méregteleníto készülék

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "méregteleníto készülék"

Átírás

1 méregteleníto készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS

2 2 Tartalom 1. A készülék tartozékai 3 2. Használati utasítás Miért van szükség a méregtelenítésre? Az ionizációs méregtelenítésről A mérgek vagy a méregtelenített szerv beazonosítására szolgáló táblázat A kezelés jótékony hatásai 6 3. A bambusz infrás öv A bambusz infrás övről általában Az infravörös terápia hatásai Az infravörös terápia alkalmazásának területei 8 4. A készülék működése Figyelmeztetések, esetleges hibák Hasznos tanácsok Kiknek ajánlott a készülék használata Kiknek nem ajánlott a készülék használata A készülék karbantartása, tisztítása Technikai adatok Biztonságtechnikai intézkedések Gyakran Ismételt Kérdések 16

3 1. A készülék tartozékai 3 méregtelenítő gép Tartozékok: 1 méregtelenítő gép 1 vízbe helyezhető ionizátor 1 hálózati csatlakozó 1 csuklópánt 1 alumínium tároló doboz 1 infravörös derék öv 1 használati utasítás 1 jótállási jegy infravörös derék öv ionizátor csuklópánt hálózati csatlakozó alumínium tároló doboz

4 4 2. Használati utasítás 2. Használati utasítás 2.1. A mérgekről, savakról, salakanyagokról általában A WHO (Egészségügyi Világszervezet) kutatásai szerint az emberek 70%-a egy olyan állapotban van, mely átmenet az egészség és a betegség között. Nem beteg még, de megvan a hajlama a betegség kialakulására. A túlterheltség és a stressz egyértelműen tipikus modern betegségeket teremtettek. A népesség egynegyedének magas a vérnyomása, 15 millió ember kap szélütést évente, 14 milliónak van rosszindulatú daganata és több mint 300 millióan cukorbetegek. Ez az adat elgondolkodtató. A következőkben röviden megismerhetik szervezetünk negatív működését, aminek a hatására többek között ezek a betegségek is kialakulnak, és azt a készüléket, ami segíti a szervezet méregtelenítését, ezzel javítva egészségi állapotunkat, közérzetünket. Szervezetünk alapvető kémiai szabályozását a savak és lúgok kölcsönhatása határozza meg. Ezek ugyanis váltakozó ritmusban árasztják el az emberi szervezetet. Az ember bázikus szervezetű lénynek tekintendő, mivel vérének ph-értéke 7,35. Ez a mérőszám tájékoztat a sav-bázis háztartás állapotáról. A sav-bázis háztartás egyik fontos funkciója a salakanyagok kiszűrése és kiválasztása a vérből. Savasodás akkor következik be, ha a véredényekben, az izmokban, az izületekben, a kötő- és zsírszövetekben, továbbá a nyirokerekben kikristályosodott savak rakódnak le. Az elsavasodott, elsalakosodott sejtek merevvé válnak. A merevvé váló vörösvértest elveszti képlékenységét, ezért a vér kevésbé lesz folyékony. Ennek következtében vérellátási zavarok lépnek fel, mivel a vörösvértestek többé nem képesek áthatolni a finom hajszálereken. Ráadásul nem is képesek már elég oxigént felvenni. Az elsavasodott vér igyekszik a savakat a lehető legrövidebb úton a perifériákra szállítani, ahol legkevésbé állnak a keringés útjába. A savak különböző módon kerülnek be a szervezetünkbe illetve termelődnek. A stressz, a zaj, a bosszúság, a félelem és a csalódottság sósavas reakciót vált ki. Ezért szenvednek az ideges emberek gyomorsavtúltengéstől, amely gyomorhuruthoz, sőt fekélyhez is vezethet. A kocogók, sportolók, fitnesszmániások pedig tejsavval árasztják el szervezetüket ez a testi megerőltetés, a túlzásba vitt izommunka következménye. Az édességek feldolgozásakor ecetsav fejlődik a szervezetünkben. A fekete tea és a kávé csersavat és sósavat juttat be testünkbe. A dohányos nikotint lélegez be, a visszatartott szelekben pedig kénhidrogén található, amely a testfolyadékkal reakcióba lépve kénsavat alkot. A hús és a legtöbb sajtféleség kén- és salétromsavval ajándékoz meg minket. A kénsav felpuhítja a porckorongokat, amelyeknek pedig keménynek kellene lenniük. A legtöbb porckorong problémáért a kénsav a felelős. A kén- és salétromsav vegyülete még az aranyat is föloldja. A különböző gyógyszerekkel, fájdalomcsillapítókkal pedig acetilszalicilsavat nyelünk. Mindeme savakat szervezetünk igyekszik a lehető leggyorsabban közömbösíteni, nehogy megtámadják a sejteket, szöveteket, szerveket, mirigyeket és károsítsák működésüket. A savközömbösítéshez ásványi anyagokra

5 2.2. Muködési mechanizmus 5 van szükség, amit a szervezet sokszor a saját tartalékait kifosztva teremt elő, így kénytelen sókat képezni a szerves és szervetlen savakból, hogy ne marják, ne mérgezzék azt. Ezekből lesznek a salakanyagok. A salakanyag tehát nem más, mint közömbösített, majd lerakódott sav és méreg. Mindezt végiggondolva érthető, miért kap egyre nagyobb hangsúlyt napjainkban a méregtelenítés. Ezt a célt fogja szolgálni az Ön által vásárolt készülék Működési mechanizmus Sok más méregtelenítő eljáráshoz hasonlóan ez a készülék is a víz mint gyógyító közeg erejét használja fel. Ez a berendezés leginkább egy lábfürdőhöz hasonlítható, azzal a különbséggel, hogy a vízzel telt edénybe egy ionizátor kerül, ami alacsony áramerősségű áramot termel. Az egyenáram hatására elektrolízis kezdődik, és a salakanyagok talpunk mintegy 2000 pórusán át kidiffundálnak szervezetünkből. Ez egy kellemes, kissé bizsergő érzést nyújtó folyamat. A kezelés kezdetén tiszta, átlátszó a víz, majd az elektrolízis hatására megdöbbentő folyamat veszi kezdetét. A víz először világossárgává válik, majd annak függvényében, hogy a kezelt páciens szervezete mennyire terhelt salakanyagokkal, egyre sötétedik, akár rozsdabarnára, majdnem feketére is változhat. A későbbiekben található táblázat segítségével könnyen beazonosítható a víz színe alapján, hogy melyik szerv terhelt túl salakanyagokkal. A kezelés végére a víz iszapszerű, pici szemcséket is tartalmazhat, sőt akár kellemetlen szaga is lehet. A kezelések előre haladtával a víz egyre világosabb lesz, ez mutatja a salakanyagterheltség csökkenését. A detoxikálás nyomán nemcsak a káros testidegen anyagok szintje csökken, hanem a vérzsírok, a koleszterin-, a húgysav- és a kórosan magas vércukorértékek mérséklődését is megfigyelték. Természetesen ez a kezelés önmagában nem elég sem diagnosztika felállítására, sem betegség gyógyítására, csak segíti a szervezetet visszanyerni optimális egyensúlyát, bio-energia mezőjét és stimulálja a szervezet, ezzel erősítve az önméregtelenítő, öngyógyítási funkcióját. A test szervei természetes módon jobban működnek, ha elektromágneses mezője fel van töltve. Az ionenergiával töltött lábfürdő segíteni fog, hogy ismét fiatalnak érezze magát.

6 Mérgek, méregtelenített szerv 2.3. Mérgek vagy a méregtelenített szerv beazonosítására szolgáló táblázat A víz színe és állaga Fekete Fekete szemcsék Barna Sötétzöld Narancs Piros szemcsék Fehér sajt-szerű Fehér habos Zöldessárga A mérgek vagy a méregtelenített szerv Máj területe Nehézfémek Máj méreganyaga, sejtek salakanyaga, dohányzás Epehólyagból távozó méreganyagok Izületek Vérrögök Valószínűleg gombás fertőzés Nyirokrendszer méregtelenítése Vese, húgyhólyag, húgyuti szervek, nőgyógyászati területek, prosztata Használat kezdetekor Használat befejezésekor 2.4. A kezelés jótékony hatásai: 1. Javuló izületi mozgás és izületi gyulladásból származó izületi fájdalmak csillapodása A mozgásszervi fájdalmak jelentős csökkenéséről is beszámolnak a betegek 6-8 kezelés után, hiszen távoznak a krónikus gyulladásokat fenntartó káros anyagok, javul az izmok, izületek vérkeringése. 2. Csökken az alvászavar, mérséklődik a stressz okozta fáradság, jelentősen javul a közérzet, a szervezet energiával töltődik fel, hiszen eltávozik a méreg. 3. Szív- és érrendszeri betegségekkor, csökkenti az érelmeszesedés kialakulásában főszerepet játszó koleszetrin és a vérzsírok szintjét, a rugalmas erek pedig nem terhelik a szívet, így csökken a vérnyomás. 4. Javul a vér viszkozitása, azaz a vörösvértestek nem állnak össze kisebb-nagyobb csomókba, javul a mikrocirkuláció, csökken az agyi véráramlási zavarok esélye. 5. Hasonló okok miatt gyakran javulnak az allergiás tünetek is. 6. Krónikus vese- és májproblémákban szenvedő betegek esetén a kezelés támogatja ezeknek a méregtelenítésben fontos szerepet játszó szerveknek a működését.

7 3. Bambusz infrás öv 7 3. A bambusz infrás öv A készülék infraterápiás funkciója önmagában is használható, de együttes használata a méregtelenítő terápiával a méregtelenítés magasabb hatásfokát válthatja ki A bambusz infrás övről általában A legutóbbi vizsgálatok szerint az ötéves bambuszból nyert bambusz szén, melyet nagy hőfokon finomítanak, nagy felszívó képességgel rendelkezik a levegő vagy víz tisztításához és a páratartalom szabályozásához. A bambusz szén infravörös sugarakat és negatív ionokat is kibocsát és elnyeli az elektromágneses hullámokat. A bambusz szénből készült derék öv felmelegíti a testet, csökkenti az izmok fájdalmát, növeli a sejtek aktivitását, és felgyorsítja a vérkeringést. A bambusz infrás öv: csökkenti az izületek merevségét csökkenti az izomgörcsöket serkenti a vérkeringést enyhíti a fájdalmat segíti a lágyrész sérülések gyógyulását növeli a bőr rugalmasságát segít a gyulladások, ödéma és izzadás kezelésében. A legtöbb fény, amit minden nap látunk, különböző típusú fényekből tevődik össze. Az összes fény elektromágneses hullám. A fény hullámhossza határozza meg tulajdonságait. A fény lehet látható vagy láthatatlan. A látható fények különböző színűek lehetnek. A napfény spektruma a rövidhullámhosszú ultraibolya és ibolya sugaraktól a hosszú hullámhosszú vörös és infravörös sugarakig terjed. A különböző típusú fények különböző hatással vannak szervezetünkre. Általában minél rövidebb hullámhosszú a fény, annál károsabb az élő sejtekre. Az olyan fény, mint az ultraibolya, nagyon káros a sejtekre. A legjótékonyabb fények azok, melyek hullámhossza a vörös fényéhez van közel. Az infravörös fényterápia azt az infravörös fényt használja, mely része a nap fényspektrumának és melynek hullámhossza a látható vörös fény után van. Bár az infravörös fény hullámhossza túl hosszú ahhoz, hogy az emberi szem érzékelni tudja, energiáját finom, sugárzó hőként tapasztalhatjuk meg, amely képes mélyre behatolni a bőr alá.

8 Az infravörös terápia hatásai 3.2. Az infravörös terápia hatásai: Az infravörös terápia nemcsak fény, hanem hőterápia is, mely a következő elvek alapján segít egészségünk megőrzésében: Serkenti a mikrokeringést erős forgató és vibrációs hatás kifejtésével a molekuláris szinten, mely biológiailag nagyon kedvező hatású. Növeli az oxigén és tápanyagszállítást a vérsejtekben a szervezet szöveteihez. Segíti a fehérvérsejtek működését, ezáltal fokozza az immunreakciókat és a kórokozóknak és a sejtműködés melléktermékeinek eltávolítását. A nyirokkeringés fokozásával eltávolítja a felhalmozódott méreganyagokat melyek gyakran állnak egészségügyi problémák hátterében. A méreganyagok felhalmozódása a szervezetben gátolja a normális vérkeringést és csökkenti a sejtek energiáját. Amikor az infravörös hullámokat használjuk, a vízmolekulák, melyek magukba zárják a méreganyagokat felmelegszenek és rezegni kezdenek. Ez a rezgés csökkenti az atomok ionos kötését, melyek összetartják a vízmolekulákat. Ahogy a vízmolekulák széthasadnak, a bennük lévő gázok és más méreganyagok kiszabadulnak és a szervezet megújul. Gyorsítja a regenerálódást, gyógyulást. Serkenti az anyagcserét a vér és a szövetek között. Stimulálja a hipotalamuszt, mely irányítja azoknak az idegi kémiai anyagoknak a termelését melyek olyan biológiai folyamatokban vesznek részt mint az alvás, a hangulatváltozások, a fájdalom észlelése és a vérnyomás. A fenti mechanizmusokon keresztül az infravörös terápia a terápiás tartozékok segítségével a nap folyamán bármikor infravörös kezelést nyújthat a szervezet számára és addig amíg csak a felhasználó akarja. Alacsony dózisú infravörös energia használatakor nem lép fel a testi sejtek elégetésének kockázata Az infravörös terápia alkalmazásának területei Az infravörös terápia alkalmazásának jó hatása van a következő tünetek kezelésében: Izületi gyulladás Izom fájdalom és görcs Váll vagy izületi merevség Raynaud szindróma Ezeken túl a terápia segíti a fogyási folyamatot, serkentheti a hajnövekedést, erősíti az immunrendszert és javítja az általános egészségi állapotot. Az infravörös terápia a holisztikus gyógyítás elvét követi. Nem csak tünetet kezel, hanem támogatja a teljes szervezet működését, a tünet kezelése aztán természetes módon megtörténik.

9 4. A készülék muködése 9 4. A készülék működése 1. Támasszuk meg a gépet a kerettel. A keret felállításához fogja meg a csatlakozási pontokat a keret és a készülék között mindkét kézzel, és húzza addig, amíg a keret a megfelelő pozícióba nem kerül. A keret visszacsukásánál is hasonló módon járjon el. 2. A képeken látható módon dugjuk be a hálózati csatlakozót, a vízbe helyezhető ionizátort, csuklópántot, és a bambusz infrás övet a gépbe. Aztán tegyük bele az ionizátort a vízzel töltött edénybe (a víz minden esetben lepje el az ionizátort), a csuklónkat vagy a csuklópánt textil részét nedvesítsük be és vegyük fel a csuklópántot. Végül kapcsoljuk be a gépet a készülék hátoldalán található bekapcsoló gombbal. 3. Mivel a kezelést a bambusz infravörös deréköv használatával fokozhatjuk ezért csatlakoztassuk az övet a géphez, majd szorosan tekerjük a derekunk köré. A terápia megkezdéséhez nyomjuk meg a készülék tetején a gombot, majd a Mode gombbal válasszuk ki a kívánt hőmérséklet fokozatot, ami lehet L (alacsony), M (közepes), H (magas). Ha a magas fokozatot választjuk, akkor az övet célszerű a ruhánk köré tekerni, mivel ez már elég intenzív és közvetlenül a bőrünkkel érintkezve bőrpírt is okozhat. Ha a hőmérsékletet túl magasnak vagy alacsonynak érezzük, úgy a terápia alatt is változtathatunk rajta a Mode gomb megnyomásával és a kezelést sem kell megszakítani vagy újból kezdeni.

10 10 4. A készülék muködése 4. Amikor bekapcsoljuk a kijelző a következőt mutatja: Enter Time Time = 30 V 3.0 Először állítsuk be az időt: A kijelzőn a maximálisan programozható időt látjuk (Time=30 min) 30 perc. Ha kevesebb időt szeretnénk beállítani a (-) gombot kell használni. A gomb egyszeri megnyomásával 1 perccel csökkenthető a kezelési idő. Ha a kívánt kezelési időt túl rövidre állítottuk és ezen mégis szeretnénk változtatni, úgy használjuk a (+) gombot, mellyel egyszeri megnyomással 1 perccel tudjuk növelni azt. Ha bármelyik beállítást elrontottuk, úgy az ESC gomb megnyomásával bármikor visszatérhetünk a főmenübe. Az idő beállításához segítség lehet a Hasznos tanácsok 3, 4, 5, pontja. Utána állítsuk be a kezelés erősségének a fokozatát Az első alkalmazás során a 3-as fokozat a programozott. Az aktuális fokozatot úgy tudjuk kiválasztani, ha az ENT gombbal elindítjuk a kezelést, majd a (+) vagy ( ) gombokkal kiválasztjuk a kívánt fokozatot, amely a kezelés közben is változtatható. Az aktuális fokozat meghatározza az aktuális kimenetet, amelyek a következőek lehetnek: M=1 esetén E=0.6 amper/ secundum, M= 2 esetén E= 0.8 amper/secundum, M= 3 esetén E=1.0 amper/secundum. Mivel vannak különbségek a helyi vízminőségben, szükség lehet egy csipetnyi só vízhez történő hozzáadásához, hogy elérjük a kívánt kimenetet. Ha több sót tettünk a vízbe, mint amennyit a kiválasztott program kimenete megkíván, akkor a gép jelezni fogja: Add water. Ilyenkor vagy hígítsuk a vizet, vagy cseréljük ki. Indítsuk el a kezelést az ENT gomb megnyomásával. A kezelés során a kijelzőn a következőket látjuk: Time = 06:28 pos+ T = 30 M = 3 E = Ez esetben a programozott kezelési időből eltelt idő Time=06.28, pos+ pozitív polaritás vagy pos- negatív polaritás. A gép a kezelési időtől függetlenül 10 percenként megváltoztatja a polaritást. - Programozott kezelési idő T= 30 perces időtartam. - Alkalmazott fokozat M=3 és az ehhez kapcsolódó aktuális kimenet E=1.0 amper/ secundum.

11 4. A készülék muködése 11 A gép automatikusan kikapcsol mikor az időzítő lejár. Ezután kapcsoljuk ki a gépet. 5. A készülék tartalmaz időrögzítőt és néhány idő funkciót. Ha meg szeretnénk nézni a rögzített időt egyszerre nyomjuk meg az (1) és az (ENT) gombokat és ezután nyomjuk meg a bekapcsoló gombot. Ekkor a kijelzőn a következő látható: Mins 93 Time Az első sor a teljes működési időt mutatja, a második pedig azt, hogy addig hányszor használtuk a gépet. Ha gép elérte a 10 perces működési időt, azt egy használatnak fogja számolni. Használjuk az (ESC) gombot a menühöz való visszatéréshez. 6. Ha törölni szeretnénk az összes időt és a számlálót, akkor nyomjuk meg a (2) és az (ENT) gombokat, majd a bekapcsoló gombot. Ekkor a kijelzőn a következő látható: PAS: V 3.0 Clear Contents A készülékbe beprogramozott jelszó aztán nyomjuk meg az (ENT) gombot. A kijelzőn a következő látható: Process: OK Mins=00000 Nyomjuk meg az (ESC) gombot a menühöz való visszatéréshez.

12 12 4. A készülék muködése 7. Ha saját jelszót szeretnénk készíteni, akkor nyomjuk meg a (3) gombot és az (ENT) gombot, majd a bekapcsoló gombot. A kijelzőn a következő látható: PAS: V 3.0 Change Password Először adjuk meg az eredeti hat számot, (666666) és nyomjuk meg az (ENT) gombot, ekkor a kijelzőn a következő jelenik meg: Process: OK New PAS: Itt adhatjuk meg új jelszavunkat, ami egy hat számjegyből álló új jelszó, és nyomjuk meg az (ESC) gombot. Ne felejtsük el az új jelszót. A kijelzőn a menünek kell megjelennie. A saját jelszó használata azért tanácsos, mert így csak Ön tudja törölni illetve módosítani az összesen eltelt kezelési időt.

13 4.1. Figyelmeztetések, esetleges hibák Figyelmeztetések, esetleges hibák Ne nyúljunk vizes kézzel a kapcsolóhoz vagy a kábelhez, ügyeljünk biztonságunkra. Az alapkészüléket soha ne érje víz. Ne ütögessük a gépet. A következő esetekben a gép hangjelzést ad vagy egy hiba jel látható a kijelzőn: - Az ionizátor nincs a vízben vagy el van törve. - A csukló pánt nem megfelelően van felhelyezve vagy el van szakadva, esetleg nem elég vizes a csuklónk. - Az áram erősebb mint 2.5 amper másodpercenként. Mit tegyünk, ha: A berendezés hirtelen leáll A kijelzőn a következő szöveg jelenik meg: Add water Gomb megnyomásakor nem történik semmi Rossz gombot nyomtunk meg LCD kijelző nem világít Bekapcsolás után nem jelenik meg üzenet, vagy nem teljes az üzenet Nem működik az ionizátor A + jel megmarad a gép bekapcsolásától kezdve A víz színe ugyan olyan, mint a többieké Hibás működés Nem állandó a feszültség, vagy túl sok só van a vízben, mely túl magas feszültséghez vezet. Túl sok só van a vízben. Vagy hígítsuk a vizet vagy cseréljük ki. Kapcsoljuk ki a bekapcsoló gombot 10 másodpercre, majd indítsuk újra a gépet. Nyomjuk meg a # gombot, vagy indítsuk újra a berendezést. Ellenőrizzük a hálózati csatlakozót. Az adaptert nem jól csatlakoztatták, vagy hibás, vagy nem működik a tápegység Helyezzük vissza az ionizátort miután ellenőriztük a csatlakozást ill. hogy a vezeték nincs-e eltörve. Lehet, hogy túl sok fluor került a vízbe, ami a víz ásványianyag tartalmának hiányához és a vezetőképesség csökkenéséhez vezet A helyi víz minősége és az egyéni anyagcseréből származó méreganyag szerint kell a ragadósságot és a színt megítélni. Szerviz

14 Hasznos tanácsok 4.2. Hasznos tanácsok Első használatkor várjunk legalább 2 órát, hogy a készülék felvegye a lakás hőmérsékletét. Normál csapvizet használjunk, ne desztillált vizet. Minden víz minősége más. Egyszerre csak egy kevés sót adjunk a vízhez. A só hozzáadása elősegíti az ionizáló rendszer áram vezetését. A vezetőképesség a víz vezetési tulajdonságának köszönhető. A víz vezető képessége meghatározza az ionok hatását és befolyásolja a méregtelenítés folyamatát.. A felnőtteknek alkalmanként 30 perces kezelésre van szükségük. A 8 15 év közötti gyerekek felnőtt felügyelete mellett maximum 15 percig használják csak. 50 év alattiak kétnaponta használhatják 14 folyamatos kezelésig, aztán három hét szünetet kell tartani, mielőtt elkezdik az újabb 14 kezeléses ciklust. 50 év felett három naponta használják 14 folyamatos kezelésre, aztán 4 hét szünetet kell tartani, mielőtt elkezdik az újabb 14 kezeléses ciklust. Folyamatosan 3 napnál tovább ne használjuk. Naponta kettőnél többször ne használjuk. A kezelést kellemesebbé tehetjük, ha a végén a lábunkat lábápoló készítménnyel masszírozzuk be ( pl.: lábápoló gél) Kiknek ajánlott a készülék használata A készülék használata tanácsos azoknak akik: erős dohányosok és nagy mennyiségű alkoholt fogyasztanak gyenge immunrendszerrel rendelkeznek nagy stressznek vannak kitéve túl sok olajat használnak a főzéshez cukorbetegségben, magas vérnyomásban, reumában, izületi gyulladásban szenvednek és magas a vércukorszintjük Kiknek nem ajánlott a készülék használata Ne használják a készüléket azok akik: valamilyen elektromágneses terméket viselnek (pl. pacemaker) szervátültetésen estek át állapotos és szoptató nők a termék használata 8 éves kor alatt nem ajánlott az alacsony vércukor szinttel rendelkezők egyenek a használat előtt sérült bőrfelületen ne használja a készüléket!

15 4.5. A készülék karbantartása, tisztítása A készülék karbantartása, tisztítása A por eltávolításához a gép felületéről használjunk tiszta rongyot, ne használjunk vegyszereket. Finoman nyomjuk meg a gombokat, hogy védjük a gépet a használat során. Támasszuk meg a gépet a kerettel. A keret felállításához fogja meg a csatlakozási pontokat a keret és a készülék között mindkét kézzel, és húzza addig, amíg a keret a megfelelő pozícióba nem kerül. A keret visszacsukásánál is hasonló módon járjon el. Az ionizátort minden használt után meg kell tisztítani 30 rész víz és 1 rész foszforsav vagy háztartási fehérítő keverékébe mártva. Legalább 5 percig áztassuk. Az ionizátor tisztítása növeli az élettartamot. Napjainkban már speciális ionizátor tisztító folyadékok is kaphatóak Technikai adatok Feszültség: 220 ~ 240 V 50/60 Hz Áramerősség: 0,8 A Teljesítmény: 66 W 4.7. Biztonságtechnikai intézkedések A készülék az alábbi előírásoknak megfelelően készült: MSZEN MSZEN MSZEN MSZEN MSZEN Csak földelt hálózati dugaljról, vagy túláram ellen biztosított hosszabbítóról üzemeltethető!

16 16 5. Gyakran Ismételt Kérdések 5. Gyakran Ismételt Kérdések Biztos, hogy megtisztítja a szervezetet a méreganyagoktól és csökkenti a zsírt? Mondhatjuk, hogy egyértelműen segít a fogyásban. Azt fogjuk találni, hogy egy csomó zsírnak tűnő dolog úszik a víz felszínén. Ez a negatív ionok által felszabadított fölösleges zsír és szabadgyökök. Eközben megtisztítja a vért és a szervezet keringési rendszerét és serkenti a sejtek és izmok aktivitását. Milyen gyakori használattal érhetjük el a legmegfelelőbb hatást? Kétnaponta egyszer 30 perc javasolt a felnőttek és idősek számára, 15 a fiataloknak, kamaszoknak. Az 50 év alattiak a kétnaponkénti egyszeri kezelési ciklus befejezése után csak 3 hét pihenést követően kezdjék meg a következő kezelési ciklust. Az 50 év felettiek a három naponkénti egyszeri kezelési ciklus befejezése után csak 4 hét pihenőt követően kezdjék meg az új kezelési ciklust. Miért kell sót tenni a vízbe és a sima só megfelel-e a célnak? A sót azért kell beletenni a vízbe, hogy felgyorsítsa az elektromos ionok reakcióját és hogy csökkentse gyulladás vagy fertőzés kialakulásának esélyét. A normál só, mint például a jódozott só, mely más anyagokat vagy szennyeződéseket is tartalmaz, megváltoztathatja a színt az elektródára és a vízre gyakorolt hatásának köszönhetően és csökkentheti a méregtelenítés hatását. Ezért jobb finomított sót használni. Miért nem lehet túl sok sót beletenni és mi történik, ha mégis túl sokat teszünk bele? A túl sok só növelni fogja a víz ion sűrűségét, ami a méregtelenítés folyamatát nem fogja befolyásolni, de csökkenteni fogja az elektróda élettartamát. Egyébként a túlzott sóadagolást a gép jelezni is fogja. A tisztítási folyamat során előfordulhat, hogy áramütést szenvedünk ha hozzáérünk az elektródához? Az áramütés kockázata egyáltalán nem áll fenn. Nyugodtan használhatjuk a berendezést. Nem fog sérülést okozni, mivel rendelkezik egy ön-védő mechanizmussal. Ha az áram erősebb a beállított áramerősségnél, a gép ön-védő állapotba kerül és leáll. Mennyi ideig lehet használni az elektródát? Az előre meghatározott használati időtartam kb. 50 egyenként 30 percből álló alkalom. Ezután ki kell cserélni. A különböző területek eltérő vízminősége miatt az elektróda élettartama más és más lehet. Ahhoz, hogy biztosítsuk a tisztító folyamat hatékonyságát a megfelelő időben ki kell cserélni az ionizátort. A nap melyik része a legmegfelelőbb a gép használatára? Egész nap használható, de a legjobb étkezés után két órával.

17 5. Gyakran Ismételt Kérdések 17 Hány használat után fogjuk érezni a hatását? Ez az egyén szervezetének állapotától függ. Azoknak, akik szervezetében már régóta halmozódnak a méreganyagok hosszabb időre lesz szükségük ahhoz, hogy megszabaduljanak tőlük. Az azonban kísérletileg bizonyított tény, hogy a szervezet már hat hétszeri alkalmazás után egyre jobb állapotba kerül, ami egészségesebbé és magabiztosabbá teszi a berendezés használóját. Fokozatosan mutatkozik meg hatása. A láb mellett más testrészt is bele lehet tenni a vízbe? A szem, a fül, a száj és az orr kivételével bármelyik más testrész érintkezhet a vízzel, amely így is kitisztítja a méreganyagokat. De a láb az a testrész, amely elvezet a test összes többi részéhez. A kísérletek szerint a láb a legjobb a szervezet méreganyagoktól való megtisztítására. És míg a lábunkat áztatjuk mást is csinálhatunk közben, olvashatunk, tévézhetünk, beszélgethetünk stb. Ezért a láb áztatását javasoljuk. Miért éreznek néhányan enyhe viszketést a berendezés használata közben? Károsítja a bőrt hosszú távú használat során? Az ionizátor által termelt áram stimulálja a bőrt, amit azonban a legtöbb ember nem érzékel. Néhány nő, aki kimerült és gyenge, érezhet enyhe viszketést, de ez normális. Az ionizátor által kibocsátott áram erősségét hosszú kísérletezés után állapították meg, mely teljes mértékben a bőr tűréshatárán belül van. Akármilyen hosszú ideig is használjuk a berendezést, nem fogja károsítani a bőrt. Miért meleg vizet válasszunk, a hideg víz is jó? Mind a hideg, mind a meleg víz megfelelő. A meleg víz használatának célja az ionaktivitás felgyorsítása azért, hogy minél hatékonyabb legyen a méregtelenítés folyamata. Emellett kellemesebb is meleg vízbe tenni a lábat, mint hidegbe. A víz színe meg fog változni, ha nem tesszük bele a lábunkat? Enyhe változást fog mutatni azért, mert a víz amit használunk nem 100%-os tisztaságú és a só is kisebb nagyobb mértékben szennyezett. Ezért tiszta víz és finomított só használatát javasoljuk a hatékonyabb méregtelenítés biztosítása érdekében. A méregtelenítés során távoznak a tápanyagok is? Ha a szervezetnek tápanyagra van szüksége, szervei azokat azonnal felveszik. A felesleges mennyiséget kibocsátja a kiválasztó rendszer és a méregtelenítő berendezés segítségével. De terhes és szoptató nők, illetve azok, akik nemrég estek át műtéten, nem használhatják a berendezést. Kevés cukrot és tápanyagot lead a szervezet a méregtelenítés során, amely a magzat vagy csecsemő tápanyaghiányához vezethet, illetve gátolhatja a sebgyógyulást vagy az anyatej elapadásához illetve tápanyagegyensúlyának felborulásához vezethet.

18 18 5. Gyakran Ismételt Kérdések Egyszerre két vagy több ember is használhatja a vizet? Nem. Minden embernek egyedi bioelektromos mezője van. És a különböző emberek eltérő egészségi állapottal és méreganyagokkal is rendelkeznek. Így ha egyszerre többen használják, nem fogják elérni a méregtelenítés kívánt hatását. Milyen mellékhatása van a berendezés gyakori használatának? Eddig még semmilyen mellékhatást nem tapasztaltak. A méregtelenítő berendezés használata abszolút biztonságos. A használók és családtagjaik visszajelzései alapján elmondható, hogy a berendezés használatával szervezetük egyre tisztább és egészségesebb lesz. A hagyományos szájon át alkalmazott gyógyszeres méregtelenítés hatással van az emésztő-szervrendszeri felszívódásra, a máj méregtelenítésére, a vese kiválasztására, a keringésre, stb. és gyógyszerfüggés jelentkezhet, ami igen káros a szervezet számára. Néhányan azt mondják, hogy egyértelműen láthatók a méreganyagok a berendezés használata során, és hogy nyilvánvalóan jó hatással van a cukorbetegség stb. tüneteire is. Igaz ez? Igaz. Mindez bizonyítható a berendezés használata előtti és utáni vércukor értékekkel. Egy cukorbeteg vércukor szintje 14,7 volt mielőtt elkezdte használni a méregtelenítő berendezést. A berendezés használata után az érték visszaesett 13,4-re. Klinikai kísérletek bizonyítják, hogy rendszeres használat után a zsírmájjal rendelkező páciensek etanol szintje egyértelműen csökkent, a migrénes tünetek enyhülnek vagy eltűnnek, jó hatással van a lábujjak közötti kipállásra, a másnaposság tüneteire stb. Igaz, hogy a méregtelenítő berendezés folyamatosan használható? Nem. A berendezés csak a felhalmozódott méreganyagokat távolítja el a szervezetből, ezáltal biztosítva a betegségek megelőzését, az egészség megőrzését és része a szépségápolásnak. Nem helyettesíti az orvosi kezelést. De gyógyszerrel együtt elősegítheti a kezelés hatékonyságát. Emellett a legfontosabb dolog a beteg számára a megfelelő étkezési szokások, környezet és életmód, a dohányzás és alkoholfogyasztás csökkentése, több mozgás, megfelelő mennyiségű alvás, jó hangulat, melyek elengedhetetlen tényezők a méregtelenítés sikeréhez. El tudja tüntetni a szeplőt, aknét, időskori táskákat, ráncokat amikor szépség és bőrápolási céllal végezzük a méregtelenítést? Természetesen. Sok nő és az idősebbek gyakran felteszik ezt a kérdést. A fent felsorolt problémák hátterében a szervezetben lévő méreganyagok és az elöregedett sejtek felhalmozódása áll. A rendszeres tisztítás és a bőr állapotának javítása sok negatív ionnal látja el a szervezetet, melyek a pozitív ionok, az úgy nevezett szabad gyökök helyébe lépnek. Ilyen módon segít a sejtek újjászületésében és rugalmasabbá, selymesebbé varázsolja a bőrt, amely így meg tud szabadulni a fenti tünetektől.

19 19

20 SPA méregteleníto készülék

ionizáló berendezés ionizáló berendezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ionizáló berendezés ionizáló berendezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS ionizáló berendezés ionizáló berendezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2 Tartalom SPA ionizáló berendezés 3 1. A készülék tartozékai... 4 2. A bambusz infrás öv... 5 3. A készülék mûködése... 6 3.1. Figyelmeztetések,

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék... Tartalomjegyzék Az Ultralieve Pro készülék...2 Az ultrahang előnyös hatásai...2 Milyen problémák kezelésére használható a készülék...2 A készüléket tilos használni...3 Az Ultralieve Pro részei...4 Az ultrahang

Részletesebben

VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék

VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék hasznalti_a6meret.qxp 2007.07.13. 12:26 Page 1 Használat elõtt figyelmesen olvassa el az útmutatót! VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék GYVFF-6303 hasznalti_a6meret.qxp 2007.07.13. 12:26 Page 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék AB-203 3 in 1 Mikrodermabráziós készülék (Ultrahang, gyémántfejes csiszoló, hideg-meleg vasaló) Fontos megjegyzés: 1) Kérjük olvassa el a használati utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. 2) Ne

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15 Használati útmutató Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax nyakmasszírozó készülék a shiatsu masszázst hőterápiával

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Tiens Ivóvíz Hidrogéndúsító pohár A kiváló választás

Tiens Ivóvíz Hidrogéndúsító pohár A kiváló választás Tiens Ivóvíz Hidrogéndúsító pohár A kiváló választás A víz nélkülözhetetlen A hidrogénben gazdag víz kutatása 2007. Ohsawa professzor a Japán Orvosi Egyetemen kiadott egy disszertációt a hidrogén terápiás

Részletesebben

hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 2 A JADE KÕ A jade

Részletesebben

Jade köves masszázságy

Jade köves masszázságy Black 1 lpi at 4 degrees Jade köves masszázságy GYVM Használati útmutató 1 9 7 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! 2 D:\vivaldi\jade_koves_masszazs_agy\GYVM.cdr 28. július

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

LÉLEGEZZEN KÖNNYEBBEN TERMÉSZETESEN!

LÉLEGEZZEN KÖNNYEBBEN TERMÉSZETESEN! LÉLEGEZZEN KÖNNYEBBEN TERMÉSZETESEN! A FOLYAMATOSAN NÖVEKVÕ LEVEGÕSZENNYEZÉSSEL EGYENES ARÁNYBAN NÖVEKSZIK A LÉGÚTI BETEGSÉGEKBEN SZENVEDÕK SZÁMA, KÜLÖNÖSEN A GYEREKEKNÉL. HASZNÁLD A TERMÉSZET EREJÉT //

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása

H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása A készülék kozmetikai szalonok szolgáltatását bővítendő, szakmai felkészültséget igénylő

Részletesebben

A VÍZ AZ ÉLET FORRÁSA

A VÍZ AZ ÉLET FORRÁSA A VÍZ AZ ÉLET FORRÁSA www.evp.hu A víz az élet forrása: víz nélkül nincs, és nem is lehetséges egészséges élet. A víz lehetővé teszi a vérkeringést, segíti a sejtek működését és a test méregtelenítését,

Részletesebben

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,

Részletesebben

www.family-friss.hu Ionizált lúgos víz Mosonmagyaróvár, Timföldgyári út 4/a

www.family-friss.hu Ionizált lúgos víz Mosonmagyaróvár, Timföldgyári út 4/a www.family-friss.hu Ionizált lúgos víz Mosonmagyaróvár, Timföldgyári út 4/a Mit tehetünk az egészségünkért egy kiváló víz segítségével? Nem szükséges vagy az életben, maga az élet vagy Egy átlagos emberi

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

Plazma elektron spray ionizáló rendszer

Plazma elektron spray ionizáló rendszer Plazma elektron spray ionizáló rendszer tartalom Ismertetés 2... Fő funkciók 5... Jellemzők 7... Üzemmódok és alkalmazás 9... Tesztek és tanúsítványok 10... Technikai adatok 12... Csomagolás 13... 1. Ismertetés

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

9 tipp fejfájás ellen

9 tipp fejfájás ellen 9 tipp fejfájás ellen Lüktet a halántékod, és úgy érzed, pillanatokon belül szétrobban a fejed. Azonnal kell val Ki gondolná, hogy az emberek 80%-a szenved időről időre fejfájástól, ráadásul a nők jóval

Részletesebben

XV. Országos JáróbetegSzakellátási Konferencia és X. Országos JáróbetegSzakdolgozói Konferencia. Balatonfüred, 2013. szeptember 12-14.

XV. Országos JáróbetegSzakellátási Konferencia és X. Országos JáróbetegSzakdolgozói Konferencia. Balatonfüred, 2013. szeptember 12-14. XV. Országos JáróbetegSzakellátási Konferencia és X. Országos JáróbetegSzakdolgozói Konferencia Balatonfüred, 2013. szeptember 12-14. Gellai Nándor gyógytornász-fizioterapeuta Dr. Berecz Zsuzsanna reumatológus

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

KS-500 vitalitásnövelő készülék

KS-500 vitalitásnövelő készülék KS-500 vitalitásnövelő készülék Használati útmutató Javítja a vérkeringést Felgyorsítja az anyagcserét Oldja feszültségérzetet Erősíti a szervezetet Kondíciót javít - fogyaszt TÁRGYMUTATÓ Figyelmeztetés

Részletesebben

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS PAINFREE Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Gratulálunk új Painfree készülékéhez! A Painfree egy igazán lenyűgöző és hasznos készülék. A Painfree igazoltan segít

Részletesebben

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS PAINFREE Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Gratulálunk új Painfree készülékéhez! A Painfree egy igazán lenyűgöző és hasznos készülék. A Painfree igazoltan segít

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Gynostemma. Kenneth Anderson: Az Ötlevelű gynostemma (Gynostemma pentahyllum) hatása:

Gynostemma. Kenneth Anderson: Az Ötlevelű gynostemma (Gynostemma pentahyllum) hatása: Kenneth Anderson: Az Ötlevelű gynostemma (Gynostemma pentahyllum) hatása: Valamennyien hallottunk már arról, hogy a ginzeng mennyire hatékonyan erősíti az immunrendszert és tölti fel energiával a szervezetet.

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Szívünk egészsége. Olessák Ágnes anyaga 2010.03.23.

Szívünk egészsége. Olessák Ágnes anyaga 2010.03.23. Szívünk egészsége Olessák Ágnes anyaga 2010.03.23. Egészséges szív és érrendszer Táplálékod legyen orvosságod, és ne gyógyszered a táplálékod Hippokratesz A szív működése Jobb kamra, pitvarkisvérkör CO2

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Használja minden nap, hozzásegítjük Önt, egy tisztább látáshoz.

Használja minden nap, hozzásegítjük Önt, egy tisztább látáshoz. Speciális szemmasszírozó Használja minden nap, hozzásegítjük Önt, egy tisztább látáshoz. Használati idő és funkciók A modern biológia és a mágnesesség, mint határtudomány fejlődésével, több kutatás és

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Káros Elektromos Sugárzás Értékek Otthonunkban (http://quantumrider.wordpress.com)

Káros Elektromos Sugárzás Értékek Otthonunkban (http://quantumrider.wordpress.com) Káros Elektromos Sugárzás Értékek Otthonunkban (http://quantumrider.wordpress.com) Wednesday, April 27, 2011 Néhány egyszerű példa azzal kapcsolatosan, hogy egy átlagos lakásban milyen elektromos sugárzás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

A forgalmazott termékeinkrıl információt kaphat a www.langsport.hu weboldalon.

A forgalmazott termékeinkrıl információt kaphat a www.langsport.hu weboldalon. Amennyiben termékünkkel kapcsolatban kérdése, észrevétele van, hívjon minket a 06(20)-574-8389-es telefonszámon, vagy írjon a szerviz@langsport.hu címre. A forgalmazott termékeinkrıl információt kaphat

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

TIENS Multifunkcionális TÜSI készülék. Használja naponta! Bármikor! Bárhol! Gyakran Ismételt Kérdések

TIENS Multifunkcionális TÜSI készülék. Használja naponta! Bármikor! Bárhol! Gyakran Ismételt Kérdések TIENS Multifunkcionális TÜSI készülék Használja naponta! Bármikor! Bárhol! Gyakran Ismételt Kérdések 1. Pontosan mi is az a TIENS Multifunkcionális TÜSI készülék? A TIENS Multifunkcionális TÜSI készülék

Részletesebben

Új Étrend-kiegészítők, vitaminok

Új Étrend-kiegészítők, vitaminok Új Étrend-kiegészítők, vitaminok Étrend-kiegészítők, vitaminok Az átlagos napi táplálkozás nem képes fedezni minden olyan tápanyag bevitelét, melyekre szervezetünknek szüksége van! Egészségünk megóvása

Részletesebben

Büdösfürdő altalaja nagyon sok ásványi anyagot rejt mélyen belül, vagy közel a földkéreg felszínéhez. Mindenekelőtt gyógyító hatása van ezeknek az

Büdösfürdő altalaja nagyon sok ásványi anyagot rejt mélyen belül, vagy közel a földkéreg felszínéhez. Mindenekelőtt gyógyító hatása van ezeknek az Büdösfürdő altalaja nagyon sok ásványi anyagot rejt mélyen belül, vagy közel a földkéreg felszínéhez. Mindenekelőtt gyógyító hatása van ezeknek az anyagoknak, fizikális és kémiai tulajdonságaiknak köszönhetően

Részletesebben

Próbálja ki az új ActiveBio + gyógylámpát!

Próbálja ki az új ActiveBio + gyógylámpát! Próbálja ki az új ActiveBio + gyógylámpát! Nagyon magas, 99% feletti polarizációs fok Nagy fényintenzitás Nagy kilépő fénysugár Könnyű kezelhetőség Tetszés szerinti magasságban és szögben állítható állvány

Részletesebben

IRODA MASSZÁZS. VITÉZ RENÁTA 1133 Budapest, Pannónia u. 70.

IRODA MASSZÁZS. VITÉZ RENÁTA 1133 Budapest, Pannónia u. 70. IRODA MASSZÁZS VITÉZ RENÁTA 1133 Budapest, Pannónia u. 70. Irodai masszázs Az irodai masszázs a leghatékonyabb módja annak, hogy munkatársai mindig frissen, kipihenten dolgozzanak. A kezelést az Ön munkahelyén

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Felhasználói útmutató MIO VEIN. Figyelem: A MIO-VEIN ORVOSI KÉSZÜLÉK. A készülék használata előtt egyeztessen kezelőorvosával!

Felhasználói útmutató MIO VEIN. Figyelem: A MIO-VEIN ORVOSI KÉSZÜLÉK. A készülék használata előtt egyeztessen kezelőorvosával! Felhasználói útmutató MIO VEIN Figyelem: A MIO-VEIN ORVOSI KÉSZÜLÉK. A készülék használata előtt egyeztessen kezelőorvosával! MIO VEIN készülék Ellenjavallatok Terhesség során ne használja a készülék Pacemakerrel

Részletesebben

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! LEG_TARINER.qxp 2007.08.03. 9:06 Page 1 L E G Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! T R A I N E R GYVC-008 A VIVAMAX Leg Trainerrel Ön otthonában, kényelmesen edzheti lábait és fenekét,

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

A vérünk az ereinkben folyik, a szívtől a test irányába artériákban (verőerek), a szív felé pedig vénákban (gyűjtőerek).

A vérünk az ereinkben folyik, a szívtől a test irányába artériákban (verőerek), a szív felé pedig vénákban (gyűjtőerek). A vérünk az ereinkben folyik, a szívtől a test irányába artériákban (verőerek), a szív felé pedig vénákban (gyűjtőerek). Mivel az egész testünkben jelen van, sok információt nyerhetünk belőle, hisz egy

Részletesebben

Szerkesztette: dr Lázár Sarnyai Nóra

Szerkesztette: dr Lázár Sarnyai Nóra Szerkesztette: dr Lázár Sarnyai Nóra A cukorbetegség (diabetes mellitus) a szénhidrátanyagcsere zavara, amely a vérben, illetve a testnedvekben megemelkedett cukorszinttel és kóros anyagcseretermékekkel

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Szigorú minőségi követelmények

Szigorú minőségi követelmények Szigorú minőségi követelmények Tudományos alapokon nyugvó, biztonságos termékek Természet ihlette, hatékony összetevők és innovatív formulák Svédországi fejlesztések: szigorú minőségi elvárások és alapos

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Ön egy DOMYOS márkájú terméket választott, és köszönjük bizalmát. Akár kezdő, akár magas szintű sportoló, a DOMYOS az Ön szövetségese fizikai kondíciójának megtartásában vagy fejlesztésében. Munkatársaink

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: HCA-501 1 A készülék forradalmi technológiájával biztosítja, hogy ön különösebb erőfeszítés nélkül, gyönyörű göndör hajfürtöket alkothasson, melyek

Részletesebben

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez Használati Útmutató VITO 30/50/80-as Olajszűrő készülékhez 1. Biztonsági szabályok 1.1. Személyes Biztonság Soha ne működtesse a készüléket szűrőbetét nélkül! Amikor a készülék működik, ne érjen a mozgó

Részletesebben

A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12

A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12 A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12 1 Használati utasítás A Body Clock cég által gyártott SensaTONE for MEN egy nagyon egyszerű, de mégis nagyon hatékony

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! BETEGTÁJÉKOZTATÓ BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ibutop

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék Köszönjük, hogy a Breo termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Felhasználói Kézikönyvet, és tartsa meg a későbbi hivatkozások

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Eredmények. Név: Test(férfi) Születésnap: Dátum: Szív és érrendszer Vér sűrűség

Eredmények. Név: Test(férfi) Születésnap: Dátum: Szív és érrendszer Vér sűrűség Név: Test(férfi) Születésnap: 1980-01-01 Dátum: 2016-10-27 Eredmények Szív és érrendszer Vér sűrűség 48.264-65.371 68.268 + Szív és érrendszer Koleszterin 56.749-67.522 65.679 - Szív és érrendszer Vérzsír

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

mi a cukorbetegség? DR. TSCHÜRTZ NÁNDOR, DR. HIDVÉGI TIBOR

mi a cukorbetegség? DR. TSCHÜRTZ NÁNDOR, DR. HIDVÉGI TIBOR mi a cukorbetegség? DR. TSCHÜRTZ NÁNDOR, DR. HIDVÉGI TIBOR az OkTaTÓaNyag a magyar DiabeTes Társaság vezetôsége megbízásából, a sanofi TámOgaTásával készült készítette a magyar DiabeTes Társaság edukációs

Részletesebben

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670

ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 5 MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK 6 FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEK 6 ALAP TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

A -tól Z -ig. Koleszterin Kisokos

A -tól Z -ig. Koleszterin Kisokos A -tól Z -ig Koleszterin Kisokos A SZÍV EGÉSZSÉGÉÉRT Szívügyek Magyarországon Hazánkban minden második ember szív- és érrendszerrel kapcsolatos betegség következtében veszíti életét*, ez Magyarországon

Részletesebben

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS

Részletesebben

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax derékmasszírozó

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Kialakulásának valószínűsége, a tünetek súlyossága azonban csökkenthető az életmód változtatásával.

Kialakulásának valószínűsége, a tünetek súlyossága azonban csökkenthető az életmód változtatásával. Az az altesti záróizmok záróképtelenségét jelenti, mind a húgycső, mind a végbél vonatkozásában. Következménye akaratlan vizeletelcsöppenés, -elfolyás, illetve -székletürités. Az szinte már népbetegség

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Tartalom 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amely minden, a mosogatógép megfelelő

Részletesebben