EM8605 Vezeték nélküli GSM riasztó rendszer kezdő készlet

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EM8605 Vezeték nélküli GSM riasztó rendszer kezdő készlet"

Átírás

1 EM8605 Vezeték nélküli GSM riasztó rendszer kezdő készlet

2 2 MAGYAR EM8605 Vezeték nélküli GSM riasztó rendszer kezdő készlet Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés A csomag tartalma A riasztó rendszer magyarázata Első oldal Hátsó oldal Előkészítés GSM SIM kártya Alkalmazás letöltése Az érzékelők elhelyezésének megtervezése Az érzékelők csoportokba konfigurálása Regisztrált szenzorok Kiegészítők/szenzorok regisztrálása Vezetéknélküli sziréna regisztrálása A riasztó rendszer működtetése Nyelv megváltoztatása Szöveges üzenet parancsok A riasztó rendszer hatástalanítása A riasztó rendszer élesítése Visszahívás és meghallgatás Apple és Android applikáció Fiók hozzáadása Fiók törlése Fiók törlése Apple telefonon (ios) Fiók törlése Android telefonon Az alkalmazás biztosítása PIN/Passcode-dal A riasztórendszer irányítása A riasztó rendszer beállítása az alkalmazással A riasztó rendszer konfigurálása Riasztási üzenetek telefonszámainak konfigurálása Riasztási üzenetek A érzékelő (zóna) nevének megváltoztatása Az érzékelő alacsony akkumulátor szintjének figyelmeztetése sms-ben Szenzor behatolás veszély szöveges figyelmeztetése Késleltetési idő konfigurálása Sziréna hangerő és időhossz beállítása Gyári alapbeállítások visszaállítása Regisztrált tartozékok eltávolítása A rendszer élesítése és hatástalanítása ingyenesen A működés jelző LED kikapcsolása A működés jelző LED bekapcsolása... 26

3 3 MAGYAR 7.0 Távirányító Távirányító eleje Riasztás élesítés Riasztás hatástalanítás Otthoni üzemmód Néma üzemmód Pánik gomb Új távirányító regisztrálása Elemcsere Mozgásérzékelő installációja Mozgásérzékelő eleje Mozgásérzékelő belseje Infravörös szenzor Szabotázs elleni gomb LED Ki/Bekapcsoló Csoport beállítások (vezérlő) Mozgásérzékelő hátsó része Teszt mód Aktiválás Mozgásérzékelő párosítása Installációs tippek Mozgásérzékelő tesztelése Ablak/ajtó szenzorok installációja Bejárati ablak/ajtó szenzorok Az ablak/ajtó szenzorok belseje Szabotázs elleni gomb Csoport beállítások (vezérlő) Installációs tippek Ablak/ajtó szenzor regisztrálás Műszaki specifikáció Riasztó rendszer Mozgásérzékelő Ablak/ajtó nyitásérzékelő Gyakran ismételt kérdések és egyéb információk Szerviz és támogatás Figyelmeztetések és felhívások Jótállási feltételek... 43

4 4 MAGYAR 1.0 Bevezetés Gratulálunk a minőségi Eminent termék megvásárlásához! A terméket az Eminent szakemberei alapos tesztelésnek vetették alá. Probléma esetén az Eminent öt év jótállást biztosít a termékre. Kérjük, hogy a kézikönyvet és a nyugtát őrizze meg, és tartsa biztonságos helyen. Regisztrálja termékét a oldalon! Ez lehetővé teszi a termékkel kapcsolatos frissítések fogadását. 1.1 A csomag tartalma A következő dolgok találhatók a csomagolásban: 1 x Riasztórendszer beépített mobil modullal, sziréna és 1 db hátoldali elem (EM8605) 1 x Vezeték nélküli ajtó/ablak kapcsoló. (EM8660) 1 x Vezeték nélküli mozgásérzékelő. (EM8650) 2 x Multifunkcionális távirányító. (EM8621) 1 x Hálózati adapter a központi egységhez. 2 x ablak riasztó matrica Az összes szükséges elem. Magyar nyelvű használati utasítás. Figyelmeztetés: A riasztórendszert csak akkor lehet használni, és konfigurálni az SMS üzeneteket, ha Android és Apple alkalmazást használ! Az SMS szöveges üzenetek használatakor a távközlési szolgáltatója felszámolja ezek költségeit. Tájékozódjon a távközlési szolgáltatójánál a küldött SMS-üzenetek becsült költségeiről.

5 5 MAGYAR 2.0 A riasztó rendszer magyarázata 2.1 Első oldal 1. Bekapcsolást jelző LED / Riasztási státusz / Alacsony töltöttség szint jelző indikátor 2. GSM jel/ Pairing / Riasztás LED indikator 3. SOS gomb 4. Működési indikátor 5. Állvány 6. Mikrofon (hallgatáshoz) 1. Gyord villogás zölden: GSM hálózat keresése Lassú villogás zölden: Normál GSM jel Vörös: Párosító mód Gyors villogás vörösen: Riasztás 2. Zöld: Riasztás kikapcsolva Sárga: Riasztás élesítve Sárga/Zöld: Otthon mód Villogó zöld: Alacsony töltöttség szint

6 2.2 Hátsó oldal 6 MAGYAR 1. SIM kártya hely (normal) 2. Párosító gomb 3. Ki/Be kapcsolás 4. Tápcsatlakozó 3.0 Előkészítés 3.1 GSM SIM kártya Hogy a legtöbbet tudja kihozni a rendszerből, fontos, hogy elővigyázatos legyen a rendszer beüzemelése előtt. Az EM8605 riasztó szöveges üzenetet küld és hívást indít riasztáskor. Ezért szükséges egy SIM kártya a telefon szolgáltatójától. Kérjük, olvassa el az alábbiakat a SIM kártya kiválasztása előtt: 1) Olyan szolgáltatót válasszon, amelyiknek megbízható lefedettsége van ott, ahol használni szeretné a riasztó rendszert. 2) Amikor előrefizetéses kártyát használ, a szolgáltató t küldjön SMS helyett, mert a készüléken nem tudja azt elolvasni.you Kérjük, válasszon olyan szolgáltatót, mely web portálján ellenőrizheti és feltöltheti az egyenlegét. 3) A hangposta funkciót kapcsolja ki.ezt ellenőrizze egy mobiltelefon használatával. 4) Távolítsa el a PIN kódot a SIM kártyáról. Kövesse a következő lépéseket a PIN kód kikapcsolásához: a) Apple (ios) Beállítások => Telefon => SIM PIN. Kapcsolja ki a PIN-t b) Android, menjen az Alkalmazásokhoz => Beállítások => több => Biztonság => SIM kártya zár beállítások. Kapcsolja ki a SIM kártya zárat itt.

7 Kérjük, ellenőrizze az oldalon a további instrukciókat és videókat. 7 MAGYAR 3.2 Alkalmazás letöltése Az EM8605 rendszer beállítható és működtethető alkalmazással, de használható SMS üzenetekkel is. Az alkalmazás Android és Apple (ios) készülékekkel működik. Keresse meg a "EM8605" alkalmazást a Google Play store vagy the Apple Store-ban. További információkat az Apple és Android alkalmazás fejezetben találhat az alkalmazás működéséről. 3.3 Az érzékelők elhelyezésének megtervezése Mielőtt telepíti a riasztó rendszert, fontos, hogy megtervezze az elhelyezését. Válassza ki a helyet, melyet biztosítani akar és hogy milyen szenzorokkal. Határozza meg a csoportokat és a szezorok beállítását. Minden szenzort egy csoportba kell helyezni. Otthoni csoport, normál csoport és 24 órás csoport Az alábbi illusztráció egy példa az érzékelők elhelyezésére a megfelelő védelmi szinthez. A. Riasztó rendszer B. Távirányító C. Sziréna

8 8 MAGYAR 1. Bejárati ajtó : Ablak/ajtó nyitás érzékelő 2. Nappali : Mozgásérzékelő 3. Ablak - Nappali : Ablak/ajtó nyitás érzékelő 4. Ablak - Nappali : Ablak/ajtó nyitás érzékelő 5. Ajtó-Terasz : Ablak/ajtó nyitás érzékelő 6. Ablak Hálószoba : Ablak/ajtó nyitás érzékelő 7. Hálószoba : Mozgásérzékelő 8. Konyha : Gáz érzékelő Keressen rá az oldalon az elérhető szenzorok és kiegészítők listájára. 3.4 Az érzékelők csoportokba konfigurálása Minden érzékelő konfigurálható, azáltal hogy hozzáadjuk egy csoporthoz a vezérlő beállításával: házi-csoport, normál csoport, vagy 24 órás csoport. Az alábbi ábrán, megtekintheti az ilyen típusú csoportok beállításainak elhelyezkedéseit. Megjegyzés: Határozza meg, mielőtt párosítja a riasztó rendszert, hogy mely csoportba működjön az érzékelő. Ha egyszer az érzékelőt sikeresen párosította a rendszerrel, a csoportot már nem lehet megváltoztatni! Megjegyzés: Ha egy érzékelő csoportját meg kell változtatni, akkor az összes érzékelőt újra párosítani kell a riasztórendszerhez. Nem lehetséges, hogy csak egyetlen érzékelőt távolítson el a csoportból! (Lásd a "Minden vezeték nélküli érzékelő törlése szöveges üzenettel"fejezetben) Otthoni csoport Normál csoport 24 órás csoport Megjegyzés: Ajánlott az érzékelőket, melyek működőképessége 24 óra, például füstérzékelők, a 24 órás-csoportba telepíteni.

9 9 MAGYAR Megjegyzás: A kiegészítők használati utasításaiban megemlítésre kerül az egyéni csoport. Ezt a beállítást az EM8605 rendszer nem támogatja, ha így állítja be a szenzort, a rendszer normál csoportként fogja értelmezni.i Az alapértelmezett vezérlő beállítások ablak/ajtó kapcsoló D0, D1 és D2 (normál csoport), a mozgásérzékelő alapértelmezett beállítások, D1 és D2 ( Otthoni csoport). Ez azt jelenti, hogy az ablak/ajtó kontaktus engedélyezve lesz ha a riasztási rendszer teljes biztonsági üzemmódban vagy otthoni biztonság módban van. A mozgásérzékelő csak akkor engedélyezett, ha a riasztó rendszer teljes biztonsági módban van. Engedélyezhet vezérlőpanellel, távirányítóval, Eminent 8605 applikációval vagy mobiljával teljes, vagy az otthoni biztonsági módot. Ha a vezérlő beállításai a D1 és D2-be van állítva, az érzékelő az Otthoni csoportba van konfigurálva. A teljes biztonsági üzemmódban az érzékelő engedélyezve lesz. Ha beltéri biztonsági aktiválva lett, az érzékelő le lesz tiltva. A szerzorok, melyek jumper beállítsai D0, D1 és D3, a 24 órás csoportba lesznek konfigurálva. Ezek a szenzorok mindig működnek, a rendszer státuszától függetlenül. 3.5 Regisztrált szenzorok A mozgásérzékelő és az ablak/ajtó érzékelő, melyek a dobozban vannak, már párosítva vannak a rendszerrel. A mozgásérzékelő az otthoni csoportba van beállítva és az ajtó/ablak nyitás érzékelő a normal csoportba van konfigurálva.. Az ablak/ajtó kontaktus az 1. zónával van párosítva. A mozgásérzékelő 2. zónával van párosítva. A dobozban lévő távirányító már párosítva van a rendszerrel. 3.6 Kiegészítők/szenzorok regisztrálása 1. Nyomja meg a gombot risztó rendszer hátoldalán. (Ellenőrizze, hogy a LED pirosan világít).

10 10 MAGYAR 2. Most adja kiegészítőt/szenzort a rendszerhez, azzal, hogy aktiválja azt. (Például nyomja meg a gombot a távirányítón, vagy távolítsa el a mágnest az ajtó/ablak nyitó szenzorról) 3. Ha egy beep-et hall, az érzékelő regisztrálva van a rendszerhez. Ha 2 beep-et hall, akkor már előzetesen regisztrálva volt. Ismételje meg a műveletet minden egyes szenzor esetén. 3.7 Vezetéknélküli sziréna regisztrálása A vezetéknélküli sziréna egy extra kiegészítő. A regisztráláshoz nyomja röviden a sziréna csatlakozó gombját. A LED bekapcsol. Nyomja meg az SOS-t a control panelen. Egy beep-et fog hallani, amely a sikeres regisztrációt jelzi. 4.0 A riasztó rendszer működtetése 4.1 Nyelv megváltoztatása A rendszer működési nyelve angol, holland, francia és olasz lehet. Ha angol nyelvre szeretné beállítani a rendszert, küldjön egy SMS-t a következő szöveggel a rendszernek: Operate successfully. Ha holland nyelvre szeretné beállítani a rendszert, küldjön egy SMS-t a következő szöveggel a rendszernek: Instellen geslaagd.

11 11 MAGYAR Ha francia nyelvre szeretné beállítani a rendszert, küldjön egy SMS-t a következő szöveggel a rendszernek: Opération réussi avec succès. Ha olasz nyelvre szeretné beállítani a rendszert, küldjön egy SMS-t a következő szöveggel a rendszernek: Avvenuto Correttamente. A nyelv megváltoztatható az EM8605 applikációval is. Ezra z 5. fejezetben fejtjük ki részletesen.

12 EM8605 applikációval: 12 MAGYAR 4.2 Szöveges üzenet parancsok A rendszer minden beállítása, a rendszernek küldött szöveges üzenetekkel vezérelhető és konfigurálható. Mielőtt bekapcsolná a riasztó rendszert, telepítse a mobil SIM kártyát először. Megjegyzés: ellenőrizze, hogy a SIM-kártya PIN-kódja és a hangpostafiókja ne legyen aktív. A SIM kártya ezen funkcióit egy hagyományos mobiltelefon segítségével hatástalaníthatja. Kártyás feltöltő SIM kártya esetén feltétlen győződjön meg róla, hogy van elegendő összeg a kártyán. Installálja a SIMkártyát a riasztóba. Most már bekapcsolhatja a riasztó rendszert, várjon néhány másodpercet, míg a rendszer csatlakozik a mobilhálózathoz. A riasztó rendszer összes menüjét megtekintheti, a riasztó rendszernek küldött szöveges üzeneten keresztül. A menü elsőként küld egy szöveges üzenetet, ha Ön szöveges üzenetben előtte elküld egy? jelet a riasztó rendszer SIM-kártyájára.? A következő üzenetet fogja kapni: 0 Disarm 1 Arm 2' Call-back monitor 3 Store phone numbers 4 Change information of alarm zones 5 Set delay time 6 Set siren volume and ringing time.

13 13 MAGYAR 4.3 A riasztó rendszer hatástalanítása Az menü első részében (?) azt a parancsot láthatja, melyre szüksége van a rendszer (0) hatástalanításához. Csak egy szöveges üzenet küldése szükséges a riasztó rendszer SIM-kártyájára, a 0 (nulla) szöveggel. Ezután Ön egy szöveges üzenetet kap a rendszer hatástalanításának megerősítéséről (hatástalanított rendszer). 0 System disarmed. 4.4 A riasztó rendszer élesítése Az menü első részében (?) azt a parancsot láthatja, melyre szüksége van a rendszer (1) élesítéséhez. Csak egy szöveges üzenet küldése szükséges a riasztó rendszer SIM-kártyájára, a 1 (egyes) szöveggel. Ezután Ön egy szöveges üzenetet kap a rendszer hatástalanításának megerősítéséről (élesített rendszer). 1 System armed. 4.5 Visszahívás és meghallgatás Ha az elküldött üzenet 2, akkor a rendszer visszahívja önt. Ha felveszi a hívást, a rendszer mikrofonja segítségével hallhatja, mi történik a rendszer környezetében. 2

14 5.0 Apple és Android applikáció 14 MAGYAR Az EM8605 rendszer ellenőrizhető és beállítható a EM8605 APP. Search for the EM8605 applikáció alkalmazásával, amely az Apple App-store-ban vagy a Google Play Store-ban található. Töltse le és telepítse az alkalmazást a telefonjára. Megjegyzés: Az alkalmazás csak szöveges üzeneteket küld az e-riasztó felé. A beállítások nem tárolódnak az applikációban. Figyelmeztetés: A riasztórendszert csak akkor lehet használni, és konfigurálni az SMS üzeneteket, ha Android és Apple alkalmazást használ! Az SMS szöveges üzenetek használatakor a távközlési szolgáltatója felszámolja ezek költségeit. Tájékozódjon a távközlési szolgáltatójánál a küldött SMS-üzenetek becsült költségeiről. 5.1 Fiók hozzáadása Az applikációval irányítható a riasztó. Az Apple applikáció a beállításokban egy szükséges utasítással szöveges üzenetet készít. Ezután az üzenetet manuálisan kell elküldeni. Nyomja meg a Küldést az üzenet küldéshez. Ha Android eszközt használ, a szöveges üzenetet automatikusan elküldésre kerül. 1. Indítsa el az alkalmazást a telefonon, és válassza ki a "Add Account" menüt. 1. Adjon egy nevet a riasztórendszernek (pl.: Eminent e-alarm), és adja meg a riasztó SIM kártya mobil számát. (Kezdje az országkóddal (például az Egyesült Királyság 0044).) Az ország kódja nélkül a riasztórendszert nem lehet ellenőrizni és konfigurálni külföldről.

15 15 MAGYAR 2. Miután hozzáadta a fiókot, a fiók megjelenik az applikáció kezdőképernyőjén. Válassza ki a fiókot a folytatáshoz. 3. Miután kiválasztotta a fiókot, látni fogja a kontroll panelen. A vezérlőpulttal kontrollálhatja a riasztót. A beállítások menü belépéshez a képernyőt csúsztassa balra. 5.2 Fiók törlése Az account törlésére különbözőek a módszerek Apple és Android rendszereken Fiók törlése Apple telefonon (ios) Nyomja az EDIT gombot azon az oldalon, ahol a fiókok találhatók. A bal oldalon egy mínusz jel fog feltűnni. Nyomja meg a mínusz jelet a képernyő jobb oldalán. A fiók törlésre kerül.

16 16 MAGYAR Fiók törlése Android telefonon Nyomja meg az Edit gombot és tartsa azon a fiókon, amelyet törölni szeretne. Egy üzenet érkezik a fiók törléséről. 5.3 Az alkalmazás biztosítása PIN/Passcode-dal Az alkalmazást biztosítani lehet egy Passcode-dal. Kövesse az instrukciókat e biztonsági kód beállításához. A főoldalon nyomja meg a Passcode gombot

17 17 MAGYAR Válassza az ON -t Üsse be a 4 jegyű PIN/Passcode-ot, amit ön használni szeretne az alkalmazás eléréséhez Ismételje meg a PIN/Passcode-ot az ellenőrzéshez

18 18 MAGYAR Indítsa újra az applikációt és önt a rendszer ara kéri, hogy üsse be a PIN/Passcode-ot. Amint beütötte, elérheti az alkalmazást. 5.4 A riasztórendszer irányítása Itt megtalálja az egyes funkciók magyarázatait. A riasztó rendszer kikapcsolása Visszahívó monitor A riasztó rendszer élesítése 5.5 A riasztó rendszer beállítása az alkalmazással A riasztó rendszer konfigurálása megtehető SMS üzenetek küldésével, vagy az applikációval. A 6. fejezetben információkat talál arról, hogy konfigurálja a rendszert. Mindkét módszert megmutatjuk.

19 6.0 A riasztó rendszer konfigurálása 19 MAGYAR 6.1 Riasztási üzenetek telefonszámainak konfigurálása.ezek a mobile számok fognak SMS-t kapni, amikor a riasztó bekapcsol. Küldjön egy üzenetet a 3 szöveggel a riasztónak. A jelenlegi beállításokkal fog válaszüzenenet kapni. Másolja ki ezt az üzenetet és illessze be egy új üzenetbe. A számok mögé írja be azokat a telefonszámokat, amelyekre a riasztást kéri. Győződjön meg arról, hogy az országhívószámot is beírta. Magyarország országhívó kódja Több számot is adhat a listához. Küldje el az üzenetet, ha beleírta az összes telefonszámot. Ön maximum 5 telefonszámot rögzíthet így a rendszerben, akik hívást vagy SMS-t fognak kapni a riasztás során. Megjegyzés Csak mobiltelefonszámokkal működik a rendszer, vezetéke, vagy IP számokkal nem. Ha üzenetet kap, hogy a telefon nem engedélyezett, akkor telefonszám, amit megadott, nem fog riasztást kapni. Cserélje le valós mobilszámra. 3 TEL: Másolja le az üzenetet egy új üzenetbe és írja be a telefonszámokat.ezután küldje el az SMS-t a risztó GSM számának. TEL:

20 20 MAGYAR Store phone numbers successfully Ugyanez EM8605 alkalmazással: Riasztási üzenetek A riasztó egyesével ellenőrzi az eltárolt számokat. Először minden szám kap egy üzenetet. Ezután a rendszer hívni fogja a számokat. Ha üzenetrögzítő jelentkezik be, akkor a következő számot fogja hívni..minden SMS és hívás közt kb. 15 másodperc fog eltelni. SMS 1 => SMS 2 => SMS 3 => SMS 4 => SMS 5 TEL 1 => TEL 2 => TEL 3 => TEL 4 => TEL 5 Ha közben a riasztót kikapcsolja, az SMS küldés és hívás teszt megszakad. Például ha a 2. szám után kikapcsolja a rendszert az applikációval, a 3. rögzített szám már nem fog SMS-t kapni. 6.3 A érzékelő (zóna) nevének megváltoztatása Minden szenzor kap egy specifikus (zóna) nevet. Minden szezor el van látva egy zónaszámmal. A zóna nevet ön meg tudja változtatni. A zóna nevben a szám 1 és 4 közt lehet. Ezentúl max 30 karakteres nevet adhat a szenzornak. 4-nél nagyobb számot ne adjon meg. Küldjön egy SMS-t a rendszernek, melynek szövege 4. (Idézőjel nélkül) Válaszüzenetként ezt fogja kapni:

21 21 MAGYAR 4 Zone Information: 1. Zone 1 alarm 2. Zone 2 alarm 3. Zone 3 alarm 4. Zone 4 alarm Másolja ki az üzenetet és illessze egy új üzenetbe. Majd módosítsa saját elnevezésének megfelelően és küldje el a rendszernek: Zone Information: 1.Front door 2.Motion detector 3.Smoke detector 4.Kitchen window Change zone information successfully Ugyanez EM8605 alkalmazással:

22 6.4 Az érzékelő alacsony akkumulátor szintjének figyelmeztetése sms-ben 22 MAGYAR Megjegyzés: Ez a funkció csak 2 irányú kommunikációval rendelkező szenzorok esetén érhető el, pl EM8650. Egy SMS-t kap, mikor az akkuszint alacsony. Az üzenet a következőt tartalmazza: A szenzor nevét 1-4 is és a szöveget: Battery lowakkuszint alacsony. 6.5 Szenzor behatolás veszély szöveges figyelmeztetése Megjegyzés: Ez a funkció csak 2 irányú kommunikációval rendelkező szenzorok esetén érhető el, pl EM8650. Egy SMS-t kap, mikor behatolás történik. Az üzenet a következőt tartalmazza: A szenzor nevét 1-4 is és a szöveget: Sabotage alarmbehatolás riasztás. A 4-nél nagyobb számmal rendelkező szenzorok esetén csak a sorszám jelenik meg az üzenetben és a Sabotage alarm- behatolás riasztás szöveg. 6.6 Késleltetési idő konfigurálása Amikor a késleltesi idő be van állítva, a rendszer másodpercenként csipog figyelmeztve a késleltestésre. Az utolsó 15 másodpercben a csipogás felerősödik. The delay you can set here is the entry delay and exit delay time.a késleltetési időt (a lakás elhagyásakor és érkezéskor) így tudja beállítani. Küldjön egy 5 tartalmú sms-t a rendszernek. 5 Alarm delay time (0-300sec): 0 Másolja ki az üzenetet és illessze egy új üzenetbe. Majd módosítsa saját szándékának megfelelően, itt pl. 30 másodpercre és küldje el a rendszernek: Alarm delay time (0-300sec): 30 Set alarm delay time successfully.

23 23 MAGYAR Ugyanez EM8605 alkalmazással: 6.7 Sziréna hangerő és időhossz beállítása Mindkét beállítás ezzel a menüvel változtatható. Küldjön egy 6 SMS üzenetet a rendszernek. 6 Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 Medium, 3 High): 2 Siren ringing time (1-9 min):5 Sziréna hanger: 0- néma, 1 halk, 2 közepes, 3 hangos: 2 Sziréna működési idő percekben (1-9 perc) : 5 Másolja ki az üzenetet és illessze egy új üzenetbe. Majd módosítsa saját szándékának megfelelően a vastagított számokat és küldje el a rendszernek:

24 24 MAGYAR Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 Medium, 3 High): 1 Siren ringing time (1-9 min): 4 Set siren volume and ringing time successfully Ugyanez EM8605 alkalmazással: 6.8 Gyári alapbeállítások visszaállítása Hard reset nek hívják. Ezt akkor kell megtenni, ha SIM kártyát cserélünk. Nyomja meg a gombot a rendszer hátoldalán és nyomja meg az SOS gombot ezzel egyidőben. Várjon a 3 csipogásra, amely visszaigazolja, hogy a gyári beállítások visszaálltak. Ekkor újra kezdheti a rendszer telepítését. 6.9 Regisztrált tartozékok eltávolítása A regisztrált tartozékok eltávolításához az EM8505-ről kérjük kövesse a következő lépéseket: Tartsa nyomva a gombot a rendszer hátoldalán, amíg 2 csipogást nem hall. Ekkor az összes regisztrált tartozék el less távolítva a rendszerből A rendszer élesítése és hatástalanítása ingyenesen A rendszer élesítéséhez hívja fel a rendszert. Mikor a kicseng, fejezze be a hívást. A

25 riasztó ekkor aktiválva van. 25 MAGYAR. A rendszer hatástalanításához hívja fel a rendszert és várjon, míg a rendszer bonja a hívást. A riasztó ekkor nem aktív. Megjegyzés: Ehhez a funkcióhoz a SIM kártyához tartozó hangpostát ki kell kapcsoltatni a szolgáltatóval A működés jelző LED kikapcsolása Ha ki szeretné kapcsolni a készülék oldalán lévő LED-et, küldjön a rendszernek egy 30 tartalmú SMS-t. 30

26 6.12 A működés jelző LED bekapcsolása 26 MAGYAR Ha be szeretné kapcsolni a készülék oldalán lévő LED-et, küldjön a rendszernek egy 31 tartalmú SMS-t. 31

27 7.0 Távirányító 27 MAGYAR 7.1 Távirányító eleje LED Indikátor Élesítés Belső biztonság Hatástalanítás Pánik gomb 7.2 Riasztás élesítés Nyomja meg a gombot a riasztás élesítéséhez. A LED indikátor világítani kezd, és hamarosan a sziréna egy rövid hangjelzést ad, hogy megerősítse, a rendszer aktív.

28 7.3 Riasztás hatástalanítás 28 MAGYAR Nyomja meg a gombot a riasztó hatástalanítására. A LED indikátor világítani kezd, és hamarosan a sziréna 2x hangjelzést ad, hogy megerősítse, a rendszer hatástalanítva. 7.4 Otthoni üzemmód Nyomja meg a gombot. Minden érzékelő a normál-csoportba való konfigurálása engedélyezve van: A szenzorok az Otthoni csoportban tiltva maradnak.

29 7.5 Néma üzemmód 29 MAGYAR Nyomja meg a gombot, utána a vagy gombokat. A riasztó rendszer némán riaszt vagy hatástalanít. A külső sziréna nem ad riasztási jelet. A riasztó rendszer élesíthető / hatástalanítható más szomszéd zavarása nélkül. (A riasztó rendszer maga erősíti meg a beállítást egy rövid hangjelzéssel). 7.6 Pánik gomb Függetlenül a riasztás módjának státuszától, élesített vagy hatástalanított beállításától, az SOS gomb megnyomásával, a riasztó rendszer azonnal lehetővé teszi a pánik státuszt. 7.7 Új távirányító regisztrálása Üsse be a jelszót és nyomja meg a gombot a kontroll panelen. A LED világít. Most regisztrálhatja az új távirányítót a random gomb megnyomásával a vezérlőn. Ha sípoló hangot hall a regisztráció sikeres volt. Ha 2 hangjelzést hall, akkor a távirányító már regisztrált a rendszerbe.

30 7.8 Elemcsere Nagyon könnyű a távirányító elemeinek (CR2025) kicserélése. Távolítsa el a gumisapkát a távirányító hátoldalán és távolítsa el a csavart alul. Most szétválasztotta az első és a hátsó panelt. Cserélje ki az elemet és rakja össze az első és hátsó panelt. Tegye vissza a csavart és a gumisapkát. 30 MAGYAR 8.0 Mozgásérzékelő installációja 8.1 Mozgásérzékelő eleje LED indikátor: 1. Észlelő ablak 2. LED indikátor 3. Rögzítő elem Folyamatosan villog: Mozgásérzékelő öntesztet végez 1x villanás: Mozgásérzékelés 2x villanás: Önteszt befejeződött. Mozgásérzékelő aktív Felvillan egyszer 3 másodpercig akkumulátor teljesítménye alacsony, akkumulátor csere* * Ön egy szöveges üzenetet kap, ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Az üzenet a következő információkat tartalmazza (4-ig) érzékelő nevét, és "az akkumulátor majdnem üres" szöveget. A 5. szenzor neve helyett egy zóna számot és emellett az "akkumulátor majdnem üres " szöveget. Megjegyzés: A mozgásérzékelőnek energiatakarékos üzemmódja van. Amikor a szenzor be van kapcsolva, a mozgás érzékelése után 3 perccel energiatakarékos üzemmódba kerül.ez azt jelenti, hogy a szenzor nem aktív. 3 perc múlva, ha nincs érzékelhető mozgás ezután, ismét aktív lesz. Tehát amikor teszteli a szenzort, nagyon fontos, hogy várjon 3 percet.

31 8.2 Mozgásérzékelő belseje 31 MAGYAR Távolítsa el a csavart a mozgásérzékelő tetejéről és óvatosan távolítsa el az első és a hátsó oldalakat. LED Ki/Bekapcsoló Infravörös szenzor Anti szabotázs gomb Csoport beállítások (vezérlők) Infravörös szenzor Az infravörös érzékelők érzékelik a mozgást. Ezeknek mindig tisztának kell lenniük. Ne érintse meg az érzékelőket! Szabotázs elleni gomb Ha a mozgást érzékeli az érzékelő és nyitva van ez a kapcsoló, riasztást kezdeményez LED Ki/Bekapcsoló A vezérlő beállítás kapcsolásával, meghatározhatja, hogy a mozgásérzékelő elején a LED "be- vagy kikapcsolása" történjen. Az alapértelmezett beállítás bekapcsolt állapot (LED Bekapcsolás) Csoport beállítások (vezérlő) Minden érzékelő konfigurálható egy külön csoport beállításának hozzáadásával a vezérlő beállításokkal, házi-csoport, normál csoport, külön csoport, vagy 24 órás csoport. Alább egy áttekintés jelenik meg, mely értelmezi és bemutatja, hogyan kell beállítani a vezérlő beállításokat az ilyen típusú zónák esetén. Megjegyzés: Határozza meg, mielőtt párosítja a riasztó rendszert, hogy mely csoportba működjön az érzékelő. Ha egyszer az érzékelőt sikeresen párosította a rendszerrel, a csoportot már nem lehet megváltoztatni!

32 32 MAGYAR Megjegyzés: Ha egy érzékelő csoportját meg kell változtatni, akkor az összes érzékelőt újra párosítani kell a riasztórendszerhez. Nem lehetséges, hogy csak egyetlen érzékelőt távolítson el a csoportból! (Lásd a "Minden vezeték nélküli érzékelő törlése szöveges üzenettel" fejezetben) Otthoni csoport Normál csoport 24 órás csoport Megjegyzés: Ajánlott az érzékelőket, melyek működőképessége 24 óra, például füstérzékelők, a 24 órás-csoportba telepíteni. Megjegyzés: a kiegészítők használati utasításában megemlítésre kerül az egyéni csoport. Ez nem támogatott az EM8605 által, az így beállított érzékelők Normál csoportként fognak működni az EM8605-tel. 8.3 Mozgásérzékelő hátsó része Teszt gomb Teszt mód Miután az önellenőrzés befejeződött nyomja meg a teszt gombot. A mozgásérzékelő küld egy jelet (villog 1x).

33 33 MAGYAR Aktiválás Ha a mozgásérzékelő 3 percen belül több mint 2-szer bekapcsol, a készülék automatikusan energiatakarékos üzemmódba áll. A mozgásérzékelő aktiválja újra, ha nincs érzékelhető mozgás az időtartam 3 perc Mozgásérzékelő párosítása Üsse be a jelszót és nyomja meg a gombot a kontroll panelen. A LED világít. Nyomja meg 2x a regisztrálni kívánt mozgásérzékelő teszt gombját. Ha sípoló hangot hall az érzékelő regisztrálva van a rendszerben. Ha 2 sípolást hall, az azt jelzi, hogy az érzékelő már regisztrálva van.

34 34 MAGYAR Megjegyzés: A regisztráció során bizonyosodjon meg róla, hogy nem egy másik érzékelő jelez. Ha van még mozgásérzékelő ugyanabban a szobában győződjön meg róla, hogy ne az mozgásérzékelő kerüljön újra regisztrálásra, esetleg helyezze a másik mozgásérzékelőt ideiglenesen egy másik szobában. 8.4 Installációs tippek Kerülje a mozgásérzékelő felszerelését ablak tartományba, légkondicionáló, radiátor, hűtő, sütő, közvetlen napsugárzás, vagy más nagy hőmérsékletingadozást okozó helyekre. Ne tegyen 2 mozgásérzékelők egymással szemben vagy egymás hatáskörébe.

35 35 MAGYAR Mozgásérzékelőket általában 2 m-re a padlótól a falon helyezze el. Először szerelje fel a rögzítő elemet, mielőtt a mozgásérzékelőt behelyezi a tartóba. Irányítsa az érzékelőt a biztosítani kívánt irányba. Ellenőrizze, hogy a mozgásérzékelő működik teszt üzemmódban. padlóburkolat Felülnézet Oldalnézet

36 36 MAGYAR Felülnézet Oldalnézet 8.5 Mozgásérzékelő tesztelése Miután teljesen telepítette a mozgásérzékelőt és az önvizsgálat befejeződött, kipróbálhatja a mozgásérzékelőt, úgy hogy elsétál a tartományon belül a mozgásérzékelő az egyik oldaláról a másik oldalára. A mozgásérzékelő LED indikátora villogni fog, ha mozgást érzékel. Úgy állítsa be a mozgásérzékelőt, hogy az a legjobb eredményességgel működjön. És ismételje meg a tesztet. Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a mozgásérzékelő aktív. (nem érzékelt mozgást az elmúlt 3 percben) mielőtt teszteli.

37 37 MAGYAR 9.0 Ablak/ajtó szenzorok installációja 9.1 Bejárati ablak/ajtó szenzorok LED indikátor Szenzor Mágnes LED indikátor: Villanás 1x: Ablak/Ajtó nyitás észlelése. Gyors villanás: Az akkumulátor feszültsége alacsony, akkumulátor csere* * Ön egy szöveges üzenetet kap, ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Az üzenet a következő információkat tartalmazza (9 érzékelőig) az érzékelő nevét, "az akkumulátor majdnem üres" szöveggel. 10-től a szenzornév helyett a zóna számát és az "akkumulátor majdnem üres " szöveget.

38 9.2 Az ablak/ajtó szenzorok belseje 38 MAGYAR Antiszabotázs gomb Csoportos beállítások (vezérlő) Szabotázs elleni gomb Ha az érzékelő nyitva van, ez a kapcsoló érzékeli, és riaszt Csoport beállítások (vezérlő) Minden érzékelő beállítható egy csoport beállító vezérlő hozzáadásával: házi-csoport, normál csoport, külön csoport, vagy 24 órás csoport. Alább egy áttekintés jelenik meg, mely értelmezi és bemutatja, hogyan kell beállítani a vezérlő beállításokat az ilyen típusú zónák esetén. Megjegyzés: Határozza meg, mielőtt párosítja a riasztó rendszert, hogy mely csoportban működjön az érzékelő. Ha egyszer az érzékelőt sikeresen párosította a rendszerrel, a csoportot már nem lehet megváltoztatni! Megjegyzés: Ha egy érzékelő csoportját meg kell változtatni, akkor az összes érzékelőt újra párosítani kell a riasztórendszerhez. Nem lehetséges, hogy csak egyetlen érzékelőt távolítson el a csoportból! (Lásd a "Minden vezeték nélküli érzékelő törlése szöveges üzenettel" fejezetben)

39 39 MAGYAR Otthoni csoport Normál csoport 24 órás csoport Megjegyzés: Ajánlott az érzékelőket, melyek működőképessége 24 óra, például füstérzékelők, a 24 órás-csoportba telepíteni. Megjegyzés: a kiegészítők használati utasításában megemlítésre kerül az egyéni csoport. Ez nem támogatott az EM8605 által, az így beállított érzékelők Normál csoportként fognak működni az EM8605-tel. 9.3 Installációs tippek Ajánlott telepíteni az érzékelőt a keretbe (mozgás mentes), és a mágnest is az ajtó / ablakhoz. Megjegyzés: A mágnest a szenzor jobb oldalára kell elhelyezni. A piros LED minden alkalommal világít, ha az ajtó / ablak nyitva van!

40 Az érzékelő és a mágnes távolsága nem haladhatja meg az 1cm-t. 40 MAGYAR Helyezze fel mindkét részt a mellékelt kétoldalas ragasztószalaggal. De választhatja, azt is, hogy csavarokkal szereli fel a szenzort. Nem ajánlott telepíteni az érzékelőt egy olyan szobába, ahol sok a fém. Ne szerelje az érzékelőt fémszerkezetre sem. Mindig ellenőrizze, hogy a piros LED világít, amikor az ajtó / ablak nyitva van Ablak/ajtó szenzor regisztrálás Ellenőrizze, hogy a szenzor és a mágnes egymás mellett helyezkedik-e el. Írja be a jelszót és nyomja meg a A LED világítani kezd. gombot a kontroll panelen. Most válassza el a mágnest az érzékelőtől. Az érzékelő aktiválódik. Ha sípoló hangot hall, az érzékelő regisztrálódott a rendszerben. Ha 2 sípolást hall, az azt jelzi, hogy ez a szenzor már regisztrált.

41 41 MAGYAR 10.0 Műszaki specifikáció 10.1 Riasztó rendszer Tápfeszültség Kimenet Mobil GSM frekvencia Készenléti áramerősség Riasztási áramerősség Tartalék akkumulátor Belső sziréna Szenzorok maximum száma Szenzor frekvencia Hőmérséklet Páratartalom Méretek V AC 50-60Hz 12V DC 500mAh 850 / 900 / 1800 / 1900Mhz 80 ma 170 ma Lithium-Ion akkumulátor 7,4 V 500mA újratölthető 110dB 10 x Távirányító 50 x Szenzor 433MHz -10 to 55 Celsius fok < 80% (nem a lecsapodó) 126 x 36 x 130 mm 10.2 Mozgásérzékelő Tápfeszültség Készenléti áramerősség Riasztási áramerősség Érzékelő elérés Vezeték nélküli elérés Szenzor frekvencia Hőmérséklet Páratartalom Mozgásérzékelő méret Konzol méret 3V DC (2 x AA 1,5V LR6) <90uA <9,5mA 8 méter / 110 fok Max. 80 méter (nyílt terep) 433MHz -10 to 55 Celsius fok < 80% (nem a lecsapodó) 108 x 52 x 36,8 mm 52 x 30 x 26,5 mm 10.3 Ablak/ajtó nyitásérzékelő Tápfeszültség Készenléti áramerősség Riasztási áramerősség Vezeték nélküli elérés Szenzor frekvencia Hőmérséklet Páratartalom Szenzor méret Mágnes méret 1,5V DC (2 x AA 1,5V LR6) <35uA <10mA Max. 80 méter (nyílt terep) 433MHz -10 to 55 Celsius fok < 80% (nem a lecsapodó) 71 x 34 x 17,5 mm 51 x 12 x 13,5 mm

42 42 MAGYAR 11.0 Gyakran ismételt kérdések és egyéb információk A termékére vonatkozó, legújabb GYIK a termék támogatási oldalán található. Az Eminent rendszeresen frissíti ezt az információt, hogy naprakész lehessen. Látogassa meg a bővebb információkért a termékével kapcsolatban Szerviz és támogatás Ezt a használati utasítást az Eminent szakemberei írták. Ha problémát tapasztal a termék telepítése vagy használata során, töltse ki a támogatási űrlapot a weboldalon: Telefonon is elérhetők vagyunk. Látogasson el a oldalra a helpdesk telefonszámáért és a nyitvatartási időért Figyelmeztetések és felhívások Az Európai Parlament törvényei, irányelvei és jogszabályai értelmében bizonyos (vezeték nélküli) eszközök használata az Európai Unió bizonyos tagállamaiban korlátozások alá esik. Az ilyen eszközök használata az Európai Unió bizonyos tagállamaiban tilos lehet. A korlátozásokat illetően érdeklődjön a területileg illetékes önkormányzatnál. Mindig tartsa be a kézikönyv utasításait*, főleg az összeszerelést igénylő eszközök tekintetében. Figyelem: Ez a legtöbb esetben elektronikus eszközökre is vonatkozik. A hibás/helytelen használat (súlyos) személyi sérüléshez vezethet! A javítást csak az Eminent képzett szakemberei végezhetik. A garancia azonnal érvényét veszíti, ha a terméket saját maga próbálja megjavítani vagy azt rendeltetésellenes használják. A bővebb garanciafeltételeket megtekintheti weboldalunkon: *Megjegyzés: Az Eminent használati utasításai a legnagyobb gonddal készültek. Ezzel együtt, a technológiai fejlesztéseknek köszönhetően előfordulhat, hogy a kinyomtatott használati utasítás nem a legújabb információkat tartalmazza. Ha bármi problémát tapasztal a nyomtatott használati utasítással, elsőként kérjük ellenőrizze a weboldalunkat, ahol megtalálhatja a legfrissebb használati utasítást

43 43 MAGYAR Ezen kívül a gyakran feltett kérdések részben (FAQ Section) is találhat válaszokat, megoldásokat a problémákra. Kiemelten javasoljuk, hogy a termék honlapján ezt a részt is tanulmányozza át Jótállási feltételek Az Eminent öt éves garanciája valamennyi Eminent termékre érvényes, a vásárlás előtt vagy alatt említett kivételekkel. Ha használt Eminent terméket vásárolt, a garancia fennmaradó időtartama a termék első vásárlója általi vásárlás időpontjától számítandó. Az Eminent garanciája valamennyi Eminent termékre, illetve a termékre nem bontható módon csatlakoztatott és/vagy szerelt alkatrészekre érvényes. Az Eminent garanciája nem érvényes a hálózati tápegységekre, akkumulátorokra, antennákra és az egyéb termékekre, amelyek nincsenek egybeépítve a főtermékkel vagy közvetlenül csatlakoztatva hozzá és/vagy azon termékekre, amelyekről minden kétséget kizáróan feltételezhető, hogy a főtermék rendes elhasználódásától eltérő elhasználódást mutatnak. Az Eminent garanciája nem vonatkozik azon termékekre, amelyeket helytelen módon/rendeltetésével ellentétesen használtak vagy külső befolyásnak tettek ki és/vagy az Eminent cégtől eltérő fél nyitott ki. Az Eminent a hibás termék javításához vagy cseréjéhez javított anyagokat is felhasználhat. Az Eminent nem tehető felelőssé az internetszolgáltató általi hálózati beállítások változásokért. Nem garantálhatjuk, hogy az Eminent hálózati termék akkor is működni fog, ha az internetszolgáltató megváltoztatja a beállításokat. Az Eminent nem garantálja a webes szolgáltatások, alkalmazások és független felek tartalmainak működését - amelyeket az Eminent termékek által tettünk elérhetővé. A belső merevlemezt tartalmazó Eminent termékeknél a merevlemezre rövidebb, két éves garancia vonatkozik. Az Eminent nem vállal felelősséget semmilyen adatvesztésért. Kérjük, ha a terméket javításra küldi, akkor a termék merevlemezén vagy más memóriáján tárolt adatokról készítsen előtte másolatot. Ha a termék meghibásodik Ha a termék a fentieken kívül más módon meghibásodik: Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazási ponttal, hogy megszervezzék a hibás termék javítását. EM

EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció)

EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció) v EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció) 2 MAGYAR EM8660 - Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Bejárati ablak/ajtó

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

EM portos USB 2.0 elosztó

EM portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 EM1019 összekapcsolása... 3 3.0 EM1019 Használata... 4 4.0 Gyakran

Részletesebben

2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés

2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés EM8621 Távirányító EM8621 Távirányító 2 MAGYAR Taartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.0Távirányító eleje... 3 3.0 Riasztás élesítés... 3 4.0

Részletesebben

EW1051 USB Smart kártya olvasó

EW1051 USB Smart kártya olvasó EW1051 USB Smart kártya olvasó 2 MAGYAR EW1051 USB Smart kártya olvasó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 EW1051 telepítése Windows 2000 és

Részletesebben

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési

Részletesebben

EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással

EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással USB-port csatlakoztatásának módja: A billentyűzetnek a felső USB-porthoz kell csatlakoznia. Az egérnek az alsó USB-porthoz kell csatlakoznia. 2 MAGYAR

Részletesebben

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter 2 MAGYAR EM1017 - USB 3.0 Gigabit hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...

Részletesebben

EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter

EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter 2 MAGYAR EM1010-10/100 Mbps USB hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...

Részletesebben

EW1089-R5 Webkamera mikrofonnal

EW1089-R5 Webkamera mikrofonnal EW1089-R5 Webkamera mikrofonnal EW1089-R5 - Webkamera mikrofonnal 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 Telepítés... 3 2.1 A kamera telepítése...

Részletesebben

Regisztrálja termékét most a weboldalon, és termék frissítéseket kap!

Regisztrálja termékét most a  weboldalon, és termék frissítéseket kap! EM8620 RFID-Tag EM8620 RFID-Tag 2 MAGYAR Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Új RFID-tag regisztrálás... 2 3.0 RFID-tag... 2 4.0 Hatástalanítás RFID-tag használatával... 3 5.0 RFID-tag

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

EM8610 Vezetéknélküli GSM riasztó

EM8610 Vezetéknélküli GSM riasztó EM8610 Vezetéknélküli GSM riasztó 2 MAGYAR EM8610 Vezetéknélküli GSM riasztó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 5 1.1 A csomag tartalma... 5 2.0 Kontroll panel magyarázata... 6 2.1 Előrész... 6 2.2 Hátsó

Részletesebben

EM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps

EM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps EM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps EM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomagolás tartalma... 2 2.0 A Mini Powerline Adapter csatlakoztatása...

Részletesebben

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna 2 MAGYAR EM8670-R2 - Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 2.0 Beállítások...

Részletesebben

EW3961 Univerzális, automatikus autós adapter notebookhoz 90 W

EW3961 Univerzális, automatikus autós adapter notebookhoz 90 W EW3961 Univerzális, automatikus autós adapter notebookhoz 90 W 2 MAGYAR EW3961 - Univerzális, automatikus autós adapter notebookhoz 90 W Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0

Részletesebben

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2

Részletesebben

EM4587 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter

EM4587 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter EM4587 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter EM4587 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Telepítés és kapcsolódás az EM4587 adapterhez

Részletesebben

EM6053 Video over UTP 200m

EM6053 Video over UTP 200m EM6053 Video over UTP 200m EM6053 Video over UTP 200m 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomagolás tartalma... 3 2.0 Mire van szüksége különböző esetekben?...

Részletesebben

EM8622 Vezeték nélküli kontroll panel

EM8622 Vezeték nélküli kontroll panel EM8622 Vezeték nélküli kontroll panel 2 MAGYAR EM8622 - Vezeték nélküli kontroll panel Tartalom 1.0 Bevezetés... 3 1.1 A csomag tartalma... 3 1.2 Kontroll panel előlap... 3 1.3 Kontroll panel belső...

Részletesebben

EM4590R1 Univerzális Wi-Fi-jelerősítő WPS funkcióval

EM4590R1 Univerzális Wi-Fi-jelerősítő WPS funkcióval EM4590R1 Univerzális Wi-Fi-jelerősítő WPS funkcióval 2 MAGYAR EM4590R1 Univerzális Wi-Fi-jelerősítő WPS funkcióval Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Hol lehet elhelyezni

Részletesebben

EM7410 WiFi Zene Streamer

EM7410 WiFi Zene Streamer EM7410 WiFi Zene Streamer EM7410 WiFi Zene Streamer 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Csatlakoztatás részletezése... 3 3.0 A WiFi Zene Streamer csatlakoztatása...

Részletesebben

EW7033 USB 3.0 merevlemezház 2,5 SATA merevlemezekhez

EW7033 USB 3.0 merevlemezház 2,5 SATA merevlemezekhez EW7033 USB 3.0 merevlemezház 2,5 SATA merevlemezekhez 2 MAGYAR EW7033 USB 3.0 merevlemezház 2,5 SATA merevlemezekhez Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma...

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Kérem olvassa el figyelmesen a tájékoztatót a hatékony és gyors beüzemelés érdekében! Első lépések: Helyezze feszültség alá a riasztóközpontot, az egység

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

EM8037 Wi-Fi Powerline Adapter Starter Kit

EM8037 Wi-Fi Powerline Adapter Starter Kit EM8037 Wi-Fi Powerline Adapter Starter Kit 2 MAGYAR EM8037 - Wi-Fi Powerline Adapter Starter Kit Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomagolás tartalma... 2 2.0 A Powerline Adapter csatlakoztatása...

Részletesebben

Intelligens otthoni GSM riasztó központ

Intelligens otthoni GSM riasztó központ Intelligens otthoni GSM riasztó központ Működési útmutató Ipari karakteres LCD kijelző, amin 32 karakter látható. (16 oszlop, 2 sor) A központ fő felületén, az állapotsoron található az állapotikonok,

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

EM4591 Univerzális Wi-Fi-jelerősítő WPS funkcióval

EM4591 Univerzális Wi-Fi-jelerősítő WPS funkcióval EM4591 Univerzális Wi-Fi-jelerősítő WPS funkcióval 2 MAGYAR EM4591 Univerzális Wi-Fi-jelerősítő WPS funkcióvaltartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Az eszköz áttekintése...

Részletesebben

EW1015 R3 USB IDE / SATA átalakító 1 MAGYAR

EW1015 R3 USB IDE / SATA átalakító 1 MAGYAR EW1015 R3 USB IDE / SATA átalakító 1 MAGYAR EW1015 R3 - USB IDE / SATA átalakító 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 3 1.3 Csatlakozók és

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal

EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal 2 MAGYAR EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal Tartalomjegyzék 1.0. Bevezetés... 2 1.1. A csomag tartalma... 2 2.0 Bluetooth eszköz csatlakoztatása... 2

Részletesebben

EM4586 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter

EM4586 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter EM4586 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter EM4586 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Telepítés és kapcsolódás az EM4586 adapterhez

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

EW3706 Videó Grabber USB 2.0

EW3706 Videó Grabber USB 2.0 EW3706 Videó Grabber USB 2.0 EW3706 - Videó Grabber USB 2.0 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Telepítés... 3 2.1 A szoftver telepítése... 3 2.2 A hardver csatlakoztatása...

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03B típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

EW7015 USB 3.0-ás duál dokkoló állomás 2,5" és 3,5"-os SATA merevlemezhez

EW7015 USB 3.0-ás duál dokkoló állomás 2,5 és 3,5-os SATA merevlemezhez EW7015 USB 3.0-ás duál dokkoló állomás 2,5" és 3,5"-os SATA merevlemezhez 2 MAGYAR EW7015 USB 3.0 Dokkoló állomás 2,5" és 3,5"-es SATA merevlemezekhez Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2017_170501 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt Kezelési útmutató Beléptető rendszer-----c1-k0101 Működési paraméterek: Hőmérséklet:-20 C ~ +50

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

EW7016 R1 USB 3.0 IDE / SATA átalakító

EW7016 R1 USB 3.0 IDE / SATA átalakító EW7016 R1 USB 3.0 IDE / SATA átalakító 2 MAGYAR EW7016 R1 - USB 3.0 IDE / SATA átalakító Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 3 2.0 csatlakozók és

Részletesebben

EW7011 USB 3.0 dokkolóállomás 2,5"-os és 3,5"-os SATA merevlemezekhez

EW7011 USB 3.0 dokkolóállomás 2,5-os és 3,5-os SATA merevlemezekhez EW7011 USB 3.0 dokkolóállomás 2,5"-os és 3,5"-os SATA merevlemezekhez 2 MAGYAR EW7011 USB 3.0 Dokkoló állomás 2,5" és 3,5"-es SATA merevlemezekhez Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők...

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

A SatAlarm AVA alkalmazás használata

A SatAlarm AVA alkalmazás használata A SatAlarm AVA alkalmazás használata A SatAlarm alkalmazása célja, hogy lehetővé tegye az iqalarm rendszerek központi egységeinek mobil telefonról történő távoli elérését és vezérlését. A riasztórendszer

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

Kézikönyv CIKKSZÁM: VIP-606C

Kézikönyv CIKKSZÁM: VIP-606C GSM SMS 99 ZÓNÁS VEZETÉK NÉLKÜLI RIASZTÓ SZETT DIGITÁLIS KIJELZŐVEL Kézikönyv CIKKSZÁM: VIP-606C KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ÁLTALUNK FORGALMAZOTT TERMÉKET VÁLASZTOTTA! A termék jobb megértése érdekében kérjük,

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Vezeték nélküli hat zónás riasztó szett. Cikkszám: TR981

Vezeték nélküli hat zónás riasztó szett. Cikkszám: TR981 Vezeték nélküli hat zónás riasztó szett Cikkszám: TR981 Telepítési és használati utasítás Fontos biztonsági funkciók A jelszó gyári beállítása minden készüléknél azonos, ezért biztonsági okokból ezt azonnal

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03A típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

EW1085R2 BLUE MICRO USB Bluetooth 2. osztályú vevő

EW1085R2 BLUE MICRO USB Bluetooth 2. osztályú vevő EW1085R2 BLUE MICRO USB Bluetooth 2. osztályú vevő 2 MAGYAR EW1085R2 BLUE MICRO USB Bluetooth 2. osztályú vevő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma...

Részletesebben

IP video kaputelefon Kezelési útmutató

IP video kaputelefon Kezelési útmutató IP video kaputelefon Kezelési útmutató Hogyan működik a Vuebell? A Vuebell kültéri egység inaktív marad, ha senki nincs a közelben. A beépített PIR szenzor automatikusan aktiválja a kültéri egységet. A

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Ewpe Smart. Wi-Fi vezérlés

Ewpe Smart. Wi-Fi vezérlés Ewpe Smart Wi-Fi vezérlés Irányítás okostelefonról Írányísd a komfortot okostelefonodról! Az Ön által választott berendezés beépített Wifi vezérlési lehetőséggel van ellátva és az EWPE Smart okostelefon

Részletesebben

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a

Részletesebben

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató IP67 Vízállóság Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót a helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató jellegűek. I. Termék

Részletesebben

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft LEÍRÁS Vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó TULAJDONSÁGOK Négy féle ajtónyitási mód: - számjegyű kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és számjegyű kóddal (8 szett számjegyű kód) - Proximity

Részletesebben

EM1053-66 az 1-ben kártyaolvasó USB 2.0

EM1053-66 az 1-ben kártyaolvasó USB 2.0 E EM1053-66 az 1-ben kártyaolvasó USB 2.0 2 MAGYAR EM1053-66 az 1-ben kártyaolvasó USB 2.0 Figyelmeztetések és felhívások A termék(ek) felnyitása súlyos személyi sérülést eredményezhet! A termék javítását

Részletesebben

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás

Részletesebben

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék Telepítési útmutató Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai 3 Műszaki specifikáció 3 A készlet tartalma 4 A

Részletesebben

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató

Részletesebben

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2016_160920 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Meitrack MT90 típusszámú nyomkövető egységre esett a választása. Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

EM3965 univerzális, vékony kialakítású töltő 90W

EM3965 univerzális, vékony kialakítású töltő 90W EM3965 univerzális, vékony kialakítású töltő 90W 2 MAGYAR EM3965 univerzális, vékony kialakítású töltő 90W Figyelmeztetések és felhívások A termék(ek) felnyitása súlyos személyi sérülést eredményezhet!

Részletesebben

felhasználói kézikönyv www.dh-scales.com HU - magyar

felhasználói kézikönyv www.dh-scales.com HU - magyar felhasználói kézikönyv www.dh-scales.com HU - magyar 1 - a mérleg fedlapját rögzítõ csavar 2 - mérõcella 3 - elektronika doboza 4 - SIM kártya foglalata 5 - akkumulátor csatlakozója 6 - állapotjelzõ LED

Részletesebben

CVNI-G170 Pánikgomb karkötő. Használati útmutató

CVNI-G170 Pánikgomb karkötő. Használati útmutató CVNI-G170 Pánikgomb karkötő Használati útmutató Létrehozás dátuma: 2012.06.22 12:51 1. oldal, összesen: 8 Tartalom CVNI-G170... 1 Pánikgomb karkötő... 1 Használati útmutató... 1 Megjelenés és kezelőgombok...

Részletesebben

1 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül. 2 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül DT607-ID-FE-S1. 1 lakásos

1 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül. 2 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül DT607-ID-FE-S1. 1 lakásos Típusok kis rendszerekhez C-S1 -ID-S3 YLI SIKMGNESEK Leírás 2ESY egy egyszerűen telepíthető, és beköthető, 2 vezetékes kaputelefon rendszer. US-os rendszerű kaputelefon képes audió, valamint videó rendszert

Részletesebben

GSM távkapcsoló és jelző működési leírás. A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni.

GSM távkapcsoló és jelző működési leírás. A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni. GSM távkapcsoló és jelző működési leírás ZSGSM-K5 A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni. A telefonon vagy interneten aktivált kártyákkal egy a szolgáltató

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

SK-M2EM ADATLAP - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. RFID olvasó 125kHz EM és HID típusú kártyákhoz

SK-M2EM ADATLAP - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. RFID olvasó 125kHz EM és HID típusú kártyákhoz LEÍRÁS Az SK-M2EM egy vízálló, vandál biztos fémházas, RFID olvasó EM és HID típusú kártyákhoz. Esztétikus kialakítása alkalmassá teszi kültéri használatra is. Használhatóságát egyszerűsíti az admin hozzáadó

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Elektronikus táv kaptármérleg. helymeghatározóval, biztonsági rendszerrel és kijelzővel

Elektronikus táv kaptármérleg. helymeghatározóval, biztonsági rendszerrel és kijelzővel helymeghatározóval, biztonsági rendszerrel és kijelzővel Beüzemelés Első lépésként készítsük elő a mérleg helyét. A mérleg fémkeretét hozzá lehet rögzíteni a kaptár aljához. A keret megmunkálása közben

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Kids phone használati útmutató

Kids phone használati útmutató Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt

Részletesebben

Gyors Indítási Útmutató

Gyors Indítási Útmutató NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM

Részletesebben

Hive-Scale. Kezelési utasítás

Hive-Scale. Kezelési utasítás Hive-Scale Kezelési utasítás A mérleg elhelyezése A mérleg alvázának stabil-szilárd felállítási helyet kell biztosítani. Ne helyezze közvetlenül a talajra. A SIM kártya behelyezése A mérlegbe bármilyen

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben