Indukciós főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODEL: MC-IF7021B2

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Indukciós főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODEL: MC-IF7021B2"

Átírás

1 Indukciós főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODEL: MC-IF7021B2

2 Gratulálunk az új indukciós főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan kell helyesen beüzemelni és használni. A beszereléssel kapcsolatos tájékoztatásért olvassa el a Beszerelés fejezetet. Kérjük, használat előtt gondosan olvassa el a biztonsági tájékoztatót, és őrizze meg ezt a tájékoztatót, mivel később még szüksége lehet rá. Termékleírás Felülnézet 1. Főzési 1. max. mezők 1200 szenzorai W mező 2. Időzítés 2. max W mező 3. Fokozat 3. max. / 1200 időzítés W mező 4. Boost 4. max. 1000/2200 W mező 5. Gyerekzár 5. Üveglap 6. BE/KI 6. Kezelőfelület Kezelőfelület 2

3 Néhány szó az indukciós főzésről Az indukciós főzés biztonságos, korszerű, hatékony és gazdaságos technológia. Működési elve, hogy az elektromágneses rezgések közvetlenül az edényben gerjesztenek hőt, ínem az üveglap felfűtése által. Az üveg tehát csak azért melegszik fel, mert közben az edény melegíti. fémedény mágneses áramkör kerámia üveglap indukciós tekercs indukált áram Beüzemelés előtt Olvassa el ezt a tájékoztatót, különös tekintettel a biztonsági figyelmeztetésekre! Távolítsa el az esetlegesen a főzőlapon maradt védőfóliát. Az érintésvezérlés használata A vezérlő érintésre reagál, így nem szükséges nyomást gyakorolni rá. Ne az ujja hegyével, hanem ujjbeggyel érintse! Minden alkalommal, amikor a készülék érzékeli az érintést, sípszóval válaszol. Gondoskodjon róla, hogy a vezérlőpanel mindig tiszta és száraz legyen, és ne takarja semmi (pl. konyhai eszköz vagy konyharuha). Már vékony vízréteg hatására is nehezebben reagálhat. 3

4 A megfelelő edények használata Csak olyan edényt használjon, melynek alja alkalmas az indukciós főzőlapon való használatra. Ellenőrizze az edény alján vagy annak csomagolásán található jelzést. Mágnespróbával is ellenőrizhető az edényt: közelítsen egy mágnest az edény aljához. Ha azt tapasztalja, hogy az edény vonzza azt, akkor használhatja az indukciós főzőlapon. Ha nincs kéznél mágnes: 1. Öntsön egy kis vizet az ellenőrizni kívánt edénybe. 2. Kövesse a használat megkezdése szakaszban leírt lépéseket. 3. Ha a jelzés nem villan fel a kijelzőn, és a víz melegedni kezd, az edény alkalmas indukciós főzésre. A következő anyagokból készült edények nem használhatók indukciós főzőlapon: tiszta rozsdamentes acél, alumínium vagy ráz mágneses alj nélkül, üveg, fa, porcelán, kerámia és agyagáru. Ne használjon egyenetlen vagy gömbölyű aljú edényt a főzőlapon. Az edény alja legyen sima, lapos, és mérete egyezzen a főzési mező méretével. Mindig a mező közepére illessze. Akkora edényt válasszon, amelynek kerülete megegyezik a kiválasztott főzési mezőével. Ha valamivel nagyobb edényt használ, a készülék maximális energiahatékonysággal működik. Amennyiben kisebbet, a hatékonyság csökkenhet. A 140 mm-nél kisebb edényeket a főzőlap esetleg nem képes érzékelni. Mindig a főzési mező közepére állítsa az edényt! A kerámia főzőlapról mindig emelje le az edényeket, ne csúsztassa vagy húzza, különben megkarcolhatják az üvegfelületet. 4

5 A főzőlap használata A használat megkezdése 1. Érintse meg a Ki/bekapcsolás szenzort Miután a készülék bekapcsolt, egy hangjelzés hallatszik, és az összes kijelzőn a vagy, jelenik meg, ami azt jelzi, hogy a főzőlap standby üzemmódba kapcsolt. 2. Tegyen a használni kívánt mezőre egy erre alkalmas edényt. Ügyeljen rá, hogy az edény alja és a főzési mező felülete tiszta és száraz legyen. 3. Érintse meg a főzési mező kiválasztót, mire a gomb mellett felvillan a jelzőfény. 1. Állítsa be a kívánt hőfokot a vezérlő szenzor érintésével. Ha 1 percen belül nem választ hőfokbeállítást, a főzőlap automatikusan kikapcsol. Ekkor újra kell kezdenie az 1. lépéstől. 5

6 A hőfokot főzés közben bármikor módosíthatja. Ha a kijelzőn felváltva villog a hőfok: jelzés és a beállított nem a megfelelő mezőre helyezte az edényt, vagy az edény nem alkalmas indukciós főzésre, vagy az edény túl kicsi, vagy nem a mező közepéhez igazítve helyezte el. Ha a főzési mezőre nem helyezett megfelelő edényt, a készülék nem fog melegíteni. Ha nem helyezett rá megfelelő edényt, a kijelző 2 perc után automatikusan kikapcsol. A használat befejezése 1. Érintse meg a kikapcsolni kívánt mező vezérlő szenzorát., 2. Kapcsolja ki a őzési mezőt a jelzés megérintésével. Győződjön meg róla, hogy a kijelzőn 0 jelenjen meg. 3. Kapcsolja ki az egész készüléket a Ki/Bekapcsolás gomb megérintésével. 6

7 4. Ügyeljen a forró felületekre A H jelzés azt mutatja, hogy melyik főzési mező túl forró ahhoz, hogy megérintse. Ha a felület biztonságos hőfokra hűlt, a jelzés eltűnik. Energia-megtakarítás céljára is használható; ha újabb edényt kíván a főzőlapra helyezni, használja azt a mezőt, amelyik még forró. A rásegítés funkció használata A rásegítés funkció bekapcsolása 1. Érintse meg a főzési mező kiválasztót 2. Érintse meg a rásegítés gombját,mire a mezőkijelzőn a b betű jelenik meg, a fokozat pedig maximálisra vált. Rásegítés funkció törlése 1. Érintse meg a kiválasztott mezőt, amelyen törölni kívánja a funkciót. 2. A rásegítés funkció kikapcsolásához Érintse meg a 7

8 rásegítés gombját mire a főzési mező visszaáll az eredeti beállításokra. A funkcióval minden főzési mező rendelkezik. A főzési mező 5 perc után visszaáll az eredeti beállításra. Ha az eredeti hőfokbeállítás 0, 5 perc után a 9-es fokozatra kapcsol. Gyerekzár A kezelőfelület lezárásával megakadályozhatja a készülék illetéktelen használatát (pl. hogy gyerekek véletlenül bekapcsolják valamelyik főzési mezőt). Ha a gyerekzár bekapcsol, a ki/bekapcsolás kivételével egyik vezérlő szenzor sem használható. A gyerekzár bekapcsolása Érintse meg a gyerekzár meg. gombot. Az időzítő kijelzőjén a Lo felirat jelenik A gyerekzár kikapcsolása 1. A főzőlapnak bekapcsolt állapotban kell lennie. 2. Érintse meg és tartsa lenyomva egy ideig a gyerekzár gombot. 3. A gyerekzár kikapcsol. Ha a gyerekzár be van kapcsolva, egyik vezérlő szenzor sem működik a KI/BE gomb kivételével. Vészhelyzet esetén ezzel a gombbal 8 mindig kikapcsolhatja a készüléket, azonban következő használatkor először ki kell kapcsolnia a gyerekzárat. Túlmelegedés elleni védelem A készülékbe épített hőérzékelő érzékeli a főzőlap belsejében uralkodó hőmérsékletet. Ha az indukciós főzőlap túlmelegszik, működése automatikusan leáll. Kisebb tárgyak felismerése Ha nem megfelelő méretű, illetve nem mágnesezhető (pl. alumínium) edényt

9 vagy egyéb kisebb tárgyat (pl, kés, villa, kulcs) hagyna a főzőlapon, a készülék 1 percen belül automatikusan standby üzemmódra kapcsol. A ventillátor további 1 percen át hűti a készüléket. Automatikus leállítás A biztonsági funkciók között szerepel az automatikus leállítás is. Ez akkor lép életbe, ha elfelejtené kikapcsolni valamelyik főzési mezőt. A fokozatokhoz tartozó alapbeállítású várakozási időket az alábbi táblázat tartalmazza:. Fokozat Várakozási idő (óra) Ha az edény lekerül a mezőről, a főzőlap képes automatikusan azonnal leállítani a melegítést, majd a készülék 2 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Beültetett szívritmus-szabályozóval rendelkezők a készülék használata előtt kérjék ki kezelőorvosuk tanácsát! Az időzítő használata Az időzítő kétféle célra használható: Használhatja emlékeztetőként. Ebben az esetben az időzítő nem kapcsolja ki a főzési mezőt a beállított idő lejárta után. Használhatja arra is, hogy a beállított idő elteltével kikapcsolja a főzési mezőt. Maximum 99 pernyi időtartamra lehet beállítani. Az időzítő használata emlékeztetőként Ha nem választott ki főzési mezőt 1. Győződjön meg róla, hogy a főzőlap bekapcsolt állapotban van-e. Megjegyzés: az emlékeztető funkciót akkor is használhatja, ha nem választott ki egy főzési mezőt sem. 2. Érintse meg az időzítő gombját, mire a 10 felirat jelenik meg, a 0 pedig villog. 3. Állítsa be a kívánt időt a csúszka segítségével (pl. 5) 9

10 4. Érintse meg újra az időzítő gombját, mire az 1 jelzés villan fel. 5. A csúszka érintésével állítsa be a kívánt időt (pl.9; így 95 percre állította. ) 5. Miután beállította az időt, a visszaszámlálás automatikusan megkezdődik. A kijelzőn a hátralévő idő látható. 6. Ha lejárt a beállított idő, 30 másodpercen át sípoló hangjelzés hallatszik, és az időzítő kijelzője a - - jelet mutatja. Egy vagy több főzési mező kikapcsolás-időzítésének beállítása Ha csak egy mezőt kíván időzítéssel kikapcsolni: 1. Érintse meg a kívánt főzési mező vezérlő szenzorát. 2. Érintse meg az időzítő vezérlő szenzorát, mire a 10 jelzés jelenik meg a kijelzőn, a 0 pedig villog. 10

11 3. Állítsa be a kívánt időt a csúszka segítségével (pl. 5) 4. Érintse meg újra az időzítő gombját, mire az 1 jelzés villan fel. 5. A csúszka érintésével állítsa be a kívánt időt (pl.9; így 95 percre állította. ) 6. Miután beállította az időt, a visszaszámlálás automatikusan megkezdődik. A kijelzőn a hátralévő idő látható. Figyelem: a fokozatjelző melletti világító piros pont jelzi, hogy az adott mezőt választotta ki. 7. Ha a beállított idő letelt, a megfelelő főzési mező automatikusan kikapcsol. Ha előzőleg más főzési mezőket is bekapcsolt, azok tovább fognak 11

12 működni! Ha egyszerre több mezőt kíván időzítéssel kikapcsolni: 1. Ha egyszerre több főzési mezőn kapcsolja be az időzítő funkciót, a megfelelő mezőkre vonatkozó pontok jelennek meg a kijelzőn. A percszámláló a legkisebb értéket mutatja. A megfelelő mezőre vonatkozó pont villog. (15 percre állítva) (45 percre állítva) Ha a beállított idő letelt, a megfelelő főzési mező automatikusan kikapcsol. Ezután a következő legkisebb értéket mutatja, és a megfelelő mezőre vonatkozó pont villog. Ha megérinti valamelyik mező vezérlő szenzorát, az időzítő kijelzője az adott mezőnek megfelelő időt mutatja. Időzítés törlése 1. Érintse meg a kívánt mező vezérlő szenzorát. 2. Érintse meg az időzítő szenzort, mire felvillan a jelzőfény. 12

13 3. A csúszkát állítsa 00 állásba, és az időzítő kikapcsol. Főzési útmutató Fokozottan ügyeljen, ha zsiradékban süt, mivel az olaj és a zsír nagyon gyorsan felforrósodik, különösen a rásegítés funkció használatakor. Szélsőségesen magas hőmérsékleten az olaj és a zsír spontán módon meggyulladhat, ami komoly tűzveszélyt okozhat! Főzési tanácsok Ha az étel forrni kezd, csökkentse a használt fokozatot. Fedő használatával időt és energiát takarít meg, mivel a hő az edényben marad. Időt takaríthat meg, ha a lehető legkevesebb folyadékot vagy zsiradékot használja. Magas fokozaton kezdjen főzni, majd ha az étel átmelegedett, vegye kisebbre a fokozatot. Párolás, rizs főzése Az étel még forráspont alatt, kb. 85 C-on párolódik, amikor még csak egy-egy buborék emelkedik a folyadék felszínére. Ez az ízletes levesek és puhára főtt húsok titka, mivel az ízek anélkül érnek össze, hogy az étel túlfőne. A tojást tartalmazó vagy liszttel sűrített szószokat, mártásokat szintén így, lassú tűzön, forralás nélkül ajánlatos elkészíteni. Bizonyos feladatok, mint például a rizs főzése, amelynek magába kell szívnia a folyadékot, a legkisebb fokozatnál nagyobb fokozatot igényelnek, hogy az étel a javasolt idő alatt megfőjön. Hús sütése Ízletes, szaftos hús sütéséhez: 1. Hagyja a húst sütés előtt kb. 20 percig szobahőmérsékleten állni. 2. Hevítsen fel egy vastag aljú serpenyőt. 3. Kenje meg olajjal a hússzelet mindkét oldalát. Hintsen egy kevés olajat a serpenyőbe, majd tegye bele a húst. 4. Sütés során csak egyszer fordítsa meg a húst. A sütési idő a szelet vastagságától függ, és attól, hogy mennyire kívánjuk átsütni; oldalanként kb. 2 8 perc. Nyomkodja meg a húst, hogy felmérje, menniyre sült át minél keményebb, annál jobban átsült. 13

14 5. Néhány percig hagyja a húst előmelegített tányéron állni, hogy tálaláskor puha legyen. Kevergetve/rázva sütéshez 1. Válasszon kerámialapon is használható wokot vagy nagy serpenyőt. 2. Készítse elő a hozzávalókat és a szükséges eszközöket. Az ilyen ételeket gyorsan kell elkészíteni. Ha nagyobb mennyiséget készít, kisebb adagokban süsse meg. 3. Rövid ideig melegítse elő az edényt, majd tegyen bele két evőkanál olajat. 4. Először a húst süsse meg, majd tegye félre. Tartsa melegen. 5. Pirítsa meg a zöldségeket. Amikor átmelegedtek, de még mindig ropogósak, kapcsoljon alacsonyabb fokozatra, tegye vissza a húst az edénybe, majd adja hozzá a szószt. 6. Finoman keverje össze a hozzávalókat, hogy alaposan átmelegedjenek. 7. Frissen tálalja. Hőfokbeállítások Az alábbi beállítások csak útmutatóul szolgálnak. A pontos beállítást számos tényező befolyásolja, mint például a használt edény vagy a főzni kívánt mennyiség. Egy kis kísérletezéssel könnyen kitapasztalhatja az ön számára legmegfelelőbb beállításokat. Fokozat A következőkhöz ajánlott: 1-2 kisebb mennyiségű étel felmelegítése csokoládé vagy vaj olvasztása, könnyen odakapó ételekhez óvatos párolás lassú főzés 3-4 készételek felmelegítése gyors párolás rizs főzése 5-6 palacsinta 7-8 hirtelen sütés, dinsztelés tésztafőzés 9 erős sütés pirítás levesek felforralása víz felforralása 14

15 Ápolás és tisztítás Szennyeződés Hogyan távolítható el? Fontos! Mindennapos szennyeződés az üvegfelületen (ujjnyomok, ételfoltok, nem cukros folyadékok) Kifutott, olvadt ételek, forró, cukros folyadékok az üvegfelületen Az érintéses vezérlésre került szennyeződés 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Használjon speciális üvegkerámia tisztítószert, amíg a főzőlap még meleg (de nem forró!) 3. Öblítse le, majd tiszta ruhával vagy papírtörlővel törölje szárazra. 4. Kapcsolja vissza a készüléket. Azonnal távolítsa el őket forgatólapáttal, palettakéssel, vagy üvegkerámiához való speciális kaparóval, de közben ügyeljen a forró felületekre: 1. Kapcsolja ki a főzőlapot. 2. A kaparót vagy egyéb eszközt 30 -os szögben tartva kaparja az odaégett ételt a felület egy hűvösebb területére. 3. Konyharuhával vagy papírtörlővel törölje le a szennyeződést. 4. Kövesse a fenti, mindennapos szennyeződés szakasz lépéseit. 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Itassa fel a ráömlött szennyeződést 3. Tiszta, nedves szivaccsal vagy konyharuhával törölje le a szennyeződést. 4. Papírtörlővel törölje teljesen szárazra. 5. Kapcsolja vissza a készüléket. Amikor a főzőlapot kikapcsolja, az nem jelzi ki, ha a felület forró, de attól még az lehet! Különösen óvatosan járjon el. Fém és egyes műanyag súrolószivacsok és erős vagy szemcsés súrolószerek megkarcolhatják az üvegfelületet. Mindig olvassa el az ilyen termékek címkéjét, hogy meggyőződhessen róla, megfelelők-e a tisztításhoz. Soha ne hagyjon tisztítószert a felületen: az üveg foltos maradhat. A kifutott, olvadt vagy cukros ételektől származó szennyeződéseket a lehető leghamarabb távolítsa el. Ha hagyja az üvegen kihűlni, sokkal nehezebb eltávolítani, vagy akár kárt is tehet az üvegfelületben. Sérülési kockázat: ha a kaparó biztonsági fedőlapját visszahúzza, a benne található penge borotvaéles! Különös óvatossággal használja, és mindig biztonságos helyen tárolja, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. Ha a kezelőfelületre folyadék kerül, előfordulhat, hogy a készülék sípol, és magától kikapcsol, vagy a vezérlő szenzorok nem működnek. Mielőtt visszakapcsolja a készüléket, győződjön meg róla, hogy a kezelőfelület teljesen száraz-e. Mit tegyek, ha 15

16 Probléma Lehetséges okok Teendők A főzőlapot nem lehet bekapcsolni. Nincs áram alatt. Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e dugva a csatlakozóba, illetve, hogy az áram alatt van-e. Ellenőrizze, nincs-e épp áramszünet az otthonában. Ha mindezt ellenőrizte, és mindent rendben talált, hívjon szakembert. A vezérlő szenzorok ( gombok ) érintésre nem reagálnak. A vezérlő szenzorok nehezen vagy nem megfelelően működnek. Az üveg megkarcolódott. Be van kapcsolva a gyerekzár. Vékony vízréteg lehet a felületükön, vagy ujjbegy helyett ujjheggyel próbálta működtetni őket. Éles, sorjás szélű edény Kapcsolja ki a gyerekzárat. (Lásd: A főzőlap használata; Gyerekzár fejezetet). Győződjön meg róla, hogy száraz-e a kezelőpanel felülete, illetve próbálja ujjbeggyel érinteni a gombokat. Sima és lapos aljú edényeket használjon. Lásd a A megfelelő edények használata szakaszt. Egyes edények pattogó, recsegő hangot adnak ki. A főzőlap magas hőfokozaton búgó hangot hallat. A főzőlapból ventilátor zaja hallatszik. Az edény nem melegszik fel, és nem jeleníti meg a kijelző sem. Nem megfelelő, karcoló tisztítóeszköz vagy tisztítószer használata Az edény szerkezete okozhatja (a különböző fémrétegek különböző rezgése). Az indukciós technológia. A készülékbe beépített hűtőventillátor bekapcsolt, hoy az elektronikát megvédje a túlmelegedéstől. Az után is folytatódhat, hogy a készüléket kikapcsolta. A készülék nem képes érzékelni az edényt, mivel az nem használható indukciós főzőlapon. A készülék nem képes érzékelni az edényt, mivel az túl kicsi a főzési mezőhöz képest, illetve nincs középre állítva. Lásd Ápolás és tisztítás. Nem hibajelenség, nincs probléma az edénnyel sem. Normális jelenség, de ha alacsonyabbra veszi a fokozatot, halkulnia kell, avgy teljesen meg kell szűnnie. Normális jelenség, beavatkozást nem igényel. A főkapcsolót ne kapcsolja le, amíg a ventilátor működik. Használjon indukciós főzőlaphoz alkalmas edényt. Lásd a A megfelelő edények használata szakaszt. Helyezze középre az edényt, és ellenőrizze, hogy annak alja illeszkedik-e a főzési mező méretéhez. 16

17 A főzőlap vagy egy mező váratlanul kikapcsol, hangjelzés hallatszik, és hibaüzenet jelenik meg (általában egy vagy két számjeggyel váltakozva az időzítő kijelzőjén). Műszaki hiba. Jegyezze le a hibaüzenetet és a számokat, kapcsolja le a fő (fali) kapcsolót, majd forduljon erre képzett szakemberhez. Hibaüzenetek Rendellenesség esetén a főzőlap automatikusan biztonsági üzemmódba vált, és hibakódokat jelenít meg: Probléma Lehetséges okok Teendők F3-F8 Hőérzékelő hiba Keresse fel az értékesítőt F9-FE IGBT hőérzékelő hiba Keresse fel az értékesítőt E1/E2 Rendellenes hálózati feszültség; feszültség-ingadozás Ellenőrizze, hogy az áramellátás normálisan működik-e. Amennyiben igen, kapcsolja vissza a készüléket. E3/E4 Rendellenes hőmérséklet Vizsgálja meg az edényt. E5/E6 Nem megfelelő hősugárzás Indítsa újra a készüléket, miután lehűlt. A fentiek csak a gyakoribb hibaokok megítélésére alkalmasak. Saját és a készüléke épsége érdekében ne próbálja szétszerelni a készüléket. Műszaki jellemzők Főzőlap MC-IF7021B2 Főzési mezők 4 mező Tápfeszültség V~ Kapacitás 7000W Méret hossz. szél. mag.(mm) 590X520X56.5 Beépítési méret A B (mm) 560X490 A méretek megközelítőek. Mivel a gyártó termékei folyamatos fejlesztésére törekszik, a méreteket előzetes értesítés nélkül is megváltoztathatja. 17

18 Beszerelés A beszereléshez szükséges eszközök Az ábrán szereplő méret szerint vágja ki a konyhapult munkafelületéből a szükséges részt. A beszereléshez és a használathoz min. 5 cm-es hézagot hagyjon rá. A munkalapnak legalább 30mm vastagnak kell lennie. Hőálló lapot válasszon, mert ellenkező esetben a főzőlapból sugárzó hő hatására deformálódhat L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) ,5 52, Min. 50 Minden körülmények között biztosítsa a főzőlap megfelelő szellőzését, és ügyeljen rá, hogy a levegő bemeneti és kimeneti nyílását semmi se zárja el. Gondoskodjon a főzőlap megfelelő állapotáról. Figyelem: a főzőlap és a fölé helyezett bútorelem között legalább 760mm távolságot kell hagyni! 18

19 A(mm) B(mm) C(mm) D E 760 min.50 min.20 Levegő Levegő bemenet kimenet 5mm A főzőlap beszerelése előtt győződjön meg a következőkről: a munkafelület legyen szögletes és vízszintes, és elemei ne akadályozzák a főzőlap behelyezését. a munkafelületnek hőálló anyagból kell lennie ha a főzőlapot sütő fölé szereli be, a sütőnek rendelkeznie kell beépített hűtőventillátorral a beszerelés minden vonatkozó előírásnak és szabályozásnak megfelelően történjen az elektromos hálózatnak rendelkeznie kell olyan, a helyi előírásoknak megfelelő leválasztó kapcsolóval, melynek segítségével a készülék teljes mértékben A szabályos kapcsolónak az érintkezések között legalább 3 mm távolságot kell biztosítania. a leválasztó kapcsolót könnyen hozzáférhető helyen kell elhelyezni. amennyiben kétségek merülnek fel a beszereléssel kapcsolatban, keresse fel a helyi építési hatóságot, illetve tekintse át a helyi szabályozásokat. a főzőlap körüli falfelületeket hőálló és könnyen tisztítható burkolattal (pl. csempe) kell ellátni. A főzőlap beszerelése után győződjön meg a következőkről: a tápkábel nem hozzáférhető pl. fiókok vagy konyhaszekrény ajtajának kinyitásával. a bútorzaton kívülről elegendő friss levegő jut a főzőlap aljához. amennyiben a főzőlapot szekrény vagy egyéb bútor fölött helyezték el, a készülék alja hőálló tömítőanyaggal el van választva a bútortól. a leválasztó főkapcsoló könnyen hozzáférhető helyen van. A rögzítőpántok elhelyezése előtt A készüléket helyezze stabil, sima felületre (használja a csomagolást). Ne 19

20 gyakoroljon nyomást a főzőlapból kiálló elemekre. A rögzítőpántok elhelyezése Behelyezés után a főzőlap alján található két rögzítőpánt becsavarozásával rögzítse azt a munkapulthoz. (Lásd az ábrán). A rögzítőpántot igazítsa a munkalap vastagságához. Biztonsági információ 1. A kerámia főzőlap beszerelését kizárólag erre képzett szakember végezheti el. Ebben szakembereink a rendelkezésére állnak. Soha ne próbálja egyedül elvégezni a műveletet. 2. A kerámia főzőlapot ne szerelje közvetlenül mosogatógép, hűtőszekrény, mélyhűtő, mosógép vagy szárítógép tetejére, mivel a nedvesség kárt tehet az elektronikában. 3. A főzőlapot oly módon kell beszerelni, hogy a jó hősugárzás biztosítva legyen a megbízható működés érdekében. 4. A munkafelület fölötti területnek és a mögötte lévő falnak hősugárzással szemben ellenállónak kell lennie. 5. A károsodás elkerülésének érdekében hőálló tömítőanyagot és ragasztót használjon. A készülék csatlakoztatása az elektromos hálózatra A készülék elektromos bekötését kizárólag erre képzett és jogosult személy végezheti. Mielőtt csatlakoztatná az elektromos hálózatra, ellenőrizze a következőket: 1. az épület elektromos vezetékhálózata alkalmas a főzőlap elektromos fogyasztásának biztosítására. 2. a hálózati feszültség megfelel a táblázatban szereplő értéknek. 3. az épület elektromos hálózata elbírja a táblázatban szereplő terhelést. A készülék belkötéséhez ne használjon adaptert vagy hosszabbítót, mivel ezek túlmelegedhetnek és tüzet okozhatnak. Ügyeljen, hogy a kábel ne érjen forró területekhez, úgy helyezze el, hogy a hőmérséklet sehol ne haladja meg a 75 C-ot. Ellenőriztesse villanyszerelő szakemberrel, hogy lakóhelye elektromos hálózata változtatások nélkül alkalmas-e a készülék beszerelésére. Változtatást kizárólag erre képzett szakember végezhet! A hálózatnak meg kell felelnie a vonatkozó előírásoknak, vagy tartalmaznia kell 20

21 egy egypólusú megszakítót. A bekötést lásd az alábbi ábrán: 1. Amennyiben a kábel megsérült vagy cserére szorul, a balesetek megelőzésének érdekében ezt képzett szakember végezze megfelelő eszközökkel! 2. Ha a készüléket közvetlenül a fővezetékre csatlakoztatja, az áramkörnek tartalmaznia kell egy leválasztó kapcsolót, az érintkezések között legalább 3 mm távolsággal. 3. A csatlakoztatást végző személynek meg kell győződnie a bekötés helyességéről, és arról, hogy az megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. 4. A kábelt ne törjük meg vagy nyomjuk össze! 5. A kábelt rendszeresen ellenőrizzük, és kizárólag erre képesített szakemberrel cseréltessük ki. Biztonsági figyelmeztetések Biztonsága érdekében a készülék használatba vétele előtt olvassa el az alábbi információkat! Beszerelés, üzembe helyezés Áramütés elkerülésének érdekében A készüléken végzett karbantartási vagy javítási munka előtt válassza le a az elektromos hálózatról. Kizárólag jól földelt rendszerre csatlakoztatható! Háztartásában az elektromos hálózaton végzett bármilyen módosítást kizárólag erre képesített szakemberrel végeztessen! Amennyiben a fentieket nem tartja be, akár halálos kimenetelű áramütés következhet be. Vágási sérülések elkerülésének érdekében Vigyázat a panel szélei élesek! 21

22 Amennyiben erre nem ügyel, sérülés keletkezhet. Fontos biztonsági tanácsok A készülék üzembe helyezése és használata előtt gondosan olvassa el ezt a tájékoztatót! A készülékre soha ne helyezzen gyúlékony anyagokat vagy tárgyakat! Kérjük, a tájékoztatót bocsássa a beszerelést és beüzemelést végző szakember rendelkezésére, mivel ezzel költséget takaríthat meg. Bármiféle kockázat elkerülésének érdekében a beszerelést és beüzemelést a jelen tájékoztatóban foglaltak szerint kell elvégezni. A készülék beüzemelését és földelését kizárólag erre képesített szakember végezheti. A készüléket olyan áramkörre kell csatlakoztatni, amelyben valamilyen kapcsoló biztosítja, hogy az áramellátást meg lehessen szakítani. A készülék helytelen beszerelése és beüzemelése a garancia és a gyártó felelősségvállalásának megszűnését vonhatja maga után. Használat és karbantartás Áramütés elkerülésének érdekében Ne használja a készüléket, ha a felülete eltört vagy megrepedt. Ha ez bekövetkezne, haladéktalanul áramtalanítsa a készüléket (húzza ki a fali csatlakozóból), és forduljon szakemberhez! Tisztítás vagy karbantartás előtt áramtalanítsa a készüléket. Amennyiben a fentieket nem tartja be, akár halálos kimenetelű áramütés következhet be. Egészségügyi kockázatok Ez a készülék megfelel az elektromágnese készülékekre vonatkozó biztonsági előírásoknak. Ennek ellenére a pacemakerrel vagy más elektromos implantátummal (pl. inzulinpumpa) élő személyek a készülék használata előtt forduljanak orvosukhoz vagy az egészségügyi készülék gyártójához, és kérjenek tájékoztatást arról, hogy az adott készülék működését nem befolyásolhatja-e a főzőlap által kibocsátott elektromágneses mező. Amennyiben a fentieket nem tartja be, akár halálos kimenetelű sérülés következhet be. Égési sérülések elkerülésének érdekében Használat során a készülék hozzáférhető részei olyan mértékben melegedhetnek fel, hogy akár égési sérüléseket is okozhatnak. Ügyeljen, hogy se ön, se ruházata, se az edényen kívül egyéb tárgy ne érintkezzen a kerámia üveglappal, amíg az le nem hűlt. Soha ne hagyjon a főzőlapon fémtárgyakat (pl. konyhai eszközöket) vagy üres edényt, mivel ezek nagyon gyorsan felforrósodhatnak. Vigyázat: a testen viselt, mágnesezhető fémtárgyak a főzőlap közelében felforrósodhatnak. Az arany vagy ezüst ékszerekre ez nem vonatkozik. Gyermekeket ne engedjen a készülék közelébe. Az edények nyele is felforrósodhat. Ügyeljen rá, hogy ezek ne érjenek más főzési mezők fölé, amelyek éppen be vannak kapcsolva. Ügyeljen, hogy gyermekek ne érhessék el az edények nyelét. Amennyiben a fentieket nem tartja be, égési sérülések keletkezhetnek. Vágási sérülések elkerülésének érdekében A kerámia üveglap tisztításához használt kaparó pengéje borotvaéles! Különös óvatossággal járjon el használatakor, és mindig biztonságos helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Amennyiben erre nem ügyel, az eszköz sérülést okozhat. 22

23 Fontos biztonsági tanácsok Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Ha az étel odaég,,füstöt okozhat, vagy ha zsíros anyag fut ki, akár meg is gyulladhat. Ne használja a készüléket tárolásra vagy munkafelületként. Ne hagyjon a készüléken konyhai eszközöket vagy egyéb tárgyakat. Ne helyezzen a készülék közelébe mágnesezhető tárgyakat (pl. bankkártyák, memóriakártyák) vagy elektronikus készülékeket (pl. számítógép, MP3 lejátszó), mivel az elektromágneses mező kárt okozhat bennük. A kerámia főzőlaphoz műanyag vagy fából készült eszközök használatát ajánljuk. Ne használjuk a készüléket a helyiség fűtésére. Használat után mindig kapcsolja ki a főzési mezőket és a főzőlapot a használati útmutatóban leírtak szerint (azaz a vezérlő szenzorok segítségével). Ne hagyatkozzon a készülék edényérzékelő funkciójára, amely kikapcsolja a főzési mezőt, ha arról leveszi az edényt. Ne engedje, hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak, illetve arra felmásszanak, ráüljenek vagy ráálljanak. Ha a készülék felett konyhaszekrény van, abban ne tároljon olyan dolgokat, amelyek a gyerekek számára érdekesek lehetnek. Ha a gyerekek felmásznak a készülékre, súlyosan megsérülhetnek. Ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket abban a helyiségben, ahol a készüléket elhelyezte. A készüléket nem használhatja gyermek, vagy csökkent fizikai vagy mentális képességű, illetve megfelelő ismeretek és tapasztalatok híján lévő személy a biztonságáért felelős személy felügyelete nélkül. A biztonságáért felelős személynek meg kell győződnie róla, hogy az illető anélkül képes üzemeltetni a készüléket, hogy önmaga vagy környezet számára veszélyt jelentene. Ne próbálja a készülék bármely alkatrészét kicserélni vagy megjavítani, ha azt a tájékoztató nem ajánlja kimondottan. Minden más javítása munkát bízzon szakemberre. A készülék nem tisztítható gőzborotvával. Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyakat a készülék felületére. Ne álljon a készülékre. Ne használjon éles peremű edényeket, és ne húzza az edényt a kerámiaüveg felületen, mivel megkarcolhatja az üveget. A készülék tisztításához ne használjon durva felületű tisztítóeszközt vagy erős, illetve karcoló tisztítószert, mivel az megkarcolhatja a felületet. Amennyiben a tápkábel megsérül, cseréjét kizárólag erre képzett szakember végezheti el! Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítőeszköz vagy távirányító-rendszer segítségével. A készülék kizárólag háztartási és hasonló jellegű célra készült, többek között használható: üzletek, irodák, egyéb munkahelyek személyzeti konyhája; hotelek, motelek, egyéb lakóépületek; panziók, kisebb vendéglátóegységek. A készülék megfelel az Európai Unió elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EC irányelveének. Ha gondoskodik a hulladék megfelelő elhelyezéséről, segíthet megelőzni mindazokat a környezetre és egészségre gyakorolt kedvezőtlen hatásokat, amelyeket a hulladék nem megfelelő 23

24 elhelyezése okozhat. A terméken feltüntetett szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként, hanem azt az elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtőhelyén kell elhelyezni. Hulladékkezelés: a készüléket ne kezelje háztartási hulladékként. Az ilyen hulladékot külön kell kezelni. A készüléket speciális hulladékként kell kezelni. A termék kezeléséről, elhelyezéséről és újrahasznosításáról bővebb tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékkezelő társasághoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket értékesítették. 24

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Kerámia főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Gratulálunk az új kerámia főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

89 max , min. 550 min min min min min. 560

89 max , min. 550 min min min min min. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Royalty Line indukciós főzőlap 2000W

Royalty Line indukciós főzőlap 2000W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Saját és környezete biztonsága érdekében, kérjük, az alább felsoroltakat mindig

Részletesebben

Kerámia főzőlap

Kerámia főzőlap Kerámia főzőlap 10029239 10029240 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Indukciós főzőlap

Indukciós főzőlap Indukciós főzőlap 10012195 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Turbo fritőz

Turbo fritőz Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Raclette grillsütő

Raclette grillsütő Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Flex Stream ventilátor

Flex Stream ventilátor Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FŐZŐLAP 10030683 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI ADATOK

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W Kezelési Útmutató Sous Vide 220-240V, 50Hz 800W Biztonsági intézkedések: Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót használat előtt! 1. Olvassa el teljességében a kezelési útmutatót a gép használata előtt.

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

C60T303A4 29/3/06 10:17 Página 1

C60T303A4 29/3/06 10:17 Página 1 C60T303A4 29/3/06 10:17 Página 1 C60T303A4 29/3/06 10:18 Página 61 TARTALOMJEGYZÉK 1.Általános leírás...................................................61 2.Kapcsolók használata..............................................62

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő 10028201 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az

Részletesebben

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthet indukciós üvegkerámia fzlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 3hu53661.fm Page 19 Monday, November 25, 2002 12:20 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT BESZERELÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

Részletesebben

INDUKCIÓS FŐZŐLAP / INDUKCIÓS TŰZHELY

INDUKCIÓS FŐZŐLAP / INDUKCIÓS TŰZHELY INDUKCIÓS FŐZŐLAP / INDUKCIÓS TŰZHELY EKH005 MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség: 220 240 V Névleges frekvencia 50/60 Hz Teljesítmény: 2000 W Biztonsági szint: I ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

Klarstein VitAir Fryer

Klarstein VitAir Fryer Klarstein VitAir Fryer Használati útmutató 10012291 10012292 10021766-10027392 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató HU Mielőtt bekapcsolná a készüléket, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, mégha ismeri is hasonló készülékek használati módját! Csak az ebben

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Álló hősugárzó

Álló hősugárzó 10031870 Álló hősugárzó Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásához. Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi szerelési utasításokat, hogy elkerülje a készülék

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben