2008 Tavasz/Spring. Jet Set. Tartalom/Countent. hirdetés/advertising

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "2008 Tavasz/Spring. Jet Set. Tartalom/Countent. hirdetés/advertising"

Átírás

1 hirdetés/advertising Tartalom/Countent Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine 2008 Tavasz/Spring Jet Set Golf&luxuséletmód magazin/golf&luxury Lifystyle Magazine Igazgató-főszerkesztő/Director-Editor in-chief: L. KELEMEN GÁBOR Müvészeti igazgató/art Director: GOMBOS GYÖNGYI Nyelvi szerkesztő/language editor: Kelemen Ágnes Nyomdai előkészítés/pre Press: LKG Média Studio Kiadó és szerkesztőség/publishing House and Editorial Office: LKG Média Kft., Bp. Avarszállás utca 43. Telefon/fax: Web site: Felelős kiadó/publisher: a kft. ügyvezetője/the managing director of the Kft Hirdetés felvétel/avertising Department: LKG Média Kft. Mobil: / Terjesztés/Distribution: térítésmentesen Budapesten és országosan golfpályákon, driving rangeken, golf szaküzletekben, jachtszalonokban, jachtkikötőkben, vadászboltokban, elegáns teniszklubokban, ötcsillagos szállodákban, wellness klubokban, prémiumkategóriás autószalonokban, óra- és ékszerboltokban, divatházaknál, elegáns éttermekben, borbárokban, luxuskávézókban, szivarüzletekben. /Free of charge in Budapest and all over Hungary: golf clubs, golf driving ranges, yacht stores, yacht clubs and ports, hunter s shops, elegant tennis clubs, wellness clubs, hotels and spas, premium car show rooms, watch and jewel shops, fashion houses, elegant restaurants, wine bars and shops, luxury coffee houses and cigar shops Nyomtatás/Printing: Adu Print Nyomda Kft., Budapest. Igazgató/Director: Tóth Béláné. Megjelenik/Published: negyedévente/quarterly A kiadó a hirdetések tartalmáért nem vállal felelősséget/the publisher is not responsible for the text of the ads. Minden jog fenntartva/all rights reserved: LKG Média Kft ISSN Címlapunkon: Fodor Kriszta kétszeres magyar golfbajnoknő. A felvétel a Budapest Highland Golf Club pályáján készült 5 köszöntő/greetings 6 HÍREK/News 8 Golf Usa szaküzlet/golf Usa Shop 9 A Cél/The Aim 12 jet set klubkártya/the Jet Set club card 13 A bűvös 65/The Magical A golf bál/the Golf Ball év/100 years 21 szexszimbólum/the Sex Symbol 26 Verseny az idővel/time Pressure 30 a golf fennsikon/on the Highland of Golf 32 grand slam álom/grand Slam dream 34 Masters Augustában/Masters in Augusta 36 Golf Digest hot lista/golf Digest Hot List 38 ünneplés Tatán/Celebration at Tata 40 kortalan játék/ageless game 44 A Pólus versenyei/the competitions of Pólus 47 Golfszótár/The Golf Dictionary 48 jéghotel/ice Hotel 52 Feszes bőr/firm skin 56 operabál/the Opera Ball 60 léber haute couter/léber Haute Couture 64 AZ audi3 kabrió/the Audi3 Cabriolet KILÓMÉTER/1168 kilometers 78 szusi mesterfokon/sushi at pro level 81 Narancs-saláta/Orange Salad 2008 Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 3

2 hirdetés/advertising Köszöntő/Greeting Luxus élet/luxury Life A Jet Set új Golf & luxuséletmód magazin. Exkluzív cikkei, fotóanyaga folyamatos szórakozást, információt nyújt az elegáns olvasótábor részére, s direkt kommunikációs csatornát biztosít a prémiumkategóriás termékek fogyasztóihoz. Mivel nemcsak magyarul, hanem párhuzamosan angolul is megjelenik, így a hazánkban dolgozó külföldi üzletemberekhez és diplomatákhoz is szól. A vezető társadalmi réteg tagjainak a cégek presztízsértékű hirdetéseket helyezhetnek el ebben a negyedévente megjelenő exkluzív magazinban. Olvasóink életstílusa magas nívójú szolgáltatásokat és árukat igényel, vásárlásaik során mindig a legszínvonalasabb termékeket keresik, szabadidejüket aktívan, sok utazással, elegáns sportokkal töltik. Magazinunkon keresztül hatékonyan megszólítható ez a célcsoport, amely kimutathatóan nem árérzékeny. Az LKG Média Kft. luxus utazási és borról szóló könyvek, a havonta megjelenő Bor Hírlap és a negyedéves Delikát Hírlap: kávé, tea, csoki kiadásával vált ismertté a médiapiacon. A Jet Set magyar és angol nyelvű Golf & luxuséletmód magazin 2008-tól negyedévente megjelenő, térítésmentes terjesztésű kiadvány, amely ott található meg országszerte, ahová az elít jár. A Jet Set luxuséletmód magazin témakörei: golf, jacht, autó, utazás, wellness, divat, kozmetika és gasztronómia. A kiemelkedő társasági eseményekről, bálokról, s presztízsjellegű sportrendezvényekről egyaránt beszámolunk. A Jet Set magas presztízzsel rendelkező terjesztési helyei: Budapesten és országosan golfpályákon, driving rangeken, golf szaküzletekben, jachtszalonokban, jachtkikötőkben, vadászboltokban, elegáns teniszklubokban, ötcsillagos szállodákban, wellness klubokban, prémiumkategóriás autószalonokban, óra- és ékszerboltokban, divatházaknál, elegáns éttermekben, borbárokban, luxuskávézókban, szivarüzletekben. A Jet Set luxuséletmód magazin ára: térítésmentes! A Jet Set garantáltan eljut az olvasóhoz. Olvassa Ön is! Sőt, regisztráljon a Jet Set klubkártya rendszrbe, s élvezze az előnyeit. L. Kelemen Gábor Igazgató-főszerkesztő Jet Set is a new Golf & luxury lifestyle magazine. The exclusive articles and pictures of the Jet Set magazine continuously amuse the readers. This magazine is a direct communication channel to premium category people. Because it is a dual language magazine (Hungarian and English), this is not made only for the Hungarians, but for those foreign business people and diplomats as well, who are living and working in our country. The companies can publish prestigious advertisements in this quarterly magazine for the consumers of premium products. Our readers are of a premium category They belong to the upper classes and high society. Their lifestyles require high standard services, they buy always the most exclusive goods and spend their leasure time actively and in varied ways. Through our magazine the non price sensitive society, the magazine s target group can successfully aimed. LKG Media Kft. became wellknown in the Hungarian media market with it s travel and wine books, monthly Wine Magazine, quarterly Coffee, Tea and Chocolate Magazine. The Jet Set luxury lifestyle magazine will be published quarterly from 2008 and distributed free of charge to those places where we can find the elite people. The text of Jet Set magazine is about golf, yachting, premium cars, luxury travels, wellness, fashion, cosmetics and gastronomy. We cover the main balls, social and sport events as well. Jet Set magazine is available at the following places in Budapest and all over Hungary: golf clubs, golf driving ranges, yacht stores, yacht clubs and ports, hunter s shops, elegant tennis clubs, wellness clubs, hotels and spas, premium car show rooms, watch and jewel shops, fashion houses, elegant restaurants, wine bars and shops, luxury coffee houses and cigar shops. The magazine is distributed free of charge, so it is guaranteed, that the readers get it. Read it frequently! Let s register yourselves to the Jet Set Club Card system and enjoy the services offered. Gabor L. Kelemen Managing Director-Editor-in chief Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 5

3 Gourmet utazó/gourmet traveller news Hírek A Fülöp-szigetek nyerte a női világbajnokságot Dél-Afrikai Sun Cityben rendezték január utolsó hetében az dollár összdíjazású női golf világbajnokságot. A Gary Player Country Club par 72-es pályáján húsz nemzet párosa vetélkedett három napon át. Nem kis meglepetésre a Jennifer Rosales, Dorothy Delasin összeállítású fülöp-szigeteki csapat győzött, megelőzve az esélyesebb dél-koreai Eun-Hee Ji és Ji-Yai Shin alkotta párost. A világbajnokság bronzérmét együttállásban Japán és Taiwan szerezte meg. Meglepetés, hogy az egyaránt tapasztalt, Solheim Kupa játékosokkal felálló USA, Anglia és Wales csapata a táblázat közepe felé végzett. Hírek/News A Magyar Golf Szövetség versenyei A 2008-as golfszezonban a klubversenyek és a ranglistaviadalokk tömegéből kiemelkedik az a hat torna, amelyek a Magyar Golf Szövetség közvetlen szervezésében zajlanak, és a helyszíneket pályáztatták az év elején. (A Pannonia nem indult a pályázaton) A Magyar Kupát a hencsei European Lakes Golf Club szervezi május 10-én. A Klubcsapat Bajnokságnak a gödi Pólus Palace Golf Club ad otthont május én. A szeniorok nemzetközi nyílt bajnokságát az Old Lakes Golf Club szervezi, június 5-6-án. A Magyar Amatőr Bajnokságra Hencsén kerül sor június én. A juniorok nemzetközi nyílt bajnokságát a bükfürdői Birdland Golf Club pályáján bonyolítják le augusztus én. A Magyar Amatőr Nyílt Bajnokság a tavalyi sikeres megrendezés okán újra Gödön lesz, szeptember 4-6-a között. Hungarian Golf Federation s Tournaments Throughout the golf season of 2008 there is going to be a multitude of club tournaments and ranking competitions. Six tournaments will take place under the immediate organization and supervision of the Hungarian Golf Federation. Any interested Golf Club that wanted to host the competition on its own Golf Courses had to candidate. (The Pannonia did not). The Hungarian Cup will be organized by the European Lakes Golf Club, May 10th. The Club Team Ch. will be hosted by the Pólus Palace Golf Club, May 24th and 25th. The Senior International Open Ch. will be organized by the Old Lakes Golf Club in Tata, June 5th and 6th. The Hungarian Amateur Ch. will take place in June between the 27th and the 29th. The Junior International Open Ch. will be carried out by the Birdland Golf Club, August 23rd and 24th. The Hungarian Amateur Open Championship, due to last year s successful organization, will take place in Göd again in September between the 4th and the 6th. Telefon 250 millióért A svájci Goldvish cég ajánlja megvételre a világ legdrágább mobil telefonját, 250 millió forintért. A telefon 18 karátos arany foglalatban kapott helyet, amelyet a világ legtisztább gyémántjai ékesítenek. Vörös krokodilbőr tasak jár a személyi komputerrel, műholdas rádióadóval felszerelt telefonhoz. Természetesen hangtárcsázás, ezés, internetezés és filmletöltés is megoldott. Ehhez képest egy sima Vertu, ami egymillió forintba kerül, nem is olyan nagy szám. Mobile phone worth HUF 250 million The world s most expensive mobile phone is offered by the Suisse Company Goldvish and costs around HUF 250 million. The mobile phone is covered with a layer of 18 karat gold and decorated with the world s purest diamonds. The phone, that is also equipped with a personal computer and GPS, comes in a red crocodile skin bag. Naturally there are functions like voice dial-up, Internet, and also the possibility to download movies. Compared to this phone a plain Vertu that costs around HUF 1 million is not even such a big deal anymore. Új ütők és nyélfogók Az évente 62 milliárd dollár forgalmat lebonyolító golfiparág világkiállítása a PGA Merchandise Show, amelyet floridai Orlandóban rendeztek január végén. Jack Nicklaus cége a Drawback 460 és a Fastback 460 elnevezésű új driverekkel érkezett a golf show-ra. A legújabb Champ Spikes stopli sokkal nagyobb stabilitást garantál. Használója még azt is tudni fogja, hogy mikor kell stoplit cserélnie, hiszen a sárga alapon feketével megrajzolt márkajelzés kopásával jelzi ezt. Energy Grip nevű cég egy olyan új nyélfogóval lepte meg a közönséget, ami a használójának 60 százalékkal alacsonyabb rezonanciát okoz. Az Evolve Golf cég jóvoltából az újrahasznosított anyagokból készített, lebomló tee-k jönnek divatba. Évente 4.5 milliárd tee-t használnak el a golfozók. A kis zöld pontokkal ellátott tee-k jelzik a játékosoknak, hogy milyen magasan van a földtől a labda. New drivers and grips PGA Merchandise Show is the Worldexpo, with a turnover around 62 billion USD per year, within the golf branch. It was recently held in Orlando, Florida. Jack Nicklaus s company came to the golf show with some new drivers called Drawback 460 and Fastback 460. The latest Champ Spikes guarantees a greater stability and the user will notice right away when it is time to change. This as the company s brand name is written in black on a yellow basis and as this gets worn out it indicates that it is time to change. The company that goes under the name Grip surprised the public with completely new type of grip. It reduces the resonance for the player with 60 %. The Golf Company Evolve thanks to the use of recyclable materials the trend is to use decomposable tees. Golfer s use 4,5 billion tees per year. The tee s that are provided with little green dots indicates for the golfer how highly from the ground the ball is situated. The Philippines won the Female World Championships During the last week of January the Female Golf World Championship with a price money equal to USD was organized in Sun City, South Africa. On the Gary Player Country Club par 72 Golf Course there were twenty different nations represented in teams of two. These teams had to compete throughout three days. As a great surprise to all the Philippine team with Jennifer Rosales and Dorothy Delasin won the championship and consequently passed by and beat the South Korean team Eun-Hee Ji and Ji-Yai Shin which actually had much more potential to win. The bronze medal went to Japan and Thailand who shared the 3rd place. It was a shock that the equally experienced and strong teams representing the USA, the U.K. and Wales only ended up far down on the score board. Itt az Audi R8 V12 TDI A detroiti autókiállításon az Audi a legigényesebb sportautó kategóriában történelmet írt azzal, hogy bemutatta a 12 hengeres dízelmotoros, nagy teljesítményű R8-asát. Ötszáz lóerőt és ezer newtonméter nyomatékot nyújt a győri Audi motorgyárban készült új dizelmotor. A V12TDI6 literes motort az R8-as alapjaira építették. A matt Grace-ezüst színárnyalatú kocsi izgalmas formavilággal rendelkezik, s sokféle új technikát sorakoztat fel. Here is the Audi R8 V12 TDI Audi created a sensation on the Detroit Car Expo. A new page in the history of sports cars was written when Audi introduced their V12, diesel engined R8. With a horsepower of 500 horses and a pressure of 1000 Newton meters the Audi R8 is a true phenomenon. Its specific diesel engine was actually manufactured in the Audi plant in Győr and the V12TDI6 motor was built on the basis of the exact foundation of the R8. The mat Grace silver shimmering car has an exiting silhouette and is equipped with many other great new technologies. Rothschild Fabergé-tojás A Christie s aukciós ház londoni árverésén egy orosz magánmúzeum vásárolta meg az úgynevezett Rothschild Fabergé-tojást 3,2 milliárd forintnak megfelelő fontért. A fontmilliókat azért fizették ki, hogy a tojás visszajusson Oroszországba, ahol természetesen közszemlére teszik. Ez a legdrágább orosz műtárgy, ami valaha is elkelt aukción. A Christie s orosz hetén egyébként összesen 38,7 millió angol font értékben cseréltek gazdát a tételek, ami szinte hihetetlen nagy összeg. Rothschild Fabergé-egg During an auction held at Christie s in London, a Russian private museum purchased the so called Rothschild Fabergéegg for a price of HUF 3, 2 billion. The reason for why they actually paid these millions of GBP is that they want to have the egg turned back to Russia. Once back in Russia the egg will be exposed. This is without doubt the most expensive Russian piece of art that has ever gotten under an auctioneers club. All through out Christie s Russian Weeks other pieces and items of art changed owners for the incredibly high sum of totally GBP 38,7 million Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring

4 Hirdetés/Advertising Gourmet utazó/gourmet traveller Cél: az Európai Tour-verseny Csak golf. Semmi más. 20 évvel az 1986-os megalakulása után az amerikai GOLF USA cég Magyarországon is megnyitotta első szaküzletét. Az anyacég, melyet az amerikai USA Franchise TOP 500-as listán rendre az első helyre pozícionálnak a sporthoz kapcsolódó vállalkozások kategóriájában, az Egyesült Államok 32 tagállamának több mint 100 üzletében, világszerte pedig 16 különböző országban képviselteti magát. Európában Spanyolország, Svédország, Portugália, Belgium és Csehország után nyílt meg Magyarországon az első GOLF USA szaküzlet, amelyet a cég reményei szerint további üzletek követnek majd hazánkban. A franchise rendszerben működő golf szaküzlethálózat megjelenése egyedülálló a hazai golfozásban, hiszen az árukínálat illetve a szolgáltatások sora is nemzetközi színvonalú. A sportágban legnépszerűbbnek tartott márkák szinte mindegyike megtalálható a kínálatban és ha a keresett termék éppen nem kapható, akkor az üzlet rövid határidővel beszerzi azt. A szolgáltatások sorában a vásárlást megelőző szakmai tanácsadás, a swing bemérés és a putterek az üzletben lévő greenen való kipróbálása mellett a teljes körű szervizelés is szerepel. Magyarország 1116 Budapest, Építész utca 26. Telefon: (1) info@golfusa.hu Nyitvatartás: H-P: SZ: (Saját parkoló az udvarban) Olyan üzlet valósult meg 170 négyzetméteren, amelynek célja nem szimplán az értékesítés, hanem a golfozók egyéni igényeinek minél magasabb színvonalon történő kiszolgálása. Az üzletben található ütőfalon 20 különböző szett kerül bemutatásra, melyeket az érdeklődők helyben ki is próbálhatnak. Az igényeknek és a játékszintnek megfelelően, szakemberek segítségével lehet válogatni az ütők és az egyéb felszerelések között a belépő modellektől a profi szettekig. A teljes körű szervizszolgáltatás keretein belül lehetőség van a shaft magasságának beállítására, grip cserére, az ütőfej kisúlyozására, valamint az ütők loft és lei igazítására is. Az üzletben a vezető világmárkák - Callaway, Taylor Made, Nike, Cleveland, Ping, Titleist, Cobra, Tour Edge - termékei mellett a cég saját márkája a Tour Eagle is jelen van, ami kedvező ár-érték arányával ideális választás lehet egy kezdő felnőtt vagy gyerek golfozó számára. Az üzlet kínálatából nem hiányoznak a cipők és a ruházati termékek sem, a cég egyben a nagyhírű Asworth márka magyarországi képviseletét is ellátja valamint a játékot, tréninget segítő kiegészítők és a különböző golfos ajándéktárgyak sem. A GOLF USA szaküzlet azonban a külföldi gyakorlattól eltérően nem csupán, mint üzlet szeretne működni. Jövőbeni terveik között szerepel saját versenysorozat megszervezése, illetve egy Junior klub létrehozása is, amely tagjainak szponzorálását a felszelelések kedvezményes áron történő biztosításával valósítaná meg a cég. A golf szaküzletben való vásárlást követően a játékos automatikusan egy másik klub tagjai is lehet. Ezek a Silver és Gold törzsvásárlói klubok, melyek a vásárlások öszszegének arányában biztosítanak különböző engedményeket. A klubtagsággal többek között lehetőség nyílik a szezon előtti kedvezményes szervízszolgáltatás igénybevételére, bemutató szettek hétvégi kipróbálására és az akciós termékek előzetes megrendelésére is. Aim: The EU Tour Sárközy Richárd az amatőr golfban mindent elért, amit lehetett hazánkban. Már profi golfjátékos, aki rendszeresen külföldi versenyeken indul. A Pólus Palace Golf Clubban készül Gödön, s idén azt tervezi, hogy húsz rangos nemzetközi viadalon vesz részt. Célja: a European Tourra való feljutás. Richard Sárközy has reached everything that is reachable within Hungarian amateur golf. He is a professional golfer who participates repeatedly in international competitions. He is getting prepared at the Pólus Palace Club and is planning to participate in 20 competitions abroad. The goal is to get in to the European Tour Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 9

5 Golf élet/golf Life Golf élet/golf Life The Hungarian professional, sponsored by the Polus Palace Golf Club, Gyetvai Fivérek, HP, Lacoste, Golf USA and also by private individuals, is particularly serious about golf. He lives to play golf. He trains ten to twelve hours a day. As soon as the first snow fell over Hungary he left immediately for Turkey then for Tunisia in order to participate in different competitions which are all held under good weather circumstances. I was graduated from the University of Physical Education and Sport Sciences Collegiate School and from the PGA School, linked to the university. This means that I as well could officially be teaching all day, as my thirteen fellow students do it, but instead and for now I prefer to focus on becoming a professional competitor as soon as possible. I am one of the Hungarian male to have participated in the qualifications for the Challenge Tour and I would like to have it linked to my name that I have participated in the European Tour. This is my dream and I will make it come true. The one who was actually able to reach one of the best strokes on the qualifications to the British Open, amongst 1700 players, he has also the chance. I am thankful for all the acknowledging support. Last year I participated in a dozen competitions, and for 2008 I have increased my competition programme, as by participating in those events, I can develop and train to the maximum. I need my sponsors generous support for this of course and I am very grateful to them for doing so. On 18-holes his top-performance is sixty-three strokes. This is very promising. I accomplished this achievement at Tata but it was not throughout a competition. During official circumstances I have already reached sixty-six and I am very proud of that. On the Czech Open I had two times eagle, after each other. People could not believe their eyes I am only missing a hole-in-one - You need to have some luck it is all up to fate However, as I can strike a 3410 meter long ball off of the tee with a driver, I also believe that I have the possibility to once have fate on my side The say that you have a very stabile drive. Yes, I am satisfied with it. Lately I have been practising a lot on my putt and on my short play so this year they might reach the level of my drive. The coach made me return to my prior way of gripping the club and as a matter of fact it goes much better now. How do you get prepared and how do you train? I dare to say that it is better to practice on the Golf Course then on the driving-range. When during one day I play 18 or 36 holes then I get in to circumstances that are difficult to solve and there by I develop my game. A lot of raf and sand stroke takes me ahead because I can acquire experience and it is very similar with a putt. A magyar profi, akit a Polus Palace Golf Club, a Gyetvai fivérek, a HP, a Lacoste, a Golf USA és magánszemélyek támogatnak, rendkívül komolyan veszi a golfozást. Kizárólag ennek él. Napi tíztizenkét órát gyakorol. Amint nálunk idén télen leesett a hó, rögtön kiutazott Törökországba, majd Tunéziába, hogy jó időjárási körülmények között felkészítő versenyeken vegyen részt az idény áprilisi megkezdése előtt. Elvégeztem a Testnevelési Főiskolával egybekötött PGA iskolát, ami azt jelenti, hogy tizenhárom további hallgatótársammal együtt én is hivatalosan egész nap oktathatnék, de egyelőre inkább arra összpontosítok, hogy minél előbbre jussak a profi versenyzők között. Én vagyok az egyik magyar, aki Challange Tour kvalifikációval rendelkezik, s szeretném, ha a nevemhez fűződne az is, hogy a European Touron szerepelhetek. Ez az álmom, s meg is fogom valósítani. Aki képes volt arra, hogy a British Open kvalifikációja során ezerhétszáz ember közül a negyedik legjobb ütésszámot érje el, annak van is esélye erre Köszönöm az elismerő biztatást. Tavaly egy tucatnyi viadalon indultam, s 2008-ban azért növeltem meg a versenyprogramomat, mert az eseményeken edződhetek, fejlődhetek a legjobban. Persze ehhez a szponzoraim nagylelkű támogatására is szükségem van, amiért hálás is vagyok. Tizennyolc lyukon 63 ütés a csúcsteljesítménye. Ez igazán sokat ígér Ezt az eredményt Tatán értem el, s nem versenyen. Hivatalos tornán 66-ot teljesítettem, amire büszke vagyok. A cseh nyílt bajnokságon pedig azt a bravúrt követtem el, hogy egymás után két lyukon is eagl-t ütöttem. A nézők el sem akarták hinni, amit láttak Már csak a hole-in one hiányzik Az szerencse dolga. Egyébként 340 méterest tudok drive-olni, s így van esélyem rá, hogy egyszer mellém áll a vakszerencse Azt mondják, nagyon stabil a drive-ja Igen, elégedett lehetek vele. A közelmúltban rendkívül sokat gyakoroltam a rövidjátékot és a puttot is, így most talán azokkal is felnövök idén a drive-omhoz. Tringer László edző visszaállította a puttolásnál a régi fogástípusomat, s most jobban megy. Hogyan zajlik a gyakorlás? Én arra esküszöm, hogy a pályán, s nem a driving range-en kell gyakorolni. Ha végigmegyek tizennyolc lyukon, vagy akár harminchaton egy nap, akkor olyan szituációkba keveredem, amiket nehéz megoldani, s ezzel fejlődöm. Sok raf és homokütés visz előre, mert tapasztalatot szerezhetek. A puttolásnál hasonló a helyzet. Mondják, hogy megszállott, s sokszor már hajnali ötkor kint van a golfpályán Ha meleg van nyáron, akkor hajnalban kelek, hogy ne a döglesztő hőségben, délben kelljen játszanom. Szerintem ez a normális hozzáállás a golfozáshoz. Vagy hozunk áldozatokat az eredményért, vagy nem lesz sikerünk. Éppen ezért pszichológushoz is járok. És segít? Nagyon sokat. Dr. Vura Márta több olimpikon sportpszichológusa. Nekem is ő mondja meg, miként vészeljem át azokat a helyzeteket, amikor nem megy a játék, vagy éppen azt, amikor nagyon megy. Bármilyen furcsa, mindkettő okozhat lelki törést, ami befolyásolhatja a játékot. Miként küzdi le, ha mondjuk zuhog az eső és orkánszerű szél van egy versenyen? Nem foglalkozom vele, nem idegesít, hiszen mindenki másnak is esik és fúj. Ilyenkor a vetélytársak is gyengébb eredményt érnek el, egyformán sújt a rossz körülmény mindenkit. Helyes gondolatmenet. Egy négynapos versenyen azért ritkán fordul elő, hogy végig rossz az idő. Az állóképességével mi a helyzet? Négyszer 18 lyukat végigküzdeni nem akármilyen erőfeszítés egymás utáni napokon Szerencsére bírom a gyűrődést. Nincs túlsúly rajtam, így melegben sem dőlök ki. Leginkább a hideg az, ami megvisel. Mivel idén Angliától Németországig, Hollandiától Svájcig állandóan úton lesz, versenyezni fog, így nem nagyon marad majd szabadideje. A családja mit szól ehhez? A feleségem mindenben támogat, pedig nincs könnyű dolga egyedül a másfél éves kislányunk, Lara és a négy és fél éves kisfiunk, Ricsi nevelésével. Amikor módom van rá, azért besegítek, foglalkozom a gyerekekkel, de mit lehet más tenni? Sok időt vesz el a golfozás! Mondják, nagyon ritkán, de azért szokott edzősködni is A versenyzés és az erre való felkészülés mellett nem jut időm edzősködni. Legfeljebb a szponzoraimat edzem. L. Kelemen Gábor They say that you are obsessed; you get up at five o clock in the morning just to go out on the Golf Course. If it is hot during the summer then I make sure to get up early just to avoid to play in the extreme heat that we have by noon. I believe that is the right attitude when playing golf. Or you sacrifice something in order to win something or you will either have any results. This is also why I see a psychologist. And does it help? A lot. Dr. Márta Vura is the sports-psychologist of many Olympic sportsmen. It is also her telling me how to get by those situations when the golf does not work out or how to handle those situations when it actually works out very well. How do you defeat let us say for instance when it rains and storms during a competition? I just do not bother. It does not stress me at all because it rains and blows just as much for the other players as it does for me. During these times the adversary reaches bad results as well so the bad weather bothers and hits everyone equally. That is a good way of thinking. Although it is rare that you have bad weather all throughout a four day competition. What about your endurance? Struggling through 18 holes each day during in four days is not an insignificant accomplishment. Happily I can make it; I do not have any excessive weight so when it is hot I do not pass out. It is more the cold that tries me. As this year you will be on competitions all the time you will not have so spare time over. What does your family say about this? My wife supports me in everything yet however it is not easy for her to bring up our 1, 5 year daughter Lara and 4, 5 year old son Richie all on her own. Whenever I have the possibility I help her. They say that at very rare occasions you also coach I don t have much time to coach. At most I coach my sponsors. Gábor L. Kelemen Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 11

6 hirdetés/advertising Golf élet/golf Life Jet Set Klubkártya Ha nem akar lemaradni a Jet Set Golf és luxuséletmód magazin egyetlen lapszámáról sem, sőt szeretne tagja lenni egy exkluzív klubnak, amely előnyökkel jár, akkor regisztráljon most, s rendelje meg saját névre szóló Jet Set klubkártyáját! A Jet Set klubkártya birtokosa rendszeresen otthonában olvashatja kiadványunkat, hiszen postán megkapja a címére a Jet Set Golf és luxuséletmód magazin valamennyi lapszámát. Emellett indulásként a Jet Set klubkártya felmutatásával 10% kedvezményt kap a green fee árából a tatai Old Lake Golf és Country Clubban,valamint a Budapest Highland Golf Clubban, s 5%-os engedménnyel vásárolhat a Golf USA Építész utcai golfszaküzletében. A Jet Set klubkártya szolgáltatásait folyamatosan fejleszti a Jet Set magazin kiadója, az LKG Média Kft. A klubkártya szolgáltatásairól a honlapon olvashatnak. Regisztrációs díj 1 évre: Ft. (A díj tartalmazza a Jet Set magazin 4 számának kipostázási költségét is) A Jet Set klubkártya regisztációs díját az LKG Média Kft. címére (Bp Avarszállás utca 43) postautalványon kell feladni. A megjegyzés rovatban kérjük feltüntetni: Jet Set klubkártya regisztráció. A kiadó a pénz beérkezését követően névre szóló klubkártyát és számlát küld a megrendelőnek és a következő lapszámtól egy évig kézbesíti a negyedéves Jet Set magazint. Lehet interneten is regisztrálni az lkgmedia@t-online, hu címre küldött en keresztül a név és a cím, az . és a telefonszám feltüntetésével. Jet Set Club Card If you don t want to miss out not even one single issue of the Jet Set Golf and Luxury Lifestyle Magazine or you would like to become a member of an exclusive club which has benefits then get registered now and order your own personal Jet Set Club Card. The holder of the Jet Set Club Card can enjoy all the issues of the Jet Set Golf and Luxury Lifestyle Magazine in his own home since it will be sent by post to the address indicated by the subscriber. In addition, when presenting the Jet Set Club Card the subscriber is entitled to a 10% discount on the green fee at the following Golf Clubs: the Old Lake Golf and Country Club at Tata, the Budapest Highland Golf Club, and 5% discount from the prices of the Golf USA shop at Épitész street in Budapest. All services and benefits driving from the Jet Set Club Card are under continuous development by the publisher LKG Media Kft. Registration Fee for ta year: HUF (Postal costs for 4 issues of the magazine are included in the Registration Fee.) The Registration Fee for the Jet Set membership shall be paid by money order at the Post Office and such money order shall be Jet Set Club Card Gábor L. Kelemen 0001/2008 Jet Set Klubkártya L. Kelemen Gábor 2008/0001 addressed to LKG Media Kft (1162, Bp. Avarszállás utca 43.). We kindly request you to write Jet Set Club Card registration. Upon obtainment of such Registration Fee, as mentioned hereinabove, the publisher will send to the subscriber a receipt of received Registration Fee payment, the personal Jet Set Club Card and the first issue of the magazine. The latter shall be understood as follows: the first issue is the issue which in time is considered to be in the closest connection with the obtainment of the Registration Fee and as a consequence such issue will be sent to subscriber as subscriber s first issue. It is also possible to register via . Please send your name, address and telephone number to lkgmedia@t-online.hu A bűvös 65 The Magical 65 Egy képeslapot forgatok a kezemben 1936-ból. Ajándéknak szánom, beszélgető társamnak. Az első magyar golfpálya klubházát ábrázolja a Széchenyi-hegy tetején készült kép. Ma már televíziós adótorony magasodik a helyén. Itt fogadták a legendás Bobby Jonest, a Grand Slam győztes amerikai golfozót éppen abban az évben, amikor a képeslapot nyomtatták. Akinek ajándékba viszem a 72 éves relikviát, annak a magyar golftörténethez van némi köze. Eredményeivel ő írja! Négyszeres magyar golfbajnok, pedig még csak 19 éves. Ifjabb Tóth Jánosnak hívják. I am holding a postcard in my hands from I have intended to give it as a gift to my interview partner. The picture illustrates the clubhouse of the first Hungarian Golf Course situated on the top of the Széchenyi-mountain. Today the Golf Course has been replaced by TV-antennas. It was in this little clubhouse that they received Bobby Jones, the Grand Slam winning golfer, exactly the same year when the post card was printed. The person whom I am bringing the 72 years old relic to as a gift has to do somewhat with Hungarian golf history. He is the one writing it through his achievements! He is a four times Hungarian golf champion and he is only 19 years old. His name: Junior János Tóth Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 13

7 Golf élet/golf Life Golf élet/golf Life Ifjú Tóth Jánost a Gellért-hegy egyik csendes kis utcájában találom. Lakásán beszélgetünk. Nehéz eltéveszteni az új társasházat, mert még porfelhő lengi körül. A harmadik emeleti lakásba belépve a cipőm mindjárt árulkodó szürke nyomot hagy a csodaszép sötétbarna parkettán. Egy vidám fiú arc nevet rám és az elsőéves egyetemisták könnyedségével vág hátba, amint már zokniban lépek beljebb. Hogy kezdődött a találkozása ezzel a sportággal? Apa fedezte fel, hogy van egy kilencéves kisfia, akivel addigi munkája miatt csak nagyon kevés időt tölthetett együtt. Ezen a gyakorlaton úgy változtatott, hogy valamikor 1998 tavaszán elmentünk Bükfürdőre, ahol Tompos Imre bácsi, Apa néhai ismerőse adta az első ütőt a kezembe. Nem hagyott nyomot bennem ez a pillanat. Nem mondhatom el, hogy történelmi mozdulat volt, nem csettintgettek a felnőttek sem, hogy itt a fiatal reménység. Semmi I find Junior János Tóth in one of the small and silent streets situated on the Gellért-hill. We are chatting in his apartment. It is difficult to miss the new apartment-house as it is still surrounded by a hovering cloud of dust. When entering into the third floor apartment my shoe leaves a revealing grey footprint right away on the beautiful dark brown parquet. A cheerful boy s face is smiling at me and just as I am going further inside of the apartment, in my socks, he hits me in the back with the easy going way which is typical for a young university student. How did you become familiar with this sport? My father became aware that due to his work, which he had at that time, he could only pass very few moments with his little nine years old son. He changed this habit by sometimes around spring We went to Bükfürdő and took a walk to the nearby situated Golf Course. Mr. Imre Tompos, my father s acquaintance, was the first one to put the first club between my hands. This moment did not leave any imprints on me at all. I can not say that this was a historical movement, not even the grown-ups were praising that here is the new young talent. Nothing special at all. That summer wenr by without golf but in the autumn we found our way back to Bükfürdő. From 1999 Mr. Laci Gyűrű, the Hungarian golf coach who lived in the U.S., helped me to become familiar with the basics of golf. He became a single handicap golfer on an autodidact way.(on an average 72 strokes Golf Course expectedly, he plays it under 82 strokes. The editors notice.) To begin with I just played at a hobby level but after the first successful experiences I made sure to return every Saturday and Sunday. Whenever I just had the opportunity I made sure to grip a club. It was only these weekend days that could come in question as we had to travel one hundred kilometers to reach the Golf Course. When it started to go better I began to participate in competitions and went to Hencse, Tata and Máriavölgy. In 2002 I had my breakthrough when I won the Junior Amateur Championships Title. From then and onwards I wanted to practice on the golf course also during the weekdays. I presume that the first success in the championship lefts its prints? Of course, I can see it in front of me like a movie. It was a rainy and cloudy day that late autumn weekend. Also the wind made the game much harder. On the first day I did not play as well as I knew I could play so as a consequence I ended up on the sixth place for next days competitions. Nagy was in the lead and followed by the pretender Ricsi Scripek. I started later and with my 82 strokes I took the lead. It was a surprise to me that it was possible to win a championship with such a small effort. I decided that I will get prepared assiduously and that I am going to prove to myself that the champions title was not a bare coincidence. What came next? Did anyone know how to prepare the career of a Hungarian multiple champion? After the Christmas break I became a private student at the Bibó István Alternatív Gymnazium. In January 2003 I went with my father to Mr. Laci Gyűrű in Yuma, Arizona, for three months. The training on a regular basis, course play working out in the gym and excursions made my first American training camp memorable. Because of the higher quality of my play it was needed for me to have a continous controll. When we returned home by May we contacted Damian MacPherson, the head coach of the Tata Old különös. Az a nyár a golfból kimaradt, de ősszel visszataláltunk Bükre től Gyűrű Laci bácsi, az amerikás magyar golfedző segítette megismerni az alapokat. Ő autodidakta módon lett single hendikepes golfozó. (Egy 72 ütéses átlagpályát 82 ütés alatt játszik meg várhatóan. -A szerk.) Eleinte hobbiszinten játszottam, az első sikerélmények után viszont minden szombat-vasárnap, amikor csak lehetett ütőt fogtam. Csak ezek a napok jöhettek szóba, hiszen száz kilométert kellett utaznunk a pályáig. Ahogy egyre jobban ment, elkezdtem versenyekre is járni Hencsére, Tatára, Máriavölgybe hozta az áttörést a junior amatőr bajnoki címmel. Utána a hétköznapokon is edzeni akartam. Gondolom, az első kiemelkedő siker azért bevésődött? Hogyne, filmként látom magam előtt. Esős, borús idő volt azon az őszi hétvégén. A szél is nehezítette a játékot. Az első napon nem játszottam azt, amit már tudtam, így hatodik helyen vártam a folytatást. Nagy Gergő volt az esélyes és Scripek Ricsi a trónkövetelő. Később kezdtem és 82 ütésemmel nevető harmadikként az első helyet szereztem meg. Nekem az is meglepetés volt, hogy ilyen kevés munkával bajnokságot lehet nyerni. Elhatároztam, hogy szorgalmasan készülök és megmutatom magamnak is, nem véletlen volt az a bajnoki cím. Hogyan tovább? Tudta valaki, hogyan készül egy többszörös magyar bajnok golfkarrierje? A karácsonyi szünet után magántanuló lettem a Bibó István Alternatív Gimnáziumban januártól három hónapra apával kimentünk Gyűrű Laci bácsihoz az arizonai Yumába. A rendszeres gyakorlás, pályajáték, edzőterem és remek kirándulások tették emlékezetessé az első amerikai edzőtáboromat. Az egyre magasabb színvonalú golfozás megkövetelte, hogy rendszeres kontroll alatt legyen a játékom az év 12 hónapján keresztül. Hazaérve májusban felkerestük Damian MacPhersont, a tatai Old Lake Golf & Country Club vezető edzőjét, hogy rendszeresen foglalkozzon velem, hozza ki a legtöbbet tehetségemből. Damian felkészült golfedző, aki a saját pro-tour tapasztalatokkal is rendelkezik. A munka a golfswing építésén túl, a rövidjáték gyakorláson át, a speciális golfizmok edzőtermi sanyargatásáig terjedt. Megtanultam Damiantól, hogy mikor mit egyek, igyak, hogy a teljesítményemet optimálisan fokozhassam, az energiáimat jól beosszam egy háromnapos versenyen ban újra junior bajnok lettem, de már a felnőttek között is indultam a Magyar Bajnokságon. Az első két nap után vezettem, de a harmadik körben 82 ütésemmel a 76-ot teljesítő Wilheim István mögé kerültem ben, 2003-ban, 2004-ben három junior bajnokságot nyertél egymás után ben Magyar Kupa győztes lettél től 2007-ig eddig négyszer nyerted a Magyar Bajnoki címet zsinórban. Ráadásul a tavalyi történelmi győzelem volt, hiszen a magyar golf 1912 óta jegyzett bajnoki eredményei közül a legalacsonyabb ütésszámmal, par alatti, mínuszos teljesítménnyel végeztél. Nyomasztó fölény! Miben vagy más, mint a többiek? Felnőttek között cseperedtem fel. Tíz évvel ezelőtt is apa őszintén, partnerként kezelt. Megszoktam, hogy önállóan, felelősségteljes döntéseket hozzak. Megtanultam koncentrálni, összpontosítani egy célra. Nem tudom, hogy ki mennyit foglalkozik a golffal. Én az érettségim előtt fél évvel álltam le a napi rendszeres játékról, gyakorlásról. A diploma megszerzés fontossá vált, jelenlegi tanul- Lake Golf & Country Club, in order to have him engaged in me and bring out the most of my talent. Damian is an experienced golf coach who himself has pro-tour experience. The work consisted in everything, all the way from the creation of the golf swing and the exercise of short play to strengthen the specific golf muscles in the gym. I learned from Damian when to eat and drink what in order for me to develop and enhance my performance in the most optimal way, spare my energies so they can last throughout a three day long competition. In 2003 I became a Junior Champion again Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 15

8 Golf élet/golf Life mányaimat a BGF külker karán folytatom. Felszabadult voltam a sikeres érettségi miatt, s az elmúlt évek kemény munkája nem maradt eredmény nélkül. A háromnapos versenyeket azért szeretem, mert ott a fizikai és szellemi kondíció dönt és nem a szerencse. Mindenki kifoghat egy jó napot. Az idei bajnokságra már többet készülök, szeretném utolérni és beállítani Lauber Dezső 1930 és 1934 között elért, ötszörös, zsinórban megnyert bajnokságát. Ez szép cél! A magyar golftörténelem emlékkönyvébe azonban már 16 évesen beírtál egy fejezetet, amit nem lesz egyszerű feladat túlszárnyalni! A 65-re gondolsz? Az egy álomszerű nap volt. Bükfürdő, május 28-án. A 18 szakaszos golfpályát 72 ütéssel játssza meg egy kifejezetten jó játékos. Nekem aznap ezalatt hét ütéssel sikerült beérnem a klubházba. Meleg volt és az ünneplés a Radisson Hotel teraszán kezdődött egy koktélbár pultjánál. Nem kellett sok, amúgy is a föld felett jártam fél méterrel. Minden idők legalacsonyabb magyar ütésszáma, 65! Sokat dolgoztam érte. A világ meghálálja a munkát, hiszek ebben az egyensúlyban. Levitte a hangsúlyt, befejezte mondandóját. Ennyi, mennie kellett tanulni! Vizsgaidőszak. Jaj, a képeslap! Majdnem elfelejtem átadni. Megköszöni, nézegeti. Úgy tetszik, hogy a képeslap is megnézi őt. Megérdemlik egymást! Gyulai Gusztáv but I had already participated amongst adults on the Hungarian Championships. I was in the lead after the first two days but in the third round, with my 82 strokes, I got right in behind István Wilheim who performed 76. In 2002, 2003 and 2004 you won three Junior Championships one right after another. In 2004 you were the winner of the Hungarian Cup From 2004 until 2007 you acquired the Hungarian Champions Title in a row. Besides, last year s victory was also a historical victory as Hungarian golf has amongst its noted champion s achievements since 1912 not noted such low strokes under par with minus scores. That is absolutely amazing! In what sense are you different from the others? I grew up in the presence of adults. Even ten years ago my father treated me as an equal partner. I am used to take responsibility and to bring my own decisions. I have learned to concentrate and to focus on the goal. I laid off from my daily 8 hours long training just six months before my high-school graduation. At that point I had decided to choose university instead of the professional golf, it was important for me to have a diploma. For the time being I am learning at BGF foreign trade faculty. I had no more pressure on me and the result came. I like the three day long competitions because it is the physical and mental condition that decides and not luck. Everyone can have a good day. For this years championships I am getting much more prepared, I would like to catch up on and set what Dezső Lauber achieved between 1930 and 1934; he won the champions title five times in a row, which was really a fantastic result That is a fine objective! But you have already written a chapter in the book of Hungarian golf at the age of sixteen and it is not a simple task to go beyond that! Are you thinking about the 65? That day was like a dream. Bükfürdő, May 28th in The one who plays the 18 hole Golf Course in 72 strokes is an excellent player. On that day I was capable to get back to the Club House with seven strokes less than that. It was hot and the celebration festivity took place on the terrace of the Radisson Hotel at one of the counters of the cocktail bar. I did not need much as I was already floating fifty centimeters above the ground. The lowest number of strokes ever in Hungarian golf history; 65! I had worked a lot for it. Hard work pays off and what you give you also receive back; I am a firm believer in that. He lowered his voice and ended what he had to say. That was it; he had to return to his studies! Exam periods. Oops, the postcard. I almost forgot to give it. He thanks for it and examines it. It seems like the card examines him as well. They deserve each other! Gusztáv Gyulai Golf Bál díjakkal A Gundel étteremben rendezték meg márciusban, immár ötödik alkalommal, a Golf bált - két nappal azután, hogy Sugár András további öt évre kapott elnöki megbízatást a közgyűléstől, s megtörtént a Magyar Golf Szövetség elnökségének megválasztása is, amelynek a tagjai a következők: Fehér Tibor, Tringer László, dr. Bábos Réka, Gamsz László, Juhász Sándor, dr. Tasi László, Sarlós Tibor, Damian MacPherson, Gágyor Gábor, Timm Riggert, Hegyi J. Attila, Erdei Bálint, Varga Csaba, Závodszky Zoltán. A Golf bálon adták át az év golfozói kitüntetéseket, majd késő éjszakáig tartott a tánc. The fifth Golf Ball was held int he Gundel restaurant in March, two days after the election of the Hungarian Golf Federation presidium. András Sugár became the presdient for another 5 years term, and the members of the presidium:tibor Fehér, László Tringer, Réka dr. Bábos, László Gamsz, Sándor Juhász, László dr.tasi, Tibor Sarlós, Damian MacPherson, Gábor Gágyor, Timm Riggert, Attila Hegyi J., Bálint Erdei, Csaba Varga, Zoltán Zavodszky. The Golfers of the Year 2007 awards were hand over by András Sugár during the ball and then the guests were dancing untill late night. A 2007 Év sportolói: Szenior férfiak: Lakatos Vilmos. Juniorok: Skripek Péter. Felnött férfiak: Böndicz Gergő. Külföldi tartózkodása miatt nem tudta átvenni a díjat a felnőtt nők között győztes Fodor Krisztina és a szenior nőknél első dr. Madaras Katalin./The Golfers of the Year Senior Gents: Vilmos Lakatos. Juniors: Péter Skripek. Adult Gents: Gergő Böndicz. The award winner among the ladies was Krisztjna Fodor, who could not able to take the prize because she was in foreign training camp, and also dr. Katalin Madaras, the winner among the senior ladies could not attand personally the ceremony. Golf élet/golf Life Golf Ball with Awards Dr. Hegedüs Gábor szövetségi kapitány/ Dr. Gábor Hegedüs, the head pro of the Hungarian Golf Federation Sugár András Pólus Péterrel, aki a 2007 Év golfklubjának, a Pólus Palace Clubnak a tulajdonosa./andrás Sugár with Peter Polus, who is the owner of Pólus Palace Club, the Golf Club of the Year Palotás János feleségével/jános Palotás with his wife Dr. Bábos János, a tatai Old Lake tulajdonosa partnerével és a 2007 Év szenior golfozójával, Lakatos Vilmossal./Dr. János Bábos, the owner of the Old Lake in Tata with his partner and with Vilmos Lakatos, who became the Senior Golfer of the Year Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 17

9 Golf élet/golf Life Golf élet/golf Life 100 éves a magyar golf Hungarian golf has Turned 100 years Az első pálya Tátralomnicon épült ( ) és az első verseny is itt zajlott le. A pálya építője Lauber Dezső építészmérnök volt, ismert magyar sportember. The first Golf Course was created in Tàtralomnic and that is also where the first competition was held. The designer of the course was Dezső Lauber architect, well known athlete. Lauber Dezső a tátralomnici klub titkára volt, 1906 és 1915 között a MOB titkára és a későbbiekben sokszoros magyar golfbajnok. Szlávy Tibor feljegyzéseiből tudjuk, amelyet a Magyar Golf Szövetség honlapján közzé is tettek, hogy 1910-ben alakult a Budapesti Golf Club (első elnöke gróf Andrássy Géza, főtitkára Lauber Dezső), amely később Magyar Golf Clubbá alakult. A világhíres (fekvése és nehézsége miatt) Széchenyi-hegyi pályát szintén Lauber Dezső építette 1915 és 1921 között. A húszas években a magyar golf óriási fejlődést mutatott, között meghatározója volt Európa golféletének ban, a klub fennállásának 25 éves évfordulóján Bobby Jones, minden idők leghíresebb amatőr golfosa is játszott a pályán a jubileumi versenyen. Lauber Dezső amellett, hogy München háromszoros és örökös bajnoka is volt, Gyurkovich Bélával és Kovács Jenővel Európa egyik legjobb férficsapatát alkották. Szlávy Béláné, aki tizenkilencszeres magyar, ötszörös osztrák és négyszeres cseh bajnoki címet mondhatott 1920 és 1947 között magáénak, 1926-ban a német bajnoki cím megnyerése után Európa legjobbjának lett kikiáltva, sőt a világ ötödik legjobb női játékosaként ismerték el. A magyar golfsport ebben az időben rajtuk kívül kiválóan képzett versenyzők tucatjait mutatta fel. Köszönhető volt ez az Angliából hazánkba áttelepült edzőnek, Malcolm Goodwillynek, aki különben a Széchenyihegyi pálya tervezésében is részt vett. Meg kell emlékeznünk az akkori segédedzőről, Stammel Józsefről is, aki a háború után és a diszkriminációs időszakban is hűséges maradt ehhez a sporthoz és mint edző 1995-ig tanította a magyar fiatalokat a golfra. Itt kell megemlékeznünk Mérey Lorándról, a magyar golf nagyszerű alakjáról is, aki 94 éves korában december 30-án hunyt el, s akit január 23-án kísértek utolsó útjára a szerettei a Kozma utcai temetőben. Lóri bácsi aktív golfozó volt 93 éves koráig, hetente háromszor játszott, 28-as hendikeppel büszkélkedhetett Itt kell megemlékeznünk Mérey Lórándról, a magyar golf nagyszerű alakjáról At this point it is of importance to mention Lóránd Mérey Dezső Lauber was the first Secretary of the Tàtralomnic Golf Club and between 1906 and 1915 he was the MOB Secretary and later on he was also a multiple Hungarian golf champion. It was recognized by the memos made by Tibor Szlávy, which has also been published on the webpage of the Hungarian Golf Federation, that the Budapest Golf Club was founded in 1910 (its first President was Earl Andrássy Géza and its Secretary General was Dezső Lauber), and which later also became the Hungarian Golf Club. The world-famous (because of its location and difficulty) Széchenyihegyi Golf Course was also built by Dezső Lauber between 1915 and In the 1920 s, Hungarian golf proved to develop enormously, and between 1926 and 1936 it was determinative for the European golf. In 1936, to celebrate 25th anniversary of the golf club, the most famous amateur golfer of all times, Bobby Jones, played on the Golf Course by participating in the jubilee competition. Dezső Lauber, besides having been Munich s triple champion ever, and together with Béla Gyurkovich and Jenő Kovács created one of the best European male teams. The wife of Béla Szlávy, was a 19 times Hungarian champion, at five occasions an Austrian champion and at four occasions s a Czech champion between the years 1920 and In 1926, after having won the German Championships, she was declared to be the best in Europe and recognized as the fifth best female golf player in the world. In those days, Hungarian golf sport trained competitors brilliantly and introduced even dozens of talents. This is due to the Trainer Goodwilly who left Great Britain and moved to Hungary to train golfers. He was also a part of the planning of the Széchenyi-hegy Course. We also need to remember the Assistant Trainer of that time József Stammel who also after the war and throughout the times of discrimination remained faithful to the sport and taught young Hungarians to play golf until Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 19

10 Golf élet/golf Life Golf élet/golf Life ben, a 86 éves születésnapján Arany Diplomával és Életmű díjjal tüntette ki a Magyar Golf Szövetség, majd a 90. születésnapján hasonló elismerést kapott a hazai golfélet doyenje. Sajnos, 1951-ben befellegzett a jólétnek, s a golfozásnak. A politika imperialista degenerációnak minősítette ezt a sportágat, s betiltotta. Az oroszok tankkal mentek fel a svábhegyi golfpályára, megszállták a klubházat, ami szerintük kémközpont volt, még az ütőinket sem tudtuk elhozni onnan. A fairwayek és greenek helyén radarállomás épült, majd TV-torony, Úttörővasút, üdülők 1952-től 1970-ig nemkívánatos sport volt. Dr. Gáti Ferenc agrármérnök érdeme, hogy 1974-ben megkísérelve az akkor még szinte lehetetlent, külföldi kiküldetéséből visszatérve elkezdte megszervezni a hazai golfélet beindítását ben megalapította a Kék Duna Golf Clubot és megkezdte a Kisoroszi pálya építését között a golf sport a Gyeplabda Szövetség szekciójaként működött, vezetője Minder Rezső volt. Mérey Loránd 93 évesen adott utolsó interjújában elmondta, saját kezével építette ő is a kisoroszi pályát, annyi földmunkát végeztek a barátaikkal, hogy el sem lehet képzelni, de nem érdekelte őket a fáradtság, mert hajtotta őket a lehetőség, a golf újrakezdése. Annyira belevetette magát Lóri bácsi a játékba, hogy 1982-ben amatőr golfbajnok lett, erre az eredményére nagyon büszke, mint ahogy arra is, hogy nyolcvanegy évesen aranyérmet szerzett a szenior magyar bajnokságon. Mérey Loránd eleinte még kezdetleges fából készült ütőkkel golfozott a világháború előtt, az utóbbi években viszont már felxibilis Wilson ütőkkel játszott ben értek meg a feltételek ahhoz, hogy megalakuljon a Magyar Golf Szövetség, első elnöke Dr. Gáti Ferenc lett. A szervezet azonnal tagja lett az Európai Golf Szövetségnek és a Világ Amatőr Golf Tanácsának (jelenlegi elnevezése Nemzetközi Golf Szövetség) ben Bükfürdőn a Birdland Golf & Country Club, ben Szentlőrincen a St. Lorence Golf & Country Club, 1994-ben Hencsén a Hencse National Golf & Country Club nyitott pályát, amely ma az European Lakes Golf Clubnak ad otthont. A kisoroszi pálya 18 szakaszosra történő bővítése is ebben az időszakban történt Az Alcsútdoboz Máriavölgyben megépített golfpálya megnyitása a Pannonia Golf & Country Club játékosai részére szeptemberében nyílt meg a megszűnt tatai vadas park helyén épült hatodik golfpálya, amely az Old Lake Golf Club tagjainak ad játéklehetőséget ben alakult a City Golf Club. Az 1951-ben felfüggesztett Magyar Golf Club időközben újjá alakult. A év végén nyílt meg a Pólus Palace Golf Club gödi pályája. Magyarország hetedik 18 szakaszos létesítménye, az első, amely a Duna bal partján létesült májusa óta lehet játszani a Budapest Highland Golf Club 9 szakaszos pályáján. At this point it is of importance to mention Loránd Mérey, Hungarian golf s splendid personage who at the age of ninety-four on December 30th, 2007 passed away and on the 23rd of January, accompanied by his bellowed ones, was brought to his final rest in the Kozma-street cemetery. Uncle Lóri was an active golfer until the age of ninety-three, he played three times a week, and was proud to have twenty-eight in handicap. In the year 2000, for his eighty-sixth birthday, he was honored with the Golden Diploma and the Life-achievement award by the Hungarian Golf Federation and for his ninetieth birthday this Hungarian doyen of golf was awarded with a similar acknowledgment. Unfortunately in 1951 the prosperity and golfing came to an end as the politicians considered this sport as an imperialistic degeneracy and prohibited it. The Soviets went on the Svábhegy Golf Course with their combat-tank s, occupied the pavilion, that according to them was the center for spies, there was not even a possibility to get the golf clubs out from there. They built a radar station on the Fairway and on the Green and Railway for the Pioneers... From 1952 until 1970 it was an undesirable sport. It is thanks to the engineer Dr. Ferenc Gáti who in 1974 just after having returned from a foreign mission, and by daring at that time what seemed to be impossible, started to organize Hungarian golf. In 1979 he founded the Kék Duna Golf Club and initiated the construction of the Kisoroszi Golf Course. Between 1982 and 1989 the golf sport was existing as a part of the Field Hockey Federation, under the directory of Rezső Minder. In his last interview Loránd Mérey, at the age of ninety-three, told that he built the Kisoroszi Golf Course with his own two hands, and that he together with his friends had to dig so much that it is not even possible to imagine but nonetheless the fatigue did not matter to them as they were driven by the possibility of playing golf again. Uncle Lóri threw himself in the game and by 1982 he was an amateur golf champion, something of which he was very proud. He was just as proud of the fact that he won the gold medal on the Hungarian Senior Championships at the age of eighty-four. In 1989 the conditions matured and the creation of the Hungarian Golf Federation was a fact with its first president; Dr. Ferenc Gáti. The federation became immediately a member of the European Golf Federation and of the International Golf Federation. Throughout the 1990 s there was a series of golf club openings. In 1991 with the Birdland Golf & Country Club in Bükfürdő, in 1992 with the St. Lorence Golf & Country Club in Szentlőrinc, in 1994 with the Hencse National Golf & Country Club. Also the expansion of the Kisoroszi Golf Course s 18-hole occurred during this period. In 1997 the Alcsútdoboz, the Golf Course Pannonia Golf & Country Club was built in the Máriavölgy. In September, 1998 the sixth Golf Course was built, on the place of a former Wild-park in Tata, which gives the possibility to play for those that are members of the Old Lake Golf Club. The Hungarian Golf Club suspended in 1951 was re established in the mean time. During late 2002 the Pólus Palace Golf Club was opened with 18 holes golf course. Since May 2007 it is possible to play on the 9 holes Golf Course at the Budapest Highland Golf Club. A golf szex szimbóluma The Sex Symbol of Golf Anna Rawson Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 21

11 Golf élet/golf Life Golf élet/golf Life Anna Rawson profi golfost és modellt a Sports Illustrated magazin nemrégiben a világ első tíz legszebb hölgysportolója közé sorolta. Anna Rawson is a professional golfer and model, recently ranked in the top ten most beautiful female athletes of the world by Sports Illustrated. Anna Dél-Ausztráliában, Adelaide-ben született augusztus 5-én. Ötéves korában elhunyt az édesanyja, így édesapjával, Jimmel és testvérével, Willyvel nőtt fel. Szeretett sportolni, s 13 éves korában került kapcsolatba a golffal. A lány számára az iskola és golf volt elsődleges. Tizenhat éves korában az ausztrál Dolly magazin címlapversenyén döntőbe jutott, ami a modell karrierjét elindította a nyomtatott sajtóban és a televízióban ben Annát beválasztották az ausztrál nemzeti válogatottba, mint golfost. Megnyerte a dél-ausztráliai ésa Victoria állambeli junior bajnokságot. Júliusban győzött a Jack Newton junior Classic viadalon. Különlegesség, hogy ezeket a nagyszerű eredményeket úgy érte el, hogy nem volt edzője. Annak ellenére, hogy élsportoló lett kiváló eredménnyel végezte el a középiskolát, 99,95 pontból 94,50-öt ért el ben Anna elindult az Ausztrál Nyílt Bajnokságon, amelyen a Dél-kaliforniai Egyetem golf ösztöndíjjal tüntette ki. Anna remek játékával hozzásegítette az egyetemi csapatot, hogy megnyerje az első bajnoki címét a tanintézet történetében LPGA ISKOLA. Nem volt nagy kedvem Palm Springsbe utazni, s azzal indultam el, hogy letudom a hetet. Útközben a kocsiban mobilon beszéltem a pszichológusommal, Bob Rotellával, s ezután megváltozott minden, s arra jutottam: meg kellene nyerni a viadalt. S elég közel kerültem ehhez a végén, hiszen 2. lettem. A Dinah Shore nem szólt másról mint hosszú pályaszakaszokról, de 67 ütésből megoldottam. Jól ment a wedge ütés és a patt is egész héten június óta ez volt az első verseny, amikor nem esett. Anna Rawson Anna was born on August 5th 1981, in Adelaide, South Australia. At age 5 her mother died, leaving her to grow up with her father, Jim, and brother, Willy. Anna was always involved in sports and at age 13 she began to play golf. For Anna sports and school were her main priorities. Then at the age 16, Anna was a finalist in the Australian Dolly Magazine cover contest. This began her modeling career on the catwalk, in print ads, and on television. In 1999, Anna was selected to be on the Australian National Senior Squad. She was the leading qualifier of the Australian Amateur and won both the South Australian and Victorian Junior championships. In July, Anna won the Jack Newton International Junior Classic and was selected to be a member of the South Australian Senior State team. What is remarkable is that Anna achieved all of this without coaching. Although highly involved in her sport, she graduated High School with a territory entrance rank of out of a possible In early 2000, Anna competed in the Australian Open, where the University of Southern California recruited her for a golf scholarship. The highlight of Anna s college career was helping her team win the first golf national championship in USC history. In October 2003, Anna was invited to the White House where she met President George W. Bush, and found out first hand that his golf game was very average. Anna graduated from USC with a Bachelor of Arts in Communication, a minor in Fine Arts, and a cumulative grade point average of 3.4. For the first time, Anna dedicated herself to golf full time and started working with a professional golf coach. After a few months of working with a full time swing coach, Brady Riggs, and golf guru, októberében Anna meghívást kapott a Fehér Házba, találkozhatott George W. Bush elnökkel, s rájöhetett arra, hogy a golftudása nagyon átlagos. A golfjátékos 3,4 pontos átlaggal végezte el az egyetemet Amerikában kommunikációs és művészeti szakon. Ettől kezdve főállású golfos lett, s profi edzővel kezdett gyakorolni. Brady Riggs edzővel eltöltött pár hónap után és a golfgurutól, Butch Harmontól kapott leckéket követően, Anna újabb, magasabb szintre emelte az amúgy is remek tudását. Az első profi versenyén az első tízben végzett, ötödik lett az Orientális Masters tornán Kínában, és könnyedén kvalifikálta magát a Futures Tourra. Ennek a sorozatnak az első megmérettetései során kétszer végzett az első tízben és év végére a 22. helyre rangsorolták novemberében Spanyolországba utazott a női Európai Tour iskoláján vett részt, itt harmadik lett, s ezzel szabad kártyát nyert a évi küzdelmekre. Mint a női európai körverseny újonca mély benyomást keltett mindenkiben. Tizenegy versenyből egyszer a legjobb tíz között végzett és kétszer a legjobb húsz között. Az évet a 74 helyen zárta a ranglistán és összesen ,76 eurót nyert. Természetesen biztosította a helyét a 2007-es mezőnyben is. A Deautche Bank Svájci Nyílt Bajnokságon az első tíz között volt, a spanyol versenyen a tizenöt között, Katalóniában pedig a 16. lett. A ranglistán a 67 helyre lépett előre. Butch Harmon, Anna had brought her game to another level. She finished top ten in her first professional event, 5th in the Orient Masters in China, and qualified for the Futures Tour with ease. During her first season on the Futures Tour Anna had two top 10 finishes, and was ranked 22nd in scoring average for the year. In November of 2005, Anna traveled to Spain to the Ladies European Tour School where she qualified in third place, and earned her 2006 tour card. As a rookie on the Ladies European Tour Anna continued to impress. She posted one top ten and two top 20 finishes in only 11 events. She finished the year 74th on the New Star Money List with 24, and kept her full card for Her best finish was T10 at the Deutsche Bank Ladies Swiss Open. Posted T15 in the Open de Espana Femenino, where she fired a career low 67 in the third round, and T16 in the Catalonia Ladies Masters. LPGA Q. SCHOOL. I have to admit, I was not that eager to venture down to Palm Springs. Don t get me wrong, I was excited to compete, but the first stage of qualifying school is a bit dry because the stakes aren t as high. I felt as if I was going to make it, but it was just a matter of getting through the week. Luckily, on the drive down to Palm Springs, I called my psychologist Bob Rotella, and we had a chat about staying really relaxed. I thought to myself, why don t I just go win this thing!!so that was my goal. And I came really close, I finished 2nd! The Dinah Shore is all about hitting fairways, and I did it with 67 score. I also had a great wedge game all week. I had a putting lesson with Ron Stockton after Round Two, and I putted very well the two days that followed. It was fun to play long courses. And believe it or not this was my first tournament since Portugal (2007 June) that it had not rained!! Anna Rawson Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 23

12 Gourmet utazó/gourmet traveller Gourmet utazó/gourmet traveller Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 25

13 Golf élet/golf Life Golf élet/golf Life Verseny az idővel Time Pressure Még nincs öt éve, hogy Fodor Krisztina először fogott golfütőt a kezébe szeptemberétől 2007 novemberig tartott az amatőr időszaka, két bajnoki címet, két Év golfozója díjat, a Magyar Felnőtt Tour három éven át tartó címvédését, a Lengyel Nyílt Bajnokság elsőségét és minden idők legalacsonyabb magyar női ütésszám rekordját, a par alatt három ütéssel teljesített győzelmet tudhat magáénak. It has not even been 5 years since Krisztina Fodor, for the first time ever in her life, held a golf club in her hands. Her amateur period lasted from September 2003 until November During these years she acquired two Hungarian championship titles, two Golfer of the Year awards, three Hungarian Open Tour first places in row and the Polish Open Championship title. She is the holder of the Hungarian record of lowest number of strikes made by a female; three strikes under par assured her the victory. Gary Hopkins és Bill Harmon segíti Fodor Krisztina edzésmunkáját A harmincévesen elkezdett villámkarrier során 2004 tavaszán a még 36-os hendikeppel rendelkező versenyzőnő 2007 tavaszára 0,3-ra csökkentette Hcp-jét. A sikerek és az ugrásszerű fejlődés mögött a tehetség mellett tudatosan felépített edzésmunka és rengeteg gyakorlás állt. Krisztina nagy vágya és fő célja a tavalyi év végére teljesült. Az első magyar nőként profi golfjátékos lehetett. A sikerek mögé szervezett támogató csoport Krisztinát eljuttatja kiemelkedő nemzetközi versenyekre a 2008-as szezonban és támogatták kéthónapos téli amerikai edzőtáborozását is. A golfbajnoknő elmesélte, hogy már azelőtt rokonszenves volt neki a golf, mielőtt testközelből megismerte volna a játékot, hiszen sok közvetítést látott a tévében. Nagyon tetszett a golf szabadsága, mivel két évtizeden keresztül csak a négy fal közötti sportágakban mozgott. Neonvilágítású tornatermekben két évtizeden át versenytáncolt, illetve fitnesz- és aerobikversenyzőként, edzőként és bíróként is dolgozott. Egy véletlen során kezdett golfozni. Talált egy golflabdát a Golftanya Range kerítése mellett, amit visszavitt a recepcióra. Már az első alkalommal sikerélménye volt, rögtön az első labdája több mint száz méterre szállt. A harmincadik születésnapját amerikai rokonoknál ünnepelték és ott kapta meg élete első golffelszerelését. Ekkor találkozott Gary Hopkins golfedzővel, aki segítette a helyes technika elsajátításában. Az idén is Gary volt a rövidjáték edzője, de a swing kialakításában Bill Harmon vezető edző segítette. Bill az amerikai Golf Digest ma- She initiated her smashing career at the age of thirty and had by spring 2004 a 36 handicap but by the spring 2007 she lowered it to 0,3. Behind her success and fast development there is a consciously built training program, a lot of practice and talent. Krisztina s great desire and main goal became reality by the end of last year. She is the first Hungarian female to become a professional golf player. Behind her success there is also an organized support that backs her up. They have made sure to send her to outstanding international competitions throughout the 2008 golf-season as well as they supported her two months long winter training camp in the U.S. This female champion let us know that she considered golf as an attractive sport even before she got to knew it from up-close as she had seen it covered often on TV. In particular the freedom golf offers was very appealing to her as she for decades had only been moving around sports that where all carried out indoors. During two decades she danced in the light of neon s in different gym halls. Later on she competed in fitness and aerobics, coached and worked as a referee. She started to golf by a pure chance. She found Gary Hopkins and Bill Harmon are coaching Fodor Kriszta a golf ball by the fence of the Golftanya Range and she brought it to the reception. She was successful right away, as her first ball at that first occasion, landed several hundred meters away! She got her first golf equipment when she celebrated her 30th birthday Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 27

14 Golf élet/golf Life Golf élet/golf Life at some American relatives house and this is also the occasion when she met the golf pro Gary Hopkins who came to help her to individualize her own technique. Gary took care of her short-play this year as well but for the creation of her swing she was helped by the leading pro Bill Harmon. Bill can be tracked on the list of Golf Digest Magazine covering the 100 leading pros since years. His most famous apprentice is Nicole Castrale from Palm Springs who has won the LPGA championships and in 2007 she earned beyond one million dollars, all deriving from price-money awards. The everyday training in a training camp is characterized by very hard physical work. Everyday single day she had to get up at six o clock in the morning and around seven o clock she had to Krisztina Fodor was striking 1000 balls per day in the USA training camp initiate to warm up. During the first part of the training the Hungarian competitor had to strike the ball for a distance of meters. This was followed by the swing practice and during which they went through all the clubs starting from the shorter shafted irons and then passing to woods all the way to arrive to the driver. This means striking 1000 balls per day. Following lunch the pros evaluated what they had seen and told what they had observed especially. In the afternoon it was time to practice short-play. Also here it was essential to make enter several hundred balls in the hole and from a certain distance. Every second day, in the afternoons, she played together with the others on the 18-hole golf course; emphasis was laying on the course strategy and the development of it. gazin legjobb száz golfedzőjének ranglistáján évek óta megtalálható. Leghíresebb tanítványa a Palm Desert-i Nicole Castrale, aki LPGA bajnokságot nyert és 2007-ben a pénzdíjainak összege már meghaladta az egymillió dollárt. Az edzőtáborban komoly fizikai megterhelést jelentett a napi gyakorlás. Reggel hatkor ébresztő és már hét óra tájban kezdődött a bemelegítés. Az edzés első részében 300 labdát kellett kiütnie a magyar versenyzőnőnek méteres távolságra. Utána kezdődött a swing gyakorlása, amely során végigvették a rövidebb vasaktól a fákon keresztül a driverig valamennyi ütőt. Mintegy ezer labda kiütését jelentette naponta. Az ebédet követően az edzők kiértékelték a látottakat és elmondták az észrevételeiket. Délután került sor a rövid játék gyakorlására. Itt is több száz labdát kellett lyukba gurítani meghatározott távolságról. Minden másnap, délutánonként a 18 szakaszos golfpályán játszott a többiekkel a pályastratégiára fektetve a Napi ezer labdát ütött ki Fodor Krisztina az amerikai edzőtábor során hangsúlyt. Heti három alkalommal jóga óra segítette az izomzat nyújtását, a regenerálódást. Az állóképesség javítása miatt ugyancsak heti három alkalommal egy-egy órát dolgozott kardiógépeken az edzőteremben. Krisztina elmondása szerint jól viseli a gyakorlásokkal járó monotonitást. Ami a külső szemlélőnek unalmasnak tűnhet, az neki kihívás volt, próbálta mindig jobban csinálni a feladatokat, mint az előző napon. A szponzoroknak és az első budapesti golfkomplexumnak, a Highland Golf Club & Academynek köszönhetően a 2008-as szezonban az európai vagy az amerikai hölgyek profi versenysorozatába szeretne bekerülni. Példátlan lenne, hogy harminc felett valaki nemzetközi szinten is fel tudná venni a versenyt a legjobbakkal. Az idő az egyetlen, ami ellene dolgozik. Annyi haszna azért mindenképpen lesz a sok munkának, hogy a tehetséges fiataloknak szeretné átadni a tudását. Testnevelési Egyetemet végzett szakedzőként most a golf edzéselméletét tanulja a magyar Profi Golfozók Egyesületének szervezésében. She did yoga three times a week in order to regenerate and to help render the muscles longer. At three other occasions a week she went for one hour to work out in the gym on cardio-machines to improve her endurance. According to Krisztina she has an excellent ability to stand monotonous training periods. What might seem as dull for someone who looks at it from the outside was to her a challenge. The following day she tried to perform even better then she performed the day before. In 2008 she would like to get in amongst and be one of the female professional competitors either in Europe or in the US and this is something that she could make come real thanks to her sponsors and thanks to the first golf complex situated in Budapest, the Highland Golf Club & Academy. It would be extraordinary if someone who is older than 30 years could pick up the competition at an international level and against the best players. The only thing she has against her is time. Even though she would not have made all her efforts and hard work for nothing as she would like to pass her knowledge on to talented young people. She has a degree from the Faculty of Physical Education and now she studies theory golf at the Hungarian Golf Pro Club Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 29

15 Promóció/Promotion Révész Tamás a golf-fennsíkon Tamás Révész on thehighland of Golf A főváros egyetlen golfpályája a Tétényi-fennsíkon, a természetvédelmi terület mellett található. Távol a város zajától, alig húszpercnyi autózás után csend, nyugalom, zöld környezet, friss levegő fogadja az ide látogatókat. A hátsó szakaszokról a Csepel-szigetre és a Pesti-síkságra lenyűgöző kilátás tárul a játékosok elé. Révész Tamás klubigazgatót az újonnan épített modern klubház panorámaablakos éttermében találom. Vele készült interjúnk. Hogy kezdődött az idevezető út? Időben és térben is messziről kell kezdenem. Tizenkét éves koromban, 1987-ben találkoztam először a golffal. Kanadában töltöttük a nyarat egy Torontó melletti városkában, Brandfordban. A kis közösségnek már akkor két golfpályája volt, egy nyilvános (public) és egy zárt (private) 18 szakaszos pálya. Nekem azonban elsősorban a mini golf tetszett meg. Olyannyira, hogy mikor hazaértünk a nyaralásból, otthon falécből elkészítettem életem első golfütőjét. A korai felszerelésgyártó pályafutást követte a golfjáték megismerése? Tíz év telt el, mire véletlenül rábukkantam Magyarországon egy gyakorlópályára. Így ismerkedtem meg a Petneházy réten Dr. Hegedűs Gáborral, a Petneházy Golf Club tulajdonosával, akitől életem első golfleckéjét vettem. Második leckém alkalmával már meg is vettem az első Top flight grafit szettemet, ami utána hű társként 5 évig elkísért engem minden pályára. Egy pár Társasági tagság Ft Szövetségi kártyát is tartalmaz játékjog nélkül Másodklubtagság Ft A pálya díjából hétköznap 50%, a hétvégén 25% kedvezményre jogosít fel. Egyéni tagság Ft korlátlan játékjog, hcp vezetés Családi tagság Ft két személy részére korlátlan játékjog, hcp vezetés Akadémiai tagság Ft csak kezdő játékosok számára. Az árban szerepel 5 x 45 perces golfoktatás, 20 kosár golflabdával járó glof-range bérlet, illetve erre az időszakra golffelszerelés térítésmentes biztosítása. Vállalati tagság Ft korlátlan játékjog négy fő számára, amelyből kettő kártya nevesített és kettő szabadon felhasználható. Az árak az áfát is tartalmazzák. Group membership HUF Includes Hungarian Golf Association card but no right to play. Secondary club membership HUF Entitles and guarantees 50 % discount during weekdays and 25 % during weekends on the green fee. Individual membership HUF Unrestricted rights, registration of handicap. Family membership HUF two persons Unrestricted rights, registration of handicap. Academic membership HUF Only for beginners. In the price it is include a 5 x 45 minutes golf lesson, twenty baskets of golf balls for the use on the golf-range and the use of equipment during this period. Company membership HUF Unrestricted rights for four persons, two membership cards are individual and two other membership cards are in blank. The prices are given with VAT included. The only Golf Course of the capitol is the one that is situated on the highland of Tétény which is situated right next to the green area. Far from the noisy city but after barely twenty minutes by car, one is welcomed by silence, peace, green surroundings and fresh air. Seen from backside of the course, towards some certain holes, a magnificent view expects the player as it is possible to spot the Csepel Island and the plateau of Pest. I find Tamás Révész, the chairman, in the restaurant of the newly built modern club-house that has an incredible panoramic window. How did the path, that led you here, start? I have to start from a really far, far way back in time. I got in contact with golf for the first time ever at the age of twelve in We spent the summer in Canada in this small town called Brandford close to Toronto. The small community had at that time already two Golf Courses, a public one and a private one, both 18-hole course. In the beginning I was completely carried away by mini golf. It appealed to me so much that when we got back home I prepared my self a driver made out of a wooden stick. The early career as a golf equipment manufacturer was followed by the acquaintance of the game? It took ten years before I by chance stumbled over a practice course in Hungary. It was in this way that I made acquaintance with Dr. Gábor Hegedűs, the owner of the Petneházy Golf Club, and from whom I had my first hour of golf lesson. At the time of my second lesson I had already purchased my first Top Grafit golf equipment which also became my loyal companion and followed me to the courses throughout five years. I had a couple of months of break from the golf but I restarted again when my partner told me so. We spent our summer holidays in Bükfürdő at the Danubius hotel and naturally I steered myself towards the Golf Course right away where I was kindly welcomed by the secretary of the club at that time Ms. Eszti Tóth. During that one week of holiday I decided to become a member of the golf club where mainly Mr. Ottó Friesl s passionate way of teaching and the kind way of Ms. Eszti Tóth characterized the play. With Otto we became friends later on. He was the one to prepare me for my first competition, the Hot Wine Golf Cup, hónapos kihagyást követően párom unszolására újra elkezdtem golfozni. Bükfürdőn a Danubius Szállodában töltöttük nyári szabadságunkat és persze első utam a golfpályára vezetett, ahol az akkori klubtitkár, Tóth Eszti nagyon kedves fogadtatásban részesített. Az egyhetes nyaralásom alatt eldöntöttem, hogy belépek a golfklubba, amiben nagyrészt Friesl Ottó lelkes oktatása és Eszti kedvessége játszott szerepet. Ottóval későbbiekben barátság szövődött közöttünk. Ő készített fel életem első versenyére, a Hot Wine Golf Kupára, amit a szépemlékű par-3-as szakaszokból álló 9 lyukas golfpályán bonyolítottak le ben a Bitburger Golf Classic versenyen sikerült először nyernem. A 2007-es évet a férfi ranglista 3. helyén fejezte be és az előtte végzett két diák mögött ön az első felnőtt, aki munka mellett golfozik. Több mint gyanús, hogy a munkája is a golfhoz köthető? tavasztól 2007 teléig a Birdland Golf Kft. lett a munkahelyem, melynek a bükfürdői golfpálya üzemeltetése volt az elsődleges feladata. Ez idő alatt több mint 200 versenyt és rendezvényt, közöttük 9 szövetségi versenyt és egy az amerikai US. Masters bajnok nevével fémjelzett golfbemutatót szerveztem. A bükfürdői birodalom 2007 végi tulajdonosváltásával együtt érkezett a Highland Golf Club & Academytől egy visszautasíthatatlan ajánlat, hogy Budapest első golfklubjának legyek az igazgatója. A megtisztelő felkérést természetesen örömmel fogadtam el. Hét év golfklub igazgatói munka után milyen új kihívásokat talál még ebben a munkakörben? Célom, ha az idei év meglepetésklubja a Highland legyen. Ehhez meg kellett győznöm a tulajdonosokat, hogy a klub nevéhez méltóan magasra tegyük a mércét és alacsonyra az árakat. Az életérzés ugyan nem pénzkérdése, de a 2008-as szezon legolcsóbb ajánlatát mi tettük le az asztalra. Azt akartuk elérni, hogy vendégeink és leendő tagjaink kedvező árakon juthassanak a társasági golfélethez. Mint a főváros egyetlen golfközpontja, úgy éreztük, hogy nem az eddigi piaci-tortát kell újraszeletelnünk, hanem merészen sütünk egy újat. A klubéletre, az üzleti kapcsolatok és barátságok otthonos, családias hátterére helyezzük a hangsúlyt. Kínálatunk erősségeit tíz érvben szedtem össze. Áttolja elém a klub ajánlatát, és mosolyogva búcsúzkodik. Int, hogy ne álljak fel, érezzem otthon magam. Biztosít róla, hogy ez az út vezet egy elegáns társasági golfélethez. 1. Budapest egyetlen golfpályája 15 percre a városközponttól, a Nagytétényi fennsík természetvédelmi területe mellett. 2. Az akadémiai képzés mögött átgondolt, minden korosztályra érvényes, a kezdő szinttől a haladóig terjedő oktatást biztosít Szigeti Csaba vezetőedző és golfoktató csapata, akik összesen hét Magyar Bajnoki címmel, három Év Golfozója díjjal és két Magyar Kupa győzelemmel büszkélkedhetnek. 3. A klubtagsági rendszer figyelembe veszi a családok, vállalatok igényeit. 4. A gyerekeknek már hároméves kortól csoportos golfoktatást tartunk és szakképzett bébiszitterek vigyáznak rájuk, amíg szüleik golfoznak. 5. A 36 hektáros golfközpontra nyíló koktél és grill teraszok, a panorámaablakos mediterrán stílusú étterem tavasztól minden nap és napszakban várja barátságos áraival és széles ételválasztékával vendégeit. 6. A golfversenyeken túl klubesteken találkozhatnak egymással klubtagjaink. Borkóstolók, szivarestek, dzsesszkoncertek és élő televíziós golfközvetítések közös programjai színesítik a szezont. 7. A klubtagok a golfklubot üzemeltető vállalkozás stratégiai partnereinek szolgáltatásaiból és termékeiből árkedvezményeket kapnak. 8. A versenyszerűen golfozóknak biztosítjuk térítés ellenében a Magyar Golf Szövetség-tagságot. 9. Az első hónap klubtagságát minden kedvezmény megtartása mellett térítésmentesen kapja a jelentkező. 10. A szeniorok és a juniorok, kezdők és haladók egyaránt, minden esetben mérsékelt díjat fizetnek. 1.The only golf course existing in Budapest which is fifteen minutes from the city center and right next to the highland of Nagytétény. 2. Csaba Szigeti, the leading pro and his team of golf teachers, has a broad academic training and offers and assures thoroughly planned training adaptable for all ages from beginners to those who have a progressive level. His team has seven Hungarian Championship titles, three Golfer of the Year Awards and two Hungarian Cup titles to be proud of. 3. The membership takes into consideration the special needs of families and companies. 4. For children we offer collective golf lessons from the age of three and for those parents who wish to play golf we offer professional nannies to watch their children while playing. 5. The thirty six hectares big Golf Course have grill terraces and cocktail bars facing towards the Golf Course and the Mediterranean style restaurant with its great panoramic windows is open every day and welcomes its clients with a broad selection of dishes for subtle prices. 6. A part from competitions the members can meet during different club events. Wine tasting, cigar evening, jazz concerts and live TV-broadcastings from different golf happenings are just a few examples of what a colorful program the club is offering its members. 7. The club members are offered a discount on those goods and services that the club is provided with from its suppliers. 8. We assure membership with the Hungarian Golf Association and against the payment of such fee, for those players that are competing. 9. The first month of membership is free of charge regardless any other campaign or offer. 10. Seniors, juniors, beginners and those that are progressing are all paying a moderate fee. Promóció/Promotion a competition that was held on a Golf Course composed of nine Par3 holes. It was on the Bitburger Golf Classic competition in 1999 when I managed to win for the first time. Of course I was more than happy. On the ranking list over male golfers of 2007 you ended up on the third place. You are the first adult, who besides playing golf is working, to end up right behind two young students. It seems more than suspicious that your work must be connected to golf, right? From the spring of 2001 until the winter of 2007, Birdland Golf Kft was my working place and the main task was to handle the running of the Bükfürdő Golf Course. Throughout this period of time I organized more than two hundred competitions and events. Nine of these were competitions of the Golf Association and one was a golf show, which was going under the hallmark of the US. Masters. As the Bükfürdő estate changed its manager in 2007 an irrefutable proposal came from the Highland Golf Club & Academy proposing me to be the chairman of Budapest number one golf club. Naturally I accepted gladly the honouring proposal from the owners of the club. After having chaired a countryside golf club for seven years what other challenges are there for you in this work environment? My goal is to make the Highland the surprising club of the year. For this I had to convince the owners and in order for the club to keep a high level yet low prices. The life is not all about money but the lowest proposal for 2008 season was made by us. We wanted to make it possible for our guests and for our potential members to have the opportunity to participate in the world of golf and in the social life that surrounds golf for reasonable prices. Being the capitols only golf center we felt that we should not slice the cake of the market but actually bake our own cake. We are putting emphasis on the social life in the club, on families, business relations and friendship, because this is very important. The strength of our proposal can be summed up in ten different arguments, attached to this interview. He passes me the offer of the club and says bye while smiling, he makes a movement with his hand meaning that I should not get up and tells me to stay and make my self at home. He reassures me that this is the way that brings one to the elegant and social life of golfing Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 31

16 Golf élet/golf Life Tiger Woods Grand Slam álma Tiger Woods Grand Slam Dream Woods még csak 32 éves. A világelső 2008-ban átírhatja a golf történelemkönyvét. Ehhez Tigernek az idén annyit kell tennie, hogy a négy major tornából négyet nyer. Wood is still only thirty two. The worlds number one might change the history of golf in the year For this Tiger only has to win four tournaments out four majors. O. B. Keeler atlantai sportriporternek köszönhetjük a Grand Slam kifejezést, amit a bridge kártyajátékból emelt át a sport, s ezen belül a golf világába még 1930-ban. Bobby Jones amatőr golfozó teljesítményére keresett méltó jelzőt, aki abban az évben megnyerte mind a négy major viadalt. Jonesnak szerpentines felvonulást rendeztek New Yorkban a British Open, a British Amateur, a U.S. Open és a U.S. Amateur kupáinak elhódítása után. Ugyan manapság a British Openen és a U.S. Openen kívül a U.S. Masters és a PGA Championship tartozik a négy kiemelt verseny közé, mégis egyszeri és megismételhetetlennek bizonyult ez a sikersorozat. Bobby Jones sem próbálkozott többször, mert huszonnyolc éves korában a csúcson abbahagyta a rendszeres versenyzést. Jones már hatéves korában rendkívüli ügyességről tett tanúbizonyságot és megnyerte első gyerekversenyét, majd 14 évesen nem talált legyőzőre a U.S. Amateur Championshipen. Az 1923-ban elhódított első U.S. Open bajnoki címétől kezdve hét év alatt, 13 alkalommal nyert major-bajnokságokat. Győzelmi statisztikája különösen szép, hiszen csak 20 alkalommal tudott rajthoz állni ezeken a versenyeken. Major versenyek győzelméből Jack Niklaus tizennyolcat söpört be, de százhatvanhárom alkalommal nevezett. Tiger Woods a negyvennégy próbálkozásából tizenháromszor jutott el a végső győzelemig. Tiger Woods december 30-án ünnepelte harminckettedik születésnapját. Hogy Woods-e a valaha volt legjobb játékos, arról szinte mindenkinek van véleménye. Azt mondják, a számok nem hazudnak. A statisztikák és az elmaradhatatlan rekordok pedig beszédesek. Woods 11 éves karrierje során eddig 61 tornát nyert. A legenda, Jack Nickalus 36 éves volt, amikor elérte ezt a számot. Tiger Woods amióta profinak állt, a tornák 26 százalékát nyerte meg. Ez leghihetetlenebb eredménye. Phil Mickelson 9 százalékot mondhat magának, Vijay Singh 8-at, míg Ernie Els 6-ot. Tiger Woods saját bevallása szerint soha sem tekint hátra, nem foglalkozik a múlltal, csak a jövő érdekli. S mindent meg is tesz a fényes jövő érdekében. Van azonban valami, amit mindennél jobban szeretne, jóllehet soha sem beszél róla. Beérni Nicklaust a major tornagyőzelmek tekintetében. Nicklaus 46 évesen nyerte utolsó nagy tornáját a 86-os Masterst. Woods még csak 32 éves. Az idő tehát neki dolgozik. A világelső 2008-ban átírhatja a golf történelemkönyvét. Esetleg megismételheti a legendás Bobby Jones bravúrját. Ez könnyen előfordulhat az idén. Ehhez Tigernek az idén annyit kell tennie, hogy a négy major tornából négyet nyer. Sorrendben: 1. Masters US Open British Open PGA Championship Golf élet/golf Life We have the sports reporter O.B. Keeler from Atlanta to thank for the expression Grand Slam. He imported this expression to the world of sports from the card game Bridge in the 1930 s. He searched after an appropriate terminology to give expression for the performance made by the amateur golfer Bobby Jones, who that year had won all four major challenges. After having won the British Open, the British Amateur, the U.S. Open and the U.S Amateur championships they threw Jones a celebrating parade in New York. Nowadays it is the U.S. Masters and the PGA Championships that are considered to belong to the group of the most important competitions besides the British Open and the U.S. Open. Subsequent to this series of successful performance they came to be non-recurrent and unrepeatable. Not even Bobby Jones tried again as he, at the age of twenty eight, laid off with competitions whilst being on top. Already at the age of six Jones proved to be an extraordinary talent and also won his first junior competition, later on, at the age of fourteen he could not come across any challenger on the U.S. Amateur Championships. From his first champions title, that he acquired in 1923 at the U.S. Open, and on he won major championships at thirteen occasions during the elapsing seven years. His victorious statistics are in particular astonishing as he only had the possibility to start on twenty occasions. John Niklaus snatched the title at eighteen occasions throughout major competitions but he also participated at 163 occasions. Out of forty four tryouts Tiger Woods made it all the way to the victory at thirteen occasions. On December 30th Tiger Woods celebrated his thirty second birthday. Practically everyone has an opinion whether Woods is the best player of all times or not. They say numbers do not lie. The statistics and the inevitable records are talking for them selves. Throughout Woods eleven year long carrier he has won sixty one tournaments! The legend, Jack Niklaus, was thirty six years old when he reached this number. Since Tiger Woods went pro he has won twenty six percent of the tournaments. This is his most incredible achievement. Phil Mickelson can only mention nine percent, Vijay Singh eight percent whilst Ernie Els six percent. According to Tiger Woods own acknowledgement he never looks back, he does not deal with the past, he only cares about the future. There is something, and something that he would like to achieve more than anything else although he never talks about it; catch up on Niklaus and on the victories he acquired throughout the major tournaments. Niklaus won his last big tournament in 1986 at the Masters by the age of forty six. Wood is still only thirty two. The worlds number one might change the history of golf in the year Maybe he can repeat the excellent achievements of the legendary Bobby Jones. For this Tiger only has to win four tournaments out four major tournaments. In chronological order: 1. Masters US Open British Open PGA Championship Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 33

17 Golf élet/golf Life Masters Augustában Az idén 72. alkalommal megrendezésre került meghívásos szuperverseny nem okozhat csalódást, hiszen eddig is a legnagyobb sztárok küzdöttek a győzelemért. A legendás Augusta National pályája minden korábbinál nagyobb kihívást tartogat a játékosok számára, ugyanis az egyébként is hosszú szakaszok közül hatot átrendeztek, aminek eredményeként egyrészt még messzebb kerültek a greenek az elütőhelyektől, másrészt olyan akadályokat is játékba hoztak, amelyeket korábban a hosszú drive-okkal könnyedén kiküszöböltek a játékosok. A torna négy fordulóból áll, csü- Masters inaugusta A Masters Golf Tournament nevű amerikai golfverseny rendelkezik a legmagasabb presztízsértékkel a Luxury Institute egyik nemrég közzétett felmérése szerint. A New York-i székhelyű közvélemény-kutató cég az Egyesült Államok 500 dúsgazdag polgárát kérte a leghíresebb sportesemények rangsorolására. A Masters Tournament vezet a leghíresebb négy nemzetközi major golfbajnokságok között és abban is első, hogy ezt tartják meg a szezon során a leghamarabb. The American golf competition called Masters Golf Tournament has the uppermost prestige according to a recent survey made by the Luxury Institute. The New York based pollster, that researches the publics opinion, inquired five hundred of the U.S. s most wealthy citizens to rank the most famous sport events. The Masters Tournament is leading among the four major international golf championships just as it is the fastest one to be organized during the beginning of the season. This year the super competition was organized for the 72nd time and it can not be disappointing as even until now there were the greatest stars fighting for the victory. The legendary Augusta National Golf Course holds a bigger challenge then ever for the golf players as the already very long course has been rearranged and six of its sections have been rearranged in such a way that the greens are even further way from the Teeing Ground and secondly they have established such traps to be a part of the course that even with long drives it will be hard to maneuver this, as it actually was before. The tournament is composed of four laps, from Thursday to Sunday, but before these there is a Par3 competition held on a short golf course on the Wednesday and which has been a tradition since Ever since 1949 the winner has been awarded with a Green Jacket and a title for his lifetime. According to the tradition, the Green Jacket is helped on to the winner by the winner of the foregoing year. It may occur that the winner is the same person, like it did in 1966 when Jack Nicklaus successfully defended his title, he put the jacket on by himself. The later winners Nick Faldo törtöktől vasárnapig, amelyeket 1960 óta a szerdai napon egy rövid pályán tartott par 3 verseny előz meg óta a győztest zöld zakóval (Green Jacket) és egy életre szóló címmel jutalmazzák. A hagyomány szerint a győzelmi ceremónián a zakót az előző év bajnoka segíti fel a győztesre. Előfordulhat hogy a két személy azonos, mint ahogyan az 1966-ban Jack Nicklaus sikeres címvédése esetében is történt, ő ekkor egyedül vette fel a zakót. Az újabb sorozat győztesek, Nick Faldo és Tiger Woods a klubelnöktől kapták meg az ajándékot. A torna végső szakaszához érve a lehetséges győztesek méretére készült zakók már készen állnak, így a győzelmi ceremóniára késlekedés nélkül sor kerülhet. Virágzó magnóliasor és azáleabokrok a védjegyei a 150 hektáros ősparkban épült Augusta National golfpályának. Még a 19. században létrehozott virágkertészet és gyümölcsös faiskola hagyatékai. Amikor Bobby Jones, az alapító golflegenda meglátta a mai gyakorló green helyéről a birtokot, felkiáltott Tökéletes! 1931-ben megépítették, a hivatalos megnyitó 1933 januárjában volt től rendezik meg a meghívásos golfversenyek leghíresebbjét. Jones is rajthoz állt tizenkét alkalommal, legjobb eredménye 1934-ben a 13. hely volt. Bár az Augusta National greenjei ugyanúgy rajzolódnak, mint Bobby Jones idejében, de az itt kikísérletezett kertészeti technológiák miatt a mai játékosok könnyebben bejuttatják a lyukba hosszú gurításaikat. SubAir rendszert építettek be az elmúlt években mind a 18 green alá. A felszín alatt harminc centiméterre húzódó fűtő-, hűtőrendszer eltávolítja a felesleges vizet és klimatizált levegőt fúj be, hogy a füvet szárazon, a talajt pedig szilárdan tartsa. A golf hagyományteremtésében élenjáró klubban és ezen a versenyen használták először a ma megszokott eredményjelzési módot is. Clifford Roberts, a klub társalapítója és Bobby Jones barátja találta ki és vezette be 1960-ban a parhoz viszonyított számolást. A kevesebb ütést pirossal, a felettieket zöld számokkal jelölik. Így nem kell fejszámoló művésznek lenni és a megtett szakaszok par összegéhez viszonyítva az addigi eredményeket latolgatni. A nézők hangos üdvrivalgással üdvözlik, ha az elektronikus eredményjelző táblán változnak az ütésszám különbségek. Golf élet/golf Life and Tiger Woods got their awards from the president of the club. Towards the last lap the jacket is being prepared accordingly to the measurements of the potential winner so when the actual winner passes the last hole his jacket is ready to be worn and the celebrating ceremonies can start right away without any further delay. Flowering rows of Magnolia and Azalea bushes are the main distinguishing features of the 150 hectares big Augusta National Golf Course which was constructed in a wild park. These are the remains of the 19th Century Botanic and Floral Garden School. When Bobby Jones the founder and the golf legend saw the land from what today is the practice green he shouted; it is perfect! It was built in 1931 and the official inauguration ceremony was held in January, From 1934 and onward they started to organize the competitions which could be entered only on the basis of an invitation for the most famous players. Also Jones started at 12 occasions and his best ranking was in 1934 when he was ranked the 13th place. Although the greens of Augusta National have the same design as at the time of Bobby Jones today thanks to trialed gardening technology today s players can much more easily get their golf balls to roll into the hole. Lately they have built in the SubAir system under all golf courses with 18 holes. 30 cm beneath the surface there is a heating and cooling system which leads away unnecessary water and injects cooling air so the grass is kept dry and the soil firm. The club has been somewhat of a path breaker in the creation of habits and traditions within the world of golf and it was also during those competitions that they for the first time used the habitual score indication. Clifford Roberts, co-founder of the club and Bobby Jones friend came up with this and introduced the system in the 1960 s and which refers to par when counting. Least strikes are indicated with red numbers and the rest, which is higher, is indicated with green numbers. In this way there is no need making continous calculations relating the already passed results to the total scores achieved so far. Whenever there are changes on the electronic score board regarding the differences and changes in strikes, the spectators welcome those changes by cheering Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 35

18 Promóció/Promotion Hot List 2008 Nemzetközi felmérés alapján az egyik legnagyobb amerikai golfmagazin, csakúgy mint minden évben, ezúttal is összeállította a legjobb ütők listáját. Ebből választottunk ki néhányat, hogy bemutassuk olvasóinknak. Valamennyi kapható a Golf USA 1116 Budapest, Épitész utca 26. szám alatti /Telefon: (1) / golfszaküzletében. One of the biggest American golf magazine made an international survey, as in every year, and published the Hot List 2008 of the golf clubs. We choose out of this list a few clubs to introduce our reades. All of them are available at the Golf USA shop in 1116 Budapest, Épitész street 26. /Telephone: (1) / Iron COBRA FP Golf USA ÁR/PRICE: Ft/HUF Grafit/Graphite Ft/huf acél/steel WEB SITE: cobragolf.com Technikai újdonság: grammal megnövelték az ütőfej súlyát a nyélnél és a fej orránál egyaránt. Az ütő talprészét elkeskenyítették, s újratervezték a formáját, hogy sokoldalúbb legyen. Tech story: Use of urethane for the insert allowed engineers to move 10 to 20 grams (depending on the iron) to the heel and toe, producing a 6-percent boost in MOI versus the original FP. The sole has been narrowed and redesigned for greater versatility. Promóció/Promotion Driver TAYLORMADE BURNER Golf USA ÁR/PRICE: Ft/HUF WEB SITE: taylormadegolf.com Technikai újdonság: Az ütő nyele könnyű, csak 50 gramm, s cm hosszú. Arra tervezték, hogy növelje a swing sebessségét és a kiütött labda gyorsaságát. Tech story: The shaft is lightweight (only 50 grams) and long (46 inches) and is designed to increase your swing speed, resulting in higher ball speed. Fairway Wood CALLAWAY X Golf USA ÁR/PRICE: Ft/HUF Grafit/Graphite Ft/huf acél/steel WEB SITE: callawaygolf.com Technikai újdonság: Az X hybridnél használt X-sole design jelenik meg ennél az ütőnél. Kicsit nagyobb az ütő feje, amelynek alsó szélét úgy alakítot ták ki, hogy az ütés közben a gyeppel való találkozás a lehető legsímábban történjen. Tech story: The X fairway features the modified X-sole design used in the X hybrid. The purpose is to lower the leading edge for better turf interaction. A slightly larger head (175 cubic centimeters versus 160cc in the FT 3-wood) and internal perimeter weighting increase the MOI. Hybrid PING G10 Golf USA ÁR/PRICE: Ft/HUF Grafit/Graphite Ft/huf acél/steel WEB SITE: pinggolf.com Technikai újdonság: Ezt az ütőt úgy tervezték, hogy a súlyáthelyezés újrapozicionálására alkalmas legyen a játékosoknak. Az elütési szöget növelték, amely mérsékli a rövid ütések számát. Tech story: The thin, sloping crown intersects with the sole, and a skirtless design enables the repositioning of weight. An internal weight pad places the CG low and close to the face to increase the launch angle and mitigate damage from thinned shots. Wedge CLEVELAND CG12 Golf USA ÁR/PRICE: HUF WEB SITE: clevelandgolf.com Technikai újdonság: Huszonöt százalékkal nagyobb erőt lehet kifejteni ezzel a wedge-el, mint a korábbiakkal, hiszen nulla százalékos szögben áll az ütő feje. Ezzel az új ütővel a játékosok fejleszthetik azon tudásukat, hogy miként kell pörgetve megütni a golflabdát. Tech story: The CG12 features milled zip grooves that have 25 percent more volume than previous Cleveland wedges. The 0-degree angle to the sidewalls of each groove provides the extra volume and creates a crisper groove edge to improve spin. Labda/Ball TITLEIST PRO V1/PRO V1X Golf USA ÁR/PRICE: Ft/HUF tucat/dozen WEB SITE: titleist.com Technikai újdonság: Minden eddiginél több kis gödröcske fedi a labdát, amelyek remekül formálják az aeorodinamikáját, nem kószál el a labda repülés közben semmilyen irányba sem. Tech story: There s maximum dimple coverage because of the staggered wave parting line, what the company calls its entrance into hidden-seam design. Putter PING KARSTEN Craz-e Golf USA ÁR/PRICE: Ft/HUF WEBSITE: pinggolf.com Technikai újdonság: A putter tervezése csökkenti a vibrációt és az ütő használatakor fémes érzést nyújt. Nagyon könnyü megszokni ennek a putternek a használatát, különösen azért, mert az ütő felületén található kék mezőben egy vezetőcsík könnyíti meg a labda irányítását. Tech story: The elastomer cavity insert in the investment-cast 17-4 stainless-steel head redistributes weight for a high MOI. This design is intended to reduce vibration and create the feel of a steel face. The blue-accented alignment aids stand out against the gray steel, and the myriad lie, loft and length options make this putter easy to customize Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 37

19 Promóció/Promotion Jubileumi ünneplés Tatán Jubilee Celebration at Tata Az idei év különleges a tatai golf klub számára, hiszen pontosan 10 éve nyitotta meg kapuit az Old Lake Golf Club. Az Eszterházy család grófi ágának vadászbirtokán létrehozott golf klub, ma a régió egyik legnépszerűbb golf komplexuma. Az arborétumi környezetű 18 szakaszos (par 71) bajnoki golfpálya, minden golfozó számára kihívást jelent. A Par 3-as gyakorló pálya, a putting green, chipping green és Driving Range lehetőséget nyújtanak a kezdő számára is, hogy kipróbálhassák a játékot. A klub, az évek során a magyar golfélet egyik legmeghatározóbb szereplőjévé vált. Nagyszabású golfversenyeivel, társasági eseményeivel beírta magát a hazai golftörténelembe és az országban egyedülállóként, nemzetközi professzionális verseny megrendezésére is vállalkozott. A Ladies European Tour (LET) 2003 és 2006 között, sikeresen került megrendezésre Tatán, amely hozzájárult, ahhoz, hogy Magyarország újra bekerüljön a nemzetközi golfélet vérkeringésébe. A klub az elmúlt 10 évben és a jövőben is, egyik legfontosabb feladatának tartotta, tartja a golf sport népszerűsítését. Ezért vállalkozott a LET megszervezésére és ezért fektet különleges hangsúlyt Junior Programjára, amely a 2008-as évben, Damian MacPherson és Bujáki Péter vezetésével, soha nem látott intenzitással folytatódik. A tatai klubot, az elmúlt évtizedet folyamatos fejlesztések és dinamikus fejlődés jellemezte. A pályának és környezetének állandó tökéletesítésén túl, a golf komplexum területén 2000-ben megnyitotta kapuit a Diana Golf Hotel**** is. A Hotel - 35 szobájával, wellness részlegével és Eszterházy éttermével - családias központjává vált a klubnak. This year is an extraordinary year for the Tata Golf Club as it was exactly ten years ago that the Old Lake Golf Club opened up its gates for the first time. The golf club, which is built on the hunting estate that used to belong to the count Eszterházy family, is today one of the most popular golf courses in the region. A unique environment alike a botanical garden embraces the 18 holes (Par 71) champions golf course and it is a true challenge for all golf players. The Par 3 practicing course, the putting green, the chipping green and the Driving Range offer each and all possibilities even for beginners to try the game. Throughout the years the club has become one of the most important clubs within Hungarian golf. By hosting competitions of high standard and other social events it has put its name in the book of the Hungarian golf history. It is also the only club that took on to organize international and professional golf competitions. The Ladies European Tour (LET), held between 2003 and 2006, was organized successfully in Tata. This event was such a success that it led to the fact that Hungary came to be a part of the international golf life all over again. Promoting golf has been one of the club s most important tasks during the past ten years and naturally this will remain a key priority in the future also. This is why the club took on the organization of the LET and this is also why it stresses the special importance of its Junior Program, which in 2008 will be continued with a never before seen intensity led by Damian MacPherson and Péter Bujáki. The Tata Golf Club has been characterized by a continuous development and dynamic expansion throughout the past decade. Besides the continuous improvement of the golf course and its botanical garden like environment, in 2000 a four star hotel, the Diana Golf Hotel **** was opened in connection to the territory of the golf course. The Hotel with its 35 bedrooms, wellness area and the Eszterházy Restaurant has turned into a true family center of the club. Since the golf club s intention is to celebrate its ten years anniversary in an impressive way they will organize a series of ten various events. A part of these ten events will be regularly arranged competitions while several other events will be organized for the first time. The first event on the agenda of the jubilee celebration was the traditional Carneval Bal and Brandy Cup that took place on the 23rd of February. The joyful events were visited by important persons of the world of golf but also other and more common celebrities were there. The humorous golf competition in the afternoon was followed by the Carneval Bal in the evening with lots of amusements such A Jubileumi versenysorozat állomásai 2008 március 22. Húsvét Kupa 2008 április 26 nike Golf Open & Demo Nap 2008 május 17 Hödlmayr Golf Kupa 2008 június 1 ssi Schafer Golf Kupa 2008 június 7 audi Quattro Golf Kupa 2008 június 14 mercedes Trófea 2008 július 21 mkb Bank Golf Trófea 2008 augusztus 20 Budai Golf Kupa 2008 október 18 Szezonzáró Golf Kupa A kerek évfordulót a klub méltón szeretné megünnepelni, ezért 10 eseményből álló rendezvény és versenysorozatot szervez, amelyben régi és vadonatúj események is helyet kapnak. Az ünnepi sorozat első állomása, február 23-án, a hagyományos Farsangi bál és Brandy Cup volt. A jó hangulatú eseményen a golftársadalom jeles képviselői és közismert személyiségek is tiszteletüket tették. A délutáni bolondos golfversenyt az esti farsangi mulattság követte, ötletes jelmezekkel, finom ételekkel és hajnalig tartó tánccal. A jubileumi eseménysorozat egyik kiemelkedő állomása lesz, az április 26-án megrendezésre kerülő nyílt nap, amelynek során a látogatók megismerkedhetnek a golffal, a tatai klubbal és a Nike Golf Open versenyzőit is megleshetik játék közben. A tíz eseményből álló sorozat utolsó állomásán, (Szezonzáró Golf Kupa, október 18.) a klub a jubileumi versenyeken a legjobb eredményeket elért versenyzőit és az Old Lake legaktívabb és az évek során legmeghatározóbb tagjait, értékes különdíjakban részesíti. A jubileumi év másik újdonsága, hogy a klub vezetése elhatározta, az országban egyedülállóként - Dekader Arany-részjegy néven - korlátozott számban, kibocsát egy új örökölhető és átruházható tagságot. Promóció/Promotion as creative costumes, fine food and dancing until the very early hours. One of the most significant events will take place on the 26th of April when the visitors during the Open House Day will have the opportunity to look around on the facilities of the Tata Golf Club, to try golf and to get a glimpse of the ongoing competition of the Nike Golf Open. The last event of the jubilee celebration will be the Season Closing Golf Cup, which will take place on the 18th of October. Here, those golf players who will have achieved the best results on the competitions of the celebration period and furthermore those ones who have been the most active and the most significant members of the Old Lake Club throughout the past ten years will all be celebrated and awarded special prizes. Big news of the jubilee celebrations is that the Management of the Club has made a decision about establishing and releasing a limited edition of specific membership units called Dekader Golden Share. These shares will be inheritable and transferable and as such they are absolutely unique in this country so far. The events of the Jubilee Competitions March 22nd 2008 Easter Cup April 26th 2008 NIKE Golf Open & Demo Day May 17th 2008 Hödlmayr Golf Cup June 1st 2008 SSI Schafer Golf Cup June 7th 2008 Audi Quattro Golf Cup June 14th 2008 Mercedes Trophy July 21st 2008 MKB Bank Golf Trophy August 20th 2008 Budai Golf Cup October 18th 2008 Season Closing Golf Cup Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 39

20 Golf élet/golf Life Golf élet/golf Life A golf kortalan játék Golf is anageless Game A golfot a gyerekektől a nyugdíjasokig minden korosztály űzheti. Éppen emiatt több embernek van golfütője a világon, mint teniszütője. A sportág magyarországi helyzetéről dr. Hegedűs Gáborral, a Magyar Golf Szövetség szövetségi kapitányával beszélgettünk. Golf can be practiced by everyone, from children to retired. This is also the reason why people around the world own a lot more golf clubs then tennis rackets. We are talking to dr. Gábor Hegedűs, who is the Head Pro of the national team of the Hungarian Golf Federation about the status of golf in Hungary. A golfozásban nemcsak az a különleges, hogy csodás pályákon (Lásd fenti képeinket A szerkesztő.), jó levegőn, intenzív gyaloglás közben zajlik a játék, hanem az is, hogy bárki együtt sportolhat a gyerekével, feleségével, szüleivel, sőt nagyszüleivel is mondta a kapitány. A golfban az eredményünket akár Tiger Woodséval is összehasonlíthatjuk. Nincs is még egy hasonló sport a Földön. Mondják, a világ négy legnehezebb sportja között található a golf Bonyolult a mozgáskultúrája, hiszen természetellenes szögben állva kell használni az ütőket, s olyan izmokat mozgat meg a lendítés, amelyek máskor nem nagyon működnek, de azért nem kell megijedni a golftól. Éppen azért képzünk edzőket a Testnevelési Főiskolán, s azért vannak a gyakorlópályák, hogy minél többen, minél hamarabb elsajátíthassák a technikát. Aki kipróbálja a golfot, biztosan bele is szeret, s hamar eljut egy közepes szintre. Innen persze már nehéz a továbblépés, sok gyakorlást, időt igényel. Mennyibe kerül a felszerelés, a gyakorlás, a játék? Ezzel kár foglalkozni. Először ki kell próbálni a golfot, s akinek tetszik, az bérelhet ütőket, vehet pár órát. Ha valaki végképp elkötelezi magát a játék mellett, akkor érdemes saját szettet vásárolni, amelyek közül van olcsóbb és drágább is. Százezer forint alatt lehet teljes készletet vásárolni. A golf tulajdonképpen semmivel sem drágább sport, mint a síelés vagy a tenisz, csak sokan ezt hiszik. Hányan golfoznak hazánkban? Néhány ezren. Az utóbbi években ugyan épültek új pályák, de sajnos akadtak olyanok is, amelyek bezártak. A közeljövőben The particularity with golf is not only the fact that one can play on beautiful Golf Courses (As the above pictures - The Editor), out in the fresh air, playing during an intense walk but the fact that one can play together with his children, spouse, parents or even grandparents, tells us the president. We can compare our scores in golf with the ones of Tiger Woods. There is no other sport in the world like this one. People say that golf is amongst the four most difficult sports in the world. The moves are very complicated as whilst holding the club you have to stand in positions and angles that are against nature and this comes to move muscles that we do not use a lot normally. However, there is no reason to fear golf. This is exactly why we educate coaches at the Faculty of Physical Education and Sport Sciences and why there are specific Golf Courses for practice. Meaning, that as many people as possible and as rapidly as possible can have the possibility to individuate their own technical skills. A person who tries golf falls probably in love with it and as a consequence arrives to a medium level quite fast. Naturally from there and onwards it is difficult to go further as it takes time and a lot of practice to develop. How much does is cost to practice, play and to acquire the equipment? It is a pity to focus on this. First of all a person have to try golf and then, the one who likes it, can rent the clubs and buy a few hours of practice. If someone decides to get involved with the game then it viszont lesz fejlődés, idén nyílik a balatonudvari golf és jacht klub, s a tervek szerint ezt követi majd szépen sorban a zalacsányi, a csákberényi pálya, majd Bicske környékén a Budapest Gate. Budapesten kellene egy pálya, az nyilván nagyot lendítene a golfon Természetesen, ehhez azonban nyolcvan-száz hektárt el kellene különíteni valahol a központban, ami nem könnyű, s nem olcsó feladat. A golfosok az egész világon fizetőképesek, s szeretnek új helyekre járni, így egy központi, zöldövezeti pályára még golfturizmust is lehetne szervezni. A mai helyzetben, amikor még a fejlődés elején vagyunk, sok gyakorló pályára, driving range-re és lyukas golflétesítményre lenne szükség. S nem ártana legalább egy húzónév, olyan játékos, aki saját eredményeivel népszerűsíti a golfot Magyarországon. Van ilyen sportoló kilátásban? Talán igen. Benjamin Palansky az Egyesült Államokban a David Leadbetter Akadémián tanulja a golfjátékot szülői támogatással. Ez legalább olyan híres golfakadémia, mint mondjuk a teniszben Nick Bollottieri iskolája. Tizenhat éves a magyar fiú és plusz egy hendikepes, ami azt jelenti, hogy a nullánál is képes eggyel jobbat ütni. Tavaly az ausztriai Fontánában meghívót kapott egy European Tour versenyre a magyar fiú, aki hatéves kora óta golfozik, s ugyan nem csinálta meg a cutot, vagyis nem jutott be a legjobb negyvenbe, de önmagához képest jól debütált a profi mezőnyben. A magyar válogatott szempontjából Benjamin Palansky már nem számít, hiszen ő profi. Az amatőrök között mi a helyzet? is reasonable to purchase the whole set, amongst which there are cheaper and more expensive equipments of course. Anybody can buy a set under one hundred thousand forints. As a matter of fact golf is not a more expensive sport then skiing or tennis, somewhat many people believe though. How many play golf in our country? -A couple of thousand. Through-out the past years there are some new Golf Courses that have opened but unfortunately there are also those that have closed. However in the near future there is progression sighted; this year there is the opening of the Balatonudvari Golf and Yacht Club, and according to the plans this will be followed by the Zalacsányi, the Csákberényi Golf Club and finally around the area of Bicske the opening of the Budapest Gate. There should be a Golf Course around Budapest; that would certainly increase the interest Definitely, but for this it is required to have an hectares area in the center and that is not so easy nor to find nor to afford. The golfers around the world have the capacity to pay and they enjoy going to new places, so a green Golf Course in the center of Budapest could lead to the organization of a new sort of tourism; golf-tourism. As we are still in the beginning of the whole process, we would have the needs of practice courses, driving ranges and hole possibilities and naturally an attractive name. Having an attractive player, who with his own results attracts people and makes golf more popular in Hungary would not hurt Tavasz/Spring 2008 Tavasz/Spring 41

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015! There are no translations available. Meghívó / Invitation a HÖDLMAYR GOLF CUP 2015 versenyre / to the HÖDLMAYR GOLF 2015 Tournament Nevezési határidő/ dateline of entry: 2015. július 17. (péntek) 14:00-ig

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

7. osztály Angol nyelv

7. osztály Angol nyelv 7. osztály Angol nyelv I. Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Köszönés Elköszönés Good morning. Hello. Hi. Goodbye. Bye-bye. See you soon. Bemutatkozás,

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! Sok

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them. Mérleg Your checklist Az alábbiakban a MagyarOK 1. tankönyv témáinak listáját találja. A mondatok mellett a kapcsolódó oldalak és gyakorlatok számát is megadtuk, hogy megkönnyítsük az ismétlést. This document

Részletesebben

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK IDEGTÉPŐ IGEIDŐK Csak azután tudjuk berendezni a házat, miután felépítettük! EGYSZERŰ JELEN IDŐ And then he says... And then he said... In

Részletesebben

Olimpiai Játékok, Athén 2004

Olimpiai Játékok, Athén 2004 Olimpiai Játékok, Athén 2004 A fotókon a 2004-es Athéni Olimpiai Játékok néhány magyar aranyérmesét látja. Olvassa el a képek alatti szöveget, majd oldja meg a feladatokat! / In these pictures you can

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre XIII. BITSKEY ALADÁR NEMZETKÖZI SENIOR ÚSZÓ EMLÉKVERSENY az Egri Csillag jegyében 25-ik éves az Egri Szenior Úszó Klub EGER, 2016. szeptember 18-19. Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe

Részletesebben

UCI C1 Pro Trials Championships & Regional Competition

UCI C1 Pro Trials Championships & Regional Competition UCI C1 Pro Trials Championships & Regional Competition /// ENGLISH DESCRIPTION BELOW /// EGYESÜLETÜNK AZZAL A CÉLLAL ALAKULT, HOGY NÉPSZERŰSÍTSE A KERÉKPÁROS SPORTOKAT, AZON BELÜL IS A KERÉKPÁROZÁS EGYIK

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity How Code of Practice can address the question of biodiversity (indigenous breeds, peculiarities of feeding, rearing traditional or marginalized systems)? Rendek Olga, Kerekegyháza 2009 október 20. 1 2

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30

Részletesebben

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok - Házasság Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Friss házaspárnak gratulációkor Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Frissen összeházasodott

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30) Felhívás Valamennyi Tiszáninneni református általános iskola és a miskolci egyházi iskolák 7-8. osztályosai részére meghirdetett Biblia-értő angol nyelvi versenyen való részvételre. érted is amit olvasol?

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-DAM-2018-0001 Dátum / Of: 26/01/2018 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények

Részletesebben

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease. Newsletter DearParentsandfriendsofCherrybrookPS Tuesday 9 April 2013 Cherrybrook Public School Ican tbelievewehavecometotheendofanotherterm!wherehasthetimegone?duetothe students commencing Term 2, on Wednesday

Részletesebben

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2016. február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI TAGBÉLYEGEK

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24 Beauty and the Beast A szépség és a szörnyeteg 1. rész A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. One daughter is called Beauty

Részletesebben

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás)

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) 1. There will be fog. Köd lesz. 2. There will be some rain. Lesz egy kis eső. 3. Will there be any snow? Lesz hó? 4. It won t be sunny. Nem

Részletesebben

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Budapest By Vince Kiado, Klösz György Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz

Részletesebben

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Hungarian Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) Nyíregyházi Móricz Zsigmond Általános Iskola Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) 2015 Winning is not the most important thing. ENGLISH CLASS 5 Name: School:....

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2018. Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD EXTRA BEÉGETŐS MONDATOK - HOGY NE ÉGJ BE : -)

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD EXTRA BEÉGETŐS MONDATOK - HOGY NE ÉGJ BE : -) EXTRA BEÉGETŐS MONDATOK - HOGY NE ÉGJ BE : -) Égesd be a mondatokat az agyadba! Ez a legjobb módja annak, hogy megragadjanak egyben a mondatok és amikor beszélned kell, akkor már csak át kell húznod más

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK All modal verbs are auxiliary verbs but not all auxiliary verbs are modal verbs. Minden módbeli segédige segédige, de nem minden segédige módbeli

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Angol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet angol nyelvi feladatokat tartalmaz. A feladatsor két részből áll. Az I. részben hangfelvételeket

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-DAM-2018-0010 Dátum / Of: 12/10/2018 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények

Részletesebben

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate Subscribe Share Past Issues Translate 2015/16 Issue 20 Calendar 24 May Field trip to Polaris Observatory for Grade 4 27 May End of Term Festival 30 May Dragon boating at Lake Velence for Grade 5 1 June

Részletesebben

Calgary Public Library

Calgary Public Library B1 I. feladat Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Calgary Public Library You can get your own Calgary

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján Rózsa Attila Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum, Agrárgazdasági és Vidékfejlesztési Intézet, Számviteli

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás angol magyar Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Dear Sir, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Dear Madam,

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar angol Tisztelt Elnök Úr! Dear Mr. President, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Tisztelt

Részletesebben

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007 Open A5-os meghivo JO:Layout 1 2007.07.18. 10:36 Page 1 meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 2007. szeptember 6-8. invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP 6-8, September,

Részletesebben

Registered Trademark of Hemos Group Austria

Registered Trademark of Hemos Group Austria Registered Trademark of Hemos Group Austria Tisztelt Hölgyem, Uram! Nagy öröel nyújtjuk át katalógusunkat, amelyben a PAX márkanév alatt újonnan forgalomba hozott termékeinket mutatjuk be Önnek. Büszkén

Részletesebben

Abigail Norfleet James, Ph.D.

Abigail Norfleet James, Ph.D. Abigail Norfleet James, Ph.D. Left side of brain develops first in girls, right in boys o Probably source of girls verbal skills o And source of boys spatial skills Pre-frontal lobes Control impulses and

Részletesebben

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód) PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód) Past és Past Perfect Subjunctive formáját csak néhány esetben kell használnunk. A célhatározói mellékmondatoknál és a feltételes mondatok II. és III.

Részletesebben

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók Előljárószavak, prepozíciók Az utánuk lévő főnevek és névmások mindig tárgyesetben állnak, pl me, him, her, us, then Idő kifejezése in hónapok in January (januárban) in évszámok in 2009 (2009-ben) in évszakok

Részletesebben

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Despite enormous challenges many developing countries are service exporters Besides traditional activities such as tourism;

Részletesebben

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta.

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta. - Keresés Hol találom a? Útbaigazítás kérése Where can I find?... kiadó szoba?... a room to rent?...hostel?... a hostel?... egy hotel?... a hotel?...bed and breakfast?...kemping? Milyenek az árak itt?

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV KJF Nyelvvizsgaközpont ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV A vizsga részei: Feladattípusok: Maximális pontszám: 1. feladat Igazhamis állítások (5 item) 2. feladat Mondatkiegészítés (5 item)

Részletesebben

Idegen nyelv angol 9. évfolyam

Idegen nyelv angol 9. évfolyam Idegen nyelv angol 9. évfolyam 9/1. Bemutatkozás, mások bemutatása (létige jelen idejű alakja: am/is/are; birtokos s használata. Személyes névmások, birtokos melléknév. A/an névelő.) 9/2. Az angol abc,

Részletesebben