Tastatur mit Bluetooth-Funktion

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tastatur mit Bluetooth-Funktion"

Átírás

1 Tastatur mit Bluetooth-Funktion Bluetooth funkciós billentyűzet Tipkovnica s funkcijo Bluetooth Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 1 Magyar Slovenščina Aktionszeitraum: 12/2013, Typ: P81039 (MD 86853) Originalbedienungsanleitung

2 AT Dgit wpi Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Dieses Produkt wurde aufgrund neuester technischer Erkenntnisse entwickelt und unter Verwendung zuverlässigster und modernster elektrischer/elektronischer Bauteile hergestellt. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung durch. Besten Dank! Mit der CE-Kennzeichnung zeigt der Hersteller die Konformität des Produktes mit den je nach zutreffender Harmonisierungsrichtlinie zu erfüllenden Grundlegenden Anforderungen an. Mit dem Siegel Geprüfte Sicherheit (GS- Zeichen) wird einem Produkt bescheinigt, dass es den Anforderungen des Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Diese Anforderungen sind in den Unfallvorschriften der Berufsgenossenschaften, den DIN-Normen und Europäische Normen oder anderen allgemein anerkannten Regeln der Technik dargestellt. Hinweise zur Konformität Hiermit erklärt die Medion AG, dass dieses Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: R&TTE Richtline 1999/5/EG Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter Copyright 2013, Version Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.

3 1. Lieferumfang AT Lieferumfang Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: Deutsch Tastatur USB-Kabel Bedienungsanleitung Garantiedokumente GEFAHR! Halten Sie die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 2. Systemvoraussetzungen Betriebssysteme Windows: Windows 7 / Windows 8/ Windows Vista SP1 / Windows XP SP3/ Android 3.0 Plattform/ ios ab Bluetooth Schnittstelle: Bluetooth 3.0 kompatibel Anschluss 1 x USB-Anschluss 1 von 76

4 AT Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang Systemvoraussetzungen Zu dieser Anleitung In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Betriebssicherheit Allgemeines Anschlüsse Niemals selbst reparieren Ergonomische Hinweise Hinweise zur Konformität Geräteübersicht Tastaturseite Seitenansicht Inbetriebnahme Akku in der Tastatur laden Die Tastatur an der Bluetooth-Schnittstelle eines Computers/Notebooks/mobilen Gerätes anmelden (Pairing) Die Tastatur Alphanumerische Tasten Die Umschalt- und Feststelltaste Die Eingabetaste Die Leer- / Tabulator- / Rückstell-Taste Die Tasten Alt, Alt Gr und Ctrl Die Bewegungstasten Sondertasten und Funktionen Fehlerbehebung Technische Unterstützung Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wartung und Pflege Entsorgung Technische Daten Impressum Kontaktadressen Sonstige Informationen: von 76

5 3. Zu dieser Anleitung AT Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Deutsch HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! 3 von 76

6 AT Zu dieser Anleitung WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung 3.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Tastatur ist zum Betrieb an einem Computer/Notebook/mobilen Gerät mit einer Bluetooth-Schnittstelle konzipiert worden. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb an Büroarbeitsplätzen geeignet. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatzund Zubehörteile. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. 4 von 76

7 4. Sicherheitshinweise AT Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit Die Tastatur ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie die Tastatur zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Tastatur spielen Allgemeines Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (TV- Gerät, Lautsprecherbo xen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörun gen zu vermeiden. Die Tastatur darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf oder neben die Tastatur. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Warten Sie nach einem Transport solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperaturoder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Halten Sie Ihre Tastatur und alle angeschlosse nen Geräte von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu vermeiden. Deutsch 5 von 76

8 AT Sicherheitshinweise Stellen und betreiben Sie die Tastatur auf einer stabilen, ebenen und vibrations freien Unterlage, um Beschädigungen zu ver meiden. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Die Tastatur verbraucht Energie. Wenn Sie die Tastatur nicht nutzen, schalten Sie sie aus. Die Tastatur ist zum Betrieb an einem Computer/Notebook/mobilen Gerät mit einer Bluetooth- Schnittstelle konzipiert worden. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften des Gerätes, mit dem Sie die Tastatur verbinden. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Dies würde den Garantieanspruch beenden und unweigerlich zur Zerstörung der Tastatur führen Anschlüsse Befolgen Sie die Bedienungsanleitung der Geräte an deren USB-Schnittstelle Sie die Tastatur zum Aufladen anschließen. Die in der Tastatur verwendeten Spannungen und Schnittstellen entsprechen Schutzkleinspannungen gemäß EN Verbindungen zu anderen Einrichtungen dürfen nur mit ebensolchen Schnittstellen mit Schutzkleinspannungen gemäß EN erfolgen Niemals selbst reparieren WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! 6 von 76

9 Sicherheitshinweise Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere autorisierte Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden Ergonomische Hinweise In medizinischen Studien wurde nachgewiesen, dass bestimmte körperliche Beschwerden und Verletzungen auf lang andauernde, sich wiederholende Bewegungsabläufe, gekoppelt mit einer ungeeigneten Arbeitsumgebung und falschen Arbeitsgewohnheiten zurückzuführen sind. Machen Sie öfters eine Pause, wenn Sie mit dem Computer arbeiten. Sollten Sie Schmerzen, Taubheitsgefühl oder ein Kribbeln in den Armen, Handgelenken, Händen oder Fingern verspüren, wenden Sie sich an einen Arzt Hinweise zur Konformität Ihr Gerät erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit. Konformitätsinformation nach R&TTE Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter conformity Bitte betreiben Sie das Gerät in Frankreich nur innerhalb von Gebäuden! AT Deutsch 7 von 76

10 AT Geräteübersicht 5. Geräteübersicht 5.1. Tastaturseite 1 2 Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } 1) Bluetooth-LED: Zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung an 2) Akku-LED: Zeigt den Ladestatus des Akkus an 5.2. Seitenansicht OFF ON ) ON/OFF: Tastatur ein- oder ausschalten 4) Pairing-Taste: Drücken Sie diese Taste, um eine Bluetooth- Verbindung zu einem Gerät mit Bluetooth- Schnittstelle herzustellen 5) USB-Anschluss: Verbinden Sie den USB-Anschluss der Tastatur mit einem USB-Anschluss eines Computers, um den Akku der Tastatur aufzuladen 8 von 76

11 6. Inbetriebnahme 6.1. Akku in der Tastatur laden AT Inbetriebnahme Bevor Sie die Tastatur in Betrieb nehmen oder wenn die Akku-LED einen niedrigen Ladestatus anzeigt (Akku-LED leuchtet kurz rot bei Tastendruck), müssen Sie den Akku aufladen. Verbinden Sie hierzu den USB-Anschluss der Tastatur mit einem 5 V 500 ma USB-Anschluss am Computer oder verwenden Sie ein USB-Steckernetzteil. Die Akku-LED leuchtet während des Ladevorgangs orange. Wenn der Akku vollständig geladen wurde, erlischt die Akku-LED und die Bluetooth-LED leuchtet blau. HINWEISE: Die Tastatur wird nicht über den USB-Anschluss betrieben. Der USB-Anschluss ist nur für das Aufladen des Akkus vorgesehen. Ein vollständiger Ladevorgang dauert etwa eine Stunde. Laden Sie den Akku für mindestens 10 Minuten, bevor Sie die Tastatur weiter verwenden. Die Tastatur verbraucht nur sehr wenig Energie und kann daher mit einer vollen Akkuladung etwa 3 Monate lang betrieben werden Die Tastatur an der Bluetooth- Schnittstelle eines Computers/ Notebooks/mobilen Gerätes anmelden (Pairing) Schalten Sie die Tastatur mit dem ON/OFF-Schalter ein. Stellen Sie die Tastatur in der Nähe des Gerätes auf, an dem Sie die Tastatur anmelden wollen. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Schnittstelle des entsprechenden Gerätes vorhanden und eingeschaltet ist (An einem PC erfolgt dies meistens über eine Tastenkombination z. B. Fn+F5 oder über einen mechanischen Schalter). Je nach Gerät bzw. Betriebssystem unterscheidet sich die Vorgehensweise zur Anmeldung der Tastatur: Deutsch 9 von 76

12 AT Inbetriebnahme Kopplung unter Windows 7 Drücken Sie die Pairing-Taste an der rechten Seite der Bluetooth-Tastatur. Die Bluetooth-LED blinkt. Klicken Sie in Windows auf Start > Systemsteuerung > Hardware und Sound und wählen Sie Bluetooth-Gerät hinzufügen aus. Oder Klicken Sie in der Taskleiste auf das Bluetooth-Symbol und wählen Sie Gerät hinzufügen aus. Es werden alle Bluetooth-Geräte aufgelistet, die sich in der Umgebung befinden. Wählen Sie die Tastatur Medion BT Keyboard (Eintrag Tasta- tur ) aus und klicken Sie auf Weiter. 10 von 76 HINWEIS ZU ÄLTEREN BLUETOOTH VERSI- ONEN (< BT 3.0) Geben Sie die in Windows angezeigte Zahlenkombination (Kopplungscode) auf der Bluetooth-Tastatur ein und drücken Sie die Eingabetaste (ENTER) zur Bestätigung. Die Bluetooth-Verbindung wird hergestellt und die Tastatur wird konfiguriert. Um die Verbindung abzuschließen, klicken Sie auf den Eintrag Schließen Kopplung auf Android Systemen HINWEISE: Android ist ein Open Source Betriebssystem für mobile Geräte. Da Android quelloffen ist, kann jeder Hersteller von Mobilgeräten die Software individuell anpassen und ändern. Dies kann unter Umständen zu Kompatibilitätsproblemen mit anderen Geräten wie z. B. Ihrer Bluetooth-Tastatur führen. Da ständig neue Smartphones und Tablets auf den Markt gebracht werden, können wir die Kompatibilität zur Tastatur nicht für alle Modelle garantieren. Öffnen Sie das Systemmenü des Android Gerätes und wählen Sie den Eintrag Drahtlos&Netzwerke. Rufen Sie den Eintrag Bluetooth auf und aktivieren Sie gegebenenfalls die Bluetooth-Schnittstelle mit dem Schieber.

13 AT Inbetriebnahme Rechts erscheinen alle in der Umgebung verfügbaren und sichtbaren Bluetooth-Geräte. Tippen Sie auf den Eintrag Bluetooth-Tastatur. HINWEIS ZU ÄLTEREN BLUETOOTH VERSI- ONEN (< BT 3.0) Geben Sie die in Android angezeigte Zahlenkombination (Kopplungscode) auf der Bluetooth-Tastatur ein und drücken Sie die Eingabetaste (ENTER) zur Bestätigung. Die Bluetooth-Verbindung wird hergestellt und die Tastatur kann anschließend über die Externe Tastatur (External Keyboard) App für die Bluetooth-Tastatur konfiguriert werden. HINWEISE ZUR LÄNDEREINSTELLUNG: Standardmäßig erkennen Android-Systeme externe Tastaturen als US-Modelle mit entsprechender Tastenbelegung. Medion-Tablet PCs und Medion-Smartphones sind bereits ab Werk kompatibel mit dieser Bluetooth-Tastatur und die App zur Ländereinstellung ist bereits vorinstalliert. Rufen Sie die App Externe Tastatur (External Keyboard) auf, um die Ländereinstellung vorzunehmen. Wenn ein anderes Android-System verwenden, müssen Sie für die Ländereinstellung die Android-App für diese Bluetooth Tastatur installieren 1. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Öffnen Sie den Android Play Store und suchen Sie nach dem Begriff Medion. Installieren Sie die Externe Tastatur App. von Medion. Nachdem Sie die App installiert haben müssen Sie die Tastatur mit Ihrem Android Gerät verbinden. Rufen Sie die App auf. Beim allerersten Start fordert diese dazu auf, die neue Eingabemethode zu aktivieren. Folgen Sie entweder den Anweisungen der App oder rufen Sie manuell das Menü Einstellungen/Sprache und Eingabe/Tastaturen und Eingabemethoden auf und aktivieren Sie dort Externe Tastatur. Wählen Sie anschließend über die App das gewünschte Layout für die Landessprache. 1 Voraussetzung zum Download der App ist ein Google Mail -Account und Zugang zu Google Play. Google, Google Mail, Google Play und Android sind Markenbegriffe der Google Inc. 11 von 76 Deutsch

14 AT Inbetriebnahme HINWEIS: Sie können den Link zur Externe Tastatur App. mit Ihrem TabletPC/Smartphone auch über den nebenstehenden QR- Code öffnen: Apple iphone & ipad 2 Drücken Sie die Pairing-Taste an der rechten Seite der Bluetooth-Tastatur. Die Bluetooth-LED blinkt. Öffnen Sie das Menü Einstellungen am ipad und wählen Sie den Eintrag Allgemein/Bluetooth. aktivieren Sie gegebenenfalls die Bluetooth-Schnittstelle, indem Sie den Schieberegler nach rechts schieben. Es erscheinen alle in der Umgebung verfügbaren und sichtbaren Bluetooth-Geräte. Tippen Sie auf den Eintrag Bluetooth-Tastatur. Die Bluetooth-Verbindung wird hergestellt und die Tastatur kann anschließend über den Eintrag Einstellungen/Allgemein/Tastatur konfiguriert werden. 2 iphone und ipad sind Markenzeichen der Apple Inc. In den USA und anderen Ländern 12 von 76

15 7. Die Tastatur 7.1. Alphanumerische Tasten Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr AT Die Tastatur Pause PgDn Ins Print Delete $ } Deutsch Das Tastenfeld der Tastatur besteht aus Tasten mit numerischen, alphanumerischen und Son derzeichen. Die Tasten sind so angeordnet, wie sie von Schreibmaschinen her bekannt sind Die Umschalt- und Feststelltaste Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } Die Umschalt-Taste (SHIFT) ist zweimal vorhanden und durch ei nen nach oben zeigenden Pfeil gekennzeichnet. Eingegebe ne Buchstaben, bei gedrückter Umschalt-Taste, werden als Großbuchstaben dargestellt. Bei den anderen Tasten erscheint, falls vorhanden, das auf dem oberen Teil der Taste aufgedruckte Zeichen. Die Feststell-Taste (CAPS-LOCK) ist durch einen nach un ten zeigenden Pfeil gekennzeich net. Wird diese Taste gedrückt, hat das die gleiche Auswirkung, als würde die Umschalt-Taste ständig gehalten. Die Feststell-Funktion wird durch nochmaliges Drücken der Feststell-Taste deaktiviert. 13 von 76

16 AT Die Tastatur 7.3. Die Eingabetaste Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } Die Eingabe-Taste (ENTER oder RETURN) ist mit einem gewinkel ten, nach links zeigenden Pfeil be schriftet. Sie wird betätigt, um vorgegebene oder manuell einge gebene Befehle zu bestätigen. In Anwendungsprogrammen mit Textverarbeitung bewegt sie den Cursor an den Beginn der nächsten Zeile. Die Taste ENTER im numerischen Zahlenblock hat die gleiche Funktion wie die Eingabetaste Die Leer- / Tabulator- / Rückstell-Taste Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } Die Rückstell-Taste (BACKSPACE) ist mit einem schmalen, nach links weisenden Pfeil beschriftet. Wird sie betätigt, so wird das links vom Cursor stehende Zeichen gelöscht. Befinden sich rechts vom Cursor weitere Zeichen, so werden diese mit dem Cursor eine Stelle nach links verschoben. Die Leertaste (SPACE) ist die breite, unbeschriftete Taste in der untersten Reihe der Tastatur. Wird sie gedrückt, erscheint ein Leerzeichen. Die Tabulator-Taste ist durch zwei gegeneinander gerichtete, übereinander liegende Pfeile gekennzeichnet. Sie führt üblicherweise in Textverarbeitungen die Funktion aus, den Cursor um einen bestimmten Abstand nach rechts bzw. bei gleichzeitig gehaltener Umschalttaste nach links zu ver- 14 von 76

17 AT Die Tastatur schieben. Ihre Funktion kann abhängig von dem eingesetzten Programm jedoch variieren Die Tasten Alt, Alt Gr und Ctrl Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } Deutsch Die ALT-Taste führt in Verbindung mit anderen Tasten bestimmte Funktionen aus. Diese Funktionen werden vom jeweiligen Programm bestimmt. Um eine Tastenkombination mit der ALT-Taste einzuge ben halten Sie die ALT-Taste gedrückt, während Sie eine andere Taste betätigen. Die rechte ALT-Taste funktioniert ähnlich der linken ALT-Taste, wählt jedoch bestimmte Sonderzeichen aus. Die CTRL-Taste (Steuerung oder Control) führt, wie auch die ALT-Taste, Programmfunktionen aus Die Bewegungstasten Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } Die vier Richtungstasten, auch Pfeiltasten genannt, sind für die Steuerung des Cursors auf dem Bildschirm verantwortlich. Der Cursor bewegt sich in die auf der Taste abgedruckte Richtung. Die beschriebenen Funktionen sind vom Anwendungsprogramm abhängig und können differieren. 15 von 76

18 AT Die Tastatur 7.7. Sondertasten und Funktionen Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } Diese folgenden Tasten haben Sonderfunktionen, die Sie der nachfolgenden Tabelle entnehmen können. Symbol Funktion Menü verlassen (in Android) Die Escape-Taste ist mit ESC beschriftet und wird von diverser Software benötigt, um ein Programm Esc oder Menü zu verlassen. Ihre genaue Aufgabe hängt von der eingesetzten Software ab. F1 Hintergrundbeleuchtung verringern Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 Hintergrundbeleuchtung erhöhen Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F2 Tastaturlayout wechseln Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F3 Suchfunktion des Betriebssystems aktivieren Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F4 Titel zurück wechselt zum vorigen Titel Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F5 Wiedergabe / Pause startet die Audio bzw. Video Wiedergabe. Drücken Sie ein zweites Mal auf diese Taste, aktivieren Sie die Pausenfunktion. Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F6 Titel vor wechselt zum nächsten Titel Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F7 16 von 76

19 AT Die Tastatur F8 F9 F10 F11 F12 Leiser - verringert die Ausgabelautstärke. Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F8 Lauter - erhöht die Ausgabelautstärke. Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F9 Stummschaltung Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F10 MENÜTASTE: entspricht dem Klicken mit der rechten Maustaste und öffnet unter Windows z. B. das Kontext-Menü der Arbeitsfläche Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F11 Sperre Bei gedrückter Fn-Taste: Funktionstaste F12 Deutsch Ins Print Pause Delete fn HOME: Die Taste HOME bewegt den Cursor an den Anfang einer Zeile. INS: Die Taste INS versetzt die Tastatur in den Einfügemodus. Im Einfügemodus werden Daten an der Cursorposition eingegeben und alle nachfolgenden Zeichen nach rechts verschoben. Der Einfügemodus bleibt aktiv, bis Sie die Taste INS erneut drücken. PRINT: Fn-Taste drücken, um die Funktion PRINT auszuführen. Bildschirminhalt in die Zwischenablage kopieren. END: Die Taste END bewegt den Cursor an den e einer Zeile. PAUSE: Fn-Taste drücken, um die Funktion Pause auszuführen. Anwendung pausieren. Die DELETE-Taste löscht das Zeichen rechts neben dem Cursor. Alle weiteren Zeichen rechts des Cursors werden um eine Stelle nach links verschoben. Fn-Taste: Blau markierte Funktionen der Tasten verwenden Befehlstaste (Unter Windows: Starten des Windows- Startmenüs/Unter MAC OS: CMD-Taste) 17 von 76

20 AT Die Tastatur HINWEISE ZU DEN FUNKTIONSTASTEN ( F-TASTEN ) F1 - F12: Die Funktionstasten haben keine allgemein gültige Funktion und werden von jeder Software unterschiedlich belegt. Hinweise zur Belegung dieser Tasten finden Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen Softwareprogramms. Über F1 wird in der Regel die Hilfe aufgerufen Besonderheiten der Sondertasten Die korrekte Funktion der Sondertasten ist von mehreren Faktoren abhängig: Betriebssystem / Konfiguration Die Sondertasten rufen bestimmte Funktionen des Betriebssystems auf. Diese sind leider nicht einheitlich, so dass beispielsweise ein Aufruf unter Windows ein anderes Ergebnis bringt als unter einem anderen Betriebssystem. Dies macht sich hauptsächlich in den Funktionstasten bemerkbar. So funktionieren beispielsweise die Steuerungstasten bei manchen Betriebssystemen / Konfigurationen nur, wenn ein Mediaplayer gestartet ist - in anderen Betriebssystemen wiederum nur, wenn er nicht gestartet ist. 18 von 76

21 8. Fehlerbehebung AT Fehlerbehebung Die Tastatur wird bei der Bluetooth-Verbindung vom Computer/Tablet-PC nicht erkannt Die Bluetooth-Schnittstelle des Computers/Tablet-PCs ist nicht aktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth-Schnittstelle im Menü des Computers/Tablet-PCs. Die Tastatur befindet sich außerhalb der Reichweite (5 Meter) des Computers/Tablet-PCs. Stellen Sie die Tastatur näher am Computer/Tablet auf. Sie haben die Pairing-Taste an der rechten Seite der Tastatur nicht gedrückt oder den Verbindungsaufbau zu spät gestartet. Drücken Sie die Pairing-Taste erneut und starten Sie innerhalb von einer Minute den Verbindungsaufbau am Computer/Tablet-PC. Sie haben einen falschen Kopplungscode eingegeben. Geben Sie den Kopplungscode erneut ein. Es erscheinen andere Zeichen, als die auf der Tastatur aufgedruckten auf dem Bildschirm Die Ländereinstellung der Tastatur im Betriebssystem interpretiert die Tasten falsch. Wenn Sie ein Android-System verwenden, stellen Sie sicher, das Sie die Medion-Bluetooth Tastatur App installiert haben. Nehmen Sie die richtige Ländereinstellung in Ihrem System vor. Die Tastatur reagiert nicht mehr auf Tastendruck Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku über eine USB-Schnittstelle auf. Die Tastatur befindet sich außerhalb der Reichweite (5 Meter) des Computers/Tablet-PCs. Stellen Sie die Tastatur näher am Computer/Tablet auf Technische Unterstützung Auf folgender Adresse im Internet finden Sie Treiberaktualisierungen sowie die neuesten Informationen zu Ihrem Produkt: Internet: Deutsch 19 von 76

22 AT Wartung und Pflege 8.2. Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus? Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie? Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm? Welche Software wurde beim Auftreten des Fehlers verwendet? Welche Schritte haben Sie zur Lösung bereits unternommen? Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit. 9. Wartung und Pflege Reinigen Sie die Bluetooth-Tastatur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Tastatur beschädigt werden. 20 von 76

23 10. Entsorgung AT Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Hochleistungsakku ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am e seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott. 11. Technische Daten Bluetooth-Schnittstelle Bluetooth 3.0 kompatibel Betriebstemperatur 0 C - 45 C Luftfeuchtigkeit % Abmessungen (L x B x H) ca. 242 x 104 x 12 mm Gewicht ca. 180 g INTERN VERBAUTER AKKU Typ Lithium-Polymer Akku Kapazität/Leistung 500 mah/1,85 Wh USB Anschluss USB 1.1 (kompatibel zu USB 2.0/USB 3.0) Spannungsversorgung DC IN 5V 500mA 0700 Deutsch 21 von 76

24 AT Impressum 12. Impressum Copyright 2013 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles gerät laden. 22 von 76

25 13. Kontaktadressen Medion Service Center Franz-Fritsch-Str Wels Österreich Österreich AT Kontaktadressen Deutsch Hotline (0,10 /min) Fax Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter 14. Sonstige Informationen: 23 von 76

26 AT Sonstige Informationen: 24 von 76

27 Bluetooth funkciós billentyűzet Kezelési útmutató Promóciós időszak: 12/2013, Típus: P81039 (MD 86853) Eredeti kezelési útmutató DE

28 CH Fogadtatás Mélyen tisztelt vevőnk! Gratulálunk ezen termék megvásárlásához. Ezen termékünket a legújabb műszaki ismeretek alapján fejlesztettük és a legmegbízhatóbb, legmodernebb elektromos/elektronikus alkatrészek felhasználásával gyártottuk. Kérjük, a készülék használatba vétele előtt szánjon néhány percet a következő kezelési útmutató átolvasására. Köszönjük! A CE-jelzéssel a gyártó jelzi, hogy a termék megfelel a megfelelő harmonizálási irányelv szerint teljesítendő Alapvető követelményeknek. Az Ellenőrzött biztonság (GSjelzés) pecsét tanúsítja, hogy a termék megfelel a készülék- és termékbiztonsági törvény (GPSG) követelményeinek. Ezeket a követelményeket a szakmai szervezetek baleseti előírásai, a DIN-szabványok és az európai szabványok, vagy egyéb általánosan elismert műszaki szabályok tartalmazzák. Megfelelőség A Medion AG kijelenti, hogy a(z) termék megfelel a következő európai követelményeknek: 1999/5/EK RTTE-irányelv 2009/125/EK irányelv a környezetbarát tervezésről A teljes megfelelőségi nyilatkozat az alábbi helyen érhető el: Copyright 2013, 1 verzió, A műszaki és külső megjelenésbeli változtatások, valamint nyomtatási hibák jogát fenntartjuk.

29 1. A csomag tartalma HU A csomag tartalma Ellenőrizze a csomag teljességét, és amennyiben hiányos lenne a tartalma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen minket róla. A megvásárolt termékkel Ön az alábbiak birtokába jutott: Billentyűzet USB kábel Kezelési útmutató Jótállási dokumentumok VESZÉLY! A csomagolófóliát tartsa távol a gyerekektől. Fulladásveszély áll fenn! 2. Rendszerkövetelmények Operációs rendszerek Windows: Windows 7 / Windows 8/ Windows Vista SP1 / Windows XP SP3/ Android 3.0 platform/ ios verziótól Bluetooth csatlakozás: Bluetooth 3.0 kompatibilis Csatlakozó 1 x USB-csatlakozó Magyar 27 / 76.

30 HU A csomag tartalma Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma Rendszerkövetelmények Néhány szó az útmutatóról Az útmutatóban használt figyelmeztető jelképek és kifejezések Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások Üzembiztonság Általános tudnivalók Csatlakozók Soha ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket! Ergonómiai megjegyzések Megfelelőségi tudnivalók A készülék áttekintése A billentyűzeti oldal Oldalnézet Üzembehelyezés A billentyűzetben lévő akkumulátor feltöltése Regisztrálja a billentyűzetet egy számítógép/notebook/mobilkészülék Bluetooth-interfészén (párosítás) A billentyűzet Alfanumerikus billentyűzet Shift és Caps Lock billentyűk Megerősítés billentyű Szóköz / tabulátor / törlés billentyűk Az Alt, Alt Gr és Ctrl billentyűk Kurzormozgató billentyűk Különleges billentyűk és funkciók Hibaelhárítás Műszaki terméktámogatás További támogatásra van szüksége? Karbantartás és ápolás Ártalmatlanítás Műszaki adatok Impresszum Kapcsolat / 76.

31 HU Néhány szó az útmutatóról 3. Néhány szó az útmutatóról Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa végig a biztonsági útmutatásokat. A készüléken és a kezelési útmutatóban olvasható figyelmeztetéseket tartsa be. Tartsa mindig keze ügyében a kezelési útmutatót. Ha eladja vagy továbbadja a készüléket, ezt az útmutatót és a garanciajegyet is feltétlenül adja át Az útmutatóban használt figyelmeztető jelképek és kifejezések VESZÉLY! Közvetlen életveszélyre figyelmeztet! FIGYELMEZTETÉS! Életveszély és/vagy súlyos, maradandó sérülések esetleges bekövetkezésére figyelmeztet! VIGYÁZAT! Lehetséges közepes és/vagy könnyű sérülésre figyelmeztet! FIGYELEM! Vegye figyelembe az utasításokat az anyagi károk elkerülése érdekében! FONTOS! A készülék használatával kapcsolatos részletesebb tudnivaló! FONTOS! Tartsa be a kezelési útmutatóban leírtakat! FIGYELMEZTETÉS! Elektromos áramütésre való figyelmeztetés! 29 / 76. Magyar

32 HU Néhány szó az útmutatóról Felsorolási pont/a használat közben fellépő eseményekkel kapcsolatos információ Követendő használati utasítások 3.2. Rendeltetésszerű használat A billentyűzetet Bluetooth-csatlakozófelülettel rendelkező számítógéppel/notebookkal/mobil eszközökkel való használatra tervezték. A készülék kizárólag magánhasználatra, nem ipari/üzleti célú felhasználásra készült. A készülék nem alkalmas irodai használatra. Kérjük, ügyeljen arra, hogy nem rendeltetésszerű használat esetén a garancia megszűnik: Hozzájárulásunk nélkül ne alakítsa át a készüléket, és ne használjon általunk nem engedélyezett vagy nem általunk szállított kiegészítő eszközöket. Csak az általunk szállított vagy engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja. Vegye figyelembe a jelen kezelési útmutatóban megadott öszszes információt, különösen a biztonsági előírásokat. Bármely más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérülést, illetve vagyoni kárt okozhat. Ne használja a készüléket szélsőséges környezeti körülmények között. 30 / 76.

33 4. Biztonsági utasítások 4.1. Üzembiztonság HU Biztonsági utasítások A billentyűzet nem alkalmas arra, hogy korlátozott testi, szellemi, illetve érzékelési képességgel rendelkező vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak és/vagy tudásnak híján lévő személyek (köztük a gyermekek) használják, kivéve, ha a használat közben a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, illetve az ő utasításai szerint használják a billentyűzetet. Tartsa szemmel a gyermekeket, nehogy játsszanak a billentyűzettel Általános tudnivalók Nagyfrekvenciás és mágneses zavarforrásoktól (TV készülékektől, hangszóró dobozoktól, mobiltelefonoktól stb.) tartson legalább egyméteres távolságot az üzemzavarok és az adatvesztés megelőzése érdekében. A billentyűzetet ne tegye olyan helyre, ahol víz csepeghet vagy fröccsenhet rá. Ne tegyen a billentyűzetre vagy mellé folyadékkal teli tárgyakat (vázát vagy hasonlót). Az edény felborulhat, és a kiömlő folyadék negatívan befolyásolhatja az elektromos biztonságot. Szállítás után addig ne vegye használatba a készüléket, amíg át nem vette a környezet hőmérsékletét. Ha erősen ingadozik a hőmérséklet és a páratartalom, a kicsapódó pára miatt nedvesség keletkezhet, ami rövidzárlatot okozhat. Tartsa távol billentyűzetét és minden csatlakoztatott készüléket a nedves helyektől, és az üzemzavarok elkerülése érdekében kerülje a poros, meleg és közvetlen napsütésnek kitett helyiségeket. Magyar 31 / 76.

34 HU Biztonsági utasítások A billentyűzetet stabil, sík és rezgésmentes felületen helyezze el és használja a káresetek megelőzése érdekében. Vezesse úgy a kábeleket, hogy senki ne tudjon rájuk lépni vagy megbotlani azokban. Ne tegyen semmilyen tárgyat a kábelekre, mivel azok megrongálódhatnak. A billentyűzet energiát fogyaszt. Amennyiben a billentyűzetet nem használja, kapcsolja ki. A billentyűzetet Bluetooth-csatlakozófelülettel rendelkező számítógéppel/notebookkal/mobil eszközökkel való használatra tervezték. Tartsa be annak a berendezésnek a biztonsági előírásait, amelyre a billentyűzetet csatlakoztatja. Soha ne nyissa fel a billentyűzet burkolatát. Ezáltal rögtön megszűnne a garancia, a billentyűzet pedig végérvényesen tönkremehet Csatlakozók Kövesse annak a berendezésnek a használati utasításait, amelynek USB-csatlakozójához a billentyűzetet töltés céljából csatlakoztatja. A billentyűzetben alkalmazott feszültségek és interfészek az EN szabvány szerinti érintésvédelmi kisfeszültségnek felelnek meg. Egyéb berendezések csatlakoztatása csak ugyanilyen, az EN szabvány szerinti érintésvédelmi kisfeszültségű csatlakozókon keresztül lehetséges Soha ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket! 32 / 76. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne próbálja saját maga felnyitni vagy javítani a készüléket. Áramütés veszélye áll fenn!

35 Biztonsági utasítások Ha a készülék meghibásodik, forduljon a Medion szervizközpontjához, vagy más hivatalos szakműhelyhez, nehogy veszélyeknek tegye ki magát Ergonómiai megjegyzések Orvosi tanulmányok igazolták, hogy bizonyos testi panaszok és sérülések hosszan tartó, ismétlődő mozdulatsorokra vezethetők vissza, amelyekhez nem megfelelő munkakörnyezet és hibás munkavégzési szokások társulnak. Amennyiben számítógéppel dolgozik, tartson többször szünetet. Ha fájdalmat, zsibbadást vagy bizsergést érez a karjában, csuklójában, kezében vagy ujjaiban, forduljon orvoshoz Megfelelőségi tudnivalók A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőség és az elektromos biztonság követelményeinek. R&TTE megfelelési tájékoztató A Medion AG kijelenti, hogy ezek az eszközök összhangban vannak az 1999/5/EK számú irányelv alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. A megfelelőségi nyilatkozatok teljes változatai a következő honlapról tölthetők le: Kérjük, Franciaországban a készülékét csak belső térben használja! HU Magyar 33 / 76.

36 HU A készülék áttekintése 5. A készülék áttekintése 5.1. A billentyűzeti oldal 1 2 Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } 1) Bluetooth-LED: megjeleníti a Bluetooth-kapcsolat állapotát 2) Akkumulátor-LED: megjeleníti az akkumulátor töltöttségi állapotát 5.2. Oldalnézet OFF ON ) ON/OFF: A billentyűzet be- vagy kikapcsolása 4) Párosító gomb: Nyomja meg ezt a gombot, ha másik Bluetooth-interfésszel rendelkező eszközzel szeretne kapcsolatot létesíteni. 5) USB csatlakozó: Kösse össze a billentyűzet USB-csatlakozóját a számítógép bármely USB-csatlakozójával ahhoz, hogy a billentyűzet akkumulátorát feltöltse. 34 / 76.

37 6. Üzembehelyezés HU Üzembehelyezés 6.1. A billentyűzetben lévő akkumulátor feltöltése Mielőtt a billentyűzetet üzembe helyezné, vagy amennyiben az akkumulátor-led alacsony töltöttségi szintet mutat (akkumulátor-led billentyűlenyomásra rövid ideig pirosan világít), az akkumulátort fel kell tölteni. Ehhez csatlakoztassa a billentyűzet USB-csatlakozóját a számítógép 5 V-os 500 ma-es csatlakozójához, vagy használjon USB hálózati adaptert. Az akkumulátor-led a töltési folyamat során narancssárga fénnyel világít. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor-led kialszik, a Bluetooth-LED pedig kéken világít. TUDNIVALÓK: A billentyűzetet USB-csatlakozón keresztül nem lehet üzemeltetni. Az USB-csatlakozót csak az akkumulátor feltöltéséhez használja. A teljes töltési folyamat kb. egy órán keresztül tart. Az akkumulátort legalább 10 percig töltse, mielőtt a billentyűzetet tovább használná. A billentyűzet nagyon kevés energiát használ, ezért. ha az akkumulátort teljesen feltölti, kb. 3 hónapig fog üzemelni Regisztrálja a billentyűzetet egy számítógép/notebook/mobilkészülék Bluetooth-interfészén (párosítás) Kapcsolja be a billentyűzetet az ON/OFF gombbal. Helyezze a billentyűzetet annak a készüléknek a közelébe, amelyhez a billentyűzettel kapcsolódni szeretne. Győződjön meg arról, hogy az adott készülék Bluetooth-interfésze rendelkezésre áll-e és be van-e kapcsolva (számítógépen ez gyakran billentyűkombinációval, pl. az Fn+F5-tel vagy mechanikus kapcsolóval történik). Készüléktől, ill. operációs rendszertől függően változik a billentyűzet regisztrációjának módja: Magyar 35 / 76.

38 HU Üzembehelyezés Kapcsolódás Windows 7 alatt Nyomja meg a Párosítás gombot a Bluetooth-billentyűzet jobb oldalán. A Bluetooth-LED villog. Kattintson a Windows-ban a Start > Vezérlőpult > Hardver és hang menüre, majd válassza ki a Bluetooth-eszköz hozzáadása menüpontot. Vagy Kattintson a Tálcán a Bluetooth ikonra, és válassza az Eszköz hozzáadása opciót. Az összes olyan Bluetooth-készülék listázódik, amely a hatókörön belül található. Válassza ki a Medion BT Keyboard billentyűzetet ( Billentyűzet bejegyzés ), és kattintson a Tovább gombra. KORÁBBI BLUETOOTH VERZIÓKRA (< BT 3.0) VONATKOZÓ TUDNIVALÓ Adja meg a Windows rendszerben megjelenített számkombinációt (kapcsolódási kód) a Bluetooth-billentyűzeten, és a megerősítéshez nyomja meg a beviteli gombot (ENTER). A Bluetooth-kapcsolat létrejön, és megtörténik a billentyűzet konfigurációja. A kapcsolat megszakításához kattintson a Bezárás opcióra Csatlakoztatás Android rendszerekhez TUDNIVALÓK: Az Android nyílt forráskódú operációs rendszer mobil eszközökhöz. Mivel az Android nyílt forráskódú, a mobil eszközök gyártói a szoftvereket egyedileg tudják illeszteni és módosítani. Ez adott esetben más készülékekkel való kompatibilitási problémákhoz vezethet, így pl. az Ön Bluetooth-billentyűzete esetében is. Mivel folyamatosan új okostelefonok és táblagépek jelennek meg a piacon, nem tudjuk garantálni, hogy a billentyűzet valamennyi modellhez illeszthető legyen. Nyissa meg az Android készülék rendszermenüjét, és válassza ki a Vezeték nélküli eszközök és hálózatok menüpontot. 36 / 76.

39 HU Üzembehelyezés Jelenítse meg a Bluetooth menüpontot, és adott esetben aktiválja a Bluetooth-interfészt a csúszka segítségével. Jobb oldalon valamennyi, a környezetében található Bluetooth-eszköz megjelenik. Kattintson a Bluetooth-billentyűzet menüpontra. gombot. KORÁBBI BLUETOOTH VERZIÓKRA (< BT 3.0) VONATKOZÓ TUDNIVALÓ Adja meg az Android által megjelenített számkombinációt (párosítási kódot) a Bluetooth-billentyűzet segítségével, és nyomja meg a megerősítéshez az (ENTER) A Bluetooth-kapcsolat létrejön, és a billentyűzetet a Külső billentyűzet (External Keyboard) alkalmazás segítségével lehet Bluetooth-billentyűzetként konfigurálni. MEGJEGYZÉSEK AZ ORSZÁG BEÁLLÍTÁSÁ- HOZ: Az Android rendszerek alapvetően megfelelő billentyűzetkiosztással US-modellként ismerik fel a külső billentyűzeteket. A Medion táblagépek és a Medion okostelefonok gyárilag kompatibilisek ezzel a Bluetooth-billentyűzettel, és az országbeállítás alkalmazást már előzetesen telepítették. Futtassa a Külső billentyűzet (External Keyboard) alkalmazást az ország beállításához. Amennyiben más Android rendszert használ, az ország beállításához az Android alkalmazást telepítenie kell a Bluetooth-billentyűzethez 1. Ehhez tegye a következőt: Nyissa meg az Android Play Store -t és keressen rá a Medion kifejezésre. Telepítse a Medion Külső billenytűzet alkalmazását. Miután az alkalmazást telepítette, csatlakoztassa a billentyűzetet az Android készülékhez. Magyar 1 Az alkalmazás letöltésének feltételei: Google Mail -fiók és hozzáférés a Google Play -hez. A Google, Google Mail, Google Play és Android a Google Inc. márkanevei. 37 / 76.

40 HU Üzembehelyezés Futtassa az alkalmazást. A legelső indításakor az alkalmazás kéri az új beviteli mód aktiválását. Ehhez vagy az alkalmazás utasításait kövesse, vagy manuálisan jelenítse meg a Beállítások/ Nyelv és bevitel/billentyűzet és beviteli módok menüpontot, majd aktiválja a Külső billentyűzet -et. Végül az alkalmazásban válassza ki az ország nyelvének kívánt megjelenítését. MEGJEGYZÉS: A külső billentyűzet alkalmazás linkjét táblagépén/okostelefonján a mellette lévő QR-kód segítségével is meg tudja nyitni: Apple iphone és ipad 2 Nyomja meg a Párosítás gombot a Bluetooth-billentyűzet jobb oldalán. A Bluetooth-LED villog. Nyissa meg a Beállítások menüt az ipad-en, és válassza az Általános/Bluetooth menüpontot. Szükség esetén aktiválja a Bluetooth-interfészt a csúszka jobbra tolásával. Valamennyi, a környezetében található Bluetooth-eszköz megjelenik. Kattintson a Bluetooth-billentyűzet menüpontra. A Bluetooth-kapcsolat létrejön, és a billentyűzetet a Beállítások/ Általános/Billentyűzet menüpont segítségével lehet konfigurálni. 2 Az ipad az Apple Inc. védjegye az USA-ban és más országokban 38 / 76.

41 7. A billentyűzet 7.1. Alfanumerikus billentyűzet HU A billentyűzet Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt A billentyűzet billentyűmezője numerikus, alfanumerikus és speciális karakterekből áll. A billentyűzet billentyűit az írógépnek megfelelő kiosztásban rendeztük el. Alt Gr 7.2. Shift és Caps Lock billentyűk Pause PgDn Ins Print Delete $ } Magyar Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } Az átkapcsoló billentyű (SHIFT) két helyen áll rendelkezésre, és felfelé mutató nyíl jelzi. A SHIFT billentyű nyomva tartása mellett beírt betűk nagybetűként fognak megjelenni. A többi billentyű esetében a billentyű felső részére nyomtatott jelzés jelenik meg, amennyiben van ilyen. A rögzítés gombot (CAPS-LOCK) lefelé mutató nyíllal jelöltük. Amennyiben ezt a gombot megnyomja, azzal az eredménnyel jár, mintha a SHIFT gombot folyamatosan nyomva tartaná. A rögzítő funkciót a CAPS-LOCK újbóli megnyomásával tudja kikapcsolni. 39 / 76.

42 HU A billentyűzet 7.3. Megerősítés billentyű Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } A megerősítés billentyűt (ENTER vagy RETURN) hajlított, balra mutató nyíllal jelöljük. Ez a billentyű a megadott, manuálisan bevitt parancsok megerősítésére szolgál. A szövegszerkesztő alkalmazásokban ez a kurzort a következő sor elejére mozgatja. A numerikus mezőben lévő ENTER gomb ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint a megerősítés gomb Szóköz / tabulátor / törlés billentyűk Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } A törlés billentyűt (BACKSPACE) keskeny, balra mutató nyíllal jelöltük. Amennyiben ezt működteti, a kurzortól balra lévő jel törlődik. Amennyiben a kurzortól jobbra is találhatók jelek, ezek a kurzorral egy hellyel balra tolódnak. A szóközbillentyű (SPACE) széles, felirat nélküli gomb a billentyűzet alsó sorában. Amennyiben ezt megnyomja, szóköz keletkezik. A tabulátor billentyűt két, egymás fölött elhelyezett, egymással szembe mutató nyíllal jelöltük. Szövegszerkesztés során alapvetően azzal a funkcióval rendelkezik, hogy a kurzort bizonyos távolsággal jobbra, ill. egyidejűleg lenyomott SHIFT billentyű esetén balra tolja. Ennek funkciója az alkalmazott programtól függően eltérhet. 40 / 76.

43 7.5. Az Alt, Alt Gr és Ctrl billentyűk HU A billentyűzet Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } Az Alt billentyű bizonyos más billentyűkkel együtt megnyomva meghatározott műveleteket hajt végre. Ezeket a funkciókat a mindenkori program határozza meg. Több billentyűs parancsnak az Alt billentyű közreműködésével történő beviteléhez tartsa nyomva az Alt billentyűt, miközben a másik billentyűt működteti. A jobb oldali Alt gomb a bal oldali Alt gombhoz hasonlóan működik, ugyanakkor bizonyos speciális karaktereket lehet vele kiválasztani. A Ctrl (vezérlő vagy Control) billentyű, akárcsak az Alt billentyű, programműveleteket hajt végre Kurzormozgató billentyűk Magyar Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } A négy irányt jelölő billentyű, melyeket nyílbillentyűnek is neveznek, a képernyőn a kurzor vezérléséért felelősek. A kurzor a billentyűn jelzett irányba mozog. A leírt funkciók a felhasználói programtól függenek, és eltérőek lehetnek. 41 / 76.

44 HU A billentyűzet 7.7. Különleges billentyűk és funkciók Esc > + * Ç % [ & ] / ( { ) } =? < 1 3 # c ` 9 0 ^ ~ Q W E R T Z U I O P è ü! ü è[ ] A S D F G H J K L é ö à ä Caps ö é ä à { Y X C V B N M ; : _,. - PgUp Ctrl F1 fn F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Alt Alt Gr Pause PgDn Ins Print Delete $ } A következő billentyűknek különleges funkcióik vannak, amelyekről az alábbi táblázatban olvashat. Szimbólum Funkció Kilépés a menüből (Android rendszerben) A kilépés billentyűt Esc felirattal láttuk el, és különböző szoftverek esetében szükséges a programból vagy Esc a menüből való kilépéshez. A pontos funkció az alkalmazott szoftvertől függ. F1 Háttérvilágítás csökkentése Lenyomott Fn-billentyű esetén: F1 funkcióbillentyű F2 F3 F4 F5 F6 Háttérvilágítás növelése Lenyomott Fn-billentyű esetén: F2 funkcióbillentyű Billentyűzetkiosztás változtatása Lenyomott Fn-billentyű esetén: F3 funkcióbillentyű Keresési funkció aktiválása az operációs rendszerben Lenyomott Fn-billentyű esetén: F4 funkcióbillentyű Egy számot vissza az előző számra vált Lenyomott Fn-billentyű esetén: F5 funkcióbillentyű Lejátszás/ szünet elindítja az audio vagy video lejátszást. Ha másodszor is megnyomja a billentyűt, bekapcsolja a Szünet funkciót. Lenyomott Fn-billentyű esetén: F6 funkcióbillentyű 42 / 76.

2. Rendszerkövetelmények

2. Rendszerkövetelmények 1. A csomag tartalma A csomag tartalma Ellenőrizze a csomag teljességét, és amennyiben hiányos lenne a tartalma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen minket. A megvásárolt termékkel

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

Inhalt. Deutsch. Français. Italiano. Magyar. Inhalt 1

Inhalt. Deutsch. Français. Italiano. Magyar. Inhalt 1 Inhalt Sicherheitshinweise... 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 2 Betriebssicherheit... 2 Hinweise zur Konformität... 4 Transport und Verpackung... 4 Sicherheit beim Anschließen... 4 Stromversorgung...

Részletesebben

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Hangszóró Bluetooth funkcióval Zvočnika s funkcijo Bluetooth Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 47 Slovenščina... 89

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI BILLENTYŰZET E81120

ÖSSZECSUKHATÓ MINI BILLENTYŰZET E81120 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖSSZECSUKHATÓ MINI BILLENTYŰZET E81120 myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/a készülék részei...

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ Termékinformáció Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet A: LED B: Csatlakozás gomb Telepítés C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ H: Elemtartó I: Csatlakozás

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2016_160920 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

Néhány szó az útmutatóról

Néhány szó az útmutatóról Néhány szó az útmutatóról Néhány szó az útmutatóról Az első üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót, és feltétlenül kövesse a biztonsági előírásokat! A készüléken, illetve

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN AirPrint útmutató Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN Vonatkozó modellek Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik. MFC-J450DW Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i9 Vezetéknélküli Billentyűzet TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés 2. Rendszerkövetelmények 3. A csomag tartalma 4. Készülék telepítés 5. Szoftver telepítés - Microsoft Windows Mobile

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató A verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése Tartalom 1. Bevezetés...1 2. Követelmények...1 3. A Nokia Connectivity Cable Drivers Telepítése...2 3.1 A telepítés előtt...2 3.2 A Nokia

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

ELSŐ LÉPÉSEK A SZÁMÍTÓGÉPEK RODALMÁBA AMIT A SZÁMÍTÓGÉPEKRŐL TUDNI ÉRDEMES

ELSŐ LÉPÉSEK A SZÁMÍTÓGÉPEK RODALMÁBA AMIT A SZÁMÍTÓGÉPEKRŐL TUDNI ÉRDEMES ELSŐ LÉPÉSEK A SZÁMÍTÓGÉPEK RODALMÁBA AMIT A SZÁMÍTÓGÉPEKRŐL TUDNI ÉRDEMES Számítógép = Univerzális gép! Csupán egy gép a sok közül, amelyik pontosan azt csinálja, amit mondunk neki. Hardver A számítógép

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosiongeschützte Betriebsmittel 1/5 (1) Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Oberarm - Blutdruckmessgerät

Oberarm - Blutdruckmessgerät Oberarm - Blutdruckmessgerät Felkaros vérnyomásmérő Nadlaket - krvni tlak spremljati Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 63 Slovenski... 123 0197 Aktionszeitraum:

Részletesebben

Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Használat előtt kérem, olvassa az alábbi útmutatót figyelmesen

Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Használat előtt kérem, olvassa az alábbi útmutatót figyelmesen Kezelési útmutató AHD DVR-ekhez / NVR-ekhez Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Használat előtt kérem, olvassa az alábbi útmutatót figyelmesen Az eszközön történő esetleges módosítások után ez

Részletesebben

39,6 cm/15,6 Notebook MEDION AKOYA E6232. Kezelési útmutató. Akciós időszak: 10/2012, Típus: E6232 (MD 99070) Eredeti kezelési útmutató:de

39,6 cm/15,6 Notebook MEDION AKOYA E6232. Kezelési útmutató. Akciós időszak: 10/2012, Típus: E6232 (MD 99070) Eredeti kezelési útmutató:de 39,6 cm/15,6 Notebook MEDION AKOYA E6232 Kezelési útmutató Akciós időszak: 10/2012, Típus: E6232 (MD 99070) Eredeti kezelési útmutató:de Köszöntő Tisztelt Vásárló! Gratulálunk ezen termék megvásárlásához.

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN irprint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Mutatóeszközök és billentyűzet Felhasználói útmutató

Mutatóeszközök és billentyűzet Felhasználói útmutató Mutatóeszközök és billentyűzet Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

Bedienungsanleitung Használati útmutató

Bedienungsanleitung Használati útmutató Bedienungsanleitung Használati útmutató Audio-Kassetten-Konverter Kundendienst Szerviz AT HU 00800-78 77 23 68 00 36-1 477 2074 MODELL: ACC-01 2 Batterien Typ LR 6 (AA) USB-Kabel Software «Audacity» Bedienungsanleitung

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv AE6000 Vezeték nélküli, kétsávos mini USB AC580 adapter a Tartalom Termék-összefoglaló Funkciók 1 Telepítés Telepítés 2 Vezeték nélküli hálózati beállítások Wi-Fi védett telepítés

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 Biztonsági előírások 2.0 Bevezetés 3.0 Felállítás 4.0 Total Media szoftver 5.0 CE Nyilatkozat 1.0 Biztonsági előírások Állítsa

Részletesebben

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató Phonak RemoteControl App alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl App alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük,

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató B verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

EW1051 USB Smart kártya olvasó

EW1051 USB Smart kártya olvasó EW1051 USB Smart kártya olvasó 2 MAGYAR EW1051 USB Smart kártya olvasó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 EW1051 telepítése Windows 2000 és

Részletesebben

F: Csatlakoztatás gomb G: Elemtartó H: Töltőcsatlakozó I: Mozgásérzékelő/-jelző 12 O

F: Csatlakoztatás gomb G: Elemtartó H: Töltőcsatlakozó I: Mozgásérzékelő/-jelző 12 O TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Termékismertető Egér Töltő F A B D G I E C H J A: Jobb egérgomb B: Intelligörgő/ akkutöltés- és töltöttség-jelző C: Bal egérgomb D: Böngésző vissza gombja E: Böngésző

Részletesebben

Rövid útmutató a B400/B410/C440/C450/P470/P Alapvető funkciók

Rövid útmutató a B400/B410/C440/C450/P470/P Alapvető funkciók Pos: 1 /TD/Betrieb_Bedienung/Controller/Kurzanleitung für M03.0016/Überschrift - Grundlegende Funktionen @ 128\mod_1470654081543_84661.docx @ 559446 @ 2 @ 1 Pos: 2 /TD/Betrieb_Bedienung/Controller/Kurzanleitung

Részletesebben

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Contents Magyar 149 www.logitech.com/support/type-s

Részletesebben

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó.

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó. IP kamera Bevezetés: MAGYAR Szem előtt tarthatja tulajdonát és értékeit ezzel a ténylegesen Plug & Play IP kamerával. Könnyen és egyszerűen használatba vehető, nem kell konfigurálni. Az ingyenes ucare

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. - 19. oldal Rend. sz.: 1209851 1209851 06/15 VÁLTOZAT TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 3 2. Rendeltetésszerû használat... 4 3. Szállítás

Részletesebben

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J05/J3W/J5W/J7W/J55DW/J75DW, MFC-J00/ J85DW/J450DW/J470DW/J475DW/J650DW/J870DW/J875DW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

RC12 Air Mouse. Használati útmutató RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

RC11 Air Mouse. Használati útmutató RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató CMP-WIFIFIND10 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató *A Wi-Fi Detektor feltöltése: 1. Vegye le a

Részletesebben

VIFIT CONNECT. Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel. VitaDock+

VIFIT CONNECT. Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel. VitaDock+ VIFIT CONNECT Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel VitaDock+ Első használat előtt 3 Aktivitás üzemmód Alvó üzemmód Adatátvitel okostelefonra Adatátvitel PC/Mac számítógéppel

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma 1. Használatba vétel 1.1 Biztonsági előírások Kérjük, hogy mielőtt használatba venné a Prestigio Data Racer I készüléket, olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést. A használati utasításban ismertetett

Részletesebben

Használati útmutató. Ezcast HDMI Dongle ---Windows PC

Használati útmutató. Ezcast HDMI Dongle ---Windows PC TARTALOM 1. Alapfogalmak... 2 1.1 Indítás... 2 1.2 Kikapcsolás... 3 1.3 Kezdőoldal... 3 1.4 A telepítés... 3 2. Főbb jellemzők... 4 2.1 EZCast... 4 2.2 DLNA... 6 2.3 EZMirror... 6 2.4 A Settings - beállítások...

Részletesebben

HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows és a Windows Vista elnevezés a Microsoft Corporationnek az Amerikai Egyesült

Részletesebben

Point of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL

Point of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL Tartalom 1. Megjegyzések...2 2. Doboz tartalma...2 3. Termék áttekintése...3 4. Indítás és leállítás...4 5. Asztal...5 6. Gombok...5 7. Az App Drawer...6 8. Rendszerbeállítások...6 9. HDMI...8 10. Telepítés,

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt szereplő

Részletesebben

Használati útmutató. Altalajlazító

Használati útmutató. Altalajlazító Használati útmutató Altalajlazító EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A

Részletesebben

Externe Festplatte 2 TB* 2 TB*-os külső merevlemez

Externe Festplatte 2 TB* 2 TB*-os külső merevlemez Externe Festplatte 2 TB* 2 TB*-os külső merevlemez MEDION P83790 (MD 90148) Bedienungsanleitung Kezelési útmutató * 1 TB entspricht einer Billion Bytes. Die tatsächlich nutzbare Speicherkapazität kann

Részletesebben

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Termék azonosító (ID) címke

Termék azonosító (ID) címke QUICK START ÚTMUTATÓ Termék azonosító (ID) címke Intesis Software, S.L. - Milà i Fontanals 1bis, 1er - 08700 IGUALADA (Barcelona) - SPANYOLORSZÁG info@intesishome.com - www.intesishome.com Tartalomjegyzék

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT 1 Bevezetés Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket a fejegység Bluetooth firmware frissítéséről. Olvassa el az összes figyelmeztetést

Részletesebben

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence

Részletesebben

Termékjellemzők. Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság

Termékjellemzők. Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság Termékjellemzők Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság Támogatott operációs rendszerek Alcor Move 0.82" OLED 65 mah Li-akkumulátor DC-5V, USB-n keresztül

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási

Részletesebben

DS-3300X Wireless Optical Deskset Termékismertető U V L M N O P Q R S T W Z D E A B C

DS-3300X Wireless Optical Deskset Termékismertető U V L M N O P Q R S T W Z D E A B C Termékismertető Egér F A B C D E G I J Dokkolóegység/Vevőegység 2 3 4 6 7 K L M N O P Q R S T Y Billentyűzet U V 9 8 0 X W Z Egér Billentyűzet Dokkolóegység/Vevőegység A: Jobb egérgomb B: Görgő Gomb LED

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben