EM8610 Vezetéknélküli GSM riasztó
|
|
- Gergely Nagy
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EM8610 Vezetéknélküli GSM riasztó
2 2 MAGYAR EM8610 Vezetéknélküli GSM riasztó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés A csomag tartalma Kontroll panel magyarázata Előrész Hátsó rész Hátsó csatlakoztatások Előkészítés Az érzékelő elhelyezésének terve A szenzorok csoportba konfigurálása Regisztrált szenzorok Kontroll panel installáció Riasztórendszer működtetése Rendszer élesítés (összes szenzor) Részleges rendszer élesítés (otthon biztonság) A rendszer hatástalanítása a kontroll panel használatával Hatástalanítás az RFID-címke használatával Személyes üzenet felvétele és lejátszása RFID-címke Gyorshívás Hívás Elektromos zár kimenet Nyelv választás Szöveges üzenet utasítás A riasztórendszer hatástalanítása A riasztórendszer élesítése Részleges rendszer élesítés (otthoni mód) Meghallgatás és válaszolás Személyes üzenet távoli rögzítése Apple és Android aplikáció Fiók hozzáadása Riasztórendszer kontroll Riasztórendszer konfigurálás aplikációval Riasztórendszer konfigurálás A kért konfigurációs beállítások kérése Riasztási számok konfigurálása Riasztási üzenet számok konfigurálása RFID-címke üzenet számok konfigurálása Gyors hívás Szenzor (zóna) név váltás Az érzékelő alacsony akkumulátor szintjének figyelmeztetése sms-ben Szenzor szabotázs veszély szöveges figyelmeztetése... 28
3 3 MAGYAR 6.9 RFID cimke azonosító változtatás Késleltetési idő konfigurálása Sziréna hangerő és időhossz beállítása Jelszó változtatása Egyes zónák késleltetési idejének beállítása Az összes vezeték nélküli szenzor törlése üzenetben Az összes RFID-címke törlése üzenetben Gyári alapbeállítások visszaállítása A riasztórendszer ingyenes élesítése vagy hatástalanítása Vezeték nélküli szenzorok és a RFID címkék regisztrálása Új vezetéknélküli szenzor regisztrálása Új RFID címkék regisztrálása Vezeték nélküli sziréna regisztrálása Távirányító Távirányító eleje Riasztás élesítés Riasztás hatástalanítás Otthoni üzemmód Néma üzemmód Pánik gomb Új távirányító regisztrálása Mozgásérzékelő installációja Mozgásérzékelő eleje Mozgásérzékelő belseje Infravörös szenzor Szabotázs elleni gomb LED Ki/Bekapcsoló Csoport beállítások (vezérlő) Mozgásérzékelő hátsó része Teszt mód Aktiválás Mozgásérzékelő párosítása Installációs tippek Mozgásérzékelő tesztelése Ablak/ajtó szenzorok installációja Bejárati ablak/ajtó szenzorok Belső ablak/ajtó szenzorok Szabotázs elleni gomb Csoport beállítások (vezérlő) Installációs tippek Ablak/ajtó szenzor regisztrálás Műszaki specifikáció Riasztó rendszer Mozgásérzékelő Ablak/ajtó nyitásérzékelő Gyakran ismételt kérdések és egyéb kapcsolódó információk... 49
4 4 MAGYAR 12.0 Szervíz és támogatás Figyelmeztetés és fontos tudnivalók Garanciális feltételek Megfelelősségi nyilatkozat... 51
5 1.0 Bevezetés Gratulálunk a magas minőségű Eminent termék megvásárlásához. A termék intenzív teszteken ment keresztül az Eminent szakemberei által. Ha bármi problémája van a termékkel, Önt 5 év Eminent garancia védi. Kérjük tartsa a használati utasítást és számlát biztonságos helyen. Regisztrálja termékét most a weboldalon, és folyamatosan informáljuk a termékfrissítésekről! 1.1 A csomag tartalma A következő dolgok találhatók a csomagolásban: 1 x Riasztórendszer beépített omobil mdullal, sziréna és 2 db hátoldali elem 1 x Vezeték nélküli ajtó/ablak kapcsoló. (EM8660) 1 x Vezeték nélküli PIR mozgásérzékelő. 2 x RFID címkék. (EM8620) 2 x Multifunkcionális távirányító. (EM8621) 1 x Hálózati adapter a központi egységhez. Az összes szükséges elem. Magyar nyelvű használati utasítás. Figyelmeztetés: A riasztórendszert csak akkor lehet használni, és konfigurálni az SMS üzeneteket, ha Android és Apple alkalmazást használ! Az SMS szöveges üzenetek használatakor a távközlési szolgáltatója felszámolja ezek költségeit. Tájékozódjon a távközlési szolgáltatójánál a küldött SMS-üzenetek becsült költségeiről.
6 2.0 Kontroll panel magyarázata 2.1 Előrész Mobil kijelzőtábla Mobilhálózat keresés; másodpercenként felvillan Aktív mobilhálózat; 2 másodpercenként villan Érintő kontroll panel Statusz jelző Élesítés Hatástalanítás Hívás Beltéri biztonság aktiválás RFID olvasó Hangmemória lejátszó Hangfelvétel memória / Párosítás
7 2.2 Hátsó rész Mikrofon Anti szabotázs gomb Hangszoró Hátoldali elemek
8 2.3 Hátsó csatlakoztatások Mobil SIM kártya tartó Vezetékes érzékelők (24 órás csoport) Vezetékes érzékelők (normál csoport) Elektronikus zár kimenet Nyitott kimenet max Vezetékes sziréna csatlakozás Hálózati adapter Ki/Bekapcsoló Megjegyzés: Installálja a SIM-kártyát, mielőtt aktiválja a rendszert. SIM-kártya nincs mellékelve, kérjük, forduljon a távközlési szolgáltatójához, hogy rendelkezésére álljon egy SIM-kártya. Megjegyzés: Z1 és Z2 vezetékes zóna. Ez egy NC (alaphelyzetben zárt) kapcsolat. Az áramkört le kell zárni, ha használaton kívül van. Amikor az elektromos áramkör megszakad a riasztó bekapcsol.
9 3.0 Előkészítés 3.1 Az érzékelő elhelyezésének terve Riasztórendszer telepítése előtt fontos, hogy készítsen egy tervet. Határozza meg, mely helyeket szeretné biztosítani és milyen típusú érzékelőre van szüksége ehhez. Azt is meg kell meghatároznia, milyen típusú csoport vagy konfigurációs érzékelőt kell betelepítenie. Az összes típusú érzékelőt a csoportba kell helyezni: otthon-csoport, normál csoport, külön csoport, vagy 24 órás csoport. Az alábbi illusztrációs ábra egy minta terv, amely meghatározza, hogy milyen érzékelőt kell elhelyezni a preferált biztonság eléréséhez. A. Riasztó rendszer B. Távirányító C. Sziréna 1. Bejárati ajtó : Ablak/ajtó kapcsoló 2. Nappali : PIR mozgásérzékelő 3. Ablak - Nappali : Ablak/ajtó kapcsoló 4. Ablak - Nappali : Ablak/ajtó kapcsoló 5. Terasz ajtó : Ablak/ajtó kapcsoló 6. Ablak Háló : Ablak/ajtó kapcsoló 7. Háló : PIR mozgásérzékelő 8. Konyha : Gázérzékelő
10 3.2 A szenzorok csoportba konfigurálása Minden érzékelő konfigurálható, azáltal hogy hozzáadjuk egy csoporthoz a vezérlő beállításával: házi-csoport, normál csoport, egyedi csoport, vagy 24 órás csoport. Az alábbi ábrán, megtekintheti az ilyen típusú csoportok beállításainak elhelyezkedéseit. Megjegyzés: Határozza meg, mielőtt párosítja a riasztó rendszert, hogy mely csoportba működjön az érzékelő. Ha egyszer az érzékelőt sikeresen párosította a rendszerrel, a csoportot már nem lehet megváltoztatni! Megjegyzés: Ha egy érzékelő csoportját meg kell változtatni, akkor az összes érzékelőt újra párosítani kell a riasztórendszerhez. Nem lehetséges, hogy csak egyetlen érzékelőt távolítson el a csoportból! (Lásd a "Minden vezeték nélküli érzékelő törlése szöveges üzenettel"fejezetben) Otthoni csoport Normál csoport Külön csoport 24 órás csoport Megjegyzés: Ajánlott az érzékelőket, melyek működőképessége 24 óra, például füstérzékelők, a 24 órás-csoportba telepíteni. Az alapértelmezett vezérlő beállítások ablak/ajtó kapcsoló D0, D1 és D2 (normál csoport), a mozgásérzékelő alapértelmezett beállítások, D1 és D2 ( Otthoni csoport). Ez azt jelenti, hogy az ablak/ajtó kontaktus engedélyezve lesz ha a riasztási rendszer teljes biztonsági üzemmódban vagy otthoni biztonság módban van. A mozgásérzékelő csak akkor engedélyezett, ha a riasztó rendszer teljes biztonsági módban van.
11 Engedélyezhet vezérlőpanellel, távirányítóval, Eminent e-alarm aplikációval vagy mobiljával teljes, vagy az otthoni biztonsági módot. Ha a vezérlő beállításai a D1 és D2-be van állítva, az érzékelő az Otthoni csoportba van konfigurálva. A teljes biztonsági üzemmódban az érzékelő engedélyezve lesz. Ha beltéri biztonsági aktiválva lett, az érzékelő le lesz tiltva. Lehet beállítani szenzor késleltetést. Ez által a vezérlő beállítás D1 és D3. Ez a külön csoport. Megjegyzés: Ha az érzékelők konfigurálása a külön csoportba van beállítva, engedélyezve van mindkét biztonsági üzemmódban (teljes, beltéri) egy meghatározott idő elteltével. Az érzékelők a D0, D1 és D3 vezérlő beállítással 24 órás csoportként vannak konfigurálva. Ezek az érzékelők mindig engedélyezettek, függetlenül a biztonsági rendszer státuszától. 3.3 Regisztrált szenzorok A mozgásérzékelő és az ablak/ajtó érzékelő beleértve a már párosított rendszerhez, a riasztórendszerrel. A mozgásérzékelő alapértelmezés szerint, mint Otthoni csoport és az ablak/ajtó kontaktus, mint Normál-csoport van beállítva. Az ablak/ajtó kontaktus az 1. zónával van párosítva. A mozgásérzékelő 2. zónával van párosítva. 3.4 Kontroll panel installáció A vezérlőt falra lehet szerelni vagy asztalra helyezni. A vezérlő falra szereléséhez szükség van a fali keretre. A mellékelt csavarok és dugók használatával szerelje fel a falra a keretet. Felszerelés után a falra lehet telepíteni a vezérlőt a falra szerelt keretbe helyezésével, a fali keret csapok és a kezelőpanel hátsó részén lévő lyukak segítségével, csúsztassa a készüléket lefelé. A falra szerelhető keret biztosítja majd az anti-szabotázs gombot. Az asztalra telepítéskor az asztalra szerelhető keretbe helyezzük a vezérlő hátoldalán lévő lyuka segítségével. Ellenőrizze, hogy az anti-szabotázs gombot benyomta a szerelés előtt.
12 4.0 Riasztórendszer működtetése 4.1 Rendszer élesítés (összes szenzor) Nyomja meg gombot. 4.2 Részleges rendszer élesítés (otthon biztonság) Nyomja meg a gombot.minden érzékelő a "Normal-csoport"-ba van engedélyezve, "Home-csoport"-ból le vannak tiltva. 4.3 A rendszer hatástalanítása a kontroll panel használatával Adja meg 4 jegyű jelszavát (alapértelmezett: 1234), és nyomja meg gombot. Ön hangjelzést fog hallani, a rendszer így jelzi a hatástalanítást. Ha 3 sípolást hall, a jelszó nem megfelelően adta meg. 4.4 Hatástalanítás az RFID-címke használatával Tartsa az RFID-címkét, közel az RFID-olvasóhoz. Hangjelzést hall, ekkor a rendszer hatástalanított. Megjegyzés: Ez a funkció csak akkor működik, ha a készülék hálózati adapterrel működik és le van tiltva a tartalék akkumulátorról. Megjegyzés: RFID-címke csak a rendszer hatástalanítására használható, élesítésre nem. Megjegyzés: Ha a készülék nem a hálózati adapterrel működik, akkor nem lehet hatástalanítani a rendszert az RFID-címkével. 4.5 Személyes üzenet felvétele és lejátszása Nyomja meg a gombot a max. 10 másodperces személyes üzenet felvételéhez. Ha befejezte, nyomja meg a gombot a felvétel befejezéséhez. Lejátszhatja az üzenetet a kör gomb megnyomásával.
13 4.6 RFID-címke Az RFID-címkével hatástalaníthatja a rendszert. Ön megadhat jogosultsággal rendelkező nevet is az RFID-címkéhez, így a szöveges üzenet a riasztást hatástalanító személy nevével érkezik. Megjegyzés: A funkció aktiválásához el kell tárolni egy szöveges üzenet számát, és aktiválni kell az RFID-címke szöveges üzenet funkciót. Nancy otthon van Anya rendszerfelügyelő Megjegyzés: A felhasználó csak akkor kap értesítést, ha a mobil szám tárolva van és az RFID-címkéhez egy tárolt név tartozik. 4.7 Gyorshívás Ha megnyomja a gombot készenléti módban a rendszer egy beállított segélyhívó számot fog hívni. Nyomja meg a gombot a hívás befejezéséhez. 4.8 Hívás Készenléti módban beüthet egy adott telefonszámot is és hívhatja közvetlenül a gomb megnyomásával. A rendszer megkezdi tárcsázni a telefonszámot, és most már kommunikálhat a beépített mikrofon segítségével. Nyomja meg a befejezéséhez. 4.9 Elektromos zár kimenet gombot a hívás Ha a riasztást egyszer már hatástalanítottuk, az elektronikus ajtózár nyitható.
14 4.10 Nyelv választás Küldön egy üzenetet a 0001 szöveggel a riasztó rendszernek. A nyelv használat angolra lesz beállítva Set English successfully Megjegyzés: Csak az angol, holland és olasz nyelvek elérhetőek. A nyelv használat módosítható a Eminent e-alarm alkalmazással is. Ez az alkalmazás az 5. fejezetben van részletezve. Az Eminent e-alarm alkalmazással :
15 4.11 Szöveges üzenet utasítás A rendszer minden beállítása, a rendszernek küldött szöveges üzenetekkel vezérelhető és konfigurálható. Mielőtt bekapcsolná a riasztó rendszert, telepítse a mobil SIM kártyát először. Megjegyzés: ellenőrizze, hogy a SIM-kártya PIN-kódja és a hangpostafiókja ne legyen aktív. A SIM kártya ezen funkcióit egy hagyományos mobiltelefon segítségével hatástalaníthatja. Kártyás feltöltő SIM kártya esetén feltétlen győződjön meg róla, hogy van elegendő összeg a kártyán. Installálja a SIM-kártyát a riasztóba. Most már bekapcsolhatja a riasztó rendszert, várjon néhány másodpercet, míg a rendszer csatlakozik a mobilhálózathoz. A riasztó rendszer összes menüjét megtekintheti, a riasztó rendszernek küldött szöveges üzeneten keresztül. A menü elsőként küld egy szöveges üzenetet, ha Ön szöveges üzenetben előtte elküld egy? jelet a riasztó rendszer SIM-kártyájára. Másodszorra az elküldött két?? jel és harmadszorra az elküldött három??? jel után is kap SMS üzenetet.? Ön a következő szöveges üzenetet kapja: 0 Disarm 1 Arm 2' Home mode 3 Two-way talk 4 Call-back voice memo 00 Settings inquiry?? Store phone and SMS No.??
16 Ön a következő szöveges üzenetet kapja: '5 Store alarm phone No. '6 Store alarm SMS No. '7' Store SMS No. For RFID tags '8 Store speed dial phone No. '???' System setup??? Ön a következő szöveges üzenetet kapja: '91-99' Zone name '10' RFID tags SMS notice '11' Entry and exit delay time '12' Siren volume and ringing time '13' Disarm password '14' Single zone delay time 4.12 A riasztórendszer hatástalanítása Az menü első részében (?) azt a parancsot láthatja, melyre szüksége van a rendszer (0) hatástalanításához. Csak egy szöveges üzenet küldése szükséges a riasztó rendszer SIM-kártyájára, a 0 (nulla) szöveggel. Ezután Ön egy szöveges üzenetet kap a rendszer hatástalanításának megerősítéséről (hatástalanított rendszer).
17 0 System disarmed A riasztórendszer élesítése 1 System armed Részleges rendszer élesítés (otthoni mód) 2 System in home mode.
18 4.15 Meghallgatás és válaszolás Küldjön szöveges üzenetet: "3", a riasztó SIM kártya számára. A riasztórendszer visszahívja és azonnal meg tudja kezdeni kommunikációt a riasztó mikrofonján és a hangszóróján keresztül Személyes üzenet távoli rögzítése Küldjön szöveges üzenetet: "4", a riasztó SIM kártya számára. A riasztó rendszer visszahívja azonnal. A sípszó után hagyhat üzenetet Apple és Android aplikáció Az Eminent e-alarm rendszer az Eminent e-alarm aplikációval vezérelhető és konfigurálható. Az Eminent e-alarm aplikáció az Apple App-store, vagy a Google Play Store-ban található. Töltse le és telepítse az alkalmazást a telefonjára. Megjegyzés: Az alkalmazás csak szöveges üzeneteket küld az e-riasztó felé. A beállítások nem tárolódnak az aplikációban. Figyelmeztetés: A riasztórendszert csak akkor lehet használni, és konfigurálni az SMS üzeneteket, ha Android és Apple alkalmazást használ! Az SMS szöveges üzenetek használatakor a távközlési szolgáltatója felszámolja ezek költségeit. Tájékozódjon a távközlési szolgáltatójánál a küldött SMS-üzenetek becsült költségeiről.
19 5.1 Fiók hozzáadása Az aplikációval irányítható a riasztó. Az Apple aplikáció a beállításokban egy szükséges utasítással szöveges üzenetet készít. Ezután az üzenetet manuálisan kell elküldeni. Nyomja meg a Küldést az üzenet küldéshez. Ha Android eszközt használ, a szöveges üzenetet automatikusan elküldésre kerül. 1. Indítsa el az alkalmazást a telefonon, és válassza ki a "Fiók hozzáadás" menüt. 2. Adjon egy nevet a riasztórendszernek (pl.: Eminent e-alarm), és adja meg a riasztó SIM kártya mobil számát. (Kezdje az országkóddal (például az Egyesült Királyság 0044).) Az ország kódja nélkül a riasztórendszert nem lehet ellenőrizni és konfigurálni külföldről.
20 3. Miután hozzáadta a fiókot, a fiók megjelenik az aplikáció kezdőképernyőjén. Válassza ki a fiókot a folytatáshoz. 4. Miután kiválasztotta a fiókot, látni fogja a kontroll panelen. A vezérlőpulttal kontrollálhatja a riasztót. A beállítások menü belépéshez a képernyőt csúsztassa balra. 5.2 Riasztórendszer kontroll Alább találhatja meg az összes funkció magyarázatát. Jelenlegi statusz kérés Riasztó rendszer hatástalanítás A rendszer Otthoni mód élesítése Személyes üzenet felvétele 4.16 fejezet Riasztó rendszer élesítés Meghallgatás és visszaszólási mód 4.15 fejezet
21 5.3 Riasztórendszer konfigurálás aplikációval A riasztó rendszer konfigurációja a riasztó rendszer SIM kártyára szöveges üzenet küldéssel, vagy az alkalmazás használatával fejeződik be. A 6. fejezetben talál információt arról, hogyan kell beállítani a riasztó rendszert. Mindkét lehetőség konfigurációját: szöveges üzenet és az alkalmazás használatát is ismertetjük. 6.0 Riasztórendszer konfigurálás 6.1 A kért konfigurációs beállítások kérése Küldjön szöveges üzenetet a "00" és a riasztó rendszer SIM kártya számával. Ekkor Ön egy szöveges üzenetet kap az aktuális beállításokkal. 00 System status Entry and exit delay time: 0 sec Single zone delay time: 30 sec Siren volume: 2 Siren ring time: 5 min Disarm password: 1234 Az Eminent e-alarm aplikációval :
22 6.2 Riasztási számok konfigurálása Ezek a számok, azok a mobil számok, melyeket riasztás esetén hív a rendszer. Az "5" szöveges üzenetet küldje el a riasztó rendszernek. Ön egy szöveges üzenetet kap az aktuális beállításokkal. Ezt az üzenetet másolja ki, és illessze be egy új szöveges üzenetbe, majd a számok után adja hozzá a mobil számokat az üzenetben. Az ország kódot kell feltétlen először megadnia. Például, az Egyesült Királyság ország kódja Felvehet több telefonszámot is erre a listára. Küldje el a szöveges üzenetet, ha elkészült az összes telefonszám megadásával. 5 TEL: Másolja át a fenti szöveget egy új szöveges üzenetbe, módosítsa a szöveget, és küldje el a szöveges üzenetet a riasztó rendszer GSM-számára: TEL: Store alarm phone No. Successfully.
23 Az Eminent e-alarm alkalmazással : Megjegyzés: Csak a megadott mobil számokon mint, riasztási számokon tudja ellenőrizni a riasztó rendszert SMS-parancsokkal vagy az alkalmazással! 6.3 Riasztási üzenet számok konfigurálása Ezek a számok, azok a mobil számok, melyekről riasztás esetén kap szöveges üzenetet. Az "6" szöveges üzenetet küldje el a riasztó rendszernek. Ön egy szöveges üzenetet kap az aktuális beállításokkal. Ezt az üzenetet másolja ki, és illessze be egy új szöveges üzenetbe, majd a számok után adja hozzá a mobil számokat az üzenetben. Az ország kódot kell feltétlen először megadnia. Például, az Egyesült Királyság ország kódja Felvehet több telefonszámot is erre a listára. Küldje el a szöveges üzenetet, ha elkészült az összes telefonszám megadásával. 6 SMS:
24 Másolja át a fenti szöveget egy új szöveges üzenetetbe, módosítsa a szöveget, és küldje el a szöveges üzenetet a riasztó rendszer GSM-számára: SMS: Store alarm SMS No. Successfully. Az Eminent e-alarm alklamazással : 6.4 RFID-címke üzenet számok konfigurálása A telefonszámra kap egy szöveges üzenetet, ha a riasztó rendszer az RFID-címke használatával hatástalanítva lett.
25 7 SMS No. For RFID tags (0-20 digits): 1. Másolja át a fenti szöveget egy új szöveges üzenetetbe, módosítsa a szöveget, és küldje el a szöveges üzenetet a riasztó rendszer GSM-számára: SMS No. For RFID tags (0-20 digits): Store SMS No. For RFID tags successfully. Az Eminent e-alarm alkalmazással :
26 6.5 Gyors hívás Megadhat gyorshívó számot a gombbal, a telefonszám, mint gyorshívó szám tárolódik. Ez a szám a gomb megnyomásával felhívódik. 8 Speed dial phone number (0-20 Digits): 1. Másolja át a fenti szöveget egy új szöveges üzenetbe, módosítsa a szöveget, és küldje el a szöveges üzenetet a riasztó rendszer GSM-számára: Speed dial phone number (0-20 Digits): Store speed dial phone number successfully.
27 Az Eminent e-alarm alkalmazással : 6.6 Szenzor (zóna) név váltás Minden érzékelő rendelkezik egy megadott névvel (zóna). Minden érzékelőnek van zóna száma. Meg lehet változtatni az érzékelő (zóna) nevét egy preferált névre. És meg lehet változtatni a 1-9 szenzorok nevét. Minden érzékelő név legfeljebb 30 karakter lehet. A 9 fölötti érzékelők neveit nem lehet megváltoztatni. A szöveges üzenetben az 1 érzékelő névének megváltoztatása 91 lehet. A szöveges üzenetben a 2. érzékelő név változtatása 92 lehet. Ezt SMS 99-ig lehet változtatni. 91 Zone 1 name: Zone 1 alarm Másolja át a fenti szöveget egy új szöveges üzenetbe, módosítsa a szöveget, és küldje el a szöveges üzenetet a riasztó rendszer GSM-számára: Zone 1 name: Kitchen door Change zone name successfully.
28 Az Eminent e-alarm alkalmazással : 6.7 Az érzékelő alacsony akkumulátor szintjének figyelmeztetése sms-ben Megjegyzés: Ez a funkció csak a szenzorok a 2-utas kommunikációjával érvényes (pl.: EM8650). Ön kap egy szöveges üzenetet, ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Az szöveges üzenet a következő információkat tartalmazza: Az érzékelő neve (legfeljebb 9 érzékelőig) és a szöveg "Akkumulátor szint alacsony". 9 érzékelő felett az érzékelő száma jelenik meg, utána a szöveg "akkumulátor gyenge". 6.8 Szenzor szabotázs veszély szöveges figyelmeztetése Megjegyzés: Ez a funkció csak a szenzorok a 2-utas kommunikációjával érvényes (pl.: EM8650). Ön kap egy szöveges üzenetet, ha a szenzort szabotálták. Az szöveges üzenet a következő információkat tartalmazza: Az érzékelő neve (legfeljebb 9 érzékelőig) és a szöveg "Szabotázs riasztás". 9 érzékelő felett az érzékelő száma jelenik meg, utána a szöveg "Szabotázs riasztás".
29 6.9 RFID cimke azonosító változtatás Ez a jellegzetesség adja a lehetőségét, annak hogy megadjunk / módosíthatsunk az RFID-címke nevén. 10 Change RFID tags SMS notice: Másolja át a fenti szöveget egy új szöveges üzenetbe, módosítsa a szöveget, és küldje el a szöveges üzenetet a riasztó rendszer GSM-számára: Change RFID tags SMS notice: 1.Jan 2.Chris 3.Nancy 4.John Change RFID tags SMS notice successfully.
30 Az Eminent e-alarm alkalmazással : 6.10 Késleltetési idő konfigurálása Ha a késleltetési idő be van állítva, a riasztó rendszer másodpercenként hangjelzést ad, mint késleltetési figyelmeztetés. Az utolsó 15 másodperc alatt a hangjelzések sebessége emelkedni fog. 11 Entry and exit delay time (0-300 sec): 0 Másolja át a fenti szöveget egy új szöveges üzenetbe, módosítsa a szöveget, és küldje el a szöveges üzenetet a riasztó rendszer GSM-számára: Entry and exit delay time (0-300 sec): 30 Set delay time successfully.
31 Az Eminent e-alarm alkalmazással : 6.11 Sziréna hangerő és időhossz beállítása Mindkét funkció ebben a menüben állítható be. 12 Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High): 2 Siren ringing time (1-9 min): 5 Másolja át a fenti szöveget egy új szöveges üzenetbe, módosítsa a szöveget, és küldje el a szöveges üzenetet a riasztó rendszer GSM-számára: Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High): 1 Siren ringing time (1-9 min): 4
32 Set siren volume and ringing time successfully. Az Eminent e-alarm alkalmazással : 6.12 Jelszó változtatása 13 Disarm password (4-6 Digits): 1234 Másolja át a fenti szöveget egy új szöveges üzenetbe, módosítsa a szöveget, és küldje el a szöveges üzenetet a riasztó rendszer GSM-számára: Disarm password (4-6 Digits): 8888
33 Set disarm password successfully. Az Eminent e-alarm alkalmazással: 6.13 Egyes zónák késleltetési idejének beállítása 14 Single zone delay time (0-300sec): 30 Másolja át a fenti szöveget egy új szöveges üzenetbe, módosítsa a szöveget, és küldje el a szöveges üzenetet a riasztó rendszer GSM-számára: Single zone delay time (0-300sec): 20
34 Set single zone delay time successfully. Az Eminent e-alarm alkalmazással : 6.14 Az összes vezeték nélküli szenzor törlése üzenetben Minden érzékelőt törölni lehet a rendszerből SMS küldéssel, vagy a hátoldali antiszabotázs gomb megnyomásával 3 másodpercen belül 3-szor. 2 sípolás után minden érzékelő eltávolításra kerül. A szöveges üzenet az alábbiak láthatjuk: 21 Delete wireless accessories successfully.
35 6.15 Az összes RFID-címke törlése üzenetben 22 Delete RFID tags successfully Gyári alapbeállítások visszaállítása Más néven hard reset. Ezt kell tenni, ha például egy új SIM-kártyát telepítünk System has been restored to factory settings. Csak a beprogramozott telefonszámok tudják visszaállítani a gyári beállításokat. A gyári beállításokat a hátoldali anti-szabotázs gomb megnyomásával 5 másodpercen belül 3-szor is elvégezhetjük ezt. 2 sípolás után minden érzékelő eltávolításra kerül A riasztórendszer ingyenes élesítése vagy hatástalanítása A rendszer élesítéséhez, hívja a riasztó rendszer számát. Szakítsa meg a hívást, ha kicseng. A rendszer visszahívja. Ne vegye fel a telefont, de szakítsa meg a hívást. A riasztó élesítve. A rendszer hatástalanításához, hívja a riasztó rendszer számát és várjon, míg a rendszer megszakítja a hívást. A riasztó hatástalanítva lett. Megjegyzés: Ez a funkció csak akkor működik, ha a SIM kártya hangposta le van tiltva!
36 6.18 Vezeték nélküli szenzorok és a RFID címkék regisztrálása Új vezetéknélküli szenzor regisztrálása Adja meg a jelszót és nyomja meg a gombot a kontroll panelen. LED világít. Most adjuk hozzá a szenzorokat riasztási érzékelőként egymás után. Ha sípoló hangot hall az érzékelő regisztrálva van a rendszerben. Ha 2 sípolást hall az azt jelzi, hogy az érzékelő már regisztrálva van. Az első érzékelőt regisztrálja 1-es zónának, második érzékelőt 2 zónának, stb Új RFID címkék regisztrálása Adja meg a jelszót és nyomja meg a gombot a kontroll panelen. A LED világít. Most adjuk hozzá az RFID-címkéket egymás után, az RFID címkét a vevőkészülékhez (számkijelző bal oldalán ) közel tartva. Ha sípoló hangot hall az RFID-címke regisztrálva lett a rendszerben. Ha 2 hangjelzést hall, ez azt jelzi, hogy az RFID-címke már regisztrálva van Vezeték nélküli sziréna regisztrálása A vezeték nélküli sziréna egy extra tartozék. A sziréna rendszerhez való regisztálásához nyomja meg röviden a szirénán a csatlakozás gombot. A LED világít. Nyomja meg a sikeres volt. -t a kontroll panelen. Ön hangjelzést hallhat, ha a regisztráció
37 7.0 Távirányító 7.1 Távirányító eleje LED Indikátor Élesítés Belső biztonság Hatástalanítás Pánik gomb 7.2 Riasztás élesítés Nyomja meg a gombot a riasztás élesítéséhez. A LED indikátor világítani kezd, és hamarosan a sziréna egy rövid hangjelzést ad, hogy megerősítse, a rendszer aktív.
38 7.3 Riasztás hatástalanítás Nyomja meg a gombot a riasztó hatástalanítására. A LED indikátor világítani kezd, és hamarosan a sziréna 2x hangjelzést ad, hogy megerősítse, a rendszer hatástalanítva. 7.4 Otthoni üzemmód Nyomja meg a gombot.minden érzékelő a normál-csoportba való konfigurálása engedélyezve van: A szenzorok az Otthoni csoportban tiltva maradnak.
39 7.5 Néma üzemmód Nyomja meg a gombot, utána a vagy gombokat. A riasztó rendszer némán riaszt vagy hatástalanít. A külső sziréna nem ad riasztási jelet. A riasztó rendszer élesíthető / hatástalanítható más szomszéd zavarása nélkül. (A riasztó rendszer maga erősíti meg a beállítást egy rövid hangjelzéssel). 7.6 Pánik gomb Függetlenül a riasztás módjának státuszától, élesített vagy hatástalanított beállításától, az SOS gomb megnyomásával, a riasztó rendszer azonnal lehetővé teszi a pánik státuszt. 7.7 Új távirányító regisztrálása Üsse be a jelszót és nyomja meg a gombot a kontroll panelen. A LED világít. Most regisztrálhatja az új távirányítót a random gomb megnyomásával a vezérlőn. Ha sípoló hangot hall a regisztráció sikeres volt. Ha 2 hangjelzést hall, akkor a távirányító már regisztrált a rendszerbe.
40 8.0 Mozgásérzékelő installációja 8.1 Mozgásérzékelő eleje 1. Észlelő ablak 2. LED indikátor 3. Rögzítő elem LED indikátor : Folyamatosan villog: Mozgásérzékelő öntesztet végez 1x villanás: Mozgásérzékelés 2x villanás: Önteszt befejeződött. Mozgásérzékelő aktív Felvillan egyszer 3 másodpercig akkumulátor teljesítménye alacsony, akkumulátor csere* * Ön egy szöveges üzenetet kap, ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Az üzenet a következő információkat tartalmazza (9-ig) érzékelő nevét, és "az akkumulátor majdnem üres" szöveget. A 10. szenzor 10 neve helyett egy zóna számot és emellett az "akkumulátor majdnem üres " szöveget.
41 8.2 Mozgásérzékelő belseje Távolítsa el a csavart a mozgásérzékelő tetejéről és óvatosan távolítsa el az első és a hátsó oldalakat. LED Ki/Bekapcsol Infravörös szenzor Anti szabotázs Csoport beállítások (vezérlők) Infravörös szenzor Az infravörös érzékelők érzékelik a mozgást. Ezeknek mindig tisztának kell lenniük. Ne érintse meg az érzékelőket! Szabotázs elleni gomb Ha a mozgást érzékeli az érzékelő és nyitva van ez a kapcsoló, riasztást kezdeményez LED Ki/Bekapcsoló A vezérlő beállítás kapcsolásával, meghatározhatja, hogy a mozgásérzékelő elején a LED "be- vagy kikapcsolása" történjen. Az alapértelmezett beállítás bekapcsolt állapot (LED Bekapcsolás) Csoport beállítások (vezérlő) Minden érzékelő konfigurálható egy külön csoport beállításának hozzáadásával a vezérlő beállításokkal, házi-csoport, normál csoport, külön csoport, vagy 24 órás csoport. Alább egy áttekintés jelenik meg, mely értelmezi és bemutatja, hogyan kell beállítani a vezérlő beállításokat az ilyen típusú zónák esetén. Megjegyzés: Határozza meg, mielőtt párosítja a riasztó rendszert, hogy mely csoportba működjön az érzékelő. Ha egyszer az érzékelőt sikeresen párosította a rendszerrel, a csoportot már nem lehet megváltoztatni!
42 Megjegyzés: Ha egy érzékelő csoportját meg kell változtatni, akkor az összes érzékelőt újra párosítani kell a riasztórendszerhez. Nem lehetséges, hogy csak egyetlen érzékelőt távolítson el a csoportból! (Lásd a "Minden vezeték nélküli érzékelő törlése szöveges üzenettel" fejezetben) Otthoni csoport Normál csoport Külön csoport 24 órás csoport Megjegyzés: Ajánlott az érzékelőket, melyek működőképessége 24 óra, például füstérzékelők, a 24 órás-csoportba telepíteni. 8.3 Mozgásérzékelő hátsó része Teszt gomb Teszt mód Miután az önellenőrzés befejeződött nyomja meg a teszt gombot. A mozgásérzékelő küld egy jelet (villog 1x).
43 8.3.2 Aktiválás Ha a mozgásérzékelő 3 percen belül több mint 2-szer bakapcsol, a készülék automatikusan energiatakarékos üzemmódba áll. A mozgásérzékelő aktiválja újra, ha nincs érzékelhető mozgás az időtartam 3 perc Mozgásérzékelő párosítása Üsse be a jelszót és nyomja meg a gombot a kontroll panelen. A LED világít. Nyomja meg 2x a regisztrálni kívánt mozgásérzékelő teszt gombját. Ha sípoló hangot hall az érzékelő regisztrálva van a rendszerben. Ha 2 sípolást hall, az azt jelzi, hogy az érzékelő már regisztrálva van. Megjegyzés: A regisztráció során bizonyosodjon meg róla, hogy nem egy másik érzékelő jelez. Ha van még mozgásérzékelő ugyanabban a szobában győződjön meg róla, hogy ne az mozgásérzékelő kerüljön újra regisztrálásra, esetleg helyezze a másik mozgásérzékelőt ideiglenesen egy másik szobában. 8.4 Installációs tippek Kerülje a mozgásérzékelő felszerelését ablak tartományba, légkondicionáló, radiátor, hűtő, sütő, közvetlen napsugárzás, vagy más nagy hőmérséklet-ingadozást okozó helyekre. Ne tegyen 2 mozgásérzékelők egymással szemben vagy egymás hatáskörébe. Mozgásérzékelőket általában 2 m-re a padlótól a falon helyezze el. Először szerelje fel a rögzítő elemet, mielőtt a mozgásérzékelőt behelyezi a tartóba. Irányítsa az érzékelőt a biztosítani kívánt irányba. Ellenőrizze, hogy a mozgásérzékelő működik teszt üzemmódban.
44 padlóburkolat Felülnézet Oldalnézet Felülnézet Oldalnézet 8.5 Mozgásérzékelő tesztelése Miután teljesen telepítette a mozgásérzékelőt és az önvizsgálat befejeződött, kipróbálhatja a mozgásérzékelőt, úgy hogy elsétál a tartományon belül a mozgásérzékelő az egyik oldaláról a másik oldalára. A mozgásérzékelő LED indikátora villogni fog, ha mozgást érzékel. Úgy állítsa be a mozgásérzékelőt, hogy az a legjobb eredményességgel működjön. És ismételje meg a tesztet.
45 9.0 Ablak/ajtó szenzorok installációja 9.1 Bejárati ablak/ajtó szenzorok LED indikátor Szenzor Mágnes LED indikátor : Villanás 1x : Ablak/Ajtó nyitás észlelése. Gyors villanás : Az akkumulátor feszültsége alacsony, akkumulátor csere* * Ön egy szöveges üzenetet kap, ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Az üzenet a következő információkat tartalmazza (9 érzékelőig) az érzékelő nevét, "az akkumulátor majdnem üres" szöveggel. 10-től a szenzornév helyett a zóna számát és az "akkumulátor majdnem üres " szöveget.
46 9.2 Belső ablak/ajtó szenzorok Antiszabotázs gomb Csoportos beállítások (vezérlő) Szabotázs elleni gomb Ha az érzékelő nyitva van, ez a kapcsoló érzékeli, és riaszt Csoport beállítások (vezérlő) Minden érzékelő beállítható egy csoport beállító vezérlő hozzáadásával: házi-csoport, normál csoport, külön csoport, vagy 24 órás csoport. Alább egy áttekintés jelenik meg, mely értelmezi és bemutatja, hogyan kell beállítani a vezérlő beállításokat az ilyen típusú zónák esetén. Megjegyzés: Határozza meg, mielőtt párosítja a riasztó rendszert, hogy mely csoportban működjön az érzékelő. Ha egyszer az érzékelőt sikeresen párosította a rendszerrel, a csoportot már nem lehet megváltoztatni! Megjegyzés: Ha egy érzékelő csoportját meg kell változtatni, akkor az összes érzékelőt újra párosítani kell a riasztórendszerhez. Nem lehetséges, hogy csak egyetlen érzékelőt távolítson el a csoportból! (Lásd a "Minden vezeték nélküli érzékelő törlése szöveges üzenettel" fejezetben) Otthoni csoport Normál csoport Külön csoport
47 24 órás csoport Megjegyzés: Ajánlott az érzékelőket, melyek működőképessége 24 óra, például füstérzékelők, a 24 órás-csoportba telepíteni. 9.3 Installációs tippek Ajánlott telepíteni az érzékelőt a keretbe (mozgás mentes), és a mágnest is az ajtó / ablakhoz. Megjegyzés: A mágnest a szenzor jobb oldalára kell elhelyezni. A piros LED minden alkalommal világít, ha az ajtó / ablak nyitva van! Az érzékelő és a mágnes távolsága nem haladhatja meg az 1cm-t. Helyezze fel mindkét részt a mellékelt kétoldalas ragasztószalaggal. De választhatja, azt is, hogy csavarokkal szereli fel a szenzort. Nem ajánlott telepíteni az érzékelőt egy olyan szobába, ahol sok a fém. Ne szerelje az érzékelőt fémszerkezetre sem. Mindig ellenőrizze, hogy a piros LED világít, amikor az ajtó / ablak nyitva van.
48 9.3.1 Ablak/ajtó szenzor regisztrálás Ellenőrizze, hogy a szenzor és a mágnes egymás mellett helyezkedik-e el. Írja be a jelszót és nyomja meg a gombot a kontroll panelen. A LED világítani kezd. Most válassza el a mágnest az érzékelőtől. Az érzékelő aktiválódik. Ha sípoló hangot hall, az érzékelő regisztrálódott a rendszerben. Ha 2 sípolást hall, az azt jelzi, hogy ez a szenzor már regisztrált Műszaki specifikáció 10.1 Riasztó rendszer Tápfeszültség Kimenet Mobil GSM frekvencia Készenléti áramerősség Riasztási áramerősség Tartalék akkumulátor Belső sziréna Szenzorok maximum száma Szenzor frekvencia Hőmérséklet Páratartalom Méretek V AC 50-60Hz 12V DC 500mAh 850 / 900 / 1800 / 1900Mhz 110mA 340mA Lithium-Ion akkumulátor 3,7V 800mA BL- 5B (2x) 110dB 10 x Távirányító 50 x Szenzor 50 x RFID-címke 433MHz -10 to 55 Celsius fok < 80% (nem a lecsapodó) 188 x 132 x 26 mm 10.2 Mozgásérzékelő Tápfeszültség Készenléti áramerősség Riasztási áramerősség Érzékelő elérés Vezeték nélküli elérés Szenzor frekvencia Hőmérséklet Páratartalom Mozgásérzékelő méret Konzol méret 3V DC (2 x AA 1,5V LR6) <90uA <9,5mA 8 méter / 110 fok Max. 80 méter (nyílt terep) 433MHz -10 to 55 Celsius fok < 80% (nem a lecsapodó) 108 x 52 x 36,8 mm 52 x 30 x 26,5 mm
49 10.3 Ablak/ajtó nyitásérzékelő Tápfeszültség Készenléti áramerősség Riasztási áramerősség Vezeték nélküli elérés Szenzor frekvencia Hőmérséklet Páratartalom Szenzor méret Mágnes méret 1,5V DC (2 x AA 1,5V LR6) <35uA <10mA Max. 80 méter (nyílt terep) 433MHz -10 to 55 Celsius fok < 80% (nem a lecsapodó) 71 x 34 x 17,5 mm 51 x 12 x 13,5 mm 11.0 Gyakran ismételt kérdések és egyéb kapcsolódó információk A legújabb Gyakran ismételt kérdések válaszai megtalálhatóak a termék támogatói oldalán. Az Eminent ezeket az oldalakat rendszeresen frissíti, így biztosítja a legfrissebb információkat. Látogasson oldalra további termék információért Szervíz és támogatás A használati utasítást az Eminent műszaki szakértői alapos körültekintéssel írták meg. Ha problémája lenne a telepítéssel vagy a használata során a termékkel, kérjük, jelezze az a honlapon található űrlapon A kapcsolatot telefonon is felveheti velünk. Az alábbi lista tartalmazza a támogatott országok telefonszámait. Ország Telefonszám Perc díj* Belgium (Dutch) Belgium (French) Denmark Helyi költségek Finland Helyi költségek Germany +49 (0) Helyi költségek Italy Helyi költségek Norway Helyi költségek Spain Sweden Helyi költségek The Netherlands UK +44 (0) Helyi költségek Magyarország Helyi költségek * A táblázatban szereplő költségek nem tartalmazzák a mobiltelefon szolgáltatás költségeit.
50 13.0 Figyelmeztetés és fontos tudnivalók *Tipp: Az Eminent használati utasítása nagy gonddal íródott. Mindamellett előfordulhat, hogy az új technológiai fejlesztések legfrissebb információit a nyomtatott kézikönyv nem tartalmazza részletesen. Az Európai Parlament által meghatározott törvények, irányelvek és rendeletek értelmében, néhány (vezeték nélküli) eszközre vonatkozóan egyes európai tagállamban korlátozhatók ezek alkalmazása. Egyes európai tagállamokban az ilyen eszközök tiltottak. Lépjen kapcsolatba a (helyi) kormányzatokkal a korlátozások további információiért. Mindig kövesse nyomon a használati utasítás instrukcióit*, különösképpen a kérdéses eszközök összeszerelésekor. Figyelmeztetés: A legtöbb esetben ez az elektronikus készülékre vonatkozik. Rossz / helytelen használata (súlyos) sérülésekhez vezethet! A készülék javítását csak szakképzett Eminent szakértő végezheti. A garancia azonnal érvényét veszti, a termékek javítása és / vagy helytelen használata esetén. A kiterjesztett garancia feltételekkel kapcsolatos információkért látogasson el honlapunkra a Ha gonban van vagy nem találja, amit a nyomtatott kézikönyben keres, kérjük, először mindig ellenőrizze honlapunkon a legújabb frissített kézikönyvet. Megtalálhatja még a gyakran felmerülő kérdések -GYIK részben. Javasoljuk minden esetben, hogy nézzük meg a GYIK pontot. Nagyon gyakran a kérdésekre itt olvashatóak a válaszok Garanciális feltételek Az ötéves Eminent garancia valamennyi Eminent termékre vonatkozik, kivéve, ha nincs másként megjelölve a vásárlás pillanatában. Ha egy használt Eminent terméket vásárol, a fennmaradó jótállási időszak a termék legelső tulajdonosának vásárlási dátumától datálódik. Az Eminent jótállás minden Eminent termékre és alkatrészre, elválaszthatatlanul vonatkozik vagy a beépített terméket érinti. Azok a hálózati adapterek, akkumulátorok, antennák és egyéb termékek, melyek nem közvetlenül integráltak, vagy nem csatlakoznak a fő termékhez vagy olyan termékek, amelyek anélkül, hogy minden kétséget kizáróan, feltételezni lehet, hogy a kopása a használat során más okból keletkezett, mint a fő terméknél, azokra nem terjed ki az Eminent garancia. Termék nem tartozik az Eminent garancia hatálya alá, helytelen/ nem
51 megfelelő használat, külső sérülés esetén, vagy ha az Eminent szakszervizen kívül más nyitja ki a termék meghibásodott részét Megfelelősségi nyilatkozat Saját biztonsága érdekében és a termék megfelelőssséggel kapcsolatban, az Európai Bizottság irányelveinek és törvényeinek értelmében, kaphat egy másolati példányt a megfelelőségi nyilatkozatról. Küldjön egy üzenetet: info@eminent-online.comra. Küldhet levelet is: Eminent Europe BV PO Box AG Geleen The Netherlands Egyértelmű meghatározás a "Megfelelőségi Nyilatkozat" és a termék cikk kód, mely nyilatkozatról beszerezhet egy másolati példányt. EM8610-combi
EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció)
v EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció) 2 MAGYAR EM8660 - Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Bejárati ablak/ajtó
Részletesebben2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés
EM8621 Távirányító EM8621 Távirányító 2 MAGYAR Taartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.0Távirányító eleje... 3 3.0 Riasztás élesítés... 3 4.0
RészletesebbenRegisztrálja termékét most a weboldalon, és termék frissítéseket kap!
EM8620 RFID-Tag EM8620 RFID-Tag 2 MAGYAR Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Új RFID-tag regisztrálás... 2 3.0 RFID-tag... 2 4.0 Hatástalanítás RFID-tag használatával... 3 5.0 RFID-tag
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenEM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő
EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3
RészletesebbenEM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna
EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna 2 MAGYAR EM8670-R2 - Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 2.0 Beállítások...
RészletesebbenEM8605 Vezeték nélküli GSM riasztó rendszer kezdő készlet
EM8605 Vezeték nélküli GSM riasztó rendszer kezdő készlet 2 MAGYAR EM8605 Vezeték nélküli GSM riasztó rendszer kezdő készlet Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 4 1.1 A csomag tartalma... 4 2.0 A riasztó
RészletesebbenEM8622 Vezeték nélküli kontroll panel
EM8622 Vezeték nélküli kontroll panel 2 MAGYAR EM8622 - Vezeték nélküli kontroll panel Tartalom 1.0 Bevezetés... 3 1.1 A csomag tartalma... 3 1.2 Kontroll panel előlap... 3 1.3 Kontroll panel belső...
RészletesebbenIntelligens otthoni GSM riasztó központ
Intelligens otthoni GSM riasztó központ Működési útmutató Ipari karakteres LCD kijelző, amin 32 karakter látható. (16 oszlop, 2 sor) A központ fő felületén, az állapotsoron található az állapotikonok,
RészletesebbenES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com
ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz
RészletesebbenES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com
ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa
RészletesebbenEM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:
RészletesebbenAC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás
AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...
RészletesebbenYK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
RészletesebbenEM portos USB 2.0 elosztó
EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 EM1019 összekapcsolása... 3 3.0 EM1019 Használata... 4 4.0 Gyakran
RészletesebbenEW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással
EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2
RészletesebbenEM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással
EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással USB-port csatlakoztatásának módja: A billentyűzetnek a felső USB-porthoz kell csatlakoznia. Az egérnek az alsó USB-porthoz kell csatlakoznia. 2 MAGYAR
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenRövidített használati útmutató fisotech GSM Gold
Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Kérem olvassa el figyelmesen a tájékoztatót a hatékony és gyors beüzemelés érdekében! Első lépések: Helyezze feszültség alá a riasztóközpontot, az egység
RészletesebbenEM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter
EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter 2 MAGYAR EM1010-10/100 Mbps USB hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
RészletesebbenSK-M2EM ADATLAP - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. RFID olvasó 125kHz EM és HID típusú kártyákhoz
LEÍRÁS Az SK-M2EM egy vízálló, vandál biztos fémházas, RFID olvasó EM és HID típusú kártyákhoz. Esztétikus kialakítása alkalmassá teszi kültéri használatra is. Használhatóságát egyszerűsíti az admin hozzáadó
RészletesebbenSebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető
Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a
RészletesebbenYK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft
LEÍRÁS Vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó TULAJDONSÁGOK Négy féle ajtónyitási mód: - számjegyű kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és számjegyű kóddal (8 szett számjegyű kód) - Proximity
RészletesebbenEM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter
EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter 2 MAGYAR EM1017 - USB 3.0 Gigabit hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...
RészletesebbenEW1051 USB Smart kártya olvasó
EW1051 USB Smart kártya olvasó 2 MAGYAR EW1051 USB Smart kártya olvasó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 EW1051 telepítése Windows 2000 és
RészletesebbenAB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása
AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt Kezelési útmutató Beléptető rendszer-----c1-k0101 Működési paraméterek: Hőmérséklet:-20 C ~ +50
RészletesebbenKÉZIKÖNYV. MAGYAR. Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa kéznél mindig referenciaként.
KÉZIKÖNYV Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa kéznél mindig referenciaként. TÍPUS : Wi-Fi MODEM www.lg.com TARTALOMJEGYZÉK Köszönjük, hogy az LG Smart ThinQ alkalmazást
RészletesebbenAARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
RészletesebbenKézikönyv CIKKSZÁM: VIP-606C
GSM SMS 99 ZÓNÁS VEZETÉK NÉLKÜLI RIASZTÓ SZETT DIGITÁLIS KIJELZŐVEL Kézikönyv CIKKSZÁM: VIP-606C KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ÁLTALUNK FORGALMAZOTT TERMÉKET VÁLASZTOTTA! A termék jobb megértése érdekében kérjük,
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenCJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
RészletesebbenBT-23 használati utasítás
BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel
RészletesebbenRX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI
RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac
RészletesebbenSP-1101W Quick Installation Guide
SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...
RészletesebbenIP video kaputelefon Kezelési útmutató
IP video kaputelefon Kezelési útmutató Hogyan működik a Vuebell? A Vuebell kültéri egység inaktív marad, ha senki nincs a közelben. A beépített PIR szenzor automatikusan aktiválja a kültéri egységet. A
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenA SatAlarm AVA alkalmazás használata
A SatAlarm AVA alkalmazás használata A SatAlarm alkalmazása célja, hogy lehetővé tegye az iqalarm rendszerek központi egységeinek mobil telefonról történő távoli elérését és vezérlését. A riasztórendszer
Részletesebben800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenEW1089-R5 Webkamera mikrofonnal
EW1089-R5 Webkamera mikrofonnal EW1089-R5 - Webkamera mikrofonnal 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 Telepítés... 3 2.1 A kamera telepítése...
RészletesebbenGyors Indítási Útmutató
NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM
RészletesebbenOkos Zár Kezelési Útmutató
Okos Zár Kezelési Útmutató Kiemelt Figyelem: 1. A mechanikus kulcsokat kérjük tartsa házon kívül, arra az esetre ha az okoskulcs bent maradna. 2. Kérjük töltse fel az akkumulátort, mikor az alacsony töltettséget
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű
RészletesebbenREM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.
Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03B típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen
RészletesebbenHasználati útmutató A használati útmutatóban foglaltak általános jellegűek. A gyártó fenntartja a jogot a termék specifikációinak megváltoztatására. A használati útmutatóban foglaltak be-nem-tartásából
Részletesebbene 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
RészletesebbenAz órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.
Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek
RészletesebbenSzerelési és üzemeltetési kézikönyv
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Sistem riasztás nélküli PNI 2700A Pagina 1 Mielőtt csatlakoztatná vagy a termék, kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és tartsa ezt a használati útmutatót
Részletesebben1 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül. 2 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül DT607-ID-FE-S1. 1 lakásos
Típusok kis rendszerekhez C-S1 -ID-S3 YLI SIKMGNESEK Leírás 2ESY egy egyszerűen telepíthető, és beköthető, 2 vezetékes kaputelefon rendszer. US-os rendszerű kaputelefon képes audió, valamint videó rendszert
RészletesebbenPASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
RészletesebbenConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0
ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0 Jelen leírás csak a DSC NEO központok és 3G2080 kommunikátorok beállításait tartalmazza a ConnectAlarm mobilalkalmazáshoz. A programozás
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2017_170501 1 FIGYELEM! A berendezést
RészletesebbenKezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás
RészletesebbenAvantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen
RészletesebbenPROGRAMOZÓI MÓD SZERVIZ MÓD ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK
Kijelzés ARMED piros LED indikátor villog SYSTEM sárga LED indikátor villog Leírás Programozói mód aktiválva Érvényes paraméter bevitel és további érvényes értékekre várás 2. oldal PROGRAMOZÓI MÓD Programozói
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon
Felhasználói kézikönyv 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Tartalomjegyzék 1. FUNKCIÓK... 3 2. MONITOR ÉS KAMERA TULAJDONSÁGAI... 4 3. CSOMAG TARTALMA... 5 4. FELSZERELÉS... 5 5. Bekötési ábra... 7 6.
RészletesebbenMotorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos
Részletesebben2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
RészletesebbenFunkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő
Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás
RészletesebbenROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig
Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2016_160920 1 FIGYELEM! A berendezést
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv S, K és N1 szériához Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt 1. Csomaglista Név Mennyiség Kódzár 1 Felhasználói kézikönyv 1 Szerszám 1 Tipli
RészletesebbenAvantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.
RészletesebbenFISOTECH GSM GOLD RIASZTÓDEPÓ KFT BUDAPEST, BŐRÖNDÖS U.10 ADÓSZÁM:
FISOTECH GSM GOLD RIASZTÓDEPÓ KFT. 1048 BUDAPEST, BŐRÖNDÖS U.10 ADÓSZÁM:14557354-2-41 Tartalom: Funkciók bemutatása (2) Riasztó kezelő ábra (2) Funkció beállítás (3) Védelmi zóna programozás (9) Inicializálás
RészletesebbenEM4587 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter
EM4587 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter EM4587 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Telepítés és kapcsolódás az EM4587 adapterhez
RészletesebbenIK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató
IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató 1.1. A csomag tartalma Eszköz Darab Zárbetét 1 Mesterkártya 1 Felhasználói kártya 2 Mechanikus kulcs 2 Szerelési kulcs 1 1.2. Főbb jellemzők Megnevezés
RészletesebbenSWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.
SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az
RészletesebbenAC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MFS RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás 1.Tulajdonságok 1.1 Műszaki adatok Kártyaolvasó típusa Mifare 13.56 MHz Olvasási távolság 1-15 cm Nyitási lehetőségek Kártya / Kulcstartós kártya
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5
RészletesebbenGyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő
Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5
RészletesebbenEXCELLTEL CDX-098E. Felhasználói Kézikönyv. Önálló beléptető kártyaolvasó, és kódzár. A termékről. A készülék funkciói
EXCELLTEL CDX-098E Önálló beléptető kártyaolvasó, és kódzár Felhasználói Kézikönyv A termékről A CDX sorozat paraméterei 1. paraméter: támogatott kártyák száma 2. paraméter: támogatott kártyák típusa 1
RészletesebbenBeszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
RészletesebbenBluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT
Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket az IVE-W530BT Bluetooth firmware frissítéséről. Olvassa el az összes figyelmeztetést
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
Részletesebben2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5
Részletesebbenecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18
ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási területek...3 2 Funkciók...3 3 Beállítások...3 4 Hangerő beállító
RészletesebbenVezeték nélküli hat zónás riasztó szett. Cikkszám: TR981
Vezeték nélküli hat zónás riasztó szett Cikkszám: TR981 Telepítési és használati utasítás Fontos biztonsági funkciók A jelszó gyári beállítása minden készüléknél azonos, ezért biztonsági okokból ezt azonnal
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
Részletesebben1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL
1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL Nyomógomb panel eloxált alumíniumból, 12 gombos kezelővel és 4 számjegyes kijelzővel. Lehetővé teszi max. 255 hívás létrehozását és elküldését
Részletesebben- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenTULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság
COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenEM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps
EM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps EM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomagolás tartalma... 2 2.0 A Mini Powerline Adapter csatlakoztatása...
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2
RészletesebbenN150 Wi-Fi útválasztó (N150R)
Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
RészletesebbenKöszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!
H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második
Részletesebbenvialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
RészletesebbenML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:
ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató
RészletesebbenSebury F007-EM. Önálló RF kártyás és ujjlenyomat olvasós beléptető
Sebury F007-EM Önálló RF kártyás és ujjlenyomat olvasós beléptető Kábelcsatlakozó Szabotázsvédelem F007-EM Az F007-EM önálló RF kártyás és ujjlenyomat olvasós beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
RészletesebbenDT-17 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4
RészletesebbenA megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról
HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).
Részletesebben