Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
|
|
- Mariska Balog
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2011/0231(COD) MÓDOSÍTÁS Jelentéstervezet Paolo Bartolozzi (PE v01-00) az ízesített borászati termékek meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2011)0530 C7-0234/ /0231(COD)) AM\ doc PE v01-00 Egyesülve a sokféleségben
2 AM_Com_LegReport PE v /26 AM\ doc
3 17 Christa Klaß, Anja Weisgerber, Herbert Dorfmann 2 cikk 1 bekezdés 3 pont d pont d) amelynek alkoholtartalma legalább 4,5 térfogatszázalék, tényleges alkoholtartalma pedig legfeljebb 14,5 térfogatszázalék. d) amelynek alkoholtartalma legalább 4,5 térfogatszázalék, tényleges alkoholtartalma pedig legfeljebb 14,5 térfogatszázalék, amennyiben alkohol hozzáadása nélkül készült; amelynek alkoholtartalma legalább 7,5 térfogatszázalék, tényleges alkoholtartalma pedig legfeljebb 14,5 térfogatszázalék, amennyiben alkohol hozzáadásával készült. Or. de 18 Christa Klaß, Anja Weisgerber, Herbert Dorfmann 3 cikk 1 a bekezdés (új) (1a) A mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről ( az egységes közös piacszervezésről ) szóló, október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendelet 1 szerinti borászati eljárásokat és korlátozásokat az ízesített borászati termékek előállításához felhasznált borászati termékekre kell alkalmazni. Az 1234/2007/EK rendelet megfelelő módosítása érdekében a Bizottság adott esetben jogalkotási javaslatot terjeszt elő. 1 HL L 299., , 1.o. Or. de AM\ doc 3/26 PE v01-00
4 19 Satu Hassi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében 3 cikk 1 a bekezdés (új) (1a) Az ízesített borászati termékek előállítása az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről szóló, június 28-i 834/2007/EK tanácsi rendelettel 1, és különösen az annak 6., 19. és 38. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban lehetséges. HL L 189., , 1. o. Or. en Az előadó 11. módosítása alapján. A hivatkozásnak magában kell foglalnia a követő jogszabályokat (a Bizottság végrehajtási aktusait), amelyek a 834/207/EK rendeleten alapulnak. Például a 889/2008/EK rendelet és az azt módosító rendeletek részletes szabályokat állapítanak meg a 834/2007/EK rendelet végrehajtására vonatkozóan (például a konkrét előállítási módszerek és a megengedett anyagok tekintetében). Ezenkívül a módosítás átkerült a 3. cikkhez, amely az előállítási eljárásokkal foglalkozik. 20 Renate Sommer 4 cikk 4 bekezdés (4) A kereskedelmi megnevezéseket ki lehet egészíteni vagy fel lehet váltani valamely, e rendelet szerint oltalom alatt álló földrajzi árujelzővel. (4) A kereskedelmi megnevezéseket ki lehet egészíteni valamely, e rendelet szerint oltalom alatt álló földrajzi árujelzővel. Or. de PE v /26 AM\ doc
5 21 Christa Klaß, Anja Weisgerber 4 cikk 5a bekezdés (új) (5a) Amennyiben ízesített boralapú italok vagy ízesített boralapú koktélok olyan kiszerelésben vagy olyan fantázia-, illetve márkanévvel kerülnek értékesítésre, amely azt sugallja a fogyasztó számára, hogy szeszalapú kevert italokról van szó, a kereskedelmi megnevezést és az alkoholtartalmat a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló, október 25-i 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 2. cikke (2) bekezdésének k) pontjában foglalt fogalommeghatározásnak megfelelően ugyanazon látómezőben és azonos betűmérettel, valamint azonos színnel kell feltüntetni, mint a fantázia-, illetve a márkaneveket. 1 HL L 304., , 18.o. Or. de 22 Renate Sommer 4 a cikk (új) 4a. cikk A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló, október 25-i 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 olvashatóságra vonatkozó rendelkezéseit értelemszerűen AM\ doc 5/26 PE v01-00
6 az ízesített borászati termékekre vonatkozó kereskedelmi megnevezésekre, kiegészítő elemekre és földrajzi jelzésekre is alkalmazni kell. 1 HL L 304., , 18.o. Or. de 23 Andres Perello Rodriguez 5 cikk 1 bekezdés 2 albekezdés Az első albekezdésben szereplő cukortartalom invertcukorban van kifejezve. Az első albekezdésben szereplő cukortartalom összes cukorban van kifejezve. 24 Cristian Silviu Buşoi 5 cikk 1 bekezdés 3 albekezdés A félédes és az édes jelölést helyettesíteni lehet a cukortartalom feltüntetésével, amelyet az invertcukor literenkénti mennyiségében, grammban kell kifejezni. A félédes és az édes jelölés mellett feltüntethető a cukortartalom, amelyet az invertcukor literenkénti mennyiségében, grammban kell kifejezni. Or. en Jóllehet hasznos lehet a fogyasztók számára, ha ismerik az invertcukor literenkénti mennyiségében kifejezett cukortartalmat, de ez nem biztos, hogy sok jelentéssel bír számukra. A fogyasztók nem biztos, hogy csak a cukortartalom alapján különbséget tudnak tenni az édes és a félédes ízesített borok között. A cukortartalom feltüntetése hasznos lehet, de ne tűnjön el PE v /26 AM\ doc
7 az édes és a félédes jelölés. 25 Andres Perello Rodriguez 5 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) Az ízesített borászati termékek címkézésén önkéntes alapon feltüntethető az élelmiszerekkel kapcsolatos további tájékoztatás, ha az megfelel a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló, október 25-i 1169/2011/EU az európai parlamenti és a tanácsi rendeletnek 1. 1 HL L , 18. o. A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló új rendeletnek az élelmiszerekkel kapcsolatos önkéntes tájékoztatásra alkalmazandó követelményekről szóló fejezete szerinti egyszerű kiigazítás. 26 Satu Hassi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében 6 cikk 1 bekezdés Amennyiben fel van tüntetve az ízesített borászati termék származása, a származásnak meg kell felelnie annak a helynek, ahol az ízesített borászati terméket előállítják. A származást a készült ( )-ban kifejezéssel vagy ezzel egyenértékű szavakkal kell jelezni, a megfelelő tagállam vagy harmadik ország Amennyiben fel van tüntetve az ízesített borászati termék származása, mind az ízesített borászati termék előállítási helyét, mind pedig a szőlő származási helyét meg kell nevezni. A származást a készült ( )- ban kifejezéssel kell jelezni, kiegészítve a megfelelő tagállam vagy harmadik ország nevével, amit a termesztve ( )-ban AM\ doc 7/26 PE v01-00
8 nevével kiegészítve. kifejezés követ, a megfelelő tagállam vagy harmadik ország nevével kiegészítve. Or. en Ha a termék származási helyét feltüntetik, a szőlő származási helyét is jelezni kell, a fogyasztók félrevezetésének elkerülése érdekében. 27 Satu Hassi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében 6 cikk 2 bekezdés Az elsődleges összetevő származási helyét nem szükséges feltüntetni. törölve Or. en Ha a termék származási helyét feltüntetik, a szőlő származási helyét is jelezni kell, a fogyasztók félrevezetésének elkerülése érdekében. 28 Pilar Ayuso, Esther Herranz García 6 cikk 2 bekezdés Az elsődleges összetevő származási helyét nem szükséges feltüntetni. törölve Az elsődleges összetevő származási helyét nem okvetlenül szükséges feltüntetni. Ezért felesleges a jogszabály szövegében a Bizottság hivatkozása. PE v /26 AM\ doc
9 29 Mario Pirillo 6 cikk 2 bekezdés Az elsődleges összetevő származási helyét nem szükséges feltüntetni. törölve Or. it A származás feltüntetésének meghatározására szolgáló szabályokat az 1169/2011/EU rendelet fektette le. Mivel e rendelet kiterjed a fogyasztóknak az ízesített borok származásának feltüntetése tekintetében nyújtandó tájékoztatásra, további szabályozásra nincs szükség. 30 Renate Sommer 7 cikk 1 bekezdés Az e rendeletben meghatározott kereskedelmi megnevezéseket és kiegészítő információkat, amennyiben szavakkal fejezik ki őket, az Unió egy vagy több hivatalos nyelvén fel kell tüntetni. Az e rendeletben meghatározott kereskedelmi megnevezéseket és kiegészítő információkat annak a tagállamnak a felhasználói számára, amelyben a borászati terméket értékesítik, könnyen érthető nyelven kell írásba foglalni. Or. de 31 Jill Evans, Satu Hassi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében 7 cikk 1 bekezdés AM\ doc 9/26 PE v01-00
10 Az e rendeletben meghatározott kereskedelmi megnevezéseket és kiegészítő információkat, amennyiben szavakkal fejezik ki őket, az Unió egy vagy több hivatalos nyelvén fel kell tüntetni. Az e rendeletben meghatározott kereskedelmi megnevezéseket és kiegészítő információkat, amennyiben szavakkal fejezik ki őket, az érintett tagállam egy vagy több hivatalos nyelvén fel kell tüntetni. Or. en A tagállamokban számos olyan hivatalos nyelv létezik, amelyek az EU-ban nem minősülnek hivatalos nyelvnek. Ez a módosítás biztosítja, hogy több fogyasztó számára legyenek az anyanyelvükön elérhetők a termékkel kapcsolatos információk. 32 Satu Hassi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében 7 cikk 1 a bekezdés (új) Az e rendelet által érintett termékeknek összhangban vannak a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló, október 25-i 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendlettel 1. A Bizottság szükség esetén jogalkotási javaslatot nyújt be az 1169/2011/EU rendelet módosítására, az e rendelet által érintett termékeknek az 1169/2011/EU rendelet hatálya alá vonása érdekében. HL L 304., , 18. o. Or. en Az ízesített borászati termékek magas feldolgozottságú termékek, amelyekre az 1169/2011/EU PE v /26 AM\ doc
11 rendelet általános címkézési követelményei vonatkoznak. Indokolatlan lenne, ha mindenféle üdítőitalnak meg kellene felelnie az általános címkézési követelményeknek, míg az alkoholtartalmú italoknak nem, még ha magas feldolgozottságú termékekről van is szó. 33 Cristian Silviu Buşoi 7 cikk 3 bekezdés A nem latin ábécé szerint szövegezett, oltalom alatt álló földrajzi árujelzők esetében a név az Unió egy vagy több hivatalos nyelvén is feltüntethető. A nem latin ábécé szerint szövegezett, oltalom alatt álló földrajzi árujelzők esetében a nevet az Unió egy vagy több hivatalos nyelvén is fel kell tüntetni, a latin ábécét használva. Or. en Az ilyen ízesített borok más tagállamokbeli értékesítésének a latin ábécé használatával történő elősegítése érdekében a földrajzi jelzést is fel kell tüntetni egy uniós nyelven, a latin ábécét használva. 34 Jill Evans, Satu Hassi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében 7 cikk 3 bekezdés A nem latin ábécé szerint szövegezett, oltalom alatt álló földrajzi árujelzők esetében a név az Unió egy vagy több hivatalos nyelvén is feltüntethető. A nem latin ábécé szerint szövegezett, oltalom alatt álló földrajzi árujelzők esetében a név az érintett tagállam egy vagy több hivatalos nyelvén is feltüntethető. Or. en A tagállamokban számos olyan hivatalos nyelv létezik, amelyek az EU-ban nem minősülnek hivatalos nyelvnek. Ez a módosítás biztosítja, hogy több fogyasztó számára legyenek az AM\ doc 11/26 PE v01-00
12 anyanyelvükön elérhetők a termékkel kapcsolatos információk. 35 Rolandas Paksas 8 cikk 1 a bekezdés (új) 36 Christa Klaß, Anja Weisgerber, Herbert Dorfmann 9 cikk A tagállamok nem tiltják vagy korlátozzák az e rendeletben meghatározott ízesített borászati termékek behozatalát, értékesítését vagy fogyasztását. Or. lt 9. cikk törölve Átruházott hatáskörök Az ágazat sajátosságainak figyelembevétele és az új termékek piacon való megjelenésének kezelése érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján naprakésszé teheti a következőket: a) az I. mellékletben szereplő meghatározások, követelmények és korlátozások, b) a II. mellékletben szereplő kereskedelmi megnevezések és árumegnevezések. Or. de 37 Renate Sommer PE v /26 AM\ doc
13 9 cikk 1 bekezdés b pont b) a II. mellékletben szereplő kereskedelmi megnevezések és árumegnevezések törölve Or. de 38 Mario Pirillo 9 cikk 1 bekezdés b pont b) a II. mellékletben szereplő kereskedelmi megnevezések és árumegnevezések. törölve Or. it 39 Satu Hassi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében 10 cikk E fejezet alkalmazásában a földrajzi árujelző valamely régióra, meghatározott helyre vagy országra utaló jelölés, amelyet olyan ízesített borászati termék jelölésére használnak, amelynek adott minősége, hírneve vagy más jellemzője lényegében az adott földrajzi eredetnek tulajdonítható. E fejezet alkalmazásában a földrajzi árujelző valamely régióra, meghatározott helyre vagy országra utaló jelölés, amelyet olyan ízesített borászati termék jelölésére használnak, amelynek adott minősége, hírneve vagy más jellemzője lényegében az adott földrajzi eredetnek tulajdonítható. A földrajzi árujelző használata azt jelzi, hogy az ízesített borászati termék előállításához használt szőlő arról a helyről, illetve abból a régióból vagy országból származik, amelyre a jelzés utal. AM\ doc 13/26 PE v01-00
14 Or. en A földrajzi árujelző használata esetén gondoskodni kell arról, hogy a fogyasztó megtévesztésének elkerülése érdekében az ízesített borászati termék előállításához használt szőlő arról a helyről, illetve abból a régióból vagy országból származzon, amelyre a jelzés utal. 40 Christa Klaß, Anja Weisgerber 10 cikk E fejezet alkalmazásában a földrajzi árujelző valamely régióra, meghatározott helyre vagy országra utaló jelölés, amelyet olyan ízesített borászati termék jelölésére használnak, amelynek adott minősége, hírneve vagy más jellemzője lényegében az adott földrajzi eredetnek tulajdonítható. E fejezet alkalmazásában a földrajzi árujelző valamely régióra, meghatározott helyre vagy országra utaló jelölés, amelyet olyan ízesített borászati termék jelölésére használnak, amely az Unióból származik, és amelynek adott minősége, hírneve vagy más jellemzője lényegében az adott földrajzi eredetnek tulajdonítható. Or. de 41 Andres Perello Rodriguez 11 cikk 2 bekezdés b pont b) a termék leírása, különösen a főbb analitikai jellemzői, valamint érzékszervi jellemzőinek értékelése vagy feltüntetése; b) a termék leírása, különösen a főbb analitikai jellemzői, valamint érzékszervi jellemzőinek feltüntetése; 42 Andres Perello Rodriguez PE v /26 AM\ doc
15 14 cikk 6 bekezdés (6) A tagállamok december 1-jéig elfogadják azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek az e cikknek való megfeleléshez szükségesek. (6) A tagállamok december 1-jéig elfogadják azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek az e cikknek való megfeleléshez szükségesek. Számolni kell azzal az eshetőséggel, hogy adminisztratív okok vagy az ütemezés miatt nem sikerül közzétenni a rendeletet december 1-jén. Ezért ki kell kissé tolni a határidőt. 43 Andres Perello Rodriguez 15 cikk 3 bekezdés 1 albekezdés Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az e fejezetben meghatározott feltételek teljesülnek, végrehajtási aktusok révén, a 36. cikkben említett bizottság közreműködése nélkül rendelkezik a 11. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett egységes dokumentumnak és a 14. cikk (5) bekezdésében említett, a termékleírás közzétételére vonatkozó hivatkozásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételéről. Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az e fejezetben meghatározott feltételek teljesülnek, végrehajtási aktusok révén rendelkezik a 11. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett egységes dokumentumnak és a 14. cikk (5) bekezdésében említett, a termékleírás közzétételére vonatkozó hivatkozásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételéről. 44 Andres Perello Rodriguez 16 cikk 1 bekezdés AM\ doc 15/26 PE v01-00
16 A 15. cikk (3) bekezdésének első albekezdésében előírt közzététel napjától számított két hónapon belül bármely tagállam vagy harmadik ország, illetve bármely, jogos érdekkel és az oltalmat kérelmező tagállamtól eltérő tagállamban vagy harmadik országban lakóhellyel rendelkező természetes személy vagy ott letelepedett jogi személy egy, az e fejezetben foglalt jogosultsági feltételekre vonatkozó, megfelelően indokolt nyilatkozat Bizottsághoz való benyújtásával kifogást emelhet az oltalom ellen. A 15. cikk (3) bekezdésének első albekezdésében előírt közzététel napjától számított három hónapon belül bármely tagállam vagy harmadik ország, illetve bármely, jogos érdekkel és az oltalmat kérelmező tagállamtól eltérő tagállamban vagy harmadik országban lakóhellyel rendelkező természetes személy vagy ott letelepedett jogi személy egy, az e fejezetben foglalt jogosultsági feltételekre vonatkozó, megfelelően indokolt nyilatkozat Bizottsághoz való benyújtásával kifogást emelhet az oltalom ellen. 45 Satu Hassi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében 17 cikk A Bizottság a 16. cikkben említett kifogásolási eljárás lezárását követően a rendelkezésére álló információk alapján, végrehajtási aktusok révén határoz az e fejezetben meghatározott feltételeknek és általában véve az uniós jognak megfelelő földrajzi árujelző oltalmának megadásáról, illetve ha az említett feltételek nem teljesülnek a kérelem elutasításáról. A Bizottság a 16. cikkben említett kifogásolási eljárás lezárását követően a rendelkezésére álló információk alapján, végrehajtási aktusok révén határoz az e fejezetben meghatározott feltételeknek és általában véve az uniós jognak megfelelő földrajzi árujelző oltalmának megadásáról, illetve ha az említett feltételek nem teljesülnek a kérelem elutasításáról. A Bizottság saját weboldalán közzéteszi határozatát, egy kifejezetten e célból létrehozott oldalon. Or. en Semmi sem indokolja, hogy ne tájékoztassák a polgárokat az oltalomról hozott határozatról. PE v /26 AM\ doc
17 46 Renate Sommer 21 cikk 2 bekezdés c pont c) a termék származására, eredetére, jellegére vagy alapvető tulajdonságaira vonatkozó bármely egyéb hamis vagy félrevezető jelzés a belső vagy a külső csomagoláson, a szóban forgó borászati termékhez kapcsolódó reklámanyagon vagy dokumentumokon, valamint a termék eredetét illetően hamis benyomást keltő tárolóedénybe történő csomagolás; c) a termék származására, eredetére, összetételére, bor- és/vagy alkoholtartalmára, előállítási módjára vagy alapvető tulajdonságaira vonatkozó bármely egyéb hamis vagy félrevezető jelzés a belső vagy a külső csomagoláson, a szóban forgó borászati termékhez kapcsolódó reklámanyagon vagy dokumentumokon, valamint a termék eredetét illetően hamis benyomást keltő tárolóedénybe történő csomagolás; Or. de 47 Satu Hassi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében 25 cikk 2 bekezdés (2) Amennyiben a javasolt módosítás a 11. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett egységes dokumentum egy vagy több pontját érinti, a cikk értelemszerűen alkalmazandó a módosítási kérelemre. Ha azonban a javasolt módosítás nem jelentős, a Bizottság végrehajtási aktusok révén határoz arról, hogy a kérelem jóváhagyható-e a 15. cikk (2) bekezdésében és a 16. cikkben meghatározott eljárás lefolytatása nélkül, és ha igen, közzéteszi a 15. cikk (3) bekezdésében említett elemeket. (2) Amennyiben a javasolt módosítás a 11. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett egységes dokumentum egy vagy több pontját érinti, a cikk értelemszerűen alkalmazandó a módosítási kérelemre. Or. en AM\ doc 17/26 PE v01-00
18 Semmi sem indokolja a rendes eljárástól való eltérést, különös azért, mert várhatóan nem nyújtanak be nagyon sok kérelmet az oltalom megadására. Még egy kis jelentőségűnek tekintett módosítás sem mentheti fel a Bizottságot azon kötelezettsége alól, hogy megvizsgálja, hogy [az] oltalom iránti kérelem megfelel-e az e fejezetben meghatározott feltételeknek. Ugyanígy ez nem lehet indok a kifogásolási eljárás mellőzésére sem. 48 Andres Perello Rodriguez 27 cikk cím Meglévő, oltalom alatt álló földrajzi megjelölések Korábbi földrajzi jelzések A cikk címének igazodnia kell annak a fejezetnek a címéhez, amelyben található.. 49 Andres Perello Rodriguez 27 cikk 3 bekezdés (3) Azok az (1) bekezdésben említett, meglévő földrajzi megjelölések, amelyekre vonatkozóan a (2) bekezdésben említett információkat [2 évvel a hatálybalépés után]-ig nem nyújtják be, elveszítik az e rendelet szerinti oltalmukat. A Bizottság végrehajtási aktusok révén, a 36. cikkben említett bizottság közreműködése nélkül megfelelő hivatalos intézkedéseket hoz az ilyen neveknek a 22. cikkben előírt nyilvántartásból való törlésére. (3) Azok az (1) bekezdésben említett, meglévő földrajzi megjelölések, amelyekre vonatkozóan a (2) bekezdésben említett információkat [2 évvel a hatálybalépés után]-ig nem nyújtják be, elveszítik az e rendelet szerinti oltalmukat. A Bizottság végrehajtási aktusok révén megfelelő hivatalos intézkedéseket hoz az ilyen neveknek a 22. cikkben előírt nyilvántartásból való törlésére. PE v /26 AM\ doc
19 50 Andres Perello Rodriguez 27 cikk 4 bekezdés 1 albekezdés A 26. cikk nem vonatkozik az e cikk (1) bekezdésében említett, meglévő, oltalom alatt álló földrajzi megjelölésekre. törölve A korábbi földrajzi jelzések törlésének lehetősége nem szerepelt az egyes elnevezéseknek a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 2081/92/EGK tanácsi rendeletben, amely megelőzte az 510/2006/EK rendeletet, ahogy nem szerepel a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló 110/2008/EK rendeletben sem. 51 Mario Pirillo 29 cikk 6 bekezdés (6) Az e fejezetben előírt vizsgálatok hatékonyságának biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén elfogadhatja az illetékes hatóságok gazdasági szereplők általi tájékoztatásával kapcsolatos szükséges intézkedéseket. (6) Az e fejezetben előírt vizsgálatok hatékonyságának biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 35. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az illetékes hatóságok gazdasági szereplők általi tájékoztatásával kapcsolatos szükséges intézkedésekről. Or. it 52 Satu Hassi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében AM\ doc 19/26 PE v01-00
20 30 cikk 1 bekezdés b pont b) az oltalom megadásáról vagy megtagadásáról szóló határozat közzététele; törölve Or. en Semmi sem indokolja, hogy ne tájékoztassák a polgárokat az oltalomról szóló határozatról. 53 Andres Perello Rodriguez 31 cikk cím A 36. cikkben említett bizottság közreműködése nélkül elfogadandó végrehajtási aktusok Kérelem vagy igénylés elfogadhatatlannak nyilvánítása Kiigazítás, amelynek célja, hogy a szöveg megfeleljen egy, a Tanács munkacsoportjaiban már elfogadott technikai kiigazításnak. Itt a cikkben feltüntetett módosítással való összhang miatt szükséges. 54 Andres Perello Rodriguez 31 cikk 1 bekezdés Amennyiben az e fejezet értelmében benyújtott valamely kérelem vagy igénylés elfogadhatatlannak minősül, a Bizottság azt végrehajtási aktusok révén, a 36. cikkben Amennyiben az e fejezet értelmében benyújtott valamely kérelem vagy igénylés elfogadhatatlannak minősül, a Bizottság azt végrehajtási aktusok révén PE v /26 AM\ doc
21 említett bizottság közreműködése nélkül elfogadhatatlannak nyilvánítja és elutasítja. elfogadhatatlannak nyilvánítja és elutasítja. 55 Cristian Silviu Buşoi 35 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság az e rendeletben említett felhatalmazást határozatlan időre kapja. (2) A Bizottság az e rendeletben említett felhatalmazást a -tól/től számított öt évre* kapja. A Bizottság legkésőbb az ötéves időszak vége előtt kilenc hónappal jelentést készít az átruházott hatáskörökről. A hatáskörök átruházását hallgatólagosan kiterjeszthetik azonos időtartamú időszakokra, kivéve ha az Európai Parlament vagy a Tanács legkésőbb az egyes időszakok lejárta előtt három hónappal ellenzi azt. * HL: kérjük, illessze be e rendelet hatálybalépésének időpontját. Or. en E rendelet rendelkezéseit össze kell hangolni a közös piacszervezés rendelkezéseivel. Ugyanakkor a hatáskörök átruházásának ötéves időszakra való korlátozása önmagában nem biztosítja a szükséges rugalmasságot. Ezért javasolt a határkörök átruházására vonatkozó ötéves időszak hallgatólagos kiterjesztése, kivéve ha a jogalkotó a Bizottság jelentését követően ellenzi ezen időszak meghosszabbítását. 56 Mario Pirillo I melléklet 7 a bekezdés (új) (7a) Borászati eljárások: AM\ doc 21/26 PE v01-00
22 E rendelet hatálya alá tartozó alapanyagokra és késztermékekre alkalmazhatók a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet által ajánlott és közzétett borászati eljárások. Ahogy a 1234/2007/EK rendeletben is, a borászati eljárások vonatkozásában egyértelműen utalni kell az OIV (Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet) állásfoglalásaira. 57 Andres Perello Rodriguez, Edite Estrela II melléklet B rész 3 bekezdés 2 albekezdés Or. it A Sangria megnevezést a készült.- ban meghatározásnak kell követnie, amelybe az előállító tagállam, illetve szűkebb régió nevét kell írni, kivéve, ha a termék Spanyolországban vagy Portugáliában készült. A Sangria kifejezés kizárólag abban az esetben helyettesítheti az ízesített boralapú ital megnevezést, ha a termék Spanyolországban vagy Portugáliában készült. 58 Pilar Ayuso, Esther Herranz García II melléklet B rész 3 bekezdés 2 albekezdés A Sangria megnevezést a készült.- ban meghatározásnak kell követnie, amelybe az előállító tagállam, illetve szűkebb régió nevét kell írni, kivéve, ha a termék Spanyolországban vagy Portugáliában készült. Amennyiben az ital nem Spanyolországban vagy Portugáliában, hanem más tagállamban készült, a Sangria kifejezést csak az ízesített boralapú ital kereskedelmi megnevezés mellett használható, amelyet a készült.-ban meghatározásnak kell követnie, amelybe az előállító tagállam, illetve szűkebb régió nevét kell írni. PE v /26 AM\ doc
23 E módosítás arra irányul, hogy megőrizze az 1601/1991/EGK tanácsi rendelet nyomán fennálló helyzetet, célja pedig a Spanyolországban vagy Portugáliában készült Sangría oltalma. Fontos tisztázni, hogy a Sangría kifejezés Spanyolországon és Portugálián kívül egy tagállamban sem kereskedelmi megnevezés, hanem szabadon választható jelölés vagy kifejezés. 59 Andres Perello Rodriguez, Edite Estrela II melléklet B rész 3 bekezdés 3 albekezdés A Sangria megnevezés az ízesített boralapú ital megnevezést csak abban az esetben helyettesítheti, ha az ital Spanyolországban vagy Portugáliában készült. Amennyiben az ital nem Spanyolországban vagy Portugáliában, hanem más tagállamban készült, a Sangria kifejezést csak az ízesített boralapú ital kereskedelmi megnevezés mellett használható, amelyet a készült.-ban meghatározásnak kell követnie, amelybe az előállító tagállam, illetve szűkebb régió nevét kell írni. 60 Pilar Ayuso, Esther Herranz García II melléklet B rész 3 bekezdés 3 albekezdés A Sangria megnevezés az ízesített boralapú ital megnevezést csak abban az esetben helyettesítheti, ha az ital Spanyolországban vagy Portugáliában készült. A Sangria kifejezés az ízesített boralapú ital kereskedelmi megnevezést csak abban az esetben helyettesítheti, ha az ital Spanyolországban vagy Portugáliában készült. AM\ doc 23/26 PE v01-00
24 E módosítás arra irányul, hogy megőrizze az 1601/1991/EGK tanácsi rendelet nyomán fennálló helyzetet, célja pedig a Spanyolországban vagy Portugáliában készült Sangría oltalma. Fontos tisztázni, hogy a Sangría kifejezés Spanyolországon és Portugálián kívül egy tagállamban sem kereskedelmi megnevezés, hanem szabadon választható jelölés vagy kifejezés. 61 Andres Perello Rodriguez II melléklet B rész 4 bekezdés 2 albekezdés A Clarea megnevezést a készült - ban meghatározásnak kell követnie, amelybe az előállító tagállam, illetve szűkebb régió nevét kell írni, kivéve, ha a termék Spanyolországban készült. A Clarea kifejezés kizárólag abban az esetben helyettesítheti az ízesített boralapú ital megnevezést, ha a termék Spanyolországban készült. 62 Pilar Ayuso, Esther Herranz García II melléklet B rész 4 bekezdés 2 albekezdés A Clarea megnevezést a készült.- ban meghatározásnak kell követnie, amelybe az előállító tagállam, illetve szűkebb régió nevét kell írni, kivéve, ha a termék Spanyolországban készült. Amennyiben az ital nem Spanyolországban, hanem más tagállamban készült, a Clarea kifejezést csak az ízesített boralapú ital kereskedelmi megnevezés mellett használható, amelyet a készült.-ban meghatározásnak kell követnie, amelybe az előállító tagállam, illetve szűkebb régió nevét kell írni. PE v /26 AM\ doc
25 E módosítás arra irányul, hogy megőrizze az 1601/1991/EGK tanácsi rendelet nyomán fennálló helyzetet, célja pedig a Spanyolországban vagy Portugáliában készült Clarea oltalma. Fontos tisztázni, hogy a Clarea kifejezés Spanyolországon és Portugálián kívül egy tagállamban sem kereskedelmi megnevezés, hanem szabadon választható jelölés vagy kifejezés. 63 Andres Perello Rodriguez II melléklet B rész 4 bekezdés 3 albekezdés A Clarea megnevezés az ízesített boralapú ital megnevezést csak abban az esetben helyettesítheti, ha az ital Spanyolországban készült. Amennyiben az ital nem Spanyolországban, hanem más tagállamban készült, a Clarea kifejezést csak az ízesített boralapú ital kereskedelmi megnevezés mellett használható, amelyet a készült.-ban meghatározásnak kell követnie, amelybe az előállító tagállam, illetve szűkebb régió nevét kell írni. 64 Pilar Ayuso, Esther Herranz García II melléklet B rész 4 bekezdés 3 albekezdés A Clarea megnevezés az ízesített boralapú ital megnevezést csak abban az esetben helyettesítheti, ha az ital Spanyolországban készült. A Clarea kifejezés az ízesített boralapú ital kereskedelmi megnevezést csak abban az esetben helyettesítheti, ha az ital Spanyolországban készült. E módosítás arra irányul, hogy megőrizze az 1601/1991/EGK tanácsi rendelet nyomán AM\ doc 25/26 PE v01-00
26 fennálló helyzetet, célja pedig a Spanyolországban vagy Portugáliában készült Clarea oltalma. Fontos tisztázni, hogy a Clarea kifejezés Spanyolországon és Portugálián kívül egy tagállamban sem kereskedelmi megnevezés, hanem szabadon választható jelölés vagy kifejezés. PE v /26 AM\ doc
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.28. C(2018) 3120 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.5.28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai
RészletesebbenJavaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.8.31. COM(2011) 530 végleges 2011/0231 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az ízesített borászati termékek meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről,
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 25. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0236 (NLE) 12503/17 ADD 4 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU
RészletesebbenEURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2014. január 23. (OR. en) 2011/0231 (COD) PE-CONS 91/13 AGRI 622 AGRIORG 125 WTO 225 CODEC 2176 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0094 (NLE) 8554/17 AGRI 226 AGRIORG 45 OIV 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: Biz.
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2014/0096(COD) 6.2.2015 MÓDOSÍTÁS: 6-14 Jelentéstervezet Giovanni La Via (PE546.615v01-00) Az emberi fogyasztásra
RészletesebbenÍzesített borászati termékek Kunszeri Miklós Péter
Ízesített borászati termékek Kunszeri Miklós Péter Kiskőrös, 2016. 02. 24. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 251/2014/EU RENDELETE (2014. február 26.) az ízesített borászati termékek meghatározásáról, megnevezéséről,
RészletesebbenI. MELLÉKLET. ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX
HU I. MELLÉKLET EGYSÉGES DOKUMENTUM ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX 1. BEJEGYZENDŐ ELNEVEZÉS(EK): 2. AZ A HARMADIK ORSZÁG, AMELYHEZ A KÖRÜLHATÁROLT TERÜLET TARTOZIK:
RészletesebbenI. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet
78/2004. (IV. 19.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó részletes szabályokról 2005. november 1-jétől hatályos szöveg A védjegyek és a földrajzi
RészletesebbenA formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni.
MELLÉKLETEK 1 I. MELLÉKLET A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni. EGYSÉGES DOKUMENTUM A mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és
RészletesebbenAz eredetvédelmi oltalom
Az eredetvédelmi oltalom Földrajzi árujelzők 1997 kollektív jog Oltalom: a bejelentés napjától, határozatlan időre Ipari termékek, borok és szeszes italok 2004. október 10-től a mg-i termékek és élelmiszerek
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 19. (OR. en) 9533/17 AGRI 281 AGRIORG 51 DELACT 86 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára
Részletesebben124/2007. (V. 31.) Korm. rendelet
124/2007. (V. 31.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmára és a termékek ellenőrzésére vonatkozó részletes szabályokról A védjegyek és a földrajzi árujelzők
Részletesebben158/2009. (VII. 30.) Korm. rendelet
158/2009. (VII. 30.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek, valamint a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmára irányuló eljárásról és a termékek ellenőrzéséről A Kormány a
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 19.9.2014 2013/0435(COD) VÉLEMÉNYTERVEZET a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági
RészletesebbenMAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus számú irányelv
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus 2-701 számú irányelv Gyümölcsbor alapú alkoholos italok Fruit wine based alcoholic beverages I. Általános előírások 1. Ezen irányelv a gyümölcsbor alapú
RészletesebbenELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I
Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai
RészletesebbenA BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.22. C(2018) 2980 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.5.22.) a 29/2012/EU végrehajtási rendeletnek az olívaolaj címkézésén feltüntetendő
RészletesebbenÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 2009-204 Plenárisülés-dokumentum 5.2.204 B7-0000/204 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 87a. cikkének (3) bekezdése alapján a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról
RészletesebbenAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.4.16. COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról HU HU INDOKOLÁS 1.
RészletesebbenMezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság. a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről
Európai Parlament 2014-2019 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 2016/0392(COD) 21.11.2017 VÉLEMÉNY a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és
Részletesebben2013.7.26. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 201/21
2013.7.26. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 201/21 A BIZOTTSÁG 716/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. július 25.) a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és
RészletesebbenJavaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 772 végleges 2010/0372 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 378/2007/EK tanácsi rendeletnek a közös agrárpolitika keretébe tartozó
RészletesebbenJavaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.1. COM(2016) 750 final Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a szeszes italok meghatározásáról, kiszereléséről és címkézéséről, a szeszes italok elnevezésének
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 20.10.2014 2013/0435(COD) MÓDOSÍTÁS: 395-486 Jelentéstervezet James Nicholson (PE537.480v02-00) az új élelmiszerekről
RészletesebbenEURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT. Brüsszel, május 15. (OR. en) 2012/0260 (COD) LEX 1536 PE-CONS 65/1/14 REV 1
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2014. május 15. (OR. en) 2012/0260 (COD) LEX 1536 PE-CONS 65/1/14 REV 1 DENLEG 63 AGRI 190 SAN 126 ENV 251 CODEC 735 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 1. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0392 (COD) 15121/16 AGRI 651 WTO 344 CODEC 1803 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT Jogi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. A vélemény előadója (*): Nicola Danti, Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Jogi Bizottság 21.4.2015 2015/2053(INI) JELENTÉSTERVEZET a földrajzi jelzések európai uniós oltalmának nem mezőgazdasági termékekre való esetleges kiterjesztéséről (2015/2053(INI))
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 2012/0165(COD) 7.9.2012 ***I JELENTÉSTERVEZET a 2003/17/EK tanácsi határozatnak az alkalmazási időszak meghosszabbítása, az egyik
Részletesebben***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került
Részletesebben(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK
2014.6.3. L 164/1 I (Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2014/63/EU IRÁNYELVE (2014. május 15.) a mézről szóló 2001/110/EK tanácsi irányelv módosításáról AZ EURÓPAI PARLAMENT
RészletesebbenSzabályzat. Tokaj eredetmegjelölés használat engedélyezéséről a borászati terméknek nem minősülő, szőlőt vagy bort tartalmazó terméken
Szabályzat Tokaj eredetmegjelölés használat engedélyezéséről a borászati terméknek nem minősülő, szőlőt vagy bort tartalmazó terméken 1 Preambulum: A szőlőtermesztésről és borgazdálkodásról szóló 2004.
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság. A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatása
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 22.12.2009 2008/0028(COD) MÓDOSÍTÁS: 202 349 Jelentéstervezet Renate Sommer (PE430.616v01-00) A fogyasztók
RészletesebbenL 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 109 Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 60. évfolyam 2017. április 26. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Bizottság (EU) 2017/716 végrehajtási rendelete (2017.
RészletesebbenL 93/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 93/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.3.31. A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE (2006. március 20.) amezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról AZ
RészletesebbenAz eredetvédelem aktuális kérdései
Az eredetvédelem aktuális kérdései XVI. Szőlészeti, Borászati és Bormarketing Konferencia Lakitelek 2015. január 28. Kókai-Kunné Dr. Szabó Ágnes A bor és a szellemi tulajdonvédelem Szabadalom Növényfajta-oltalom
RészletesebbenJavaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.26. COM(2014) 594 final 2014/0276 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a kiváló minőségű marhahúsra, a sertéshúsra, baromfihúsra, búzára és kétszeresre,
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 27.7.2012 2012/0040(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET a 92/65/EGK tanácsi irányelvnek a kutyák, macskák és görények
RészletesebbenA BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.11. COM(2016) 138 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EK rendelet
RészletesebbenAz Európai Unió Hivatalos Lapja L 93/1. (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
2006.3.31. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 93/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) A TANÁCS 509/2006/EK RENDELETE (2006. március 20.) a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről
RészletesebbenA BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
2013.3.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 79/7 A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. március 20.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról
RészletesebbenAlkohol-tartalmú italok jövőbeli közösségi jelölési szabályainak változása: borászati lobbista szemével. Dr. Dávid Brazsil főtitkár
Alkohol-tartalmú italok jövőbeli közösségi jelölési szabályainak változása: borászati lobbista szemével Dr. Dávid Brazsil főtitkár Mielőtt a tárgyra térnénk: Általános jogi-gazdasági környezet: BREXIT
RészletesebbenA BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi
Részletesebben*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 26.10.2012 2012/0298(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET a pénzügyi tranzakciós adó létrehozása területén folytatott megerősített együttműködésre való
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 19.2.2009 EP-PE_TC1-COD(2007)0287 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 19.2.2009 EP-PE_TC1-COD(2007)0287 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely elsı olvasatban 2009. február 19-én került
RészletesebbenAlkoholos italok jelölése
Alkoholos italok jelölése Dull Péter Földművelésügyi Minisztérium Élelmiszer-feldolgozási Főosztály 2016. november 22. 1 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1169/2011/EU RENDELETE a fogyasztók élelmiszerekkel
RészletesebbenJavaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. az egyes árutételekhez tartozó élelmiszereket azonosító jelzésekről és jelölésekről
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.9.24. COM(2010) 506 végleges 2010/0259 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE az egyes árutételekhez tartozó élelmiszereket azonosító jelzésekről és
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 27.4.2015 2014/0176(COD) VÉLEMÉNYTERVEZET az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részéről az Ipari, Kutatási és
Részletesebben1991R1601 HU 20.01.2009 007.001 1
1991R1601 HU 20.01.2009 007.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1601/91/EGK RENDELETE (1991. június 10.) az
RészletesebbenMAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus számú irányelv
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus 2-703 számú irányelv Gyümölcsbor Fruit wine Jóváhagyta a Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság 2016. (1. kiadás) 2 I. Általános előírások 1. Ez az irányelv
RészletesebbenMezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság. a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 6.11.2013 2012/0260(COD) VÉLEMÉNY a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 26.4.2011 2010/0254(COD) MÓDOSÍTÁS: 16-64 Jelentéstervezet Andres Perello Rodriguez (PE456.779v02-00) a
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 22.12.2006 COM(2006) 910 végleges 2006/0305 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2004/39/EK irányelvnek
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság 21.6.2012 2012/0049(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET az irodai berendezésekre vonatkozó európai uniós energiahatékonysági címkézési programról
RészletesebbenGazdasági és Monetáris Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 28.1.2010 2009/0009(CNS) MÓDOSÍTÁS: 10 19 Jelentéstervezet David Casa (PE430.975v01-00) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló nek a számlázás
Részletesebben(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek
Részletesebben(Jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2012.12.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 343/1 I (Jogalkotási aktusok) RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1151/2012/EU RENDELETE (2012. november 21.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek
RészletesebbenPálinka, törkölypálinka szabályozása 2009.10.20. Budapest. Gyaraky Zoltán. főosztályvezető
Pálinka, törkölypálinka szabályozása 2009.10.20. Budapest Gyaraky Zoltán főosztályvezető A vonatkozó jogi szabályozás az Európai Parlament és a Tanács 110/2008/EK rendelete a szeszes italok meghatározásáról,
RészletesebbenMAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus /1 számú irányelv
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus 2-703/1 számú irányelv Almabor Apple wine Jóváhagyta a Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság 2016. (1. kiadás) 2 I. Általános előírások 1. Ez az irányelv
RészletesebbenA BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) (EGT-vonatkozású szöveg)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4439 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.7.13.) az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a referenciamutató
Részletesebben***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra
RészletesebbenHU Egyesülve a sokféleségben HU B7-0080/437. Módosítás. Britta Reimers az ALDE képviselőcsoport nevében
6.3.2013 B7-0080/437 437 110 cikk 110. cikk törölve A szabályok kiterjesztése (1) Abban az esetben, ha egy tagállam adott gazdasági térségében vagy több gazdasági térségében működő, elismert termelői szervezet,
RészletesebbenJavaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.11.14. COM(2017) 643 final 2017/0297 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a 2003/17/EK tanácsi határozatnak a Brazíliában a takarmánynövény- és gabonavetőmag-termesztés
Részletesebben(EGT-vonatkozású szöveg)
2019.4.26. L 112/11 A BIZOTTSÁG (EU) 2019/661 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. április 25.) a fluorozott szénhidrogének forgalomba hozatalára vonatkozó kvóták elektronikus nyilvántartásának zökkenőmentes
RészletesebbenIntézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD) 8576/15 AGRILEG 102 CODEC 651 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az elnökség a Tanács Előző dok. sz.: 14760/14,
RészletesebbenA spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek október 16-i levele az Európai Parlament elnökének
A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek 2012. október 16-i levele az Európai Parlament elnökének Fordítás A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségei mai üléseiken megvizsgálták az Európai Uniós
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 23.10.2013 2013/0192(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET a környezetvédelem, a mezőgazdaság, a szociálpolitika és
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 2015/0090(COD) 23.6.2015 ***I JELENTÉSTERVEZET az olajok (étolajok) és zsírok (étkezési zsírok), erukasav-tartalma legmagasabb szintjének
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 13. (OR. en) 13212/16 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 11. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: 34-40. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0038(COD) 27.10.2011. Jelentéstervezet Kurt Lechner (PE473.716v01-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 27.10.2011 2011/0038(COD) MÓDOSÍTÁS: 34-40 Jelentéstervezet Kurt Lechner (PE473.716v01-00) a 89/666/EGK, a 2005/56/EK és a 2009/101/EK irányelvnek a központi
Részletesebben/2006. ( ) FVM rendelete
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter Tervezet! /2006. ( ) FVM rendelete a takarmányok előállításáról, forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló 2001. évi CXIX törvény végrehajtásáról
RészletesebbenA vidékfejlesztési miniszter /2011. ( ) VM rendelete egyes önkéntes megkülönböztető megjelölések élelmiszereken történő használatáról
1 A vidékfejlesztési miniszter /2011. ( ) VM rendelete egyes önkéntes megkülönböztető megjelölések élelmiszereken történő használatáról Az élelmiszerláncról és hatósági felügyeletéről szóló 2008. évi XLVI.
RészletesebbenMódosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.17. COM(2015) 350 final 2014/0175 (COD) Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára
RészletesebbenÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 204-209 Plenárisülés-dokumentum.2.204 B8-0000/204 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a B8-0000/204. számú szóbeli választ igénylő kérdéshez az eljárási szabályzat 28. cikkének (5) bekezdése
RészletesebbenHATÁROZATOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére,
2018.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 150/155 HATÁROZATOK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2018/853 HATÁROZATA (2018. május 30.) az 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek, a
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT. Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2006/0144(COD) 5.3.2008 ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA a Tanács közös álláspontja az élelmiszer-ipari
RészletesebbenJavaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.30. COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2017-es
RészletesebbenPE-CONS 56/1/16 REV 1 HU
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
RészletesebbenTápérték jelölés KUTI BEATRIX. Földművelésügyi Minisztérium Élelmiszer-feldolgozási Főosztály november 15.
Tápérték jelölés KUTI BEATRIX Földművelésügyi Minisztérium Élelmiszer-feldolgozási Főosztály 2016. november 15. 1 A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU parlamenti
Részletesebbentekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 338. cikke (1) bekezdésére,
L 189/128 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2014.6.27. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 659/2014/EU RENDELETE (2014. május 15.) a tagállamok közötti termékforgalomra vonatkozó statisztikákról szóló 638/2004/EK
RészletesebbenEURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, október 15. (OR. en) 2010/0353 (COD) PE-CONS 41/12 AGRI 456 AGRIORG 112 AGRILEG 102 CODEC 1805 OC 373
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2012. október 15. (OR. en) 2010/0353 (COD) PE-CONS 41/12 AGRI 456 AGRIORG 112 AGRILEG 102 CODEC 1805 OC 373 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:
RészletesebbenAz Euro 5 környezetvédelmi szint alkalmazása a két- vagy háromkerekű járművek, valamint a négykerekű motorkerékpárok típusjóváhagyásához
23.11.2018 A8-0346/ 001-018 MÓDOSÍTÁSOK 001-018 előterjesztette: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság Jelentés Daniel Dalton A8-0346/2018 Az Euro 5 környezetvédelmi szint alkalmazása a két- vagy háromkerekű
RészletesebbenA TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE
2008.2.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 44/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE (2008. február
RészletesebbenA BIZOTTSÁG 607/2009/EK RENDELETE
2009R0607 HU 01.08.2009 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG 607/2009/EK RENDELETE (2009. július 14.)
RészletesebbenMÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
8.3.2018 A8-0026/ 001-001 MÓDOSÍTÁSOK 001-001 előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság Jelentés Adina-Ioana Vălean Newcastle-betegség elleni védekezés A8-0026/2018
RészletesebbenJavaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]
RészletesebbenA8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
8.6.2017 A8-0061/19 Módosítás 19 Petra Kammerevert a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében Jelentés Santiago Fisas Ayxelà Az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre COM(2016)0400
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 11.9.2013 2013/0150(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0136(COD) Jelentéstervezet Catherine Stihler (PE v01-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2014/0136(COD) 4.3.2015 MÓDOSÍTÁS: 202-229 Jelentéstervezet Catherine Stihler (PE544.262v01-00) Gázüzemű berendezések (COM(2014)0136
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS)
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS) 25.3.2009 * JELENTÉSTERVEZET Az Európai Közösség és Barbados közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok
RészletesebbenA BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6560 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.11.) a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak akadálymentesítéséről
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 2016/0279(COD) 23.11.2016 ***I JELENTÉSTERVEZET egyes, szerzői jog és szomszédos jogok védelme alá tartozó művek és más tartalmak hozzáférhető formátumú példányainak
Részletesebben(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2018.6.25. L 160/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2018/895 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. június 22.) az Európai Vegyianyagügynökség részére fizetendő díjakról szóló 340/2008/EK
RészletesebbenCodex Alimentarius Hungaricus. 2-703 számú irányelv
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus 2-703 számú irányelv Fruit wine Jóváhagyta a Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság, 2013. május (1. kiadás) 2 I. Általános előírások 1. Ez az irányelv az
Részletesebben(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2017.6.16. L 153/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1005 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. június 15.) a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi
Részletesebben(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
HU 2011.8.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 222/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 842/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE 2011. augusztus 19. a közbeszerzési hirdetmények közzétételére
Részletesebben(EGT-vonatkozású szöveg)
2018.7.19. HU L 183/9 A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1018 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. július 18.) az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet
RészletesebbenA BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.8.16. C(2017) 5635 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017.8.16.) az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendeletnek az intervenciós készleteknek a leginkább
RészletesebbenJavaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló
Részletesebben