BCG 24. BCG Speciál. Keverési arány: 1 liter 100 liter fűtővízhez. 2,5 literes kanna, 5 literes kanna 15. oldal

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BCG 24. BCG Speciál. Keverési arány: 1 liter 100 liter fűtővízhez. 2,5 literes kanna, 5 literes kanna 15. oldal"

Átírás

1 BCG 24 A BCG 24 folyékony tömítőanyag megszünteti a vízveszteséget a fűtőberendezésekben, kazánokban, csővezetékekben, radiátorokban, padlófűtési rendszerekben max. napi 30 literes veszteségig. A BCG 24 minden, a kereskedelemben szokásos anyagot tömít (műanyagok és fémek). Keverési arány: 1,5 liter 100 liter fűtővízhez 2,5 literes kanna, 5 literes kanna 9. oldal BCG Speciál A BCG Speciál folyékony tömítőanyag, amely megszünteti a vízveszteséget a fűtőberendezésekben, kazánokban, csővezetékekben, radiátorokban, padlófűtési rendszerekben max. napi 400 literes veszteségig. A BCG Speciál minden, a kereskedelemben szokásos anyagot tömít (műanyagok és fémek). Keverési arány: 1,5 liter 100 liter fűtővízhez 2,5 literes kanna, 5 literes kanna 10. oldal BCG TD BCG TD folyékony tömítőanyag megszünteti a szélsőséges vízveszteséget fűtőkazánokban, berendezésekben, csőhálózatokban, padlófűtési rendszerekben napi 1000 literes vízveszteségig. A BCG TD minden, a kereskedelemben szokásos anyagot tömít (műanyagok és fémek).keverési arány: 1,5 liter 100 liter fűtővízhez 2,5 literes kanna, 5 literes kanna 11. oldal BCG TDS A BCG TDS folyékony tömítőanyag extrém nagymértékű vízveszteség esetén biztosítja fűtőberendezések, kazánok, csőhálózatok stb. tömítését napi 1000 feletti vízveszteségnél. BCG TDS minden kereskedelemben alkalmazott anyagot tömít (műanyagok és fémek). Keverési arány: 1,5 liter 100 liter fűtővízhez. 5 literes kanna, 10 literes kanna 12. oldal BCG 30 A BCG 30 folyékony tömítőanyag megszünteti a vízveszteséget max. napi 10 literig olyan fűtőberendezésekben, amelyek fali gázkazánnal működnek. A BCG 30 minden, a kereskedelemben szokásos anyagot tömít (műanyagok és fémek). Keverési arány: 1,5 liter 100 liter fűtővízhez 2,5 literes kanna, 5 literes kanna 13. oldal BCG 30 E A BCG 30 E folyékony tömítőanyag, mely elasztikusan lezárja a szivárgó helyeket. A BCG 30 folyékony tömítőanyag megszünteti a vízveszteséget napi 30 literig olyan fűtőberendezésekben, melyek olajjal, fali kazánnal működnek. Fűtőkazán tömítéshez BCG 24 vagy BCG TD használata ajánlott. Keverési arány: 1 liter 100 liter fűtővízhez 14. oldal BCG F A BCG F folyékony tömítőanyag megszünteti a vízveszteséget olyan fűtőberendezésekben, csővezetékekben, radiátorokban, padlófűtési rendszerekben napi 20 literig, amelyek fel vannak töltve fagyásgátlóval vagy konyhasóoldattal. A BCG F rugalmasan lezárja a szivárgó helyeket. Keverési arány: 1 liter 100 liter fűtővízhez 2,5 literes kanna, 5 literes kanna 15. oldal

2 BCG 84 A BCG 84 folyékony tömítőanyag megszünteti a vízveszteséget ivóvíz- és használatimelegvízvezetékekben napi 25 literig. Tömíteni lehet vele réz-, horgany-, nemesfém és műanyag vezetékeken található pontkorróziót, repedéseket. A BCG 84 alkalmazható az élelmiszeriparban is. Keverési arány: tisztán vagy 1:1 5 literes kanna, 10 literes kanna 16. oldal BCG 84 L A BCG 84 L folyékony tömítőanyag ivóvíz- és használtmelegvíz-vezetékekben szünteti meg a vízveszteséget napi max. 10 literig, különösen rézvezetékek pontkorróziója esetén vagy más anyagok kisebb hibáinál. A BCG 84 L alkalmazható az élelmiszeriparban is. Keverési arány: tisztán vagy 1:1 5 literes kanna, 10 literes kanna 17. oldal BCG 84 S A BCG 84 S folyékony tömítőanyag ivóvíz- és használativíz-vezetékekben megszünteti a vízveszteséget napi 400 literes veszteség esetén. Alkotóelemei lehetővé teszik az élelmiszeriparban történő felhasználást is. Keverési arány: tisztán vagy 1:1 arányban 5 literes kanna, 10 literes kanna 18. oldal BCG Lefolyó A BCG Lefolyó folyékony tömítőanyag, mely megszünteti a vízveszteséget a lefolyórendszerek házon belüli részein. Minden, a kereskedelemben használatos anyagnál alkalmazható (műanyag, öntvény, kőanyag, beton, ólom). Csöveken vagy karmantyús csőcsatlakozásoknál található réseket is lehet vele tömíteni. A résnél mechanikus záródás lép fel. A tömítés tartós és öregedésálló. Keverési arány: 1:5 5 literes kanna, 10 literes kanna 19. oldal BCG Csatorna A BCG Csatorna megszünteti a vízveszteséget a lefolyórendszerekben. Tömítési eljárása kétkomponensű. Minden, a kereskedelemben használatos anyagnál alkalmazható (műanyag, öntvény, kőanyag, beton, ólom). Csöveken vagy karmantyús csőcsatlakozásoknál található réseket is lehet vele tömíteni. A BCG Csatorna a HC 60-as reakciógyorsítóval együtt szilárdul meg a cső külső felületén. A résnél mechanikus záródás lép fel. A tömítés tartós és öregedésálló. 10 literes kanna, 30 literes kanna 20. oldal BCG HC 60 Reakció gyorsító A reakciógyorsító csak a BCG Csatornával együtt alkalmazható. 10 literes kanna, 30 literes kanna 21. oldal BCG 10 Pool BCG 10 Pool a medence vizének kicserélése nélkül szünteti meg a tömítetlenségeket. Keverési arány: 1: liter vízhez 1 liter BCG 10 Pool-t kell adunk. 5 literes kanna, 10 literes kanna 21. oldal 2

3 BCG Gáz 2000 Belső gázvezetékek menetes kötéseinek utólagos tömítéseire szolgál. Ez egy műanyagoldószer keverék. Acélcsövek kóccal szerelt menetes csatlakozásainak tömítésére is alkalmas. Egyszeri betöltés szükséges. Megkapta a DIN DVGW NG-5153BL0184 vizsgálati jelzést. 10 literes kanna oldal BCG K 32 Korrózió ellen védő inhibitor A BCG K 32 az acél, az alumínium és a réz korrózióját gátolja meg különösen műanyag padlófűtéseknél (oxigéndiffúzió) védőfilm kialakítátsával. A BCG K 32-ben lévő diszpergáló komponensek megakadályozzák a lerakódást a csövek falán, ezáltal biztosítja az inhibitor az optimális korrózióvédő film kialakulását. Keverési arány: 1:100 2,5 literes kanna, 5 literes kanna 26. oldal BCG Teszt (molybdat-tesztkészlet) A molybdatkoncentráció megállapítására kell használni a BCG K 32 korrozióvédő alkalmazásakor. 26. oldal BCG FS Fagy és rozsdásodás elleni védelem A BCG FS a fűtő- és hűtőrendszereket védi a fagy, rozsdásodás és korróziós károsodásoktól. Alkalmazható hőszivattyúval ellátott berendezéseknél és padlófűtésnél is. Megvédi a fűtőberendezéseket a befagyástól. A keverési arány függ a megkívánt hőmérséklet határértékétől. 5 literes kanna, 10 literes kanna, 30 literes kanna BCG Fagyásmérő Propilénglicol 27. oldal 3

4 BCG HR Fűtésrendszer-tisztító A BCG HR megszabadítja a csővezetékrendszereket a vízkő-, rozsda- és iszaplerakódásoktól, ezáltal növelve az üzembiztonságot. A BCG HR fűtési rendszertisztítóit alkalmazni lehet fűtésrendszerek felújításánál éppúgy, mint a régi rendszerek karbantartásánál. A fűtéstechnikában mindenfajta általánosan alkalmazott anyagnál használható, úgymint acél, alumínium és műanyag. Keverési arány: 1:100 5 literes kanna, 10 literes kanna 28. oldal BCG R 13 Tisztító koncentrátum A BCG R 13 tisztítókoncentrátum, amely a vízrendszerekben található vízkő, rozsda és kazánkő eltávolítására szolgál. A legtöbb anyagnál alkalmazható, mint acél, réz, vörösréz és horganyzott anyagok. 5 literes kanna, 10 literes kanna 29. oldal BCG Teszt A molybdatkoncentráció megállapítására kell használni a és BCG K 32 korrozióvédő alkalmazásakor. 26. oldal BCG G 20 Töltőszivattyú BCG termékeknek közvetlenül a nyitott tartályból zárt vízkörbe való betöltésére szolgál. Célszerű és gyors munkavégzést biztosít. 30. oldal BCG G 21 J Nyomótartály Az összes BCG termék betöltésére szolgál. A tartály acélból készült, manométer mutatja a tartály nyomását és kétkéz-biztonsági működtetésű szivattyúval van ellátva. A cseppmentesen történő gyors betöltéshez töltőtölcsér áll rendelkezésre egy kompresszor csatlakoztatására szolgáló készlettel együtt. Töltőmennyiség: 10 liter, Nyomás: max. 6 bar 31. oldal BCG Fagyásmérő Propilénglicol 27. oldal BCG Lezáróbuborék Csőlezáróbuborékok DN 30 DN 200 méretig 20. oldal 4

5 BCG R 1 Koromtalanító oldat Könnyedén megszünteti az olyan korom- és olajkosz-lerakódásokat fűtőkazánokban, amelyek a fűtés zavaraiból vagy nem tökéletes égésből erednek. Már egy kevés lerakódás is lehetetlenné teszi az optimális hőátadást, ami többlet fűtőanyag-felhasználást igényel ml-es kézi szóróflakon 5 kg-os kanna 32. oldal BCG R 3 Fényeskorom-letisztító Speciális adalékanyagot tartalmazó folyékony, szórható, alkáli tisztítókoncentrátum, amelyet alkalmazástól függően lehet higítani. Az anyag beleivódik a fényeskorom-rétegbe és kiszárítja azt. A kiszáradás után a lerakódás mechanikusan eltávolítható. 500 ml-es kézi szóróflakon 5 kg-os kanna 32. oldal BCG R 4 Tisztítókoncentrátum olajkazánhoz Folyékony, szórható, enyhén alkáli tisztítókoncentrátum, amelyet alkalmazásától függően lehet hígítani. Kb. 9-es ph-értéke van, a felhasználási oldatnak kb. 8-as értékűnek kell lennie. 5 kg-os kanna 33. oldal BCG R 5 Speciális tisztítószer olajtüzelésű kazánokhoz Javítja a hőátadást, energiát takarít meg, csökkenti a korrózió, illetve az újbóli lerakódás esélyét a tisztítás után. Megkönnyíti a karbantartást. 500 ml-es kézi szóróflakon 33. oldal BCG R 6 Speciális berendezés gáztüzelésű fűtőberendezésekhez Alkotórészei vegyesen fizikai és kémiai hatást fejtenek ki. A speciális tenszidek megkönnyítik a hatóanyagok behatolását a lerakódásba. Ezek felmelegedéskor fellazulnak és leszedhetők a felületről. 5 kg-os kanna 34. oldal BCG R 7 Speciális tisztítószer gáztüzelésű átfolyó melegítőberendezésekhez Javítja a hőátadást, energiát takarít meg, csökkenti a korrózió, illetve az újbóli lerakódás esélyét a tisztítás után. Megkönnyíti a karbantartást. 500 ml-es kézi szóróflakon 34. oldal

6 BCG RS Szórócső Nemesfém cső szórófejjel BCG kézi szóróflakonhoz. 34. oldal BCG R 8 Speciális tisztítószer fűtőkazánok füstgázzal érintkező rozsdás részeihez Megakadályozza a hőcserélő felületein a korrózió kialakulását. 500 ml-es flakon 39 oldal BCG R 9 Klórmentes koromtalanító Olajat, zsírt és viaszt old. Az égő erősen elszennyeződött részeit (pl. torlasztótárcsák, égőfúvókák), valamint csupasz fémfelületeket maradéktalanul megtisztít. 500 ml-es kézi szóróflakon 39. oldal BCG R 10 Tömítetlenségkereső Korrózióvédelmet biztosítva megtalálja a legkisebb tömítetlenségeket is a gáz- és préslégvezetékekben. Az anyagot rászórjuk a vizsgálandó felületre, s bármilyen tömítetlenség helyén rövid időn belül jól látható hab keletkezik. 500 ml-es kézi szóróflakon 5 kg-os kanna 39. oldal BCG R 11 Tömítetlenségkereső -15 C-ig Fagy- és korrózióvédelmet biztosítva megtalálja a legkisebb tömítetlenséget is a gáz- és préslégvezetékekben. Az anyagot rászórjuk a vizsgálandó felületre s bármilyen tömítetlenség helyén rövid időn belül jól látható hab keletkezik. 500 ml-es kézi szóróflakon 5 kg-os kanna 40. oldal BCG R 12 Kéztisztító krém Ápolva tisztítja a kezet eltávolít kormot, kátrányt, olajat és más nehezen eltávolítható szennyeződést, pl. kazántisztításnál, motorszerelésnél és egyéb hasonló munkálatoknál. 500 ml-es doboz 40. oldal BCG R 14 Tartálytöltő Tágulási tartályok nyomásának ellenőrzésére és a hiányzó nyomás pótlására szolgál. Megakadályozza a korróziót a tágulási tartályban. 400 ml-es doboz 36. oldal BCG R 15 Ellenőrző és töltőszelep A BCG R 14 tartálytöltőhöz. 40. oldal 6

7 BCG 100 Hűtőtömítő Önállóan eltömíti a szivárgásokat az autók hűtőrendszereiben. 250 ml-es flakon BCG Hűtővédő Folyékony hűtővédő állandó védelmet nyújt a korrózió és a vízkő ellen a hűtőben és a motorban. 250 ml-es flakon BCG Motortömítő Önállóan, levegővel való érintkezés után kikristályosodik és eltömíti a repedéseket a hengereken, hengerfelyeken, szelepfészkeken, vízköppenyen és a hűtőn. 250 ml-es flakon BCG Hűtőtisztító Kitisztítja a motor hűtőrendszerét a lerakódásoktól, növeli a hűtő teljesítményét. 250 ml-es flakon

8 Ilyen egyszerű a BCG termékek alkalmazása A ház mindenfajta épületgépészeti csővezetékéhez amennyiben meghibásodás lép fel létezik megfelelő tömítési, korrózióvédő eljárás a hiba elhárítására, bontás nélkül: ezek a BCG típusú folyé- kony tömítőanyagok. Ez a rendszer gyors, tiszta és megbízható, időtálló megoldásokat ad. Ilyen egyszerű a BCG termékek alkalmazása A tömítési feladatok ellátása esetében a BCG folyadék egy feloldott ásványi kristályos alappal rendelkező termékrendszer. A fűtőberendezések vízkörébe egy szivattyú segítségével kerül be és a legrövidebb időn belül önállóan belülről kifelé tartósan tömíti a meghibásodott részeket, azok eltömítésével. A BCG alkalmazásának további előnye, hogy a fűtőberendezést nem kell kikapcsolni. A fűtési időszakban ez kedvező tényező. Minden előforduló tömítetlenségi problémára létezik egy BCG tömítési módszer. Függetlenül attól, hogy a fűtőkazán pontkorróziójáról, tömítetlen padlófűtésről, hibás forrasztásról vagy több-kevesebb vízveszteséggel járó csőrepedésről van-e szó a megoldás a BCG. Belső gázvezetékek, ivóvíz- és használativíz-vezetékeinek, valamint szennyvízvezeték rendszerek tömítésére is nyújt egyedi tömítési megoldást a BCG. A fentiekből látható, hogy a BCG-vel gyorsan megvalósítható a bontás és szétszerelés nélküli tömítés. BCG: már több mint sikeres alkalmazás bizonyítja alkalmasságát! A tömítetlen hely ismét szivárgásmentes, tiszta és megbízható köszönhetően a BCG-nek 8

9 A BCG 24 folyékony tömítőanyag napi max. 30 literes vízveszteség esetén biztosítja fűtőberendezések, kazánok, csővezetékek, radiátorok, padlófűtések tömítését. A BCG 24 minden kereskedelemben alkalmazott anyagot tömít (műanyagok és fémek). A BCG 24 a külső levegő hatására megkristályosodik. A szivárgási helyén mechanikus elzáródás keletkezik. A BCG 24 tartós és öregedésálló. Nyitott berendezéseknél is alkalmazható. A BCG 24-et töltőszivattyúval (G 20 vagy G 21 J BCG pumpa) lehet bevinni a fűtőkazánba. FIGYELMEZTETÉS! A fűtőberendezés mentes legyen adalékanyagoktól, úgymint fagyálló, korróziógátló vagy konyhasóoldat. A fali gázkazánoknál a BCG 30-at kell alkalmazni. A BCG 24 megfelelő alkalmazása mellett nem hibásodnak meg a szivattyú- és szabályozószelepek. Alumíniumot is tartalmazó berendezések esetén a sikeres tömítés után (4 héttel később) ki kell üríteni a fűtőberendezést, majd kimosni és újra feltölteni. Tömítetlen fűtőkazán: A kazánokhoz kapcsolódó fűtőrendszert kikapcsoljuk és a kazánt üzemelési hőmérsékletre állítjuk. Beállítjuk a maximális hőmérsékletet a kémény-gombbal. A BCG 24-et tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) betöltjük a kazánfeltöltő csappal. A fűtőkazánt 1 barra töltjük. A keringtetőszivattyúkat az ellenőrző csavarnál alaposan légtelenítjük. A fűtőkazánnak 4 órán keresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet után ki kell üríteni a fűtőkazánt, majd újra feltölteni és a berendezést újból üzembe helyezni. Tömítetlen fűtőrendszer: A szűrőt, szennyfogót stb. kiszereljük vagy megkerüljük. A fűtési rendszert vízzel feltöltjük és légtelenítjük. A fűtővizet a kívánt BCG 24 mennyiséggel lecsökkentjük. A maximális hőmérsékletet a kéménygombbal beállítjuk. Padlófűtés esetén üzemelési hőmérsékletre állítjuk. Minden keverő- és radiátorszelepet teljesen kinyitunk. A keringtetőszivattyút légtelenítjük és üzemben hagyjuk. A BCG 24-et tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) betöltjük a kazánfeltöltő csappal. A fűtőberendezést üzemi nyomásra töltjük. A keringetőszivattyúkat az ellenörző csavarral még egyszer alaposan légtelenítjük. A fűtőrendszernek a fenti feltételek mellett 7 órán keresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet egy vagy több napig tart, az előfeltétlektől függően. Biztonsági előírások: A vegyi anyagokkal történő munka során alapvető előírások betartandóak! Gyermekek elől gondosan el kell zárni! Kezelés: A BCG tömítőanyaggal feltöltött fűtőrendszer leürítésekor semmiféle speciális kezelés nem szükséges (a Gelsenkircheni Hygiéniai Intézet vizsgálata alapján). Pontosabb adatokért kérje biztonságiadatlapunkat. Össztétel: Alkáli szilikátok, cellulózszálak, kereskedelmileg titkos adalékanyagok Keverési arány: 1,5 liter 100 liter fűtővízhez. Új fűtőberendezéseknek csekély víztartalmuk van (adott esetben ki kell mérni literenként). Ellenőrzési lehetőség: helyes adagolásnál a phérték 10, 5 és 11 között van. Más kemikáliák nem oldják. Hő- és nyomásálló. Eltarthatóság: Az előállítástól számított 5 év, fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. 9

10 A BCG Speciál folyékony tömítőanyag napi max. 400 literes vízveszteség esetén biztosítja fűtési rendszerek, kazánok, csővezetékek, radiátorok, padlófűtések tömítését. A BCG Speciál minden, a kereskedelemben alkalmazott anyagot tömít (műanyagok és fémek). A külső levegő hatására megkristályosodik. A szivárgási helyén mechanikus elzáródás keletkezik. A BCG Speciál tartós és öregedésálló. Nyitott berendezéseknél is alkalmazható. A BCG Speciál-t töltőszivattyúval (G 20 vagy G 21 J BCG szivattyú) lehet bejuttatni a kazánba. FIGYELMEZTETÉS! A fűtőberendezés mentes legyen adalékanyagtól, úgymint fagymentesítő, korróziógátló vagy konyhasóoldat. A fali gázkazánoknál a BCG 30-at kell alkalmazni. A BCG Speciál megfelelő alkalmazása mellett nem hibásodnak meg a szivattyúk és szabályozószelepek. Alumíniumot is tartalmazó berendezések esetében a sikeres tömítés után (4 héttel később) ki kell üríteni a fűtési rendszert, majd kimosni és újra feltölteni. Tömítetlen fűtőkazán A kazánhoz kapcsolódó fűtési rendszert kikapcsoljuk és a kazánt üzemelési hőmérsékletre állítjuk. Beállítjuk a maximális hőmérsékletet a kéménygombbal. A BCG Speciált tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) betöltjük a kazánfeltöltő csappal. A fűtőkazánt 1 barral töltjük. A keringtetőszivattyúkat az ellenőrző csavarral alaposan légtelenítjük. A fűtőkazánnak 4 órán keresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet után ki kell üríteni a fűtőkazánt, majd újra feltölteni és a rendszert újból üzembe helyezni. Tömítetlen fűtési rendszer A szűrőt, szennyfogót stb. kiszereljük vagy megkerüljük. A fűtőberendezést vízzel feltöltjük és légtelenítjük. A maximális hőmérsékletet a kéménygombbal beállítjuk. Padlófűtés esetén üzemelési hőmérsékletre állítjuk. Minden keverő- és fűtőtestszelepet teljesen kinyitunk. A keringtető-szivattyút légtelenítjük és üzemben hagyjuk. A fűtővizet a szükséges BCG Speciál mennyiségéhez lecsökkentjük. A BCG Speciál-t tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) betöltjük a kazánfeltöltő csappal. A fűtőberendezést üzemi nyomásra töltjük. A keringetőszivattyúkat az ellenörző csavarral még egyszer alaposan légtelenítjük. A fűtőrendszernek a fenti feltétlek mellett 7 óránkeresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet egy vagy több napig tart az előfeltételektől függően. BCG Speciál a fűtőrendszerben maradhat, de a phértéknek 10, 5 és 11 között kell maradnia. A ph-értéket évente egyszer ellenőrizni kell. Amennyiben a BCG Speciál bármilyen anyagra kerül (csempe, padlózat, mosdókagyló), akkor azonnal el kell távolítani, mert különben a kristályosodni kezd és ezt követően nem lehet eltávolítani. Biztonsági előírások A vegyi anyagokkal történő munka során alapvető előírások betartandóak! Gyermekek elől gondosan el kell zárni! Kezelés: A BCG tömítőanyaggal feltöltött fűtőrendszer leürítésekor semmiféle speciális kezelés nem szükséges (a Gelsenkircheni Hygiéniai Intézet vizsgálata alapján). Pontosabb adatokért kérje biztonságiadatlapunkat. Összetétel: Alkáli szilikátok, cellulózszálak, kereskedelemben titkos adalékanyagok. Keverési arány: 1, 5 liter 100 liter fűtővízhez. Új fűtőberendezéseknek csekélyvíztartalmuk van (adott esetben ki kell mérni literenként). Ellenőrzési lehetőség: helyes adagolásnál a ph-érték 10, 5 és 11 között van. Más kemikáliák nem oldják. Hő- és nyomásálló. Eltarthatóság: Az előállítástól számított 5 év, fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. 10

11 A BCG TD folyékony tömítőanyag nagymértékű vízveszteség esetén biztosítja fűtőberendezések, kazánok, csőhálózatok stb. tömítését napi 1000 liter vízveszteségig. A BCG TD alkalmazásakor a szűk keresztmetszetek eltömődhetnek (termosztatikus szelepek, iszapelválasztók). A BCG TD-t ezért le kell üríteni a tömítési folyamat után. A BCG TD minden kereskedelemben alkalmazott anyagot tömít (műanyagok és fémek). A külső levegő hatására kristályosodik. A szivárgási helyen mechanikus elzáródás keletkezik. A BCG TD tartós és öregedésálló. Nyitott berendezéseknél is alkalmazható. A BCG TD-t töltőszivattyúval (G 20 vagy G 21 J BCG szivattyú) lehet betölteni a kazánba. FIGYELMEZTETÉS! A fűtőberendezés mentes legyen adalékanyagoktól (fagymentesítő, korróziógátló vagy konyhasóoldat). A fali gázkazánoknál a BCG 30-at vagy BCG 30 E-t kell alkalmazni. A BCG TD megfelelő alkalmazása mellett nem hibásodnak meg a szivattyúk és a szabályzószelepek. A tömítési művelet megtörténte után a berendezést ki kell üríteni, majd újra feltölteni (kb 7-es ph-érték). Tömítetlen fűtőkazán A kazánokhoz kapcsolódó fűtőrendszert leválasztjuk és a kazánt üzemelési hőmérsékletre állítjuk. Beállítjuk a maximális hőmérsékletet a kéménygombbal. A BCG TD-t tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) betöltjük a kazánfeltöltő csappal. A fűtőkazánt 1 barra töltjük. A keringtetőszivattyúkat az ellenőrző csavarral alaposan légtelenítjük. A fűtőkazánnak 4 órán keresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet után ki kell üríteni a fűtőkazánt, majd újra feltölteni és a rendszert újból üzembe helyezni. Tömítetlen fűtőrendszer A szűrőt, szennyfogót kiszereljük vagy megkerüljük. A fűtőberendezést vízzel feltöltjük és légtelenítjük. A maximális hőmérsékletet a kéménygombbal beállítjuk. Padlófűtés esetén üzemelési hőmérsékletre állítjuk. Minden keverő- és radiátorszelepet teljesen kinyitunk. A keringtetőszivattyút légtelenítjük és üzemben hagyjuk. A fűtővizet a szükséges BCG TD-mennyiséghez lecsökkentjük. A BCG TD-t tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) betöltjük a kazánfeltöltő csappal. A fűtőberendezést üzemi nyomásra töltjük. A keringtetőszivattyúkat az ellenőrző csavarral még egyszer alaposan légtelenítjük. A fűtőberendezéseknek a fenti feltételek mellett 7 órán keresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet egy vagy több napig tart az előfeltételektől függően. A tömítési művelet megtörténte után a berendezést kiürítjük és újra feltöltjük. Amennyiben a BCG TD bármilyen anyagra kerül (csempe, padlózat, mosdókagyló), akkor azonnal el kell távolítani, mert különben kristályosodni kezd és ezt követően nem lehet eltávolítani. Biztonsági előírások: A vegyi anyagokkal történő munka során alapvető előírások betartandóak! Gyermekek elől gondosan el kell zárni! Kezelés: BCG tömítőanyaggal feltöltött fűtőrendszer leürítésekor semmiféle speciális kezelés nem szükséges (a Gelsenkircheni Hygiéniai Intézet vizsgálata alapján). Pontosabb adatokért kérje biztonságiadatlapunkat. Összetétel: Alkáli szilikátok, cellulózszálak, kereskedelemben titkos adalékanyagok. Keverési arány: 1, 5 liter 100 liter fűtővízhez. Új fűtőberendezéseknek csekély víztartalmuk van (adott esetben ki kell mérni literenként). Ellenőrzési lehetőség: helyes adagolásnál a ph-érték 10, 5 és 11 között van. Más kemikáliák nem oldják. Hő- és nyomásálló. Eltarthatóság: Az előállítástól számított 5 év, fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk 2006/03 állapot. 11

12 A BCG TDS folyékony tömítőanyag extrém nagymértékű vízveszteség esetén biztosítja fűtőberendezések, kazánok, csőhálózatok stb. tömítését napi 400 és 1000 liter közötti vízveszteségig. A BCG TDS alkalmazásakor a szűk keresztmetszetek eltömődhetnek (termosztatikus szelepek, iszapelválasztók). A BCG TDS-t ezért le kell üríteni a tömítési folyamat után. A BCG TDS minden kereskedelemben alkalmazott anyagot tömít (műanyagok és fémek). A külső levegő hatására kristályosodik. A szivárgási helyen mechanikus elzáródás keletkezik. A BCG TDS tartós és öregedésálló. Nyitott berendezéseknél is alkalmazható. A BCG TDS-t töltőszivattyúval (G 20 vagy G 21 J BCG szivattyú) lehet betölteni a kazánba. FIGYELMEZTETÉS! A fűtőberendezés mentes legyen adalékanyagoktól (fagymentesítő, korróziógátló vagy konyhasóoldat). A fali gázkazánoknál a BCG 30-at vagy BCG 30 E-t kell alkalmazni. A BCG TDS megfelelő alkalmazása mellett nem hibásodnak meg a szivattyúk és a szabályzószelepek. A tömítési művelet megtörténte után a berendezést ki kell üríteni, majd újra feltölteni (kb 7-es ph-érték). Tömítetlen fűtőkazán A kazánokhoz kapcsolódó fűtőrendszert leválasztjuk és a kazánt üzemelési hőmérsékletre állítjuk. Beállítjuk a maximális hőmérsékletet a kéménygombbal. A BCG TDS-t tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) betöltjük a kazánfeltöltő csappal. A fűtőkazánt 1 barra töltjük. A keringtetőszivattyúkat az ellenőrző csavarral alaposan légtelenítjük. A fűtőkazánnak 4 órán keresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet után ki kell üríteni a fűtőkazánt, majd újra feltölteni és a rendszert újból üzembe helyezni. Tömítetlen fűtőrendszer A szűrőt, szennyfogót kiszereljük vagy megkerüljük. A fűtőberendezést vízzel feltöltjük és légtelenítjük. A maximális hőmérsékletet a kéménygombbal beállítjuk. Padlófűtés esetén üzemelési hőmérsékletre állítjuk. Minden keverő- és radiátorszelepet teljesen kinyitunk. A keringtetőszivattyút légtelenítjük és üzemben hagyjuk. 12 A fűtővizet a szükséges BCG TDS-mennyiséghez lecsökkentjük. A BCG TD-t tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) betöltjük a kazánfeltöltő csappal. A fűtőberendezést üzemi nyomásra töltjük. A keringtetőszivattyúkat az ellenőrző csavarral még egyszer alaposan légtelenítjük. A fűtőberendezéseknek a fenti feltételek mellett 7 órán keresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet egy vagy több napig tart az előfeltételektől függően. A tömítési művelet megtörténte után a berendezést kiürítjük és újra feltöltjük. Amennyiben a BCG TDS bármilyen anyagra kerül (csempe, padlózat, mosdókagyló), akkor azonnal el kell távolítani, mert különben kristályosodni kezd és ezt követően nem lehet eltávolítani. Biztonsági előírások: A vegyi anyagokkal történő munka során alapvető előírások betartandóak! Gyermekek elől gondosan el kell zárni! Kezelés: BCG tömítőanyaggal feltöltött fűtőrendszer leürítésekor semmiféle speciális kezelés nem szükséges (a Gelsenkircheni Hygiéniai Intézet vizsgálata alapján). Pontosabb adatokért kérje biztonságiadatlapunkat. Összetétel: Alkáli szilikátok, cellulózszálak, kereskedelemben titkos adalékanyagok. Keverési arány: 1, 5 liter 100 liter fűtővízhez. Új fűtőberendezéseknek csekély víztartalmuk van (adott esetben ki kell mérni literenként). Ellenőrzési lehetőség: helyes adagolásnál a ph-érték 10, 5 és 11 között van. Más kemikáliák nem oldják. Hő- és nyomásálló. Eltarthatóság: Az előállítástól számított 5 év, fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk 2006/03 állapot

13 A BCG 30 folyékony tömítőanyag olyan fűtőberendezésekben tudja megszüntetni a vízveszteséget, amelyeket fali gázkazán működtet. Max. napi 10 literes vízveszteségig tudja biztosítani a szivárgó helyek tömítését. A BCG 30 csővezetékekben, radiátorokban és padlófűtésekben biztosítja a tömítést. Minden kereskedelemben alkalmazott anyagot tömít (műanyagok és fémek). A külső levegő hatására kikristályosodik. A szivárgási helyen mechanikus elzáródás keletkezik. A BCG 30 tartós és öregedésálló. A BCG 30-at töltőszivattyúval (G 20 vagy G 21 BCG szivattyú) lehet bevinni a fűtéskörbe. FIGYELMEZTETÉS! A fűtőberendezés mentes legyen adalékanyagoktól (fagymentesítő, korróziógátló vagy konyhasóoldat). A BCG 30 megfelelő alkalmazása mellett nem hibásodnak meg a szivattyú- és szabályozószelepek. (Lásd. MPA Dortmund szakvéleménye). A tömítési művelet megtörténte után kb. 4 héttel ki kell üríteni a fűtőberendezést, majd kimosni és újra feltölteni (kb 7-es ph-érték). Tömítetlen fűtési rendszer A szűrőt, iszapelválasztót stb. kiszereljük vagy megkerüljük. A fűtőberendezést vízzel feltöltjük és légtelenítjük. A maximális hőmérsékletet a kéménygombbal beállítjuk. Padlófűtés esetén üzemi hőmérsékletre állítjuk. Minden keverő- és fűtőtestszelepet teljesen kinyitunk. A keringtetőszivattyút légtelenítjük és üzemben hagyjuk. A fűtővizet a szükséges BCG 30 mennyiségéhez lecsökkentjük. A BCG 30-at tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) betöltjük a kazántöltő csappal. A fűtési rendszert üzemi nyomásra töltjük. A keringtetőszivattyúkat az ellenőrző csavarral még egyszer alaposan légtelenítjük. A fűtőberendezéseknek a fenti feltételek mellett 7 órán keresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet egy vagy több napig tart az előfeltételektől függően. A tömítési művelet megtörténte után a berendezést kb. 4 héttel később ki kell üríteni és újra feltölteni (kb 7-es ph-érték). A napi 10 liternél több vízveszteség esetén a BCG 24 vagy BCG Speciál szerrel is lehet dolgozni. A fűtőberendezést felfűtjük, a gázüzemű fali kazánt a kezelőcsapoknál elzárjuk. Egy pót keringtetőszivattyú beállításával külön fűtőkeringést állítunk elő az előremenő és visszatérő körön. A BCGkannát alaposan felrázzuk. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) a kazántöltő csappal beadagoljuk és a készüléket üzemi nyomásra feltöltjük. Ezt a keringtetést addig kell fenntartani, amíg a szivárgó rés betömődik (a padlófűtésnél 6 napig). Ezután kiürítjük a fűtési kört,majd kimossuk, és újra feltöltjük. Biztonsági előírások: Ha a szer szembe kerül alaposan ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni. A bőrre kerülve azonnal bő vízzel le kell mosni. A munkálatok alatt megfelelő védőkesztyű és védőszemüveg használata kötelező. A BCG 30 nem mérgező (fogyasztásra alkalmatlan) a megadott keverési arányban. Amennyiben bármilyen anyagra rákerül (csempe, padlózat, mosdókagyló stb.), vízzel azonnal el kell távolítani, mert kristályosodni kezd és ezt követően nem lehet eltávolítani. Gyermekektől gondosan el kell zárni! Kezelés: A BCG tömítőanyaggal feltöltött fűtőrendszer leürítésekor semmiféle speciális kezelés nem szükséges (a Gelsenkircheni Hygiéniai Intézet vizsgálata alapján). Pontosabb adatokért kérje biztonságiadatlapunkat. Összetétel: Alkáli szilikátok, cellulózszálak, kereskedelemben titkos adalékanyagok. Keverési arány: 1 liter 100 liter fűtővízhez. Új fűtőberendezéseknek csekély víztartalmuk van (adott esetben ki kell mérni literenként). Ellenőrzési lehetőség: helyes adagolásnál a ph-érték 10,5 és 11 között van. Más kemikáliák nem oldják. Hő- és nyomásálló. Eltarthatóság: Az előállítástól számított 5 év, fagytól védeni kell. Szállítás: A szállítási előírások betartásánál nem veszélyes. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. 13

14 A BCG 30 E folyékony tömítőanyag megszünteti a vízveszteséget napi 30 literig olyan, fűtőberendezésekben, melyek olajjal fali kazánnal működnek. A BCG 30 E folyékony tömítőanyag, mely elasztikusan zárja le a szivárgó helyeket. A BCG 30E minden kereskedelemben alkalmazott anyagot tömít (műanyagok, fémek, padlófűtések). BCG 30 E elasztikus zárást képezve megszünteti a vízveszteséget napi 30 literig. BCG 30 E-nek a rendszerben kell maradnia (hosszú idejű hatás). A BCG 30 tartós és öregedésálló. A BCG 30-at töltőszivattyúval (G 20 vagy G 21 BCG szivattyú) lehet bevinni a fűtéskörbe. FIGYELMEZTETÉS! A BCG 30 E megfelelő alkalmazása mellett nem hibásodnak meg a szivattyúk- és szabályzószelepek. A tűztérben fellépő tömítetlenségek keletkezésénél kérjük BCG 24-et, BCG Speciál-t, vagy BCG TD-t használjon. További információkért tekintse meg terméklistánkat. : Kezelés: A BCG tömítőanyaggal feltöltött fűtőrendszer leürítésekor semmiféle speciális kezelés nem szükséges. Pontosabb adatokért kérje biztonságiadatlapunkat. Összetétel: Cellulózrostok, kereskedelemben titkos adalékanyagok Keverési arány: 1 liter BCG 30E 100 liter fűtővízhez. A keverési arány csökkentése csökkenti a hatásfokot. Eltarthatóság: A gyártástól számított 3 év, fagytól védeni kell! 2006/03 állapot Tömítetlen fűtési rendszer: A szűrőt, iszapelválasztót, hőmennyiségmérőt kiszereljük. A tömítőhatás biztosítása érdekében kell a szűrőket kiszerelni. Minden keverő- és fűtőtestszelepet teljesen kinyitunk. A keringtetőszivattyút légtelenítjük, és üzemben hagyjuk. A fűtővizet a szükséges BCG 30 E mennyiségéhez lecsökkentjük. A BCG 30 E-t tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget (lásd táblázat) betöltjük a kazántöltő csappal. A flakont felrázni és a maradék mennyiséget utántölteni. A fűtőberendezéseknek a fenti feltételek mellett 7 órán keresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet egy vagy több napig tart az előfeltételektől függően. Biztonsági előírások: A vegyi anyagokkal történő munka során alapvető előírások betartandóak! Gyermekek elől gondosan el kell zárni! 14

15 A BCG F folyékony tömítőanyag olyan fűtőberendezésekben, csővezetékekben, radiátorokban, padlófűtésekben tudja megszüntetni a vízveszteséget, amelyek fagyálló szerrel vagy konyhasóoldattal vannak feltöltve. A BCG F elasztikus záródást hoz létre a szivárgó helyen max. napi 20 literes vízveszteségig. A BCG F által létrehozott tömítés tartós és öregedésálló. Napkollektorok és geometrikus energiahasznosítók esetén is alkalmazható. A BCG F-et töltő szivattyúval (G 20 vagy G 21 J BCG szivattyú) lehet bevinni a fűtési körbe. FIGYELMEZTETÉS! A BCG F megfelelő alkalmazása mellett nem hibásodnak meg a szivattyú- és szabályzószelepek. Tömítetlen fűtési rendszer A szűrőt, iszapelválasztót stb. kiszereljük vagy megkerüljük. A fűtőberendezést feltöltjük és légtelenítjük. A maximális hőmérsékletet a kéménygombbal beállítjuk. Minden keverő- és radiátorszelepet teljesen kinyitunk. A keringtető-szivattyút légtelenítjük és üzemben hagyjuk. A BCG F-et tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget hígítva (lásd táblázat) betöltjük a kazánfeltöltő csappal. A kannát kiürítjük és kimossuk, hogy a maradék anyagot is be lehessen tölteni. A keringtetőszivattyúkat az ellenőrző csavarral még egyszer alaposan légtelenítjük. A fűtőberendezésnek a fenti feltételek mellett 7 órán keresztül üzemben kell maradnia. A tömítési művelet egy vagy több napig tart az előfeltételektől függően. Összetétel: Cellulózszálak, kereskedelemben titkos adalékanyagok Keverési arány: 1 liter BCG F 100 liter fűtővízhez. A keverési arány csökkentése csökkenti a hatásfokot. Eltarthatóság: A gyártástól számított 2 év, fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. 2006/03 állapot Biztonsági előírások: A vegyi anyagokkal történő munka során alapvetó előírások betartandóak! Gyermekek elő gondosan el kell zárni! Kezelés: A BCG tömítőanyaggal feltöltött fűtési rendszerek kiürítésekor semmiféle speciális kezelés nem szükséges. További információkért kérje biztonságiadatlapunkat. 15

16 OKI-engedéllyel rendelkezik. A BCG 84 folyékony tömítőanyag max. napi 25 literes vízveszteségig tudja biztosítani a szivárgó helyek tömítését ivóvíz, illetve használativíz-vezetékekben. Pontkorróziót, repedéseket és tömítetlen forrasztási helyeket tömít réz-, horganyzott, nemesacél és műanyag vezetékekben. A szivárgási helyen mechanikus elzáródás keletkezik. A BCG 84 tömítés tartós és öregedésálló. Alkotóelemei lehetővé teszik az élelmiszeriparban történő felhasználást is. FIGYELMEZTETÉS! A folyadék rendelkezik az Országos Közegészségügyi Intézet minősítésével és alkalmazási engedélyével. A hibás vezetékhálózatot lezárjuk és kiürítjük. A tartalmát felfogjuk és megmérjük. A sarokszelepeket és szerelvényeket lezárjuk, adott esetben kiszereljük. A lezárás történhet tömítőanyaggal (DIN 1988) is. A szűrőt, iszapolót és vízmérőt kiszereljük. A mosogatóés mosógéphez vezető csatlakozódarabokat elzárjuk. A BCG 84-et tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget tisztán vagy 1:1 arányban szivattyúval (szűrő nélkül), vagy a BCG G 21 J nyomótartály segítségével kell betölteni. A vezetékhálózatot légteleníteni kell. Fontos! Amennyiben BCG 84 különböző tárgyakkal érintkezik (csempe, burkolat, mosogatótál, kád), akkor ezt tiszta vízzel azonnal el kell távolítani, különben rögtön kristályosodik és ebben az állapotban már nem távolítható el. A vezetékhálózatot nyomás alá helyezzük (5-7 bar). A BCG 84 anyagnak a tömítetlen résen át kívülre kell kerülnie, hogy a csövön kívül tudjon kikristályosodni. Legalább két nap (48 óra) kötési időre van szüksége. Nagyon nedves felület esetén 4-5 nap is lehet a kötési idő. Mivel a műanyaggal borított csöveknél nem tud levegő jutni a szivárgó helyhez, a tömítés csak feltételezetten lehetséges. A tömítés megtörténte után a BCG 84 anyagot ki kell engedni, felfogni, a vezetékhálózatot alaposan kimosni, majd újra üzembe helyezni. A melegvíz-tároló bojlert ki kell iktatni a tömítési munkálatok idejére a rendszerből. A munkaeszközöket a munkálatok befejezése után alaposan ki kell mosni. Biztonsági előírások A vegyi anyagokkal történő munka során szokásos eljárásokat be kell tartani. Gyermekek elől gondosan el kell zárni. Kezelés Csak nagyon hígított állapotban lehet a csatornákba ereszteni. További információkért kérje biztonságiadatlapunkat. Összetétel Alkáli szilikátok, cellulózszálak, kereskedelmileg titkos adalékanyagok. Keverési arány Tisztán vagy 1:1 arányban. Más kemikáliák nem oldják. Hő- és nyomásálló. Eltarthatóság Az előállítás dátumától 5 év. Fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. Műszaki változások lehetősége fenntartva. 16

17 A BCG 84 L folyékony tömítőanyag ivóvíz- és használativíz-vezetékekben megszünteti a vízveszteséget napi 10 literes veszteség esetén, különösen rézvezetékek pontkorróziójánál ajánlott, de más anyagoknál is használható. A BCG 84 L a külső levegővel való érintkezésre kikristályosodik. A szivárgási helyen mechanikus elzáródás keletkezik. A BCG 84 L anyaggal történő tömítés tartós és öregedésálló. Alkotóelemei lehetővé teszik az élelmiszeriparban történő felhasználást is. FIGYELMEZTETÉS! A folyadék rendelkezik az Országos Közegészségügyi Intézet minősítésével és alkalmazási engedélyével. A hibás vezetékhálózatot lezárjuk és kiürítjük. A tartalmát felfogjuk és megmérjük. A sarokszelepeket és szerelvényeket lezárjuk, adott esetben kiszereljük. A különféle szűrőket és vízmérőt kiszereljük. A lezárás történhet tömítőanyaggal (DIN 1988) is. A szűrőket, iszapelválasztókat és a vízmérőt kiszereljük. A mosogató- és mosógéphez vezető csatlakozókat elzárjuk. A BCG 84 L-et tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget tisztán vagy 1:1 arányban szivattyúval (szűrő nélkül) vagy a BCG G 21 J nyomótartály segítségével kell betölteni. A vezetékhálózatot légteleníteni kell. Fontos! Amennyiben BCG 84 különböző tárgyakkal érintkezik (csempe, burkolat, mosogatótál, kád), akkor ezt tiszta vízzel azonnal el kell távolítani, különben rögtön kristályosodik és ebben az állapotban már nem távolítható el. A vezetékhálózatot nyomás alá helyezzük (5-7 bar). A BCG 84 L anyagnak a tömítetlenség helyén kívülre kell kerülnie, hogy a csövön kívül ki tudjon kristályosodni. Legalább két nap (48 óra) kötési időre van szüksége. Nagyon nedves felület esetén 4-5 nap is lehet a kötési idő. Mivel a műanyaggal borított csöveknél nem tud levegő jutni a szivárgó helyhez, a tömítés csak feltételezetten lehetséges. A tömítés megtörténte után a BCG 84 L anyagot ki kell engedni, felfogni, a vezetékhálózatot alaposan átmosni, majd újra üzembe helyezni. A melegvíz-tároló bojlert le kell zárni a tömítési munkálatok alatt. A munkaeszközöket a munkálatok befejezése után alaposan el kell mosni. Biztonsági előírások A vegyi anyagokkal kapcsolatos munka során szokásos alapvető előírások betartandóak. Gyermekek elől gondosan el kell zárni. Kezelés Csak nagyon hígított állapotban lehet a csatornába ereszteni. Összetétel Cellúlózszálak, színezőanyag, alkáli szilikátok, kereskedelmileg titkos adalékanyagok. Keverési arány Tisztán vagy 1: 1 arányban. Más kemikáliák nem oldják. Hő- és nyomásálló. Eltarthatóság Az előállítás dátumától 5 év. Fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. 17

18 A BCG 84 S folyékony tömítőanyag ivóvíz- és használativíz-vezetékekben megszünteti a vízveszteséget napi 10 literes veszteség esetén, különösen rézvezetékek pontkorróziójánál ajánlott, de más anyagoknál is használható. A BCG 84 S a külső levegővel való érintkezésre kikristályosodik. A szivárgási helyen mechanikus elzáródás keletkezik. A BCG 84 S anyaggal történő tömítés tartós és öregedésálló. Alkotóelemei lehetővé teszik az élelmiszeriparban történő felhasználást is. FIGYELMEZTETÉS! A folyadék rendelkezik az Országos Közegészségügyi Intézet minősítésével és alkalmazási engedélyével. A hibás vezetékhálózatot lezárjuk és kiürítjük. A tartalmát felfogjuk és megmérjük. A sarokszelepeket és szerelvényeket lezárjuk, adott esetben kiszereljük. A lezárás történhet tömítőanyaggal (DIN 1988) is. A szűrőket, iszapelválasztókat és a vízmérőt kiszereljük. A mosogató- és mosógéphez vezető csatlakozókat elzárjuk. A BCG 84 L-et tartalmazó kannát alaposan fel kell rázni. A szükséges mennyiséget tisztán vagy 1:1 arányban szivattyúval (szűrő nélkül), vagy a BCG G 21 J nyomótartály segítségével kell betölteni. A vezetékhálózatot légteleníteni kell. Fontos! Amennyiben BCG 84 S különböző tárgyakkal érintkezik (csempe, burkolat, mosogatótál, kád), akkor ezt tiszta vízzel azonnal el kell távolítani, mert különben rögtön kristályosodik és ebben az állapotban már nem távolítható el. majd újra üzembe helyezni. A melegvíztároló bojlert le kell zárni a tömítési munkálatok alatt. A munkaeszközöket a munkálatok befejezése után alaposan el kell mosni. Biztonsági előírások A vegyi anyagokkal kapcsolatos munka során szokásos alapvető előírások betartandóak. Gyermekek elől gondosan el kell zárni. Kezelés Csak nagyon hígított állapotban lehet a csatornába ereszteni. Összetétel Cellúlózszálak, színezőanyag, alkáli szilikátok, kereskedelmileg titkos adalékanyagok. Keverési arány Tisztán vagy 1:1 arányban. Más kemikáliák nem oldják. Hő- és nyomásálló. Eltarthatóság Az előállítás dátumától 5 év. Fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. A vezetékhálózatot nyomás alá helyezzük (5-7 bar). A BCG 84 S anyagnak a tömítetlenség helyén kívülre kell kerülnie, hogy a csövön kívül ki tudjon kristályosodni. Legalább két nap (48 óra) kötési időre van szüksége. Nagyon nedves felület esetén 4-5 nap is lehet a kötési idő. Mivel a műanyaggal borított csöveknél nem tud levegő jutni a szivárgó helyhez, a tömítés csak feltételezetten lehetséges. A tömítés megtörténte után a BCG 84 S anyagot ki kell engedni, felfogni, a vezetékhálózatot alaposan átmosni, 18

19 A BCG Lefolyó folyékony tömítőanyag a lefolyórendszerek házon belüli részein fennálló vízveszteség megszüntetésére szolgál. Minden kereskedelemben szokásos anyagot tömít, mint műanyag, öntöttvas, agyag, beton, ólom. Csövön vagy karmantyús csatlakozásoknál lehet vele tömíteni. A BCG Lefolyó a külső levegővel való érintkezés által kristályosodik ki. A szivárgási helyen mechanikus elzáródás keletkezik. A BCG Lefolyó által létrejött tömítés tartós és öregedésálló. FIGYELMEZTETÉS! A tömítési eljárás elkezdése előtt ajánlatos az erősen szennyezett (zsíros) csöveket alaposan kitisztítani. Földdel körülvett csatornavezetékeket a kétkomponensű BCG Csatornával kell kezelni. A vezetékrendszert le kell zárni. A BCG Lefolyót vízzel összekeverjük és bevisszük a hibás rendszerbe. A tömítetlenség nagyságától és a szivárgás mértékétől függően az anyagot 1-2 napig tartjuk benn a rendszerben. A lezáráshoz a kereskedelemben beszerezhető megfelelő BCG lezáró gumiharang vagy elzáróberendezés A BCG Lefolyó nem mérgező (de fogyasztásra alkalmatlan) a megadott keverési arányban. Amennyiben bármilyen anyagra rákerül (csempe, mosdókagyló stb.), vízzel azonnal el kell távolítani, mert különben kristályosodni kezd, amikor már nem távolítható el. Biztonsági előírások A vegyi anyagokkal történő munka során szokásos előírások betartandóak. Gyermekek elől gondosan el kell zárni. Kezelés Csak nagyon hígított állapotban lehet a csatornába ereszteni. Összetétel Alkáli szilikátok, cellulózszálak, kereskedelmileg titkos adalékanyagok. Keverési arány 1 liter BCG Lefolyó 5 liter vízhez. A keverési arány csökkentése csökkenti a hatásfokot. Eltarthatóság Az előállítás dátumától 5 év. Fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. BCG lezáró gumiharang DN 30 DN200-as méretig 19

20 A BCG Csatorna egy kétkomponensű tömítési eljárás, amely megszünteti a vízveszteséget a lefolyórendszerekben. Minden kereskedelemben szokásos anyagnál alkalmazható (műanyag, öntvény, agyag, beton, ólom). Lehet vele tömíteni csöveken található tömítetlenségeket és karmantyús csatlakozásokat. A BCG Csatorna a BCG HC 60 Reakciógyorsítóval érintkezésbe lépve szilárdul meg a csövön vagy a csövön kívül. A szivárgási helyen mechanikus elzáródás keletkezik. A tömítés tartós és öregedésálló. FIGYELMEZTETÉS! A BCG Csatorna alkalmazása előtt a csővezetékeket alaposan ki kell tisztítani. A BCG Csatorna és BCG HC 60 Reakciógyorsító anyagokat nem szabad egymással összekeverni! A BCG Csatorna újra felhasználható. A kitisztított vezetékeket le kell zárni (lezáró gumiharang, lezárótárcsa stb.) A BCG Csatorna (reakciógyorsító nélkül) egy megfelelő szivattyúval a vezetékbe kell nyomni (1-2 méter vízoszlopnyomást előállítva). A BCG Csatorna kb. egy órán át bent kell hagyni a vezetékben, majd maradéktalanul átszivattyúzni a tartályba. A szivattyút ki kell mosni. A BCG HC 60 reakciógyorsítót azonnal a vezetékbe kell juttatni és egy órát állni hagyjuk. A szivatytyút ismét ki kell mosni. A vezetéket vízzel feltöltjük és egy nyomáspróbát teszünk. Amennyiben még felfedezhető tömítetlenség, a műveletet meg kell ismételni. Ha a termék esetleg valamin rajtamarad, azt mechanikusan eltávolítjuk. Biztonsági előírások A vegyi anyagokkal történő munka során alapvető előírások betartandóak. Gyermekek elől gondosan el kell zárni. Kezelés A BCG tömítőanyagokkal feltöltött vezetékek kiürítésekor semmilyen speciális kezelés nem szükséges, mivel az újra felhasználható. Összetétel Speciális szilikátok, keménységstabilizátorok, rostszálak. Keverési arány A BCG Csatornát tisztán kell alkalmazni. Eltarthatóság Az előállítás dátumától 5 év. Fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. Műszaki változások lehetősége fenntartva. BCG lezáró gumiharang DN 30 DN200-as méretig 20

21 A BCG HC 60 csak a BCG Csatornával együtt alkalmazható. FIGYELMEZTETÉS! A BCG Csatorna alkamazása előtt a csővezetéket alaposan ki kell tisztítani. A BCG Csatorna és a BCG HC 60 reakciógyorsító anyagokat nem szabad egymással összekeverni. Biztonsági előírások A szemet irritálja! Kerüljük a bőrrel való érintkezést! Összetétel Speciális klorid-oldatok, kereskedelmileg titkos adalékanyagok. Keverési arány A BCG HC 60 reakciógyorsítót tisztán kell alkalmazni. Gyermekek elől gondosan el kell zárni. Kezelés A BCG HC 60-nal feltöltött vezetékek kiürítésekor semmilyen speciális kezelés nem szükséges. Eltarthatóság Az előállítás dátumától 5 év. Fagytól védeni kell. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változások jogát fenntartjuk! 2006 / 03. állapot BCG 10 Pool a medence vizének kicserélése nélkül szünteti meg a tömítetlenségeket. FONTOS! A medence vizének kicserelése esetén az eljárást meg kell ismételni. Földrengés után ismételt tömítetlenségek léphetnek fel a medencében. A keringetőszivattyút és a szűrőket kizárni vagy lekapcsolni. A vízhez hozzáadjuk a megfelelő mennyiségű BCG 10 Pool-t. Amennyiben a BCG 10 Pool csempére, burkolatra kerül azonnal el kell távolítani, mert kikristályosodik és ebben az állapotban már nem távolítható el. A medencében szűrő nélküli keringetést kell előidézni, mely a medencébe helyezett pumpával érhető el. A keringetéstnek 1 3 napig kell tartania, amíg a teljes szilárdulás nem jön létre. Gyermekek elől gondosan el kell zárni. Kezelés Csak nagyon hígított állapotban lehet a csatornákba ereszteni. Összetétel Alkáli szilikátok, cellulóz rostok Keverési arány 1: liter vízhez 1 liter BCG 10 Pool-t kell adunk. Eltarthatóság Az előállítás dátumától 5 év. Fagytól védeni kell. A tömítési folyamat befejeztével a felesleges rostokat a szűrővel el kell távolítani. Ezután a szűrőt meg kell tisztítani, hogy ne maradjanak rajta rostok. Adataink a jelenlegi tapasztalatainknak felelnek meg. A műszaki változások jogát fenntartjuk! Biztonsági előírások A BCG 10 Pool kizárólag 25-ös keménységi fokú vizet tud megkeményedni. A vegyi anyagokkal történő munka során szokásos eljárásokat be kell tartani. A BCG 10 Pool-nak a vízben kell maradnia. 21

22 A kölönböző DVGW regisztrációs számmal rendelkező tömítőtermékek nem keverhetők össze. 22

23 BCG Gáz 2000: menetes csatlakozásokkal ellátott gáz belsővezetékekhez való tömítőanyag utólagos tömítéséhez. A BCG Gáz 2000-nél egy műanyagoldószer keverékéről van szó. Olyan csöveket lehet vele tömíteni, amelyek kócozott menetes csatlakozókkal vannak ellátva. DIN DVGW regisztárciós szám NG- 5153BL0184 Feldolgozás: A feldolgozásra vonatkozóan a DVGW-G 624-es műszaki szabályok útmutatásai irányadóak a már felszerelt gáz belsővezetékek utólagos tömítése esetén. A BCG Gáz 2000 alkalmazásakor csak egyszeri betöltés szükséges. 1. A gázvezeték ellenőrzése a DVGW G 624-es munkalap alapján Csökkent használhatóság esetén kell alkalmazni a BCG Gázt. Ez akkor következik be, amikor a kiszivárgott gáz mennyisége működési nyomáson 1 és 5 liter / óra között van. 2. A szivárgási ráta ellenőrzése a DVGW-G 624-es munkalap alapján A gázórát kiszereljük és a gázkészüléket leszereljük. Minden vezeték végpontjára lezárócsapot szerelünk. A még gáznyomás alatt álló vakvezetékek végén lévő záródugókat is eltávolítjuk és lezárócsappal helyettesítjük. Ügyelni kell a gázvezeték lezárócsapjainak erőteljes becsavarozására. 3. Nyomásellenőrzés Először is 3 baron kb. 3-5 percig engedjük beömleni a gázt a belső vezetékbe, hogy azokat a bevonat alatti korróziós károsodásokat megtaláljuk, amelyekből a vezeték nyomás alatti feltöltésekor nagyobb t ö m í t ő a n y a g m e n n y i s é g léphet ki. 4. A vezeték tisztítása A belső gázvezetékeknek a portól, rozsdától és revétől való megtisztítása végett a vezeték legalsó részére, ahol a gázóra található rácsavarunk egy szövettel megerősített nyomáscsövet, amely lehetőleg a szabadban egy porszűrőben végződik. A vezetékeket minden végponton megfúvatjuk nitrogénnel (ill. levegőnyomással), amíg nem jön ki több por. 23

BCG tömítő- és tisztítóanyagok

BCG tömítő- és tisztítóanyagok BCG tömítő- és tisztítóanyagok 4001024 BCG 24 Folyékony tömítőanyag napi 30 liter vízveszteségig fűtőberendezésekhez, 1 liter 14 740 Ft 4002524 kazánokhoz, csővezetékekhez, radiátorokhoz, padlófűtési rendszerekhez.

Részletesebben

Liquid tömítőanyagok Liquid ápolószerek

Liquid tömítőanyagok Liquid ápolószerek Liquid ápolószerek Termékprogram Gebo Liquid tömítőanyagok gázcirkókhoz, fűtőberendezésekhez és kazánokhoz Liquid Micro Legfeljebb napi 10 l vízveszteségû gázcirkók tömítésére alkalmas 186. oldal Liquid

Részletesebben

1./ Fernox Total Filter TF1 rendszerbe építhető mágneses iszapleválasztó szűrő (22mm, 28mm, 3/4", vagy 1"-os csatlakozó mérettel) bruttó 42.

1./ Fernox Total Filter TF1 rendszerbe építhető mágneses iszapleválasztó szűrő (22mm, 28mm, 3/4, vagy 1-os csatlakozó mérettel) bruttó 42. Ajánlott iszapleválasztók, inhibitor, mosó- és tisztítószerek 1./ Fernox Total Filter TF1 rendszerbe építhető mágneses iszapleválasztó szűrő (22mm, 28mm, 3/4", vagy 1"-os csatlakozó mérettel) bruttó 42.990

Részletesebben

PROTECTOR ALPHI-11. Alkalmazások. Fizikai tulajdonságok. Használat és adagolás

PROTECTOR ALPHI-11. Alkalmazások. Fizikai tulajdonságok. Használat és adagolás PROTECTOR ALPHI-11 Véd a korrózió és a vízkő ellen Fenntartja a hatékonyságot és ezzel meghosszabbítja a rendszer éélettartamát A fűtési rendszerekben szokásosan alkalmazott összes fémhez és anyaghoz használható

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

conel Care JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

conel Care JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT. conel Care Kazán füstgáz oldali tisztító és karbantartó termékek JELLEMZŐK CONEL CARE 230 atmoszférikus kazánokhoz A CARE 230 tisztító folyadék alkalmas minden gázfűtő berendezés hőcserélőjének tisztítására,

Részletesebben

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Központifűtés- és gázhálózat rendszerszerelő szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 34 582 09 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának

Részletesebben

FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS

FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS 6209-11 FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS Tartalomjegyzéke Jegyzet a következő szakképesítések tananyaga: 31 582 21 0010 31 02 Központifűtés - és gázhálózat-rendszerszerelő 54 582 06 0010 54 01 Épületgépész

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok

HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok Leírás A HRE keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal összeépítve használhatók. Tulajdonságok: Belső menetes öntöttvas szeleptest Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi állásjelző

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Vekotrim. Szelepek beépített szelepes radiátorokhoz Csatlakozó csavarzat gömbcsappal, beépített szelepes radiátorokhoz

Vekotrim. Szelepek beépített szelepes radiátorokhoz Csatlakozó csavarzat gömbcsappal, beépített szelepes radiátorokhoz Vekotrim Szelepek beépített szelepes radiátorokhoz Csatlakozó csavarzat gömbcsappal, beépített szelepes radiátorokhoz IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek és Radiátor szelepek / Vekotrim Vekotrim A Vekotrim

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Hatékony Háztartás Termékkatalógus

Hatékony Háztartás Termékkatalógus Zafir3 in1 univerzális mosópor 1,5 kg-os: 470Ft 3 kg-os: 820Ft 10 kg-os: 2170 Ft AntiCalc mosógép védelem a rozsda és a vízkő ellen. Univerzális enzim tartalmú, csökkentett foszfáttartalmú mosópor minden

Részletesebben

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás)

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás) Körösztös Kft. 7630 Pécs, Zsolnay V.u.9. Tel: 72/511-757 Fax: 72/511-757 Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás) Mottó: A szabványok alkalmazása nem kötelezõ, de a bíróságon

Részletesebben

V2280 V2290 Termosztatikus lándzsás szelep SZIMMETRIKUS KIVITEL EGY-, VAGY KÉTCSÖVES RENDSZEREKHEZ

V2280 V2290 Termosztatikus lándzsás szelep SZIMMETRIKUS KIVITEL EGY-, VAGY KÉTCSÖVES RENDSZEREKHEZ V2280 V2290 Termosztatikus lándzsás szelep SZIMMETRIKUS KIVITEL EGY-, VAGY KÉTCSÖVES RENDSZEREKHEZ Alkalmazás ADATLAP A termosztatikus lándzsás szelepek egy-, illetve kétcsöves radiátoros fűtési rendszerekben

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok Leírás A HRB keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal kombinálvahasználhatók. Tulajdonságok: Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi helyzetjelző (akkor is látható, amikor a szelepmozgató

Részletesebben

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL Alkalmazás ADATLAP A automata kerülő és nyomáskülönbség határoló szelep fűtési-, hűtési rendszerek nyomáskülönbség értékének

Részletesebben

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok Leírás A HRB keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal kombinálvahasználhatók. Tulajdonságok: Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi helyzetjelző (akkor is látható, amikor a szelepmozgató

Részletesebben

cosmo szerelvény JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

cosmo szerelvény JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT. cosmo szerelvény COSMO fűtési szerelvények COSMO termosztátfejek Folyadék töltetű termosztátfej gyors reagálási idővel Beállítható érték: 7-28 C Fagyvédelem: 7 C Kétfajta csatlakozással: M30x1,5mm és Danfoss

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok Leírás A HRB keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal kombinálvahasználhatók. Tulajdonságok: Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi helyzetjelző (akkor is látható, amikor a szelepmozgató

Részletesebben

Vízkezelési adalékok központi fűtésrendszerekhez

Vízkezelési adalékok központi fűtésrendszerekhez HU Termék katalógus Vízkezelési adalékok központi fűtésrendszerekhez Folyékony termékek 500 ml-es kiszerelésben Inhibitor fagyállóval Védelem fagy, korrózió és vízkőlerakódás ellen Koncentráció Védelem

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Uponor ipari padlófűtés

Uponor ipari padlófűtés Uponor ipari padlófűtés Előnyök Gyors megtérülési idő Nincs látható fűtőberendezés Ideális hőmérséklet elosztás Nincs lég- és pormozgás Nem kell átsugározni a teljes belmagasságot Nincs karbantartási költség

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Oldal 1 / 5 Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Tartalomjegyzék Oldal 1. Fontos tudnivalók 2 1.2 Ártalmatlanítás 1.3 Alkalmazási területek 2. Üzemeltetés 3 2.1 Működési elv

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP

A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP Alkalmazás TERMÉK ADATLAP A V9406 Verafix-Cool szabályzó- és mérőszelepeket lehetőleg a hőcserélők - például fan-coil vagy mennyezeti hűtőkészülékek

Részletesebben

HONEYWELL RENDSZERTÖLTŐ ARMATÚRÁK. Tudástár

HONEYWELL RENDSZERTÖLTŐ ARMATÚRÁK. Tudástár HONEYWELL RENDSZERTÖLTŐ ARMATÚRÁK Tudástár HONEYWELL RENDSZERTÖLTŐ ARMATÚRÁK Jelen tudástárunkban rövid összefoglalót adunk fűtési rendszertöltő armatúráinkról. A rendszertöltő egység a zárt rendszerek

Részletesebben

Mikrotherm. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással

Mikrotherm. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással Mikrotherm Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek & Radiátor szelepek / Mikrotherm Mikrotherm A Mikrotherm kézi radiátorszelep szivattyús melegvíz,

Részletesebben

Termék katalógus. Az Ön kereskedö partnere:

Termék katalógus. Az Ön kereskedö partnere: HU Termék katalógus Az Ön kereskedö partnere: Az árak tájékoztató jellegüek és nem tartalmazzák az Áfa-t! Aktuális árakért keresse fel honlapunkat: /cms/fernox_vegyszerek_-_arak.html 014. március 10. Solar

Részletesebben

Hydrolux. Túláram szelep termosztatikus radiátor szelepes rendszerekhez Túláramszelep közvetlenül leolvasható beállítási értékkel

Hydrolux. Túláram szelep termosztatikus radiátor szelepes rendszerekhez Túláramszelep közvetlenül leolvasható beállítási értékkel Hydrolux Túláram szelep termosztatikus radiátor szelepes rendszerekhez Túláramszelep közvetlenül leolvasható beállítási értékkel IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek és Radiátor szelepek / Hydrolux Hydrolux

Részletesebben

Levegő zárt fűtési rendszerekben. Problémák Okok Hatások Előfordulási formák Megoldások

Levegő zárt fűtési rendszerekben. Problémák Okok Hatások Előfordulási formák Megoldások Levegő zárt fűtési rendszerekben Problémák Okok Hatások Előfordulási formák Megoldások 2 Levegő zárt fűtési rendszerekben Problémák Okok Hatások Előfordulási formák Megoldások 3 Problémák A zárt rendszerekben

Részletesebben

2.4 A VNR 100 M és VNR 200 B puffer tárolók bemutatása

2.4 A VNR 100 M és VNR 200 B puffer tárolók bemutatása 2.4 A VNR 100 M és VNR 200 B puffer tárolók bemutatása VNR 100 M puffer VNR 200 B puffer Típusáttekintés Termék Rendelési szám VNR 100 M 0010021454 VNR 200 B 0010021455 Alkalmazási lehetőségek A VNR 100

Részletesebben

Daikin Sanicube és Hybridcube

Daikin Sanicube és Hybridcube Daikin Sanicube és Hybridcube Hőtároló és napkollektoros tárolótartály Túlnyomásos rendszer (-P) Nyomásmentes rendszer (-DB) Sanicube 328/14/0-P Nagy teljesítményű, 300 literes energiatároló használati

Részletesebben

Dreumex védőkrémek. Dreumex Omnicare Védőkrém

Dreumex védőkrémek. Dreumex Omnicare Védőkrém Dreumex Omnicare Védőkrém - védőréteget képez a káros anyagok ellen - megakadályozza a baktériumok bőrön átjutását - könnyebben tisztíthatóvá válik a kéz - növeli az érintés biztonságát - bőrbarát - parfüm

Részletesebben

NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK

NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK AJÁNDÉK EXTRÁK: - Triac szabályzó kimenet: fordulatszám szabályzottá tehető a szivattyú a szolárkörben, az optimális működés feltétele - Tacco-setter: a szivattyús blokkban pontosan

Részletesebben

GLYCUNIC SOLAR EX napkollektor hőközlő folyadék

GLYCUNIC SOLAR EX napkollektor hőközlő folyadék Termék leírás: A GLYCUNIC SOLAR EX alacsony toxicitású propilénglikol alapú hőközlő folyadék koncentrátum, minden napkollektoros alkalmazáshoz A GLYCUNIC SOLAR EX szerves sav inhibitor technológiát alkalmaz.

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Regutec F. Visszatérő csavarzatok Radiátor visszatérő csavarzat

Regutec F. Visszatérő csavarzatok Radiátor visszatérő csavarzat Regutec F Visszatérő csavarzatok Radiátor visszatérő csavarzat IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek és Radiátor szelepek / Regutec F Regutec F A Regutec F visszatérő csavarzat alkalmazható szivattyús fűtési-

Részletesebben

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Háromjáratú osztószelep. Termosztatikus 3-járatú szelepek Fűtési és hűtési rendszerekhez

Háromjáratú osztószelep. Termosztatikus 3-járatú szelepek Fűtési és hűtési rendszerekhez Háromjáratú osztószelep Termosztatikus 3-járatú szelepek Fűtési és hűtési rendszerekhez IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek és Radiátor szelepek / Háromjáratú osztószelep Háromjáratú osztószelep Háromjáratú

Részletesebben

V1810 Alwa-Kombi-4 HMV STRANGSZABÁLYZÓ SZELEP. Alkalmazás. Felépítés. Anyagok ADATLAP

V1810 Alwa-Kombi-4 HMV STRANGSZABÁLYZÓ SZELEP. Alkalmazás. Felépítés. Anyagok ADATLAP V1810 Alwa-Kombi-4 HMV STRANGSZABÁLYZÓ SZELEP Alkalmazás ADATLAP Az Alwa-Kombi-4 szabályzószelepek használati melegvízrendszerek beszabályozására alkalmas szerelvények. A hidraulikai beszabályzást a cirkulációs

Részletesebben

Vidítsa fel ügyfeleit. Climalife Új Frionett termékskála- www.climalife.dehon.com 1

Vidítsa fel ügyfeleit. Climalife Új Frionett termékskála- www.climalife.dehon.com 1 Vidítsa fel ügyfeleit Climalife Új Frionett termékskála- www.climalife.dehon.com 1 és ápolja berendezésüket! A rendszeres tisztítás és fertőtlenítés: javítja a hatékonyságot, (különösen a hőátadást); megelőzi

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

Geberit Mapress préskötésű fém csővezetéki rendszer

Geberit Mapress préskötésű fém csővezetéki rendszer Geberit Mapress préskötésű fém csővezetéki rendszer Közeg Rozsdamentes acél (1.4401) Geberit Mapress felhasználhatóság Rozsdamentes acél (1.4301) Szénacél kívül horganyzott Szénacél kívülbelül horganyzott

Részletesebben

BE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK

BE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK TERMÉKLEÍRÁS BE-SSP-2R/2R os melegvíztároló két regiszterrel A BE-SSP-sorozatú napkollektoros melegvíztárolóknál acélból készült (S 23 JR) zománcozott melegvíz készítőkről van szó. Korrózióvédelemként

Részletesebben

HydroModul. rendszerek. HydroModul rendszerek. Gyerekjáték összerakni. www.bwt.hu

HydroModul. rendszerek. HydroModul rendszerek. Gyerekjáték összerakni. www.bwt.hu HydroModul rendszerek HydroModul rendszerek Gyerekjáték összerakni www.bwt.hu HydroMODUL univerzális megoldás ivóvízhálózatok és fűtési hálózatok 1. csatlakozó: pl.: Infinity M Az ivóvízrendszer korróziómentes

Részletesebben

Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET

Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET vezérlés nélkül Calpak UNO szolár állomás felépítése: UNO - P130 - szivattyústrang DN 25, 1 vagy DN 20, 3/4 Biztonsági szerelvénycsoporttal a következőket tartalmazza:

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

Modell 12 Modell 18 Modell 25 Modell 57 Modell 100

Modell 12 Modell 18 Modell 25 Modell 57 Modell 100 Konstrukció és mûködési elv: a forrasztott lemezes hõcserélõ préselt mintázatú, rozsdamentes lemezekbõl áll, melyek vákuumkemencében rézzel vannak összeforrasztva. A két közeg két külön áramlási térben

Részletesebben

Sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozók

Sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozók Komplett termékprogram Külsőmenetes, sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozó vörösréz csövekhez: A sárgaréz 15-54 mm külső csőátmérőhöz kaphatók és ivóvíz, fűtővíz, ill. sűrített levegő közegekhez

Részletesebben

ASonic ultrahangos tisztító

ASonic ultrahangos tisztító ASonic HOME ultrahangos tisztítók Az ASonic HOME sorozat készülékeit elsősorban háztartási használatra szánták, azonban bárhol felhasználhatók, ahol a kapacitásuk és teljesítményük elegendőnek bizonyul

Részletesebben

Uponor előreszerelt megoldások

Uponor előreszerelt megoldások Uponor előreszerelt megoldások Minőségi, időtálló anyagokból készülnek A hőközpontok előnykapcsolását a strapabíró, mechanikus PM szelep látja el Nem igényelnek karbantartást Nagy volumen esetén egyedi

Részletesebben

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1 EvoFlat lakás-hőközpontok Danfoss Elektronikus Akadémia EvoFlat Lakáshőközpont 1 Tartalom: Alkalmazás, EvoFlat készülékek Szabályozási elvek HMV termelés Az EvoFlat lakáshőközpontok fő egységei Kiegészítő

Részletesebben

RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep

RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep Alkalmazás RA-DV egyenes változat Az RA-DV nyomásfüggetlen radiátorszelep-családot kétcsöves fűtőrendszerekben, bármely Danfoss RA csatlakozóval

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben

Kalorflex Kft. Üzlet cím: 1205 Budapest, Határ út 88. Tel: +36 1 285 0756 Mobil: +36 30 549 1674 Fax: +36 1 289 0170 Honlap: www.mosogatonet.

Kalorflex Kft. Üzlet cím: 1205 Budapest, Határ út 88. Tel: +36 1 285 0756 Mobil: +36 30 549 1674 Fax: +36 1 289 0170 Honlap: www.mosogatonet. Nagykonyhai - ipari kivitelű csaptelepek robosztus kivitel, hosszú élettartam Asztali csaptelep test - univerzális felhasználás - szerelhető különböző hosszúságú kifolyószárral nagy méretű mosogató medencékhez

Részletesebben

TANÚSÍTÁS - MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁS AZ ÉPÜLETGÉPÉSZETBEN

TANÚSÍTÁS - MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁS AZ ÉPÜLETGÉPÉSZETBEN TANÚSÍTÁS - MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁS AZ ÉPÜLETGÉPÉSZETBEN A MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁS MÓDSZEREI: a/ termék típusvizsgálata a gyártó, vagy egy kijelölt szervezet által, b/ gyártónál vett minták vizsgálata- gyártó,

Részletesebben

VITODENS 111-W. Műszaki adatlap. VITODENS 111-W Típus: B1LA. A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben

VITODENS 111-W. Műszaki adatlap. VITODENS 111-W Típus: B1LA. A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 111-W Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 111-W Típus: B1LA Kondenzációs falikazán beépített 46 literes melegvíz-tárolóval 6,5 35,0 kw, földgázhoz és

Részletesebben

Mikrotherm F. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással

Mikrotherm F. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással Mikrotherm F Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek és Radiátor szelepek / Mikrotherm F Mikrotherm F A Mikrotherm F kézi radiátorszelep szivattyús

Részletesebben

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7.

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7. Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató Javítva: 2014. december 7. Tartalomjegyzék Összeszerelés Működési elv Hogyan használjuk a Lifestraw asztali vízszűrőt? A asztali Műanyag fedő Előszűrő

Részletesebben

Komplett termékprogram

Komplett termékprogram Univerzális ersal szorítógyűrűs compression gyorscsatlakozók fittings for acélcsövekhez, steel, black forrcsövekhez steel and és PE PE pipes csövekhez Komplett termékprogram Szorítógyûrûs gyorscsatlakozó

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Az optikai csatlakozókat úgy tervezték, hogy a hosszú éveket át tartó használatuk alatt a lehető legkevesebb karbantartásra legyen szükségük és a lehető

Részletesebben

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING ECO GROW 240 L/h 2 Szintű szűrőrendszer Don't forget to register your system online and obtain your 2 year warranty at: www.growmaxwater.com MAGYAR Leírás: Ezt

Részletesebben

Rugalmas tartály. Szennyvíz tároló ADATLAP SZENNYVÍZ TÁROLÓ

Rugalmas tartály. Szennyvíz tároló ADATLAP SZENNYVÍZ TÁROLÓ ADATLAP SZENNYVÍZ TÁROLÓ A zárt, rugalmas RCY tartályokat Franciaországban gyártja cégünk Louhansban (71). A szövetből készült részek 100 % -ban újrahasznosíthatóak. A zárt, rugalmas tartályok előnyei:

Részletesebben

Kompakt, falra szerelhető HMV előállító készülékek

Kompakt, falra szerelhető HMV előállító készülékek Kompakt, falra szerelhető előállító készülékek Termix BV (Kérésre egyéb kialakítások és ok is lehetségesek!) Indirekt előállító készülék, közületek, több lakásos családi házak, apartmanok, iskolák, sportlétesítmények

Részletesebben

távhőszolgáltatási főmérnök

távhőszolgáltatási főmérnök - Előadó: Treuer Sebestyén távhőszolgáltatási főmérnök 2018. május 09. II. Közös képviselői fórum 1 Egyes tatabányai lakóépületeknél már tapasztalható, a fűtési rendszer iszaposodása Mi is a melegvizes,

Részletesebben

A fűtésrendszerek hatékonyságának fenntartása

A fűtésrendszerek hatékonyságának fenntartása A fűtésrendszerek hatékonyságának fenntartása A fűtésrendszerekben felhasznált különböző fémek (réz, vas, alumínium), a műanyag csövek valamint a rendszerben hőközlő közegként használt víz kölcsönhatása

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak

Részletesebben

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál?

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál? Szerelési útmutató perma STAR Ez a szerelési útmutató segíti Önt a kenőanyag adagoló felszerelésében illetve abban, hogy ne történjenek alapvető szerelési hibák. A szóban forgó termék használati útmutatójával

Részletesebben

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4" belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt.

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4 belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt. Normblatt Konvektorcsatlakozó készletek termosztát- és kézi szabályozó üzemhez HERZ 7688 7788 2004. okt. kiadás 1 7788 21 1 7688 21 Egycsöves Kétcsöves G 3/4" belső kónusszal Csőcsatlakozások Műanyagcső

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK EGYÉB TARTOZÉKOK

TARTALOMJEGYZÉK EGYÉB TARTOZÉKOK TARTALOMJEGYZÉK EGYÉB TARTOZÉKOK Akkumulátorsaruk Pólusátalakitók Akkumulátorsav-Elemzö AZ Akkumulátor Gondozása Charging Equalizer Neutralon Póluszsir és Póluskefe Pólusvédö Spray & Póluskefe Digatron

Részletesebben

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Központifűtés- és gázhálózat rendszerszerelő szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 34 582 09 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának

Részletesebben

Használati útmutató / Garancia

Használati útmutató / Garancia Használati útmutató / Garancia Furat átm.=4>6,5 Mélység=30. A szint a zuhanypanel burkolatának az alját szándékozik jelölni. A panel burkolatának alja, és a padló szintje közötti távolság (a beszerelést

Részletesebben

V Verafix Design Thera Design Sorozat - Torlószelep KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FELÜLET DESIGN RADIÁTOROKHOZ

V Verafix Design Thera Design Sorozat - Torlószelep KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FELÜLET DESIGN RADIÁTOROKHOZ V2480 - Verafix Design Thera Design Sorozat - Torlószelep KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FELÜLET DESIGN RADIÁTOROKHOZ Alkalmazás TERMÉKADATOK A Thera Design sorozat különösen stílusos kialakítású, design radiátorokhoz.

Részletesebben

cosmo cell GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

cosmo cell GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT. cosmo cell COSMO E használati melegvíz tárolók dupla zománc bevonattal Az indirekt és szolár tárolók szénacélból, dupla belső zománc bevonattal rendelkeznek Mg-Anód védelemmel. A tárolókon tisztító nyílás

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor

Részletesebben

Fűtésrendszerek tisztításának és védelmének eszközei, berendezései és vegyszerei

Fűtésrendszerek tisztításának és védelmének eszközei, berendezései és vegyszerei Fűtésrendszerek tisztításának és védelmének eszközei, berendezései és vegyszerei Több cikkünk jelent meg fűtésrendszerek tisztításával kapcsolatban, ebben a mostaniban szeretnénk röviden összefoglalni

Részletesebben

Csővezeték-technika acél

Csővezeték-technika acél Megapress Csővezeték-technika acél F2 HU 2/16 Árlista 2016 Műszaki változtatások joga fenntartva! Présidomrendszer ötvözetlen 1.0308 anyagszámú acélból készült présidomokkal, DIN EN 10255 és DIN EN 10220

Részletesebben

54 582 01 0000 00 00 Épületgépész technikus Épületgépész technikus

54 582 01 0000 00 00 Épületgépész technikus Épületgépész technikus A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet

Részletesebben

Mindennapi vízvezeték- és gázszerelési problémák megoldása

Mindennapi vízvezeték- és gázszerelési problémák megoldása H Mindennapi vízvezeték- és gázszerelési problémák megoldása Menet- és réstömítés mindenféle felületen Loctite 511 Kis szilárdságú menettömítô Menetes fém- és csôillesztésekhez javasolt víz- és gáz-rendszerekben,

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben