Novosec Security Kft.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Novosec Security Kft."

Átírás

1 DSPA-6 Száraz Sprinkler Por Aeroszol, 6-os típus A Száraz Spinkler Por Aeroszol 6-es típus használható A, és B-típusú tüzek lokalizálásánál és eloltásánál, és zárt terekben A típusú tüzek lokalizálásánál 300 légköbméterig. Használható továbbá olyan helységekben, ahol kábelek, elektromos felszerelések és berendezések találhatóak (40kV feszültségig). TULAJDONSÁGOK ÉS MŰKÖDÉS A DSPA 6 áll: egy készülékházból (1), ahol az aeroszol képző hatóanyag (2) és az indító egység (3) található. A hatóanyagot a központi rész belső felszínétől egy hőszigetelő réteg (4) választja el. Az aeroszol hőmérsékletének csökkentése érdekében egy hűtőrendszeren (5) jut keresztül, mely a hatóanyag-képző egység és a fedél között helyezkedik el. Az oltó aeroszol kijuttatása fúvókákon (6) keresztül történik, melyek a készülékház oldalán, körben találhatók. A fedél közepén menetes hüvely található, melybe az indítóegységet (3) lehet behelyezni. Távtartó, összekötő konzollal (7) lehet a védendő tér mennyezetére, vagy falára rögzíteni. Egy tartály (8) kerül a készülékkel együtt szállításra a kondenzált aeroszol összegyűjtésére. 1 készülékház 2 aeroszol képző hatóanyag 3 indító egység 4 hőszigetelő réteg 5 hűtőrendszer 6 fúvókák 7 összekötő konzol 8 tartály A DSPA azonnal indul, amint az elektromos impulzus eléri az indító szerkezetet. Az aerosol-képző hatóanyag egy tűzoltó gáz-aerosol keveréket képez, amely áthalad a hűtőrendszeren, majd kiáramlik a DSPA-6 hatóterületére.

2 A készülék működése az alkáli és lúgos savak és oxidok finomított részecskéinek (aerosolok) az oxidációredukció reakcióban való gátlásán alapul. Az aerosol-képző hatóanyag égésének hatására ezen részecskék leülepednek és hosszú ideig függésben/szuszpenzióban maradnak. A homogén anyag készülékben lejátszódó, magas hőfokon való égésének hatására képződik a tűzoltó aerosol. ELŐKÉSZÍTÉS Indító szerkezet A DSPA-2 egység kétféle módon hozható működésbe: elektromosan és termikusan. A készülék a vevő által megrendelt indítószerkezettel kerül szállításra. Termo-kémiai indító szerkezet A termo-kémiai indítószerkezet lehetővé teszi valamennyi oltógenerátor számára az automatikus indítást. A termo-kémiai indítószerkezet C helyiség hőmérsékleten lép működésbe. Elektromos indító szerkezet Az elektromos indító szerkezet használata lehetővé teszi a DSPA-2 készülékek alkalmazását aeroszolos automatikus tűzoltásra. Az elektromos indító szerkezet specifikációja a következő: minimum kezdeti áramfeszültség: 0,4 A áramtípus: egyenáram vagy váltóáram impulzus tartam: nem kevesebb, mint 0,5 másodperc önindító ellenállás: 2,5-4,5 Ohm Maximum áramerősség az elektromos kör ellenőrzésekor (nem ritkábban, mint havonta egyszer) amelyet az önindító áramköre nem léphet túl: 0,005 A állandó megfigyelés esetén 0,05 A időszakos megfigyelés esetén: nem több, mint 2 perc, megszakításokkal nem kevesebb mint 10 percig Az indító szerkezet nélküli DSPA készülékek nem igényelnek speciális intézkedéseket. Az aerosol-képző keverék öngyújtó hőmérséklete 270 C. FELSZERELÉS Csak az arra jogosult és betanított személyzet működtetheti a készüléket. Minden kezelő köteles ismerni jelen információs anyag tartalmát. 18 év alatti személyeknek tilos üzemeltetniük a készüléket. A DSPA és az indító szerkezet lezárt csomagolását tilos eltávolítani, amíg a használati útmutató lépéseit végre nem hajtották. A DSPA-2 felszerelése előtt csatlakoztatni szükséges az összekötő konzolt (7) a központi házhoz (1), és csavarral rögzíteni. A generátor ezután csatlakoztatható a helység felső részében a falhoz, vagy mennyezethez a rögzítő lemez segítségével. A készüléket oly módon kell beszerelni, hogy a teljes helység gyorsan és egyformán kitölthető legyen a tűzoltó hatóanyaggal. Következésképpen, több DSPA készülék használata esetén a szerkezeteket egyforma távolságra kell elhelyezni a helységben. A készüléket olyan helyen kell elhelyezni, ahol az aerosol kiáramlását nem gátolja semmi. Csoportosan telepített generátorok tengelye közötti távolság nem lehet kevesebb, mint 0,5 m. A DSPA csoportok közötti távolság nem haladhatja meg a 10 métert. A DSPA-t olyan módon kell telepíteni, hogy aktiválás esetén az aeroszol kiáramlási tengelyéhez mérten, 2,5 méteres sugáron belül ember ne tartózkodjon. A központi rész oldalsó felülete és mennyezet, falak, berendezések, raktározott anyagok, elektromos anyagok, kábelek, stb. közti távolság nem lehet kisebb 0,3 m-nél. a készülékház fúvókás fedele és berendezések, raktározott anyagok, elektromos anyagok, kábelek, stb. közti távolság nem lehet kisebb 2,0 m-nél. A generátort nem szabad éghető, gyúlékony alapra felszerelni.

3 Az üzembe helyezett generátor ellenőrzésre és karbantartásra elérhető módon kell elhelyezni. Több generátor azonos helységben való használata esetén a készülékeknek képesnek kell lenniük egyidejű működtetésre. A készülék véletlen beindulását elkerülendő ellenőrizni kell a helység elektromos hálózatának tervrajzát. Emellett az indító szerkezet elektromos kábeltervét is el kell készíteni, az új elektromos hálózat jövőbeli problémáinak elkerülése érdekében. Termo-kémiai indítószerkezet alkalmazása esetén: Az aktiválási idő csökkentése érdekében javasolt a védendő térben hőérzékelő kábelezés beépítése. A kábelezésnek a védendő tér felső részében, a lehetséges tűzkeletkezés fölött helyezendő el. Ezen felül, ezt a kábelezést javasolt bekötni közvetlenül a DSPA készülék termikus indítószerkezetébe. Amennyiben több készülék kerül egy térben beépítésre, azok termikus indítószerkezeti összekötendők egymással, hogy a készülékek egyidejűleg aktiválódjanak. Termikus indítószerkezet beépítése esetén ellenőrizendő, hogy a hőérzékelő kábelek sértetlenek. Elektromos indítószerkezet alkalmazása esetén: Az indítószerkezet szerelése alatt a kábelvégeket rövidre kell zárni. A bekötőkábelek sodort típusúaknak és földeteknek kell lenniük. A DSPA készülékeknek a védendő térben történt szerelése és installálása után a kábelek csatlakoztathatók az indító szerkezetbe. A DSPA-2 által védett helységekben, épületekben található elektromos berendezéseknek eleget kell tenniük a hatályos tűzvédelmi előírásoknak. Csak azután csatlakoztatható ebben a leírásban részletezett módon a termo-kémiai, vagy elektromos indító szerkezet a készülékhez, miután a készülék felszerelésre került. A csatlakoztatás az indítószerkezetnek a készülék menetes hüvelyébe történő becsavarásával történik. Az indító szerkezet csatlakoztatása különös óvatossággal kell történjen, hogy elkerüljük a készülék véletlenszerű aktiválását. ALKALMAZÁS A generátor elsődleges tűzoltó-készülékként használható zárt helyeken a tűz lokalizálására és eloltására, kiváltképpen nehezen megközelíthető helyeken. Az alábbi táblázatban találhatók a lehetséges felhasználások: Épülettípus Ipari épületek Elektromos épületek, erőművek Középületek Oktatási, tudományos épületek Bankok Kereskedelmi lerakatok, raktárak Kereskedelmi létesítmények Szórakoztató létesítmények Kiszolgáló épületek és házak DSPA-6 alkalmazás Gyárak és üzemek tűzveszélyes technológiával, gyúlékony anyagot árusító áruházak Szerkezetek kábelekkel (mint alagutak, aknák, alagsorok), olajtartályok, stb. Könyvraktárak, archívumok, ruhatárak, kikötők, autóbusz állomások Speciális helyiségek, laboratóriumok, computer szobák Pénz, ékszer, értékpapír termek Áruraktárak Mindenféle terek, kivéve menekülő útvonalakat Klubok, színházak, cirkuszok, koncerttermek raktárai, dekorációs műhelyek, kivéve előadók és menekülő útvonalak lakatlan helyiségek Állandó szellőztetésű helységekben a DSPA csak abban az esetben használható, ha a szellőztető berendezés automatikusan kikapcsol a készülék működésbe lépése előtt. Emellett a DSPA-6 által védett helységekben, épületekben található elektromos berendezéseknek eleget kell tenniük a tűzvédelmi előírásoknak. A DSPA készülék 52 m3-ig terjedő tűzoltási képességét hermetikusan elzárt helyiség esetén a Műszaki Adatok bekezdésben foglaltak mutatják. A fenti előírások betartása és megfelelő számú DSPA-6 készülék használata esetén a készüléknek el kell oltani a tüzet. Minden esetben erősen ajánlott kettő vagy több DSPA készülék egyidejű használata egy helységben. Amennyiben szükséges, maximum 12 egység rendezhető egy csoportba. Amennyiben több, mint egy generátor kerül beépítésre, az egyidejű indításról gondoskodni szükséges.

4 A következő helyeken nem használhatóak a DSPA készülékek: menekülő útvonalakon olyan épületekben, amit nem lehet elhagyni a tűzoltó készülékek automatikus indítása előtt szabad térben fémburkolat alatt alkáli és lúgos fémek illetve további olyan anyagok oltására, amelyek oxigén nélkül begyulladnak ÜZEMBEHELYEZÉSI TÁJÉKOZTATÓ Használat előtt: A DSPA működésbe lépése előtt szükséges a helységben található szellőztető automatikus kikapcsolása. Használat alatt: Működésbe lépés után tilos megpróbálni készülék leállítását és megakadályozni az aeroszol hatóanyag kiáramlását. Tűz, illetve a készülék működésbe lépése esetén a helységet azonnal el kell hagyni, és az ajtót bezárni. A tűz oltását nem szabad megkísérelni. A tűzoltóságot értesíteni kell. Ha a készülék működésbe lépése után a helység gyors elhagyása nem lehetséges, minden személy takarja el légzőszerveit, majd hagyja el a helységet. Az optimális tűzoltási fok eléréséhez a hatóanyagnak legalább 15 percig kell a zárt szobában maradnia (szellőztetés nélkül). A készülék működése közben és utána a helység oxigénkoncentrációja gyakorlatilag nem változik. Használat után: A gáz- és aerosol keveréke nem mérgező, azonban irritálja a légzőszervekben a nyálkahártyát. Ezért csak a DSPA hatóanyag teljes kiürülése után ajánlott bemenni a helységbe. A helységbe való belépés előtt alaposan ellenőrizni kell, hogy a az teljesen kiszellőzött-e, továbbá a légzőszerveket arra alkalmas légző készülékkel kell védeni. A lerakódott aerosol könnyen eltávolítható egy nedves törlőruhával, portörléssel vagy porszívózással. Fontos továbbá: A DSPA gyúlékony keveréket tartalmaz. Az aerosol szétterjedésekor a helységben jelentősen lecsökkennek a látási viszonyok. A készülék működése alatt a következő hőmérsékleti zónák alakulnak ki: o A DSPA testétől 0,05 m-ig a hőmérséklet 400 C fölé emelkedhet o 0,05 és 0,25 m között a hőmérséklet 200 C-ig emelkedhet o 0,25 és 0,5 m a hőmérséklet 75 C-ig emelkedhet o 0,5 m fölött kevesebb, mint 75 C o a generátor aljának és tetejének hőmérséklete elérheti a 200 C-ot Tilos: a készüléket manuális tűzoltásra használni a készülék 2 méteres távolságban hegeszteni, továbbá egyéb tűzzel kapcsolatos tevékenységet folytatni a készüléket mechanikus hiba esetén használni a készüléket szétszerelni a készüléket ledobni a készüléket ütődésnek kitenni MŰSZAKI ADATOK Összeszerelt DSPA 2 súlya: Aeroszol-képző anyag súlya: Méretek (rögzítő konzol nélkül): átmérő hosszúság nem több, mint 15 kg nem kevesebb, mint 3,4 kg 167 mm 420 mm

5 Indítórendszer elektromos vagy termo-kémiai (lásd ezen információs leírás előkészítés, indító szerkezet bekezdését) Működési feltételek: Védett tér nagysága (zárt tér esetén) 52 m 3 -ig Maximálisan megvédhető térfogat hermetikusan zárt térre vonatkozik, ahol δ<0,01 m -1 (δ az összes nyitott felület, és a helyiség térfogatának hányadosa) Az aeroszol tűzoltó kapacitása: 0,065 kg/m 3 Hőmérséklet: -70 C-tól +70 C-ig Relatív páratartalom: max. 98 % +25 C esetén Működési idő: mp Aeroszol lebegési ideje zárt térben, a levegőben: legalább 50 perc Szállítás utáni raktározási idő: Felszerelés után szervizelhető időtartam: TÁROLÁS nem több, mint 5 év nem több, mint 5 év A DSPA-6 külön, lezárt csomagokban, a felhasználói kézikönyvvel együtt, kartondobozban szállítják. A készüléket az eredeti csomagolásban, zárt helységben, +5 C és 40 C között, maximum 80%-os páratartalom mellett (20 C-on) kell tárolni. A készülék csomagolását káros anyagoktól távol kell tartani. Az eredeti csomagolásban maximum három DSPA készüléket szabad egymásra pakolni. SZÁLLÍTÁS Eredeti csomagolásban a készülék mindenfajta közlekedési eszközön szállítható. Jelen útmutatóban leírtak tájékoztató jellegűek. Valamennyi megadott adat javaslat, és a technikai fejlesztés és tapasztalat eredménye. Mindennemű ebből származó felelősség kizárva. Jelen információs anyag megjelenésével valamennyi előző érvényét veszti.

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

Tűzvédelmi ismeretek 2013. OMKT

Tűzvédelmi ismeretek 2013. OMKT Tűzvédelmi ismeretek 2013. OMKT Tűzvédelem Tűzmegelőzés Tűzoltás Tűzvizsgálat Az égés feltétele Oxigén Gyulladási hőmérséklet Éghető anyag Az oxigén szerepe az égésben A levegő oxigéntartalma 21 % 21-18

Részletesebben

tartás1 (2. függelék) Az eredetileg zárt (törőszeges) porral oltó tűzoltó készülékeket újratöltésre - vissza kell juttatni a gyártóhoz

tartás1 (2. függelék) Az eredetileg zárt (törőszeges) porral oltó tűzoltó készülékeket újratöltésre - vissza kell juttatni a gyártóhoz Az új OTSZ: 9/2008(II.22) ÖTM rendelet Tűzoltó készülékekről: 6 Élettartam és selejtezés. 6.1. A tűzoltó készülékek, és alkatrészek élettartama a következők kivételével nem haladhatja meg a 20 évet: a)

Részletesebben

A FIRE STRYKER TŰZOLTÓKÉSZÜLÉK

A FIRE STRYKER TŰZOLTÓKÉSZÜLÉK A FIRE STRYKER TŰZOLTÓKÉSZÜLÉK ÁLTALÁNOS BEMUTATÁSA 2015 CarParts Import Export Kft csoport ALKALMAZÁSI TERÜLETEK MODELLEK ALKALMAS: háztartásokban autóban elektromos helységekben irodákban kamionokban

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ ELÕZETES MÛVELETEK Az automata berendezést úgy dolgozták ki, hogy maximum 5 méter magas kapuhoz alkalmazható 400 mm-es mûködtetõkkel, és maximum 4 m-hez 300 mm-es mûködtetõkkel. Használható könnyû, nehéz,

Részletesebben

Fire Jack BEÉPÍTETT AEROSZOLOS TŰZOLTÓ BERENDEZÉS. BEÉPÍTETT AUTOMATIKUS TŰZOLTÓ RENDSZEREK RÉSZÉRE Típusjel: BR1, BR2 és BR4

Fire Jack BEÉPÍTETT AEROSZOLOS TŰZOLTÓ BERENDEZÉS. BEÉPÍTETT AUTOMATIKUS TŰZOLTÓ RENDSZEREK RÉSZÉRE Típusjel: BR1, BR2 és BR4 Fire Jack BEÉPÍTETT AEROSZOLOS TŰZOLTÓ BERENDEZÉS BEÉPÍTETT AUTOMATIKUS TŰZOLTÓ RENDSZEREK RÉSZÉRE Típusjel: BR1, BR2 és BR4 ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ISMERTETŐ aeroszolos TŰZOLTÓGENERÁTOR beépített automatikus

Részletesebben

Porraloltó 6-12 kg.-os készülék

Porraloltó 6-12 kg.-os készülék Tűzoltó készülékek Porraloltó 6-12 kg.-os készülék Porraloltó 50 kg.-os készülék Porraloltó GLÓRAI készülék Habbaloltó IFEX készülékek Halonnal oltó készülék Széndioxiddal oltó készülék Japán gyártmányú

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

11. rész. Metró tűzvédelem. Metrók, metró biztonsága Oktatási vázlat

11. rész. Metró tűzvédelem. Metrók, metró biztonsága Oktatási vázlat BME Közlekedésautomatikai Tanszék Metrók, metró biztonsága Oktatási vázlat 11. rész Metró tűzvédelem Tervezés Tűzjelző rendszer Oltóberendezések Szellőző berendezések Tűzi-víz hálózat Jármű tűzvédelem

Részletesebben

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése Ventilátorok beépített szűrővel Alacsony zajszint Légáram (14 370) (külön rendelendő kilépő szűrővel) Légáram (24 500) (szabadbefúvásos, bemeneti szűrővel) Névleges teljesítmény: (4...70) W Névleges üzemi

Részletesebben

Tűzvédelmi Szabályzat

Tűzvédelmi Szabályzat Tűzvédelmi Szabályzat Kunmadarai Repülőtér területére Mentők 104 Tűzoltóság 105 Rendőrség 107 Értesítési telefonszám 06 30 7037616 2013 Kunmadarasi Repülőtér 042 hrsz. Tűzvédelmi Szabályzata Rendkívüli

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Tűzoltó készülékekre vonatkozó szabályok

Tűzoltó készülékekre vonatkozó szabályok Tűzoltó készülékekre vonatkozó szabályok az OTSZ-ben (2008. április) Szabados László tű. szds. 1 4. rész, I/5. fejezet 2.2. A helyiséghez kötött, 600 l névleges űrtartalom feletti tárolók közelében tárolóhelyiségenként

Részletesebben

Fire Stryker A tűzevő

Fire Stryker A tűzevő Fire Stryker A tűzevő A Fire Stryker egy innovatív hordozható tűzoltó eszköz, mely sűrített aeroszollal működik és rendkívül kiemelkedő tűzoltási képességgel rendelkezik. A technológia azon alapul, hogy

Részletesebben

- MSZ EN 50110-1:2005 Villamos berendezések üzemeltetése. - MSZ 447:1998+1M:2002 Közcélú kisfeszültségű hálózatra kapcsolás

- MSZ EN 50110-1:2005 Villamos berendezések üzemeltetése. - MSZ 447:1998+1M:2002 Közcélú kisfeszültségű hálózatra kapcsolás Az alábbiakban összefoglaltuk a fontosabb szabványokat, amelyek szükségesek lehetnek a mindennapi munkáink során. Igyekszünk minden változást naprakészen vezetni ezen az oldalon. Minden ezzel kapcsolatos

Részletesebben

Aeroszolos oltó rendszerekkel oltható tüzek osztályai

Aeroszolos oltó rendszerekkel oltható tüzek osztályai Szűts Jenő Tippek a megfelelő aeroszolos oltó rendszer kiválasztásához Az aeroszolos oltó generátorok alap tulajdonságaikban hasonlítanak egymáshoz, hisz mindegyik az égés láncreakcióját gátolja. Bizonyos

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

NAGYFESZÜLTSÉGŰ ALÁLLOMÁSI SZERELVÉNYEK. Csősín csatlakozó. (Kivonatos katalógus) A katalógusban nem szereplő termékigény esetén forduljon irodánkhoz.

NAGYFESZÜLTSÉGŰ ALÁLLOMÁSI SZERELVÉNYEK. Csősín csatlakozó. (Kivonatos katalógus) A katalógusban nem szereplő termékigény esetén forduljon irodánkhoz. NAGYFESZÜLTSÉGŰ ALÁLLOMÁSI SZERELVÉNYEK Csősín csatlakozó (Kivonatos katalógus) A katalógusban nem szereplő termékigény esetén forduljon irodánkhoz. 1 A katalógus használata A táblázat tetején szerepel

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O hu Smoke Alarm Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 4 2 Bevezetés 6 3 Felszerelés 7 4 Karbantartás 9 5 Műszaki adatok 10 6 Ügyfélszolgálat 12 Bosch Sicherheitssysteme

Részletesebben

Hő- és füstelvezetés az új OTSZ tükrében. Öt kérdés - egy válasz. Vagy több?

Hő- és füstelvezetés az új OTSZ tükrében. Öt kérdés - egy válasz. Vagy több? Hő- és füstelvezetés az új OTSZ tükrében. Öt kérdés - egy válasz. Vagy több? TSZVSZ Magyar Tűzvédelmi Szövetség Szakmai nap Siófok, 2011. 11. 17. Nagy Katalin Füsthőmérséklet Tűz keletkezése Teljesen kifejlődött

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

TŰZVÉDELMI JEGYZŐKÖNYV

TŰZVÉDELMI JEGYZŐKÖNYV TŰZVÉDELMI JEGYZŐKÖNYV Ellenőrzött helyszín: Budapest, XVI. ker., Összefogás sétány 3. Ellenőrzést végző személy: Kovács András tűzvédelmi előadó Ellenőrzés időpontja: 2017. február 03. Ellenőrzés célja:

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Tűzjelző és tűzoltó berendezések általános követelményei. Előadó: Ambrus István tűzoltó alezredes

Tűzjelző és tűzoltó berendezések általános követelményei. Előadó: Ambrus István tűzoltó alezredes Tűzjelző és tűzoltó berendezések általános követelményei Előadó: Ambrus István tűzoltó alezredes A szabályozás fejlődése Kötelező szabványok 2/2002 Bm rendelet 9/2008 ÖTM rendelet 28/2011 Bm rendelet Tervezés,

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Hőmérséklet-szabályozás

Hőmérséklet-szabályozás Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok

DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok TARTALOM 79 1 FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK Síklapú lapradiátorok Vertikális lapradiátorok Bordázott lapradiátorok 2 DELLA 80 DELLA WAVE 81 DELLA ÉS DELLA WAVE Fürdőszobai csőradiátorok BASICS Tartozékok 82

Részletesebben

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC 7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a

Részletesebben

DistanceCheck. Laser nm

DistanceCheck. Laser nm 44 Laser 645-655 nm Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt Garanciális és egyéb útmutatások c. füzetet. Kövesse

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa BEVEZETŐ Jelen kezelési útmutató a XENOS lámpa használatával kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza. A lámpa

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,

Részletesebben

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE

Részletesebben

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O hu Smoke Alarm Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 4 2 Bevezetés 6 3 Felszerelés 7 4 Karbantartás 9 5 Műszaki adatok 10 6 Ügyfélszolgálat 12 Bosch Sicherheitssysteme

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez KIFELÉ NYÍLÓ LKOK WMX MOTOROK 1-5 lépés lumínium profil Fa profil Műanyag profil 1. lépés

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Szerző: Tamás Zsanett EverHolding Zrt

Szerző: Tamás Zsanett EverHolding Zrt 2017 Szerző: Tamás Zsanett EverHolding Zrt. 2017.01.23. Fire Stryker A tűzevő A Fire Stryker egy innovatív hordozható tűzoltó eszköz, mely sűrített aeroszollal működik és rendkívül kiemelkedő tűzoltási

Részletesebben

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket: Ahol különböző tereptárgyak

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON EGY MONITORRAL SILVERCLOUD HOUSE ÁTMÉRŐS KÉPERNYŐVEL. Használati útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON EGY MONITORRAL SILVERCLOUD HOUSE ÁTMÉRŐS KÉPERNYŐVEL. Használati útmutató VIDEÓ KAPUTELEFON EGY MONITORRAL SILVERCLOUD HOUSE 715 7 ÁTMÉRŐS KÉPERNYŐVEL Használati útmutató 1. Műszaki adatok: Beltéri egység Ÿ Anyag: műanyag +alumínium övezet Ÿ Telepítési mód: falra Ÿ TV rendszer:

Részletesebben

Elosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat

Elosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat Sorozat 7F/7H/7T/7L Elosztószekrények szellőztetése 10-es sorozat Ventilátorok beépített szűrővel Kilépő szűrők 7F sorozat Kapcsolószekrények szellôztetése Ventilátorok beépített szûrôvel Alacsony zajszint

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

ADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI

ADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI ADATLAP MICRO XL Az ebben a dokumentációban nem található információt és/vagy műszaki dokumentációt kérjék a Mingardi Magnetic vállalat műszaki/kereskedelmi osztályától. A SZERKEZET LEÍRÁSA színezés, RAL-színek.

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Forgalmazó: IFOTECH Clean Kft. Telefon: +36 30 9397 635. AGS 3550 tutoprom Tartós Anti-Graffiti Bevonat

Forgalmazó: IFOTECH Clean Kft. Telefon: +36 30 9397 635. AGS 3550 tutoprom Tartós Anti-Graffiti Bevonat Tartós Anti-Graffiti Bevonat Tartalom Termékleírás és tulajdonságok Előkészítés - Hatékonyság - Tárolás Felhordási módok Graffiti eltávolítás Biztonsági intézkedések Felhasználási példák 2 Termékleírás

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

EGYETLEN KÜLTÉRI KISZOLGÁLÓ AKÁR 4 BELTÉRI EGYSÉGHEZ CS-E10KD4EA CS-E15HB4EA 1) CS-E18HB4EA 1) CS-E21JB4EA 1)

EGYETLEN KÜLTÉRI KISZOLGÁLÓ AKÁR 4 BELTÉRI EGYSÉGHEZ CS-E10KD4EA CS-E15HB4EA 1) CS-E18HB4EA 1) CS-E21JB4EA 1) FREE MULTI EGYETLEN KÜLTÉRI KISZOLGÁLÓ AKÁR 4 BELTÉRI EGYSÉGHEZ Akár 4 különböző helyiség légkondicionálása egyetlen kültéri egység segítségével erre való a Free Multi. A Free Multi használatával 2, 3

Részletesebben

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás ROG4K EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő (20-4000 A) Leírás Az áramérzékelő működése Rogowski elven alapul, EM210 fogyasztásmérővel együtt kell használni ( EM210 72D MV5 és EM210 72D MV6 verzió) egy-két

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

AKTÍV OLTÓBERENDEZÉSEK MAGYARORSZÁGI VIZSGÁLATÁNAK LEHETŐSÉGEI Tóth Péter, ÉMI Nonprofit Kft.

AKTÍV OLTÓBERENDEZÉSEK MAGYARORSZÁGI VIZSGÁLATÁNAK LEHETŐSÉGEI Tóth Péter, ÉMI Nonprofit Kft. AKTÍV OLTÓBERENDEZÉSEK MAGYARORSZÁGI VIZSGÁLATÁNAK LEHETŐSÉGEI Tóth Péter, ÉMI Nonprofit Kft. 2014. június 4. Építési Termék Rendelet 305/2011/EU (CPR) 2013. július 1-től a 3/2003. rendelet visszavonásra

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS

Részletesebben

Az acélpáncélos lovag. Az OZOFLEX Light a legmostohább körülmények között is ellátja energiával.

Az acélpáncélos lovag. Az OZOFLEX Light a legmostohább körülmények között is ellátja energiával. Az acélpáncélos lovag. Az OZOFLEX Light a legmostohább körülmények között is ellátja energiával. Az OZOFLEX Light a legmostohább körülmények között is ellátja energiával. Az OZOFLEX Light gumikábel hideg,

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád MŰSZAKI KÉZIKÖNYV EDEN kád termékcsalád Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron, Petőfi S. u. 3. Tel.: (99) 532 100 Fax : (99) 532 101 Mobil: (20) 910 64 60 E-mail: info@frankpontszabo.hu Internet: www.frankpontszabo.hu

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Előadó Zsákai Lajos tű. alez. Hatósági osztályvezető Fejér Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Dunaújvárosi Katasztrófavédelmi Kirendeltség

Előadó Zsákai Lajos tű. alez. Hatósági osztályvezető Fejér Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Dunaújvárosi Katasztrófavédelmi Kirendeltség Ma Előadó Zsákai Lajos tű. alez. Hatósági osztályvezető Fejér Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Dunaújvárosi Katasztrófavédelmi Kirendeltség Vonatkozó előírások I. 1996. évi XXXI. törvény a tűz elleni

Részletesebben

2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE

2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE 2.9.1 Tabletták és kapszulák szétesése Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:20901 2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE A szétesésvizsgálattal azt határozzuk meg, hogy az alábbiakban leírt kísérleti körülmények

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9 Felhasználási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó, a betáp víz hómérséklet illetve az elektromos hálózat

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Sprinkler szerelési rendszer áttekintő VdS jóváhagyással és megfelelőséggel

Sprinkler szerelési rendszer áttekintő VdS jóváhagyással és megfelelőséggel Sprinkler szerelési rendszer áttekintő jóváhagyással és megfelelőséggel System CEA System CEA CEA CEA CEA DN 200 CEA - "Anforderung und Prüfmethoden für Bauteile" jóváhagyással. CEA"Planung und Einbau"

Részletesebben

Munkahelyeken alkalmazandó biztonsági és egészségvédelmi jelzések

Munkahelyeken alkalmazandó biztonsági és egészségvédelmi jelzések Munkahelyeken alkalmazandó biztonsági és egészségvédelmi jelzések Az EU már 1992-ben a 92/58 EGK irányelvben szabályozta a munkahelyi biztonsági, illetve egészségvédelmi jelzésekre vonatkozó követelményeket,

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Kapcsolószekrény fűtőberendezés

Kapcsolószekrény fűtőberendezés Kapcsolószekrény fűtőberendezés SK 305.XXX Szerelési, telepítési és kezelési útmutató KAPCSOLÓSZEKRÉNYEK ÁRAMELOSZTÁS RENDSZERKLIMATIZÁLÁS IT MEGOLDÁSOK SZOLGÁLTATÁSOK HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a dokumentumról...

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Beépített hangszóró 1258 00

Összeszerelési és kezelési útmutató. Beépített hangszóró 1258 00 Összeszerelési és kezelési útmutató Beépített hangszóró 1258 00 Készülék leírás 2 A beépített hangszóróval a Gira ajtókommunikációs rendszer levélszekrényekbe, beszélőrekeszekbe, ajtóoldali beépítésekbe

Részletesebben

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat Axiális ventilátorok falba vagy ablakba szereléshez. Mindegyik ventilátor kemény ABS műanyag ráccsokkal, zsaluval és egyfázisú V-5 Hz motorral rendelkezik.

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

LAB3 XEL2. fotocellák. Használati utasítása

LAB3 XEL2. fotocellák. Használati utasítása LAB3 XEL2 fotocellák Használati utasítása Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 március (felülvizsgálva) Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - Lehetséges alkalmazási példák - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása ANDROS masszázskabin Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Szabványok rendelkezések

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben