrookdeich 112 22113 Hamburg Germany Tel.: +49 (0)40 73344-0 Fax: +49 (0)40 73344-199 info@ruville.de www.ruville.de 75/053 R338/1.0/10.2009/MA-HUN MOTOR FUTÓMŰ SZERVIZ KOMPETENCIA

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Radiátor visszatérő szelepek

Radiátor visszatérő szelepek 7 EN - Egyenes kivitel (ADN ) Sarok kivitel (AEN ) Radiátor visszatérő szelepek ADN AEN csöves rendszerekhez Nikkelezett sárgaréz szeleptest DN, DN és DN0-as méretek Beépített előbeállítási lehetőség a

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

SL és SC típusminta. Két elkülönített kör

SL és SC típusminta. Két elkülönített kör SL és SC típusminta Két elkülönített kör A Sunfab kétáramú szivattyúja két teljesen különálló fogyasztó kiszolgálására képes. A külön hidraulikus körök mindegyikét nyomáshatároló szeleppel kell ellátni.

Részletesebben

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1 Beépítési méretek, mm. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

2003 as Renault Mégane 1.4 16V Karbantartás kézikönyve

2003 as Renault Mégane 1.4 16V Karbantartás kézikönyve Karbantartások gyakorisága...... A jármü koncepciójában és a magas technológiájú motorolaj felhasználásában végbement fejlődés (lásd a 4. oldalon a szabványt) lehetővé teszi, hogy két karbantartás között

Részletesebben

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Gyártó: KMS GmbH Gewerbepark Breisgau Freiburger Srtraße 10 79427 Eschbach Tel.: 0049 7634 551611 Fax.: 0049 7634 551612 Forgalmazó: B A R T

Részletesebben

Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra

Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra Beszabályozó és szabályozó szelepek TBV-C Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás őmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4

Részletesebben

Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO

Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO Amennyiben a garanciajegyben Önnek nem egyértelmű információkat talál, úgy kérjen felvilágosítást az eladó szervtől! HIBABEJELENTÉS, KAPCSOLAT: munkanapokon 06

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 H Kezelési utasítás 818638-00 Vaposkop Nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély!...4 Figyelem!...4

Részletesebben

QZERTIFIKAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM. Cikkszám 21 57 55 / 21 57 60. ...megoldások, melyek meggyőzik

QZERTIFIKAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM. Cikkszám 21 57 55 / 21 57 60. ...megoldások, melyek meggyőzik HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM Cikkszám 21 57 55 / 21 57 60 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT...megoldások, melyek meggyőzik 1. MŰSZAKI ADATOK Alkalmazási terület: Kábelkötések

Részletesebben

A/C Összetevők. 2. Jótállási idő A számla dátumától számított egy évig érvényes, a termékben jelen lévő okoból következő fizikai hibákra vonatkozik.

A/C Összetevők. 2. Jótállási idő A számla dátumától számított egy évig érvényes, a termékben jelen lévő okoból következő fizikai hibákra vonatkozik. A/C Összetevők 1. A termék Cserekompresszor klimatizációs rendszerekhez 2. Jótállási idő A számla dátumától számított egy évig érvényes, a termékben jelen lévő okoból következő fizikai hibákra vonatkozik.

Részletesebben

TIFFANY TÉRKÁD Telepítési útmutató WK00124

TIFFANY TÉRKÁD Telepítési útmutató WK00124 TIFFANY TÉRKÁD Telepítési útmutató WK00124 Tiffany térkád kézikönyv WK00124 Kedves felhasználók: Köszönjük, hogy Tiffany térkádat választották. A biztonság érdekében kérjük a telepítés előtt figyelmesen

Részletesebben

2-járatú és 3-járatú zónaszelepek, PN16

2-járatú és 3-járatú zónaszelepek, PN16 4 84 -járatú szelepek VVI46.15 től VVI46.5 VXI46.15 től VXI46.5 -járatú szelepek VVS46.15 től VVS46.5 VXS46.15 től VXS46.5 -járatú és 3-járatú zónaszelepek, PN16 VVI46... VXI46... VVS46... VXS46... Sárgaréz

Részletesebben

kenőrendszerek Használati utasítás

kenőrendszerek Használati utasítás Használati utasítás Figyelmeztetés. Az adatokat a legnagyobb gonddal állítottuk összes. Ennek ellenére nem tudjuk kizárni az eltéréseket és fenntartjuk a jogot arra, hogy előzetes értesítés nélkül megváltoztassuk

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

TBV-CM. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással

TBV-CM. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással TBV-CM Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással IMI TA / Szabályozó szelepek / TBV-CM TBV-CM A TBV-CM szelep a fűtési

Részletesebben

Szervizfrissítés 09-P-038 Insignia A20DTx kipufogógáz-visszavezető szelep

Szervizfrissítés 09-P-038 Insignia A20DTx kipufogógáz-visszavezető szelep Hivatkozási szám: 09-P-038 Közzététel dátuma: 2009-Október-28 GWM-szám: E090250 Verzió: 00 Jelenség A kipufogógáz-visszavezető (EGR) szelep hibája miatt előfordulhat, hogy a motor rángat, az SVS lámpa

Részletesebben

Hannes Saurug, Andreas Friedrich

Hannes Saurug, Andreas Friedrich Hannes Saurug, Andreas Friedrich A -ről röviden voestalpine Weichensysteme GmbH A stratégiánk Ügyfeleink sikeresebbé tétele Első karbantartás Növeli a pálya rendelkezésre állását! Első karbantartás Munkafolyamatok

Részletesebben

STAF, STAF-SG. Beszabályozó szelepek DN , PN 16 és PN 25

STAF, STAF-SG. Beszabályozó szelepek DN , PN 16 és PN 25 STAF, STAF-SG Beszabályozó szelepek DN 20-400, PN 16 és PN 25 IMI TA / Beszabályozó szelepek / STAF, STAF-SG STAF, STAF-SG A karimás, szürkeöntvény (STAF) és gömbgrafitos öntvény (STAF-SG) beszabályozó

Részletesebben

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS 6000, KECSKEMÉT

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS 6000, KECSKEMÉT VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS 6000, KECSKEMÉT Március 15. utca 66. Tel.: + 36/ 30/ 777 6441 e-mail: dragoneye.kft@gmail.com w w w. d r a g o n e y e. s o k o l d a l. h u Vállalkozási szerződés amely létre jött

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Sky Klímaberendezések

Sky Klímaberendezések Sky Klímaberendezések Sky-al Működési tartomány -25 és +52 között WI-FI rendszer Sky vezérlőegysége Címzett: TEKNO POINT Klíma Kft Műszaki vevőszolgálat Budapest Öntöde u. 6. 1211 JÓTÁLLÁSI JEGY KÉRJÜK,

Részletesebben

Az alvázszámot (FIN) avizsgálatot végző szervezet arra meghatalmazott munkatársa végzi el az első vizsgálatnál, majd utána jóvá hagyja azt:

Az alvázszámot (FIN) avizsgálatot végző szervezet arra meghatalmazott munkatársa végzi el az első vizsgálatnál, majd utána jóvá hagyja azt: A felépítmény VDI 2700 szerinti vizsgálati jegyzőkönyve Ez a füzet a a következő alvázszámokra (FIN) vonatkozik: vehicle identification number (VIN) W K E Az alvázszámot (FIN) avizsgálatot végző szervezet

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

Folyadékhűtők üzembe helyezése

Folyadékhűtők üzembe helyezése Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

GÖRGŐS LÁNCHAJTÁS tervezése

GÖRGŐS LÁNCHAJTÁS tervezése MISKOLCI EGYETEM GÉPELEMEK TANSZÉKE OKTATÁSI SEGÉDLET a GÉPELEMEK II. c. tantárgyhoz GÖRGŐS LÁNCHAJTÁS tervezése Összeállította: Dr. Szente József egyetemi docens Miskolc, 008. A lánchajtás tervezése során

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS KOMPAKT LEMEZLYUKASZTÓ. Cikkszám 21 67 50. ...megoldások, melyek meggyőzik

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS KOMPAKT LEMEZLYUKASZTÓ. Cikkszám 21 67 50. ...megoldások, melyek meggyőzik HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS KOMPAKT LEMEZLYUKASZTÓ Cikkszám 21 67 50 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT HAUPA, Königstr. 165-169, 42853 Remscheid, Phone: +49 (0)2191 8418-0, Fax:

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

STAP DN 65-100. Nyomáskülönbség szabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

STAP DN 65-100. Nyomáskülönbség szabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Nyomáskülönbség szabályozók STAP DN 65-100 Nyomáskülönbség szabályozó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A karimás STAP egy kiváló

Részletesebben

TBV. Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep

TBV. Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep TBV Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep IMI TA / Beszabályozó szelepek / TBV TBV A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást. Kiemelt tulajdonságok > > Kézikerék Felhasználóbarát

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53

DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53 EN PL Cordless Backpack Vacuum Cleaner Akumulatorowy odkurzacz plecakowy INSTRUCTION MANUAL 7 3 HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 0 SK CS UK RO Plecniakový akumulátorový rucsac NÁVOD

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

TBV-CMP. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen szabályozó és beszabályozó szelep (PIBCV)

TBV-CMP. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen szabályozó és beszabályozó szelep (PIBCV) Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen szabályozó és beszabályozó szelep (PIBCV) IMI TA / Szabályozó szelepek / A szelep hosszú időn keresztül, megbízhatóan biztosítja

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

TBV. Készülék beszabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE. A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást.

TBV. Készülék beszabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE. A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást. Beszabályozó szelepek TBV Készülék beszabályozó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

STAP. Nyomáskülönbség szabályozók DN

STAP. Nyomáskülönbség szabályozók DN STAP Nyomáskülönbség szabályozók DN 65-100 IMI TA / Nyomáskülönbség szabályozók / STAP STAP A karimás STAP egy kiváló minőségű nyomáskülönbség-szabályozó, amely állandó értéken tartja a nyomáskülönbséget

Részletesebben

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása Tartalom Műszaki adatok:... 2 A CPS-325A vágási méretei.... 2 A CPS-325B vágási méretei.... 3 A CPS-325C vágási méretei.... 3 A gép leírása

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Nyomásszabályzók Kézi működtetés Becsavarható nyomásszabályozó szelepek. Katalógus füzetek

Nyomásszabályzók Kézi működtetés Becsavarható nyomásszabályozó szelepek. Katalógus füzetek Nyomásszabályzók Kézi működtetés Becsavarható nyomásszabályozó szelepek Katalógus füzetek 2 Nyomásszabályzók Kézi működtetés Becsavarható nyomásszabályozó szelepek Qn = 400-600 l/min Gyors-csőcsatlakozó,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon

Részletesebben

STAD-R. Beszabályozó szelepek DN 15-25, csökkentett Kv értékkel

STAD-R. Beszabályozó szelepek DN 15-25, csökkentett Kv értékkel STAD-R Beszabályozó szelepek DN 15-25, csökkentett Kv értékkel IMI TA / Beszabályozó szelepek / STAD-R STAD-R A STAD-R beszabályozó szelep felújítások esetén pontos hidraulikai működést tesz lehetővé rendkívül

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

Útmutató a kompresszor ellenőrzéséhez

Útmutató a kompresszor ellenőrzéséhez Alkalmazott szimbólumok Kezelés Felsorolás Fontos információk, tudnivalók és/vagy javaslatok, melyeket feltétlenül be kell tartani. VIGYÁZAT Olyan lehetséges veszélyhelyzetek, melyek figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

V5832A/5833A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS

V5832A/5833A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS Honeywell V832A/833A,C Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz V832A ÁLTALÁNOS V833A V833C Ezek a lineáris karakterisztikájú kisszelepek kis lineáris szelepállítókkal

Részletesebben

RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep

RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep Alkalmazás RA-DV egyenes változat Az RA-DV nyomásfüggetlen radiátorszelep-családot kétcsöves fűtőrendszerekben, bármely Danfoss RA csatlakozóval

Részletesebben

Mikrotherm F. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással

Mikrotherm F. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással Mikrotherm F Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek és Radiátor szelepek / Mikrotherm F Mikrotherm F A Mikrotherm F kézi radiátorszelep szivattyús

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

Csavarkompresszor egység Grasso SP1 Large (Nagy) gyártási sorozat Kezelési útmutató

Csavarkompresszor egység Grasso SP1 Large (Nagy) gyártási sorozat Kezelési útmutató Csavarkompresszor egység Grasso SP1 Large (Nagy) gyártási sorozat Kezelési útmutató _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 1 COPYRIGHT (SZERZŐI JOG) Minden jog fenntartva. A Grasso előzetes írásos engedélye nélkül

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók { STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz

KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz KTCM 512 Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz IMI TA / Szabályozó szelepek / KTCM 512 KTCM 512 Nagy

Részletesebben

MiniCombi Szelepek (MCV)

MiniCombi Szelepek (MCV) 2 185 MiniCombi Szelepek (MCV) Radiátor szelepek beépített nyomáskülönbség szabályozóval 2 csöves fűtési rendszerekhez, fan-coil-okhoz, és hűtött mennyezetrendszerekhez VPD VPE Automatikus áramlás korlátozás

Részletesebben

P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION PACKSTER P1.0

P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION PACKSTER P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PACKSTER THE ROLLBOX P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION 1 TARTALOMJEGYZÉK KÖSZÖNJÜK A KÉSZLET TARTALMA A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE RÖGZÍTÉS AZ AUTÓBAN HASZNÁLAT SPECIFIKÁCIÓ

Részletesebben

Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3335/3278 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus Bélelt szabályozócsappantyú Típus 3335

Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3335/3278 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus Bélelt szabályozócsappantyú Típus 3335 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3335/3278 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3335-1 Bélelt szabályozócsappantyú Típus 3335 Alkalmazás Bélelt szabályozócsappantyúk technológiai alkalmazásra és

Részletesebben

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Kód: B18-0000.04m M Ű S Z A K I L E Í R Á S KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Készült: 2002.06.24. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki leírás 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Csavarkompresszor egység Grasso SP1 Large (Nagy) gyártási sorozat Kezelési útmutató (Az eredeti szöveg fordítása) P_241527_6

Csavarkompresszor egység Grasso SP1 Large (Nagy) gyártási sorozat Kezelési útmutató (Az eredeti szöveg fordítása) P_241527_6 Large (Nagy) gyártási sorozat Kezelési útmutató (Az eredeti szöveg fordítása) P_241527_6 COPYRIGHT Minden jog fenntartva. A GEA Grasso GmbH / GEA Grasso GmbH Halle előzetes írásos engedélye nélkül ebből

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben