Masoneilan as sorozat Szintjeladó /-szabályozó

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Masoneilan as sorozat Szintjeladó /-szabályozó"

Átírás

1 Masoneilan as sorozat Szintjeladó /-szabályozó ATEX Felhasználói kézikönyv és biztonsági útmutató ( A verzió) Haladó szintmérés: SIL2-képes folyadékszint-érzékelő Alacsony és magas szintre kapcsoló, integrált funkciók Könnyű telepítés és egyszerű működtetés Három beépített nyomógomb Zökkenőmentes rendszerintegráció Baker Hughes adatosztályozás: Publikus

2 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A VEVŐKNEK/ÜZEMELTETŐKNEK LEFEKTETETT NORMÁL ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ELJÁRÁSOKON KÍVÜL A PROJEKTTEL KAPCSOLATOSAN FONTOS REFERENCIAADATOKAT NYÚJT A VEVŐKNEK/ÜZEMELTETŐKNEK. MIVEL ELTÉRŐ ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI FILOZÓFIÁK LÉTEZNEK, A BAKER HUGHES (VALAMINT ANNAK LEÁNYVÁLLALATAI ÉS TÁRSVÁLLALATAI) NEM PRÓBÁLKOZIK KONKRÉT ELJÁRÁSOK MEGADÁSÁVAL, EHELYETT KÖZLI, HOGY A SZÓBAN FORGÓ BERENDEZÉS TÍPUSA MILYEN ALAPVETŐ KORLÁTOZÁSOKAT ÉS KÖVETELMÉNYEKET ÁLLÍT FEL. A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ UTASÍTÁSOK FELTÉTELEZIK, HOGY AZ ÜZEMELTETŐK ÁLTALÁNOSSÁGBAN MÁR MEGÉRTETTÉK, HOGY A POTENCIÁLISAN VESZÉLYES KÖRNYEZETEKBEN MILYEN KÖVETELMÉNYEKET KELL BETARTANI A MECHANIKUS ÉS ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSÉHEZ. ENNÉLFOGVA A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ UTASÍTÁSOKAT AZ ADOTT MUNKATERÜLETEN ALKALMAZHATÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOKKAL ÉS ELŐÍRÁSOKKAL, VALAMINT AZ ADOTT MUNKATERÜLETEN MÁS BERENDEZÉSEK ÜZEMELTETÉSÉRE VONATKOZÓ JELLEMZŐ ELŐÍRÁSOKKAL EGYÜTT KELL ÉRTELMEZNI ÉS ALKALMAZNI. A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ UTASÍTÁSOKNAK NEM CÉLJA, HOGY A BERENDEZÉSEK MINDEN RÉSZLETÉVEL VAGY MÓDOSÍTÁSAIVAL FOGLALKOZZON, ÉS NEM KÍVÁN FELKÉSZÍTENI A TELEPÍTÉSSEL, MŰKÖDTETÉSSEL VAGY KARBANTARTÁSSAL KAPCSOLATBAN VÁRHATÓ MINDEN ESETLEGES ESEMÉNYRE. AMENNYIBEN TOVÁBBI INFORMÁCIÓRA LENNE IGÉNY, VAGY OLYAN KONKRÉT PROBLÉMÁK MERÜLNÉNEK FEL, AMELYEK NINCSENEK A VEVŐ/ÜZEMELTETŐ SZÁMÁRA SZÜKSÉGES MÉRTÉKBEN KIFEJTVE, AZ ADOTT KÉRDÉSSEL A BAKER HUGHES VÁLLALATHOZ KELL FORDULNI. A BAKER HUGHES VÁLLALATOT ÉS A VEVŐT/ÜZEMELTETŐT SZIGORÚAN A BERENDEZÉS LESZÁLLÍTÁSÁRA VONATKOZÓ SZERZŐDÉSBEN KIFEJEZETTEN MEGADOTT JOGOK ILLETIK MEG, ILLETVE AZ OTT ELŐÍRT KÖTELEZETTSÉGEK ÉS FELELŐSSÉGEK TERHELIK. A BERENDEZÉST VAGY ANNAK HASZNÁLATÁT ILLETŐEN A BAKER HUGHES A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ UTASÍTÁSOK ÚTJÁN NEM NYÚJT KIEGÉSZÍTŐ NYILATKOZATOT VAGY JÓTÁLLÁST, ILLETVE NEM ÉRT BELE A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBA ILYENEKET. A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT KIZÁRÓLAG AZÉRT KAPJÁK A VEVŐK/ÜZEMELTETŐK, HOGY AZ SEGÍTSE A LEÍRT BERENDEZÉSEK TELEPÍTÉSÉT, TESZTELÉSÉT, ÜZEMELTETÉSÉT ÉS/VAGY KARBANTARTÁSÁT. A BAKER HUGHES ÍRÁSOS ENGEDÉLYE NÉLKÜL TILOS A DOKUMENTUM EGÉSZÉNEK VAGY BÁRMELY RÉSZÉNEK SOKSZOROSÍTÁSA. 2 Baker Hughes 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva.

3 TÁRGYMUTATÓ 1. A TÍPUSÚ ADÓ/SZABÁLYOZÓ MŰKÖDTETÉSE A TÍPUS SZÁMOZÁSI RENDSZERE MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény Sémák és elemazonosítók ATEX GYÚJTÓSZIKRA-BIZTONSÁGI JELZÉS A TÍPUSHOZ ATEX LÁNGBIZTOS JELÖLÉS A TÍPUSHOZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK és VEZETÉKNYÍLÁSOK Engedélyezett feszültségforrás Maximális teljesítmény Kimeneti áram és hurokellenállás Gyújtószikra-biztonsági elem paraméterei Vezetéknyílás lángbiztos alkalmazás esetén ÖSSZESZERELÉS ÉS TELEPÍTÉS Összeszerelés A típus lángbiztos telepítése A gyújtószikra-biztonsága és n típusú telepítése BEÁLLÍTÁS és BEINDÍTÁS Csatolás Konfigurálás Kalibrálás Beindítás KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZELÉS Általános szabályok Karbantartási tevékenység előtt Karbantartási tevékenység közben Karbantartási tevékenység után SPECIÁLIS HASZNÁLATI FELTÉTELEK Gyújtószikra-biztonsági és lángbiztos szekrények esetében Gyújtószikra-biztonsági szekrény esetében Lángbiztos I. FÜGGELÉK II. FÜGGELÉK Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva. Masoneilan DLT ATEX Felhasználói Kézikönyv 3

4 FIGYELEM! A műszer telepítése, használata és karbantartása ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT. A as sorozat megfelel a 2014/34/EU sz. európai irányelv (ATEX) alapvető biztonsági előírásainak. Tanúsítottan használható robbanásveszélyes gázt és port tartalmazó atmoszférában IIA, IIB, IIC és IIIC csoport: II. kategória, 1GD 0., 1., 2., 20., 21. és 22. zóna az ia védelmi módhoz II. kategória, 2GD 1., 2., 21. és 22. zóna a db és tb védelmi módhoz Ezenkívül megfelelnek azoknak az alapvető biztonsági előírásoknak, amelyek a 2014/30/EU sz. európai (EMC) irányelv ipari környezetben való használatra vonatkozó módosításában szerepelnek. A robbanásálló vagy gyújtószikramentes rendszerekben használható berendezésként feltüntetett termékre az alábbi SZABÁLYOK vonatkoznak: a) Az európai és/vagy az országos és helyi szabályoknak, valamint a robbanásveszélyes atmoszférákra vonatkozó szabványok ajánlásainak megfelelően kell őket telepíteni, üzembe helyezni és karbantartani. b) csak olyan helyzetben szabad őket használni, amely megfelel a jelen dokumentumban feltüntetett minősítési körülményeknek, valamint csakis annak ellenőrzése után, hogy kompatibilis-e a használni kívánt zónával és a megengedett maximális környezeti hőmérséklettel. c) A telepítést, üzembe helyezést és karbantartást csak olyan szakképzett és kompetens szakembereknek szabad végeznie, akik megfelelő oktatást kaptak a robbanásveszélyes atmoszférában használt műszerekről. A Baker Hughes nem biztosít ilyen oktatást. A végfelhasználó felelősségei: Az alkalmazással való kompatibilitás ellenőrzése Megfelelő leesésvédelem biztosítása magasban végzett munkához, a munkavédelmi előírások szerint Megfelelő személyi védőfelszerelés használatának biztosítása Annak biztosítása, hogy a telephelyen telepítést, üzembe helyezést és karbantartást végző személyek megfelelő oktatásban részesültek a berendezésekkel és azok körül végzett munka helyes folyamatairól, a munkavédelmi előírások szerint A Baker Hughes fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül felhagyjon bármely termék gyártásával, illetve a termék anyagainak, kialakításának vagy leírásának megváltoztatásával. Bizonyos üzemi körülmények esetén a sérült műszerek használata negatív hatással lehet a rendszer teljesítményére, ami személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Kizárólag eredeti, a gyártó által biztosított cserealkatrészeket használjon: ez garantálja, hogy a termékek eleget tegyenek a fentiekben említett európai irányelvek legfontosabb biztonsági követelményeinek. 1. A TÍPUSÚ ADÓ/SZABÁLYOZÓ MŰKÖDTETÉSE A működéshez a típusú digitális szintmérőt és -szabályozót kardáncsőre és kiszorítódugattyúra kell rögzíteni. A folyadék szintjének vagy a két folyadék közötti kapcsolatnak a változása megváltoztatja a kiszorítódugattyú tömegét, ami a kardáncső forgásszögének megváltozását eredményezi. Ezt a szöget egy érzékelő méri, és egy elektronikus modul alakítja át: vagy szabványos 4 20 ma árammá, a szintkülönbséggel arányosan, amennyiben a műszer szintezőként van konfigurálva; vagy 4 20 ma-es árammá, amelyet egy PID algoritmus állít elő a folyadék tényleges szintje, valamint a helyi beállítási pont között, ha a műszer szintszabályzóként van konfigurálva. 4 Baker Hughes 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva.

5 2. A TÍPUS SZÁMOZÁSI RENDSZERE 12 4 a b c d Típus Művelet Rögzítés Védelem Ház anyaga 4 - HART kommunikációs protokoll, LCD kijelző és nyomógombok, SIL minősítésű 1 - Szabályozó állítható kapcsolókkal és egy második 4 20 ma-es analóg kimeneti jellel: AO_1, AO_2, DO_1, DO_2 2 - Adó: AO_1 3 - Adó állítható kapcsolókkal és egy második 4 20 ma-es analóg kimeneti jellel: AO_1, AO_2, DO_1, DO_2 0 - Felső és alsó, Csavarozott, BW vagy SW 1 - Felső és alsó, Peremes 2 - Oldalsó és oldalsó, Peremes 3 - Felső tartály, Peremes 4 -Oldalsó tartály, Peremes 5 -Felső és oldalsó, Csavarozott, BW vagy SW 6 - Oldalsó és alsó Csavarozott, BW vagy SW 7 - Oldalsó és alsó, Peremes 8 - Felső és oldalsó, Peremes 1 FM és FMc SI, NI, DIP, XP és Nema 4X-6P 2 JIS, Xproof 3 CU TR, IS, Xproof és IP 66/67 4 INMETRO, IS, Xproof 5 ATEX és IECEx IS, Xproof és IP 66/67 6 Egyéb engedélyek (ATEX / IECEx alapján) 7 Egyéb engedélyek (nem ATEX / IECEx alapján) 1 - Alumínium, epoxi festéssel 2 - Rozsdamentes acél 9 - Oldalsó és oldalsó, Csavarozott, BW vagy SW Megjegyzés: Csak adó funkciója SIL tanúsított. 3. MŰSZAKI ADATOK 3.1. Teljesítmény 0,15 és 1,4 közötti gravitációk szabványos kiszorítóval, 907 cm 3, 1362 g. Pontosság: ± 0,5% Hiszterézis: ± 0,3% Ismételhetőség: ± 0,2% Holt zóna: ± 0,1% Környezeti hőmérséklet-tartományok: Működés közben: -50 C +80 C Tárolás és szállítás közben: -50 C +93 C Vízbeszivárgás-védelem: IP66/ Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva. Masoneilan DLT ATEX Felhasználói Kézikönyv 5

6 3.2. Sémák és elemazonosítók Digitális rekesz Mechanizmus rekesz Kardáncső 6 Baker Hughes 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva.

7 4. ATEX GYÚJTÓSZIKRA-BIZTONSÁGI JELZÉS A TÍPUSHOZ A jelölés a típus házán elhelyezett sorozatszám-lemezen található (ref.:124). Gyártó neve és címe: Dresser Produits Industriels S.A.S CONDE SUR NOIREAU - FRANCE Típusmegjelölés: A teljes kodifikáláshoz lásd a számozási rendszert: 2. Alapszintű jelölés: II 1 G/D Kiegészítő jelölés: o Ex ia IIC T6 Ga Ta -40 C, +55 C Ex ia IIIC T85 C Da Ta -40 C, +55 C o Ex ia IIC T5 Ga Ta -40 C, +70 C Ex ia IIIC T 100 C Da Ta -40 C, +70 C o Ex ia IIC T4 Ga Ta -40 C, +80 C Ex ia IIIC T135 C Da Ta -40 C, +80 C Sorozatszám Gyártás éve CE Hitelesítő szerv száma EU-típusvizsgálati tanúsítvány és IECEx megfelelőségi nyilatkozat FIGYELEM: ELEKTROSZTATIKUS KISÜLÉS VESZÉLYE. LÁSD AZ UTASÍTÁSOKAT 5. ATEX LÁNGBIZTOS JELÖLÉS A TÍPUSHOZ A jelölés a típus házán elhelyezett sorozatszám-lemezen található (ref.:124). Gyártó neve és címe: Dresser Produits Industriels S.A.S CONDE SUR NOIREAU - FRANCE Típusmegjelölés: A teljes kodifikáláshoz lásd a számozási rendszert: 2. Alapszintű jelölés: II 2 G/D Kiegészítő jelölés: o Ex db IIC T6 Gb -50 C < Tamb < +75 C Ex tb IIIC T 85 C Db IP66/IP67-50 C < Tamb < +75 C o Ex db IIC T5 Gb -50 C < Tamb < +80 C Ex tb IIIC T 100 C Db IP66/IP67-50 C < Tamb < +80 C o Ex db IIC T4 Gb -50 C < Tamb < +80 C Ex tb IIIC T 135 C Db IP66/IP67-50 C < Tamb < +80 C Sorozatszám Gyártás éve CE Hitelesítő szerv száma EU-típusvizsgálati tanúsítvány és IECEx megfelelőségi nyilatkozat FIGYELEM: NE NYISSA KI POTENCIÁLISAN ROBBANÁSVESZÉLYES ATMOSZFÉRÁBAN ELEKTROSZTATIKUS KISÜLÉS VESZÉLYE. LÁSD AZ UTASÍTÁSOKAT 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva. Masoneilan DLT ATEX Felhasználói Kézikönyv 7

8 Kábelhőmérséklet, ha a környezeti hőmérséklet több mint 70 C: Környezeti hőmérséklet Kábelhőmérséklet 75 C 80 C 80 C 85 C 6. ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK és VEZETÉKNYÍLÁSOK A típust az EN/IEC szabványnak és/vagy a robbanásveszélyes atmoszférákra vonatkozó országos és helyi szabályoknak megfelelően kell telepíteni és üzembe helyezni Engedélyezett feszültségforrás Csatlakoztassa a vezetékeket a műszer aljzataihoz, ügyelve a +/- polaritásra, valamint a lenti táblázatban feltüntetett maximálisan megengedett feszültségre. A földcsatlakozásokat a belső és külső földcsatlakozókkal biztosítsa. Tápfeszültség U (V) AO_1 AO_2 DO_1/DO_2 MINI MAXI MINI MAXI MINI MAXI Lángbiztos 10 V 40 V 10 V 30 V 0,5 V 30 V Gyújtószikra-biztonság 10 V 30 V 10 V 30 V 0,5 V 30 V 6.2. Maximális teljesítmény 3 W a házán belül 6.3. Kimeneti áram és hurokellenállás o AO_1 és AO_2: 3,8 20,5 ma méréshez < 3,6 ma vagy > 21 ma hiba esetén o Maximális hurokellenállás AO_1 és AO_2: R maxi (Ω) = U (V) 10 (V) I max (A) U R töltés o DO_1 és DO_2 Nyitott kollektoros kimenet. A maximális áramerősség 1A. A hurokba munkaellenállást kell helyezni az áram fenti maximumértékre történő korlátozásához Gyújtószikra-biztonsági elem paraméterei AO_1: Csatlakozó jelölése: Elsődleges OUT 4 20 ma Max. bemeneti feszültség Ui 30 V Max. bemeneti áramerősség Ii 125 ma Max. bemenő teljesítmény Pi 900 mw Max. belső kapacitás Ci 2,0 nf Max. belső induktivitás Li 500 µh 8 Baker Hughes 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva.

9 AO_2: Csatlakozó jelölése: Másodlagos OUT 4 20 ma Max. bemeneti feszültség Ui 30 V Max. bemeneti áramerősség Ii 125 ma Max. bemenő teljesítmény Pi 900 mw Max. belső kapacitás Ci 9,0 nf Max. belső induktivitás Li 500 µh DO_1, DO_2: csatlakozó jelölése: SW #1 és SW #2 Max. bemeneti feszültség Ui 30 V Max. bemeneti áramerősség Ii 125 ma Max. bemenő teljesítmény Pi 900 mw Max. belső kapacitás Ci 4,5 nf Max. belső induktivitás Li 10 µh 6.5. Vezetéknyílás lángbiztos alkalmazás esetén A csatlakozások csak a következő jóváhagyott gyártók és engedélyek megléte esetén engedélyezettek: Tanúsítással rendelkező, Ex d IIC / Ex tb IIIC típusú kábelbevezetés szerelhető közvetlenül az egyszeres ½"-es NPT (ANSI/ASME B1.20.1) házvezeték-csatlakozáshoz. Adapter vagy reduktor akkor használható, ha a készülék ATEX vagy IECEx tanúsítvánnyal rendelkezik (Cooper CAPRI CODEC típus). Több kábelnyílás (max. 3) esetén kizárólag az Y237 Masoneilan adapter használható az ATEX alkalmazáshoz. o Ha egy Y237 bemenetet nem használnak, a vezetéket dugó zárja le, ha a készülék ATEX vagy IECEx tanúsítvánnyal rendelkezik (Copper CAPRI CODEC típus) o Ha két Y237 bemenetet nem használnak, az Y237-t el kell nyomni. Az adaptere/reduktora nélküli kábelnyílást, illetve a kábelnyílással rendelkező Y237 elemet az I. FÜGGELÉK alapján kell felszerelni Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva. Masoneilan DLT ATEX Felhasználói Kézikönyv 9

10 7. ÖSSZESZERELÉS ÉS TELEPÍTÉS 7.1. Összeszerelés A típust először rögzíteni kell egy kardáncsőre, illetve egy mechanikai rekeszre, a kiszorítódugattyú típusának megfelelően. További részleteket a felhasználói és üzemeltetői kézikönyvében talál (IOM GEA19367 útmutató). Vegye figyelembe az adott használati körülményeket ( 10) A típus lángbiztos telepítése A típus robbanékony gázt és port tartalmazó atmoszférában telepíthető csoport: IIA, IIB, IIC és IIIC, kategória: II 2GD az 1., 2., 21. és 22. zónában, db és tb védelmi mód mellett. Veszélyes zónák 1, 2, 21, 22 Nem veszélyes zónák SZABÁLYOZÓ RENDSZERBŐL JÖVŐ FESZÜLTSÉG 7.3. A gyújtószikra-biztonsága és n típusú telepítése A típus robbanékony gázt és port tartalmazó atmoszférában telepíthető csoport: IIA, IIB, IIC és IIIC, kategória: II 1GD a 0., 1., 2., 20., 21. és 22. zónában, ia védelmi mód mellett. Veszélyes zónák 0, 1, 2, 20, 21, 22 Nem veszélyes zónák Biztonsági korlát SZABÁLYOZÓ RENDSZERBŐL JÖVŐ FESZÜLTSÉG Megjegyzés: A felhasználó felelős ellenőrizni, hogy a rendszer megfelel-e a gyújtószikra-biztonsági szabályoknak, figyelembe véve a hurokban lévő összes eszköz paramétereit, valamint az ideiglenes eszközök paramétereit, pl. PC vagy HART modem, mérőeszközök stb. A HART modemnek gyújtószikra-biztonsági engedéllyel kell rendelkeznie. Olvassa el az útmutatóját, és alkalmazza az eszköz sorozatszámtábláján látható jelzést. 10 Baker Hughes 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva.

11 8. BEÁLLÍTÁS és BEINDÍTÁS Ezeket a műveleteket a robbanékony légkörre vonatkozó EN/IEC szabványnak és/vagy az országos és helyi szabályoknak megfelelően kell elvégezni. Mielőtt bármilyen munkát hajtana végre az eszközön, ellenőrizze, hogy a fennálló körülmények nem jelentenek potenciális robbanásveszélyt, és megengedik-e a fedelek biztonságos felnyitását. A nyomógombok (260) használhatók a 0., 1. és 2. zónában végzett BEÁLLÍTÁSI műveletekhez. HART kommunikációs eszközök használata esetén be kell tartani a(z) 10 pontban meghatározott követelményeket. A BEÁLLÍTÁSI műveletek közben a nem NORMÁL üzemben van. Az AO_1, AO_2, DO_1 és DO_2 analóg kimeneti jelek nem feltétlenül felelnek meg a folyamat felügyeletekor vagy figyelésekor érvényes jelekkel. Az alábbi csatolási, konfigurálási és kalibrálási műveletek csak akkor szükségesek, ha a gyártó vagy a végfelhasználó még nem hajtotta őket végre. Minden esetben ellenőrizze, hogy a műveletek megfelelnek a műszer rendeltetésének. A nyomógombok menüszerkezetét a II. FÜGGELÉK tartalmazza. A következő műveletek elvégzéséhez tekintse meg a felhasználói és üzemeltetői kézikönyvét (IOM GEA19367) Csatolás A csatolási műveletet a konfigurálás és kalibrálás előtt kell végrehajtani. A művelet az érzékelőnek a kardáncsőn való megfelelő pozicionálását jelenti Konfigurálás Ezt a műveletet a kalibrálás előtt kell végrehajtani, és ez határozza meg a működését. A fő paraméterek: Adó típusa:... szint vagy interfész Rögzítés:... bal vagy jobb oldali Az AO_1 és AO_2 aktuális művelete:... közvetlen vagy fordított 8.3. Kalibrálás Ez a művelet a folyadék szintjének vagy a két folyadék közötti felület szimulálását vagy módosítását jelenti. Az alapvető műveletek: A kalibrálás és a szervizelés gravitációinak rögzítése. NULLA (alacsony szint) és SPAN (magas szint) kalibrálása Beindítás A digitális szintmérő és -szabályozó feszültség alá helyezése előtt ellenőrizze az alábbiakat: A NORMÁL módban van. A fedelek teljesen be vannak csavarozva (104, 107, 255 és 280), valamint hogy a biztonsági fedél csavarjai meg vannak húzva (106, 110 és 257) Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva. Masoneilan DLT ATEX Felhasználói Kézikönyv 11

12 9. KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZELÉS 9.1. Általános szabályok Ezeket a műveleteket az EN/IEC szabványnak és/vagy a robbanásveszélyes atmoszférákra vonatkozó országos és helyi szabályoknak megfelelően kell végrehajtani Karbantartási tevékenység előtt Mielőtt bármilyen munkát hajtana végre az eszközön, ellenőrizze, hogy a fennálló körülmények nem jelentenek potenciális robbanásveszélyt, és megengedik-e a fedelek biztonságos felnyitását Karbantartási tevékenység közben Vegyen számításba minden, a 10. alatt felsorolt, speciális használati feltételt. Fordítson különös figyelmet az alábbiakra: Győződjön meg róla, hogy a semelyik része sem sérült. Sérülés esetén cserélje a meghibásodott alkatrészeket, de kizárólag a gyártó eredeti cserealkatrészével. Ellenőrizze, hogy a nyomáshatároló dugó a szerkezet rekeszének hátulján (190), illetve annak szivacsos tömítése (192) a helyén van, és nem sérült. Ellenőrizze, hogy a fő fedél tömítése (109), a csatlakozó rekeszének tömítése (105) és a szerkezet rekeszének tömítése (108) sérülésmentes. Ellenőrizze, hogy a háza és a mágneses szerelvény (50) a szerkezet rekeszén belül sérülésmentes. Ellenőrizze a kábeltömítést és az elektromos csatlakozásokat. A 20., 21. és 22. zónában használt műszerek esetében tisztítsa meg az alkatrészt a lerakódott portól Karbantartási tevékenység után Az eszközön végrehajtott bármilyen munka után ellenőrizze, hogy a fedelek teljesen be vannak-e csavarozva (104, 107, 255 és 280), valamint hogy a biztonsági fedél csavarjai meg vannak-e húzva (106, 110 és 257). 12 Baker Hughes 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva.

13 10. SPECIÁLIS HASZNÁLATI FELTÉTELEK Gyújtószikra-biztonsági és lángbiztos szekrények esetében A felhasználó felelőssége a tömítés ellenőrzése évente, valamint sérülés esetén a meghibásodott alkatrészek cseréje kizárólag a gyártó eredeti cserealkatrészével. A felhasználónak ellenőriznie kell, hogy a házával érintkező mechanikus alkatrészek vagy a folyamat hősugárzása következtében való hőmérséklet-emelkedés nem haladja meg a megengedett hőmérsékleti besorolást. Ezt az EN/IEC szabványnak és/vagy a robbanásveszélyes atmoszférákra vonatkozó országos és helyi szabályoknak megfelelően kell végrehajtani. A veszélyes poros helyeken (20., 21. és 22. zóna) a felhasználónak rendszeresen meg kell tisztítania a szekrény különböző oldalait a lerakódott portól; a por vastagsága nem haladhatja meg az 5 mm-t. A tisztításkor figyelembe kell venni a következő szempontot: A biztonságos működés érdekében javasolt, hogy az eszköz környezetében ne legyen potenciálisan robbanásveszélyes légkör. Annak érdekében, hogy elkerülje az elektrosztatikus kisülésből eredő gyulladásveszélyt, tartsa be az IEC/TS útmutatóban foglalt szabályokat (például az eszköz nedves ronggyal történő tisztítása). A biztonságos működés érdekében javasolt, hogy az eszköz környezetében ne legyen potenciálisan robbanásveszélyes légkör. A üzembe helyezésekor a végfelhasználónak jeleznie kell a sorozatszámtáblán a használt védelmi módot a letéphető fülek eltávolításával, vagy az erre szolgáló helyen kereszt elhelyezésével, az EN/IEC szabvány előírásainak megfelelően. EZEN AZONOSÍTÓ MÓDSZEREK EGYIKE VÉGFELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Nyomtath ató területek a használt védelmi módhoz Eltávolítható területek a használt védelmi módhoz 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva. Masoneilan DLT ATEX Felhasználói Kézikönyv 13

14 10.2. Gyújtószikra-biztonsági szekrény esetében A kábelnyílásnak legalább IP6X szintű védelemmel kell rendelkeznie az EN/IEC szabványok értelmében. Az alumínium házzal rendelkező típus esetében a felhasználónak meg kell állapítania, hogy az eszköz használható-e a II. csoport 1. kategóriájában (0. zóna), azaz hogy ütés vagy súrlódás következében keletkezhet-e szikra. A csatlakozóira kötött feszültségforrásoknak rendelkeznie kell a IIC csoportban való használatra vonatkozó tanúsítvánnyal és a hurok gyújtószikra-biztonságára vonatkozó engedéllyel. A feszültségforrás paramétereinek kompatibilisnek kell lennie a típusnak a(z) 6.4 részben szereplő paramétereivel Lángbiztos 70 C feletti környezeti hőmérséklet esetén a felhasználónak olyan kábelnyílást és kábelt kell választania, amely kompatibilis az alábbi szempontokból: Környezeti hőmérséklet Kábel és kábelnyílás hőmérséklete 75 C 80 C 80 C 85 C A kábelnyílásnak és a kábelnek kompatibilisnek kell lennie a jelzőtáblán feltüntetett - 50 C-os minimális hőmérséklettel. A kábelnyílásnak legalább IP66/67 szintű védelemmel kell rendelkeznie. A lángbiztos csatlakozások szélessége nagyobb, mint az EN/IEC szabvány táblázataiban szereplő értékek. A lángbiztos illesztések nem javíthatók. Illesztések: Illesztések Szám Három gomb tengelye 260 Három fedélmenet 104, 107, 280 O gyűrűk 105, 108, 109 kenése a következő kenőanyagokkal történik: Kenőanyag típusa Gyártó GRAPHENE 702 ORAPI MOLYKOTE 111 COMPOUND MOLYKOTE MULTILUB MOLYKOTE GRIPCOTT NF MOLYDAL 14 Baker Hughes 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva.

15 I. FÜGGELÉK ADAPTER vagy REDUKTOR 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva. Masoneilan DLT ATEX Felhasználói Kézikönyv 15

16 A jeladó modellek (12420 és 12430) menüje II. FÜGGELÉK Kritikus problémák esetén A szabályozó modell (12410) menüje Kritikus problémák esetén 16 Baker Hughes 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva.

17 Közvetlen értékesítési irodák Ausztrália Brisbane Telefon: Fax: Perth Telefon: Fax: Melbourne Telefon: Fax: Brazília Telefon: Kína Telefon: Fax: Franciaorszá g Courbevoie Telefon: Fax: India Mumbai Telefon: Fax: Új-Delhi Telefon: Fax: Olaszország Telefon: Fax: Japán Tokió Telefon: Fax: Korea Telefon: Fax: Malajzia Telefon: Fax: Mexikó Telefon: Oroszország Velikij Novgorod Telefon: Fax: Moszkva Telefon: Fax: Szaúd-Arábia Telefon: Fax: Szingapúr Telefon: Fax: Dél-Afrika Telefon: Fax: Dél- / Közép-Amerika és a Karib-térség Telefon: Fax: Spanyolország Telefon: Egyesült Arab Emirátusok Telefon: Fax: Egyesült Királyság Bracknell Telefon: Fax: Egyesült Államok Jacksonville, Florida Telefon: Deer Park, Texas Telefon: Fax: Houston, Texas Telefon: Fax: valves.bhge.com Copyright 2019 Baker Hughes Company. Minden jog fenntartva. A Baker Hughes az itt megjelenő adatokat jelen formájukban, általános tájékoztatás céljából bocsátják rendelkezésre. A Baker Hughes nem vállal felelősséget az adatok pontosságáért és hiánytalanságáért, és nem vállal semmilyen garanciát, sem egyedi, sem hallgatólagos vagy szóbeli garanciát a törvény által megengedett lehető legnagyobb mértékben, beleértve az értékesíthetőséget és az adott célra vagy felhasználásra való alkalmasságot. A Baker Hughes ezennel elhárít bármely és minden felelősséget, közvetlen vagy közvetett követelések, különleges vagy következményes károk, elmaradt haszonért benyújtott követelések kapcsán, illetve a harmadik felek adatok felhasználásából fakadó követeléseit, attól függetlenül, hogy a követelést szerződésre, károkozásra vagy más alapra való hivatkozással nyújtják be. A Baker Hughes fenntartja annak jogát, hogy bármikor értesítés és kötelezettség nélkül módosítsa az itt szereplő specifikációkat, illetve abbahagyja a termék gyártását. Az aktuális információkért keresse fel Baker Hughes képviselőjét. A Baker Hughes logó és a Masoneilan a Baker Hughes Company védjegye. A dokumentumban használt egyéb vállalatnevek és terméknevek azok megfelelő tulajdonosainak bejegyzett védjegyei vagy védjegyei. GEA19100A-HU 2019/12

Masoneilan* 7700E típusú elektro-pneumatikus pozicionáló I/P 4000 átalakító

Masoneilan* 7700E típusú elektro-pneumatikus pozicionáló I/P 4000 átalakító Masoneilan* 7700E típusú elektro-pneumatikus pozicionáló I/P 4000 átalakító ATEX használati útmutató GE adatbesorolás: Nyilvános EZEK AZ UTASÍTÁSOK A NORMÁL MŰKÖDÉSI ÉS KARBANTARTÁSI MŰVELETEK MELLETT

Részletesebben

Masoneilan* 4700E/4800E Elektromos-pneumatikus állásszabályzók

Masoneilan* 4700E/4800E Elektromos-pneumatikus állásszabályzók Masoneilan* 4700E/4800E Elektromos-pneumatikus állásszabályzók ATEX Felhasználói kézikönyv (A Felülv.) BHGE adatosztályozás: Publikus EZ A HASZNÁLATI UTASÍTÁS A VEVŐKNEK/ÜZEMELTETŐKNEK LEFEKTETETT NORMÁL

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex)

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) FDnet-Ex/C-NET-Ex jelvonalhoz robbanásveszélyes ekre Sinteso Cerberus PRO FDnet-Ex / C-NET-Ex jelvonalak elektromos leválasztása az FDnet

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

GE Oil & Gas. 78 sorozatú. Masoneilan* levegőszűrő reduktor Felhasználói kézikönyv (Rev.D) GE adatosztályozás: Publikus

GE Oil & Gas. 78 sorozatú. Masoneilan* levegőszűrő reduktor Felhasználói kézikönyv (Rev.D) GE adatosztályozás: Publikus GE Oil & Gas 78 sorozatú Masoneilan* levegőszűrő reduktor Felhasználói kézikönyv (Rev.D) GE adatosztályozás: Publikus EZ A HASZNÁLATI UTASÍTÁS A VEVŐKNEK/ÜZEMELTETŐKNEK LEFEKTETETT NORMÁL ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

FDM223-Ex. Kézi jelzésadó. Building Technologies. Sinteso Cerberus PRO. Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) robbanásveszélyes területekre

FDM223-Ex. Kézi jelzésadó. Building Technologies. Sinteso Cerberus PRO. Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) robbanásveszélyes területekre FDM223-Ex Sinteso Cerberus PRO Kézi jelzésadó Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) robbanásveszélyes területekre Kézi jelzésadó címzett Sinteso FS20 és Cerberus PRO FS720 tűzjelző rendszerekhez FDM223-Ex: közvetett

Részletesebben

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. CPX nyomó mérlegcella Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Szín Cella kábelezés Funkció -- ÁRNYÉKOLÁS ZÖLD JEL + VÖRÖS TÁPELLÁTÁS + FEHÉR JEL - FEKETE

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale. ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

Példa a konzollal, a csatolt oszloppal vagy a padlóoszloppal történő használatra: Vásárláskor rendelhető opciók Különleges méretek és terhelhetőségek.

Példa a konzollal, a csatolt oszloppal vagy a padlóoszloppal történő használatra: Vásárláskor rendelhető opciók Különleges méretek és terhelhetőségek. TE robbanásbiztos rozsdamentes acél egycellás mérőlap Kicsi és közepes terhelhetőségű elektromos mérőlap, rozsdamentes acél mérőfelület és alváz, precíz és strapabíró szerkezettel, kiválóan alkalmasak

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

TM-72427. Vasúti átjáró vezérlő. Railroad-crossing controller. Használati útmutató. User's manual

TM-72427. Vasúti átjáró vezérlő. Railroad-crossing controller. Használati útmutató. User's manual TM-72427 Vasúti átjáró vezérlő Használati útmutató Railroad-crossing controller User's manual 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában,

Részletesebben

SBK rozsdamentes acél nyírócella. MÉRLEGEK - MÉRŐRENDSZEREK Tel: Web:

SBK rozsdamentes acél nyírócella. MÉRLEGEK - MÉRŐRENDSZEREK Tel: Web: SBK rozsdamentes acél nyírócella Nyíró rozsdamentes acél mérlegcella, alkalmas pl. 4 cellás CE-M hitelesített mérleg gyártására vagy tartályok, tölcsérek mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Jellemzők

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató VisiFault látható fényű hibakereső Használati útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

GE Oil & Gas. 496 sorozatú Masoneilan * helymeghatározó jeladó és végálláskapcsoló ATEX használati utasítása

GE Oil & Gas. 496 sorozatú Masoneilan * helymeghatározó jeladó és végálláskapcsoló ATEX használati utasítása GE Oil & Gas 496 sorozatú Masoneilan * helymeghatározó jeladó és végálláskapcsoló ATEX használati utasítása EZ A HASZNÁLATI UTASÍTÁS A VEVŐKNEK/ÜZEMELTETŐKNEK LEFEKTETETT NORMÁL ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI

Részletesebben

TM Ingavonat vezérlő

TM Ingavonat vezérlő TM-78261 Ingavonat vezérlő Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása Porrobbanás elleni védelem Villamos berendezések kiválasztása Villamos berendezések kiválasztása Por fajtája Robbanásveszélyes atmoszféra fellépésének valószínűsége 31 Por fajtája Por minimális gyújtási

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás ROG4K EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő (20-4000 A) Leírás Az áramérzékelő működése Rogowski elven alapul, EM210 fogyasztásmérővel együtt kell használni ( EM210 72D MV5 és EM210 72D MV6 verzió) egy-két

Részletesebben

KINAX WT720 Programozható abszolút szögelfordulás távadó

KINAX WT720 Programozható abszolút szögelfordulás távadó Kiemelkedő minőség Kapacitív mérési mód Programozható szögelfordulás méréstartomány: 0... 360 Kimenet: 4... 20 ma (2-vezetékes bekötés) Pontosság 0,5% (360 -nál) Induló nyomaték < 0.03 Ncm Forgásirány:

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató.   Ipari kapu szerelési útmutató Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Ex Fórum 2010 Konferencia. 2010. június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1

Ex Fórum 2010 Konferencia. 2010. június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1 1 Zónabesorolást csak A Fokozottan tűz- és robbanásveszélyes és B Tűz- és robbanásveszélyes tűzveszélyességi osztályba sorolt területeken kell végezni? Az OTSZ 5. Melléklet II. Fejezet 2.8.-2.13. pontjai

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk Dell Vostro 470 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

THR9 Ex. Biztonsági előírások

THR9 Ex. Biztonsági előírások THR9 Ex Biztonsági előírások 01.04/HU PS11203AHUAD01 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás... 3 2 Biztonsági előírások... 3 3 Hibák és sérülések... 3 4 Biztonsági előírások... 4 5 További előírások porrobbanás-veszélyes

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

TM TM TM-77203

TM TM TM-77203 TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Dell E-Monitor állvány Felhasználói kézikönyv www.dell.com support.dell.com Megjegyzések, figyelmeztetések és óvintézkedések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Master Szobai egység

Master Szobai egység 2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER 2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M

Részletesebben

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

DistoX2 Összeszerelési Utasítás

DistoX2 Összeszerelési Utasítás DistoX2 Összeszerelési Utasítás Leica Disto X310 alapú DistoX 1.1 verzió 2016/08/25 Figyelmeztetés: A Leica Disto kinyitása és módosítása a gyártó garanciájának elvesztéséhez vezet, ezt mindenki csak a

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő

TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT CSATORNAVENTILÁTOR

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT CSATORNAVENTILÁTOR RKX 500x250 D3 ATEX VRDT 1, VRTT 1 típusú transzformátoros fordulatszámszabályozó Statikus nyomás Pa Légmennyiség m³/h RKX 500x250 D3 ATEX Tápfeszültség 400/50 V/Hz Áramfelvétel 0.92 A Teljesítmény 530

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

M2037IAQ-CO - Adatlap

M2037IAQ-CO - Adatlap M2037IAQ-CO - Adatlap Szénmonoxid + Hőmérséklet + Páratartalom (opció) Két szénmonoxid riasztási szint Valós idejű környezeti szénmonoxid érzékelő és szabályzó Hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérés

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató VIP X1600 modul

Gyors telepítési útmutató VIP X1600 modul VIP X1600 modul HU 2 Gyors telepítési útmutató VIP X1600 modul Figyelem A felhasználói útmutató fejezeteiben leírt biztonsági előírások ismerete nélkülözhetetlen. A felhasználói útmutatóban fontos információkat

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

TM Fékezés és állomás vezérlő modul

TM Fékezés és állomás vezérlő modul TM-22272 Fékezés és állomás vezérlő modul Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben