a görög írásrendszerek A görög nyelv és február 19. Ittzés Máté

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "a görög írásrendszerek A görög nyelv és 2009. február 19. Ittzés Máté"

Átírás

1 A görög nyelv és a görög írásrendszerek Ittzés Máté február 19.

2 A görög jelentısége nyelvemlékek: megközelítıleg 3500 éve kb éve (Homéros óta) gyakorlatilag folyamatosan görög alfabétum a nyelv által hordozott irodalom és kultúra hatása az európai kultúrára részben közvetve a római kultúrán keresztül

3 A görög nyelv ismerete nyugaton középkorban szinte teljesen feledésbe merül reneszánsz kortól érdeklıdés a görög nyelv és irodalom iránt 1397: Manuel Chrysoloras Firenzében 1476: Konstantinos Laskaris: Grammatica Graeca 16. sz.: vita a helyes ókori görög kiejtésrıl; Rotterdami Erasmus 1572: Henricus Stephanus: Thesaurus Linguae Graecae

4 A görög nyelv helye az indoeurópai nyelvcsaládban nem alkot közvetlenül köztes alapnyelvet más nyelvekkel legközelebbi kapcsolatai: balkáni indoeurópai nyelvek (örmény, albán, fríg, görög (makedón) + trák, illír, messzáp?, venét?) indo-iráni ág görög és latin nincs közeli genetikus kapcsolatban újgörög nyelv másodlagos, areális eredető kapcsolata egyéb balkáni nyelvekkel (albán, román, bolgár, macedón, újgörög, szerb-horvát); Sprachbund

5 indoeurópai alapnyelv anatóliai tokhár északnyugat-indoeurópai italiko-kelta balti-szláv-germán indo-iráni italikus kelta germán balti-szláv balti szláv örmény balkáni indoeurópai görög fríg albán

6 A görög nyelv és a görög nép neve I. Homéros: akhájok, argívok, danaosok 8 5. sz.-ra a hellén válik általánossá (eredetileg egy thesszáliai törzs neve) egy boiót törzs: Graiko/j lat. Graecus ( görög, Greek, Griechisch stb.) a legkeletibb görög törzs: ión ( )/Iwn) pl. prákrit Yona-, Yonaka- szanszkrit Yavana- a hellén elnevezés keresztyén kontextusban pogány jelentéső

7 A görög nyelv és a görög nép neve I. Homéros: akhájok, argívok, danaosok 8 5. sz.-ra a hellén válik általánossá (eredetileg egy thesszáliai törzs neve) egy boiót törzs: Graiko/j lat. Graecus ( görög, Greek, Griechisch stb.) a legkeletibb görög törzs: ión ( )/Iwn) pl. prákrit Yona-, Yonaka- szanszkrit Yavana- a hellén elnevezés keresztyén kontextusban pogány jelentéső

8 A görög nyelv és a görög nép neve II. (Rwmai=oj, (Rwmio/j vö. 212, Constitutio Antoniniana (Caracalla császár) + a Római Birodalom keleti provinciáiban a görög volt a hivatalos nyelv a közigazgatás legtöbb szintjén ma: /Ellhn

9 Az ógörög nyelv néhány jellegzetessége flektáló típusú nyelv az ie. ablaut (magánhangzó-váltakozás) rendszerét több ponton jól megırizte, elsısorban az igeragozásban (pl. lei/pw, le/loipa, e)/lipon) igeragozás fı kategóriája az aspektus (igei szemlélet) imperfectum (imperfektív), aoristos (perfektív), perfectum (állapot) fonológiailag distinktív zenei hangsúly hangsúly: kvint hangmagasság-emelkedés hosszú magánhangzón, diftonguson intonációs különbség jelölése (éles, hajtott + tompa ékezet ): a/, a=, a\ (az újgörögben már dinamikus, erısségi hangsúly van)

10 Homéros: Ilias I, 1 7. Mh=nin a)/eide, qea/, Phlhi+a/dew )Axilh=oj, ou)lome/nhn, h(\ muri/' )Axaioi=j a)/lge' e)/qhken, polla\j d' i)fqi/mouj yuxa\j )/Ai+di proi+/ayen h(rw/wn, au)tou\j de\ e(lw/ria teu=xe ku/nessin oi)wnoi=si te pa=si, Dio\j d' e)telei/eto boulh/, e)c ou(= dh\ ta\ prw=ta diasth/thn e)ri/sante )Atrei/dhj te a)/nac a)ndrw=n kai\ di=oj )Axilleu/j.

11 Homéros: Ilias I, 1 7. Haragot, istennı zengd Péleidész Akhileuszét, vészest, mely sokezer kínt szerzett minden akhájnak, mert sok hısnek erıs lelkét Hádészra vetette, míg ıket magukat zsákmányul a dögmadaraknak és a kutyáknak dobta. Betelt vele Zeusz akaratja, attól kezdve, hogy egyszer szétváltak civakodva Átreidész, seregek fejedelme s a fényes Akhilleusz.

12 A görög nyelven beszélık földrajzi elhelyezkedése I. a görögök nem ıslakosok Hellász területén, bevándorlás vsz. Kr. e. II. évezred elején/elsı felében (terminus ante quem: elsı nyelvemlékek) a Balkán északi(bb) területeirıl pregörög népesség (szubsztrátum-hatás --?) kölcsönszavak, helynevek stb. jellegzetes képzık: pl. -ssos (pl. Parnassos) -nthos (pl. Korinthos)

13 A görög nyelven beszélık földrajzi elhelyezkedése II. nem egységes a pregörög szubsztrátum: - égei / mediterrán (nem-indoeurópai) népesség - valamilyen indoeurópai (anatóliai?) nyelv vö. anatóliai (közelebbrıl luvi) nyelvek képzıi pelaszgok: a görögök ıslakosoknak tekintették ıket - irodalmi utalások (ld. Hom.), helynévanyag (É-Gro., Kréta) - lehet, hogy görögök után települtek be más nem-gr. törzsekkel együtt - nem azonosítható a pregörög szubsztrátummal!

14 A görög nyelven beszélık földrajzi elhelyezkedése III. Kr. e. II. évezred közepén: Balkán-félsziget déli része, Kréta, Égei-szigetek mykénéi civilizáció Kr. e. II. évezred végén: + Ciprus, Kis-Ázsia nyugati partvidéke dór törzsek bevándorlása északi irányból a Peloponnésosi-félszigetre, ill. az Égei-tenger szigeteire Kr. e sz.: görög gyarmatosítás a Mediterráneumban Magna Graecia, Szicília, Fekete-tenger partvidéke

15 A görög nyelven beszélık földrajzi elhelyezkedése IV. Kr. e. 4. sz. második felétıl és a hellenisztikus korban: Makedón Királyság: II. Philippos, Nagy Sándor a görög (ld. késıbb) a birodalom hivatalos nyelve lingua franca -szerep a Római Birodalomban fontos mőveltségi nyelv keleti provinciákban hivatalos nyelv a közigazgatás legtöbb szintjén ókor végétıl kezdve, középkor, újkor: görög szárazföldre és az Égeikumra (+ Kis-Ázsia északi és nyugati partjai) korlátozódik a gr. nyelvterület; politikai-kulturális központ a középkorban Bizánc Görögország és Ciprus államnyelve, EU egyik hivatalos nyelve

16 Az ógörög nyelvjárások I. a görög az elsı nyelvemlékektıl fogva erıs dialektális tagolódást mutat ez a tagolódás vsz. már Hellász területén jött létre az ún. ısgörögbıl ( P. Kretschmer) Kr. e. I. évezred: ión-attikai aiol arkado-ciprusi nyugat-görög: dór és északnyugat-görög + pamphyliai

17 A görög nyelvjárások a Kr. e. I. évezredben

18 Az ógörög nyelvjárások Kr. e. II. évezred: sz.: ún. mykénéi nyelvjárás (nem ısgörög!) beszélt dialektuson alapuló kancelláriai nyelvhasználat viszonylag egységes (Kréta és szárazföld) de: mycénien normal ~ mycénien spécial (E. Risch) nyelvjárások csoportosítása, kialakulása? (pl. ión-att., myk., ark.-cipr. = dél-gr. aiol, ny-gr. = észak-gr.)

19 Az ógörög nyelvjárások néhány jellegztessége I. négy : ie. *k È etèóres (vö. lat. quattuor) > att. te/ttarej ión te/sserej, te/ssarej dór te/torej aiol pe/surej, pe/ssurej boiót pe/ttarej hom. pi/surej myk. <qe-to-ro-po-pi> /k È etro-popp h i/

20 Az ógörög nyelvjárások néhány jellegztessége II. ısgr. */ā:/ > ión-att. */æ:/ > h /ε:/ ld. pl.: dór mav/thr (vö. lat. māter) ión-att. mh/thr, mhtro/polij (vö. metropolisz) ión-att. mhxanh/, mhxanikh/ (vö. mechanika) nyugat-gr. mavxanav/ > lat. māchina (vö. machinál)

21 Az irodalmi mőnemek/mőfajok és a dialektusok melikus költészet (Sapphó, Alkaios): aiol kardalköltészet (Alkman, Pindaros): dór próza: ión (Hérodotos), attikai (Thukydidés, szónokok) tragédia (Aischylos, Sophoklés, Euripidés) jambikus párbeszédes részek: attikai kardalok: dór eposz (Homéros): ión + régebbi (?) rétegek: aiol az epikus nyelv hatása mindenhol érezhetı nem tiszta dialektusok, inkább csak dialektális színezet, hiperdialektális elemek is pl. ión-att. fh/mh; dór fav/mav ~ fh/mav (Eur. Hipp. 572)

22 Koiné Athén vezetı szerepe a perzsa háborúkban és utána (politikai és kulturális szempontból egyaránt) a makedón uralkodók az attikait választják a birodalmuk hivatalos nyelvévé más dialektusokból is kerülnek bele elemek (fıleg ión) koiné köz(ös) nyelv ókor végére kiszorítja a többi dialektust lingua franca -szerep újszövetségi görög a koinéból fejlıdik ki a közép- és késıbb az újgörög az újgörög nyelvjárások mind a koinéra mennek vissza (kiv. cakon, amely egy dór dialektus folytatása)

23 Dimotiki és katharevusza 19. sz.: görög nyelvújítás Adamandios Korais: katharevusza tiszta (nyelv) írott, formális használatú, klasszicizáló nyelv; eltávolodik a beszélt nyelvtıl beszélt népnyelv: dimotiki (Jannis Psycharis) elıször a szépirodalomban nyer teret, majd 1976-tól Görögország hivatalos nyelve katharevusza a 20. sz. végére visszaszorul, de hatott a dimotikire diglosszia a Kr. e. I. sz.-ig vezethetı vissza: atticizmus szónoki irányzata: visszatérés a klassz. attikaihoz

24 Írásrendszerek három írásrendszert ismerünk, amelyet a görög nyelv lejegyzésére használtak lineáris B szótagírás ciprusi szótagírás hangjelölı görög betőírás, görög alfabétum

25 Égei írásrendszerek I. krétai hieroglif/piktografikus írás (kb /1450) proto-lineáris írás lineáris A (kb. 1800/ ) lineáris B (kb ig)

26 Lineáris B írás megfejtése: 1952, Michael Ventris nyelvemlékek datálása: Knóssos: sz. Pylos: (14 )13/12. sz. egyéb peloponnésosi lelıhelyek: 13. sz. (OL Zh 1: kb ?) palotaközpontok archívumaiból adminisztratív dokumentumok elsısorban agyagtáblák; vázafeliratok, agyagplombák; néhány egyéb felirathordozó írásduktus alapján írnokok különböztethetıek meg

27 Lineáris B írás szótagírás: V, CV (és néhány CCV) szótagjel ideogrammák, szám-, mértékegységjelek iránya: balról jobbra szavak elválasztása függıleges vonással csak pontatlanul tudja rögzíteni a görög nyelvet pl. <pv> = /pv/, /p h V/, /bv/ <pa-te> = /pantes/, /patēr/,... <po-ro-e-ke-te-ri-ja> = /prohelktēriā/

28 Égei írásrendszerek II. krétai hieroglif írás (vagy lineáris A?) kypro-minósi írások (16/15 12/11. sz.) CM I (CM II, CM III) kyprosi (ciprusi) szótagírás (11/8 3/2. sz.)

29 A kyprosi (ciprusi) szótagírás ciprusi görög dialektus lejegyzésére használták (+ ún. eteokyprosi nyelvő szövegek: megfejtetlen) tisztán szótagírás, nincsenek ideogrammák V, CV szótagjelek

30 A phaistosi korong ( k.) vsz. szótagírás (~ proto-lineáris?) egyetlen emléke ennek a megfejtetlen nyelvnek

31 A hangjelölı görög betőírás észak-sémi (föníciai) mássalhangzójelölı írás (2. éve. közepén alakul ki) betők sorrendje kötött, elnevezésük az akrofónia elve alapján ezt veszik át a görögök a Kr. e. 9( 8). sz.-ban vö. Hérodotos 5, 58: foinikh/ia (gra/mmata) kérdések: hol? milyen célból? ki(k)?

32 A hangjelölı görög betőírás az adaptáció fı mozzanata: a görögben nem használatos mássalhangzók jeleit magánhangzó-értékkel ruházzák fel (ez mindenhol megegyezik egyszeri átvétel!) ld. /a/, /e/, /i/, /o/ + a waw egy kurzív formájából /u/ ez az elsı tiszta hangjelölı írás (mássalhangzók + magánhangzók)

33 A hangjelölı görög betőírás a betők nevét és sorrendjét is átveszik (memoriterversikeként: alpha, béta, gamma...) abecedáriák a betők számértékben is használatosak a görög alfabétumból származik számos más alfabétum: etruszk, latin, gót, örmény, cirill, fríg, lík, líd, sidéi stb.

34 A föníciai ábécé

35 A görög alfabétum

36 Újabb betőnevek epsilon: e)/ yilo/n ( egyszerő e) ypsilon: u)=yilo/n ( egyszerő u) ezek az elnevezések a bizánci korban alakultak ki, amikor az ai-t is /e/-nek ejtették, ill. az oi-t is /y/-nek omikron: o)/ mikro/n ómega: w)= me/ga

37 A görög alfabétum lokális változatai bizonyos görög hangokra nem volt jel az ısalfabétumban ezekre és néhány fonémakapcsolatra újabb írásjeleket találnak ki, az alfabétum végére kerülnek ezek a betők helyi változatokat mutatnak

38 A görög alfabétum lokális változatai A. Kirchhoff, 1887: térkép a görög alfabétumokról zöld, piros, kék (világos- és sötétkék) színekkel jelöli a helyi változatokat zöld stb. alfabétum ld. pl. <X> zöld: nincs ilyen írásjel kék: /k h / piros: /ks/ hangértékő (Dél-Itáliában piros alfabétum latin ábécében: <X> /ks/!)

39 A görög alfabétum lokális változatai (a színek Adolf Kirchhoff nyomán)

40 A görög alfabétum lokális változatai

41 A kelet-ión alfabétum sötétkék alfabétum Ξ /ks/, Φ /p h /, Χ /k h /, Ψ /ps/ egyéb sajátosságok, pl.: az iónban korán eltőnik a szókezdı /h/ hang (psilósis) <H> bető felesleges lesz /h/ értékben <H>-t /ε:/ hangértékben kezdik használni ezzel párhuzamosan az /ɔ:/-ra elkezdik használni az <Ω>-t

42 A kelet-ión alfabétum Kr. e. 4. sz.-ra az egész görög nyelvterületen egyeduralkodóvá válik Athénban Kr. e. 403/402-ben veszik át a helyi világoskék helyett (pl. /ks/ értékben ekkortól <Ξ>, korábban <ΧΣ>)

43 A görög írás iránya kezdetben a sémihez hasonlóan jobbról balra Kr. e. 6. sz.-tól kezd többségbe kerülni a balról jobbra történı írás boustrophédon: soronként váltakozik az irány ( ısboustrophédon vagy kígyófelirat: az irányváltással együtt a betők a fejük tetejére állnak)

44 A görög írás egyéb jellegzetességei Kr. e. 6. sz. közepétıl válik kedveltté a stoichédon (egy sorban mindig ugyanannyi betőhely, ill. bető) kezdetben scriptio continua - archaikus feliratokon néha egymás feletti 2-3 pont választja el a szavakat, szószerkezeteket - interpunkció (továbbá a hehezet és hangsúly) jelölése csak a hellenisztikus kortól kezd lassan elterjedni

45 Az ógörög nyelv írásos emlékei I. fıleg Kr. e sz.: mykénéi dokumentumok Knóssos, Mykéné, Thébai, Pylos, Tiryns palotaközpontok adminisztratív-gazdasági dokumentumai

46 Az ógörög nyelv írásos emlékei II. Kr. e. I. évezred ógörög dialektusai irodalmi szövegek: középkori szöveghagyomány papiruszok (fıleg Egyiptom) a görög líra jelentıs része csak papiruszról ismert (+ töredékek, idézetek) legkorábbi fennmaradt irodalmi mő: Homéros: Ilias Kr. e. 8. sz. nem irodalmi szövegek: feliratok Kr. e. 8. sz.-tól papiruszok Kr. e. 4. sz.-tól

ARCHAIKUS KOR. mítosz: istenekről, természetfeletti képességekkel rendelkező hősökről szóló csodás történet. mitológia: mítoszok gyűjteménye

ARCHAIKUS KOR. mítosz: istenekről, természetfeletti képességekkel rendelkező hősökről szóló csodás történet. mitológia: mítoszok gyűjteménye ARCHAIKUS KOR - a Balkán-félsziget déli részeén fekszik, sziklás és termőföldekben szegény területen fő foglalkozás a kézművesség, pásztorkodás, kereskedelem és hajózás - 3 részre tagolódott: kontinentális,

Részletesebben

Kiegészítő ismeretek Az antik Róma I.: az etruszkoktól a Iulius Claudius dinasztia kihalásáig (i. sz. 86) című fejezethez

Kiegészítő ismeretek Az antik Róma I.: az etruszkoktól a Iulius Claudius dinasztia kihalásáig (i. sz. 86) című fejezethez Kiegészítő ismeretek Az antik Róma I.: az etruszkoktól a Iulius Claudius dinasztia kihalásáig (i. sz. 86) című fejezethez Az ókori római állam Itália nyugati partvidékének középső részén, a mai Róma város,

Részletesebben

4.2. ELİREGYÁRTOTT VB. FÖDÉMEK

4.2. ELİREGYÁRTOTT VB. FÖDÉMEK 4.2. ELİREGYÁRTOTT VB. FÖDÉMEK 4.2.1. ALAPFOGALMAK: ELİREGYÁRTÁS, FESZÍTÉS A monolit vb. födémek rengeteg elınye (kisebb födémvastagság, egyszerő konzolképzés, többtámaszúsíthatóság, kétirányú teherhordás

Részletesebben

AZ ÓKORI KELET. 2. lecke Egyiptom, a Nílus ajándéka

AZ ÓKORI KELET. 2. lecke Egyiptom, a Nílus ajándéka AZ ÓKORI KELET 2. lecke Egyiptom, a Nílus ajándéka A Nílus, mint közlekedési útvonal Az afrikai Nílus a Föld leghosszabb folyója. Hossza 6685 km. Neve az ókori Egyiptomban Hápi volt. A kőkor óta alapvető

Részletesebben

Járda- és ároképítéshez szükséges építőanyagok beszerzése

Járda- és ároképítéshez szükséges építőanyagok beszerzése Járda- és ároképítéshez szükséges építőanyagok beszerzése Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/82 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről (1-es minta)/ké/2013.07.01

Részletesebben

MSC Orchestra Budapestről autóbusszal és magyar csoportkísérővel az út teljes ideje alatt

MSC Orchestra Budapestről autóbusszal és magyar csoportkísérővel az út teljes ideje alatt MSC Orchestra Budapestről autóbusszal és magyar csoportkísérővel az út teljes ideje alatt 2016.04.23 05.01. További információk 1.nap: Budapest-Velence Indulás a késő esti órákban Budapestről Velencébe.

Részletesebben

MATEMATIKA C 6. évfolyam

MATEMATIKA C 6. évfolyam MATEMATIKA C 6. évfolyam 8. modul SZÍNCSERÉLGETŐS TÁBLÁS JÁTÉKOK (FONÁKOLÓSOK) Készítette: Köves Gabriella MATEMATIKA C 6. ÉVFOLYAM 8. MODUL: SZÍNCSERÉLGETŐS, TÁBLÁS JÁTÉKOK TANÁRI ÚTMUTATÓ 2 A modul célja

Részletesebben

ó ó ó ú ó ó ó ó ó ú ő ú ú ó ű ü ó ü ő ú ü ű ó ű ű ő ő ó ó ű ő ú ó ű ó ó ó ó ű ü ü ó ü ó ó ü ú ó ó ű ó ú ó ú ő ú ó ű ü ő ő ó ü ó ó ű ó ű ó ó ó ó ú ó ű ó ó ű ü ó ü ű ü ó ü ő ó ű ú ó ű ó ő ó ű ó ó ú ó ű ó

Részletesebben

"Sportöltöző és a Haller Kúria II. felújítása" tárgyú eljárás eredménytájékoztatója

Sportöltöző és a Haller Kúria II. felújítása tárgyú eljárás eredménytájékoztatója "Sportöltöző és a Haller Kúria II. felújítása" tárgyú eljárás eredménytájékoztatója Közbeszerzési Értesítő száma: 2014/94 Beszerzés tárgya: Építési beruházás Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről

Részletesebben

Kétszemélyes négyes sor játék

Kétszemélyes négyes sor játék Kétszemélyes négyes sor játék segítségével lehetővé kell tenni, hogy két ember a kliens program egy-egy példányát használva négyes sor játékot játsszon egymással a szerveren keresztül. Játékszabályok:

Részletesebben

Az én Európám. Szabó Nikolett Török Pál Református általános iskola 5.o. Készítette: Európa föld és vízrajza

Az én Európám. Szabó Nikolett Török Pál Református általános iskola 5.o. Készítette: Európa föld és vízrajza Az én Európám Európa föld és vízrajza -Európa - A név eredete, Európa történelme - Európa fekvése - Európa vallási térképe - Európai unió története - Európai unió mai földrajza - Európai unió tagállamai

Részletesebben

ö É Ö Á ö É ö Á É ő ü É Á ú Ő Ö ü ö ó Ö ő ü ö ó Ü ő ű ő ű ő Á ő ő ő ó ő ő ö ö ö ö ő ü í ő ü ö ú ő ö ó ő ö ő ő ő í ő ő ü ú ö őí ö ő ü ö ő ö ö ö ö ö í ö Ö ő ü ó ó ü ü í ö ű ö ö ő ö ű ö ő ő ő ö ő ö ő ő ü

Részletesebben

ő Á ő ú ü í ó ü ó É ú í ő í ü ő ü ü ő ő ó í í í ő ű ö ó ö ö őű ő ö í í ó í ö ő ü ű ö ő í ó ő ö í ó ő ő í ű ő ó Á É É ó ú í ö ó ö ő í í í ó öí ó í í í í ö ó ó í í í ő ű ő í í ő íí ő í ö í í íí íó óö ü í

Részletesebben

, &!!! )! ),!% ), &! )..! ). 7!# &!!,!! 6 ) &! & 6! ) &!! #! 7! ( % ) ) 0!! ) & 6 # &! #! 7.!#! 9 : %!!0!

, &!!! )! ),!% ), &! )..! ). 7!# &!!,!! 6 ) &! & 6! ) &!! #! 7! ( % ) ) 0!! ) & 6 # &! #! 7.!#! 9 : %!!0! !!#!! % & (! )!!! ) +, &!!! )! ),!% ), &! )..! ). /% 0) / # ) ( ), 1!# 2 3 4 5 (!! ( 6 # 7!# &!!,!! 6 ) &! & 6! ) &!! #! 7! 8!!,!% #(( 1 6! 6 # &! #! # %& % ( % ) ) 0!! ) & 6 # &! #! 7.!#! 9 : %!!0!!!,

Részletesebben

ÁLT. SZERZ. FELTÉTELEK (ÁSzF)

ÁLT. SZERZ. FELTÉTELEK (ÁSzF) * a moduláris DOMINÓ család sorozatos statikai számítás/ellenőrzés és gyakorlati kísérletek több, mint 20évnyi kiforrott gyümölcse, így a modul DOMINÓK építés-szerelési rendszere egy teljes, mintegy 2

Részletesebben

Felmérés a hitelezési vezetők körében, a bankok hitelezési gyakorlatának vizsgálatára Az első három felmérés összesített eredményének ismertetése

Felmérés a hitelezési vezetők körében, a bankok hitelezési gyakorlatának vizsgálatára Az első három felmérés összesített eredményének ismertetése Felmérés a hitelezési vezetők körében, a bankok hitelezési gyakorlatának vizsgálatára Az első három felmérés összesített eredményének ismertetése Az elemzést készítette: Bethlendi András Pénzügyi Stabilitási

Részletesebben

az új uniós vezetési- és pihenőidő szabályozás (561/2006/EK rendelet) és a vonatkozó ellenőrzési előírások kapcsán

az új uniós vezetési- és pihenőidő szabályozás (561/2006/EK rendelet) és a vonatkozó ellenőrzési előírások kapcsán az új uniós vezetési- és pihenőidő szabályozás (561/2006/EK rendelet) és a vonatkozó ellenőrzési előírások kapcsán 2007. április hó 11. napjától történő hatályba lépéssel az alábbi jelentős módosulásokra

Részletesebben

CSORVÁS VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 16/2014.(XI.30.) ö n k o r m á n y z a t i r e n d e l e t e

CSORVÁS VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 16/2014.(XI.30.) ö n k o r m á n y z a t i r e n d e l e t e CSORVÁS VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 16/2014.(XI.30.) ö n k o r m á n y z a t i r e n d e l e t e a közterületek elnevezésének, az elnevezés megváltoztatásának, és a házszámozás szabályainak

Részletesebben

Szláv jövevényszavak Készítette: Czeglédi István

Szláv jövevényszavak Készítette: Czeglédi István Szláv jövevényszavak Készítette: Czeglédi István A honfoglalás következményei A honfoglalás következményei: Magasabb fejlődési fokozat, Minta a nyugati kereszténység, Letelepülés, ekés gazdálkodás, istállózó

Részletesebben

A MAGYAR SPORT TERÜLETI VERSENYKÉPES- SÉGÉNEK VIZSGÁLATA TÖBBVÁLTOZÓS STATISZTIKAI MÓDSZEREKKEL

A MAGYAR SPORT TERÜLETI VERSENYKÉPES- SÉGÉNEK VIZSGÁLATA TÖBBVÁLTOZÓS STATISZTIKAI MÓDSZEREKKEL Tér és Társadalom 21. évf. 2007/2. 117-126. p. TÉT XXI. évf. 2007 2 Gyors ténykép 117 A MAGYAR SPORT TERÜLETI VERSENYKÉPES- SÉGÉNEK VIZSGÁLATA TÖBBVÁLTOZÓS STATISZTIKAI MÓDSZEREKKEL (The Analysis of the

Részletesebben

K. I. A SAS PÁHOLYRÓL ÉS A NEVÉRŐL

K. I. A SAS PÁHOLYRÓL ÉS A NEVÉRŐL K. I. A SAS PÁHOLYRÓL ÉS A NEVÉRŐL Amikor felvételt nyertem a SAS páholyba, azon törtem a fejem, vajon mit jelent ez a szó, a madár jelentésén kívül. Túl egyszerű, gondoltam, biztos, hogy valaminek a rövidítése.

Részletesebben

Az idő története múzeumpedagógiai foglalkozás

Az idő története múzeumpedagógiai foglalkozás Az idő története múzeumpedagógiai foglalkozás 9. A zónaidő felosztása Földünkön Időkülönbségek az egyes országok között Vetélkedő a résztvevők között FELADATLAP www.edelenyikastelysziget.hu Egy időzóna

Részletesebben

J/55. B E S Z Á M O L Ó

J/55. B E S Z Á M O L Ó KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSA J/55. B E S Z Á M O L Ó az Országgyűlés részére a Közbeszerzések Tanácsának a közbeszerzések tisztaságával és átláthatóságával kapcsolatos tapasztalatairól, valamint a 2005. január

Részletesebben

GY EF KT BF. Elérhető pontszám: 100 pont FIGYELEM!!! A VÁLASZOKAT MÁSOLD ÁT AZ ÉRTÉKELŐLAPRA!

GY EF KT BF. Elérhető pontszám: 100 pont FIGYELEM!!! A VÁLASZOKAT MÁSOLD ÁT AZ ÉRTÉKELŐLAPRA! KAÁN KÁROLY 24. ORSZÁGOS TERMÉSZET- ÉS KÖRNYEZETISMERETI VERSENY ISKOLAI FORDULÓ 2016. Elérhető pontszám: 100 pont FIGYELEM!!! A VÁLASZOKAT MÁSOLD ÁT AZ ÉRTÉKELŐLAPRA! 1. feladat.. AZ ERDŐ FÁI 12 p Írd

Részletesebben

ö ö ö ö ő ö ö ő ö ő ő ő ö ö ő ő ö ö ő ő ű ű ő ő ö ű ő ö ö ő ö ő ö ú ő ö ű ű ő ő ö ű ő ö ö ű ű ő ö ű ő ö ö ű ű ű ű ű ű ű ö ű ő É ö ú ö ö ö ö Ő ö ö ö ö ő ö ö ő ö ö ő ö ö ő ű ö ö ö ö ö ö ő Ö ő ö ö ő ö ő ö

Részletesebben

ő Ö ő ó ő ó ő ő ó ő ő ő ó ő ú ó ő ú ő ú ő ő ú ó ő ő ú ő ő ő ú ú ű ú ő ó ő ű ó ő ő ú ő ő ő ú ú ő ó ű ő ő Ö úú ő ó ú Ö ó ó ő ő Ö ó ú ő ő ő ú ő ó ő ó Ö ó ú Ű ő ő ó ő ő ó ő ú Ö ú Ö ő ő ú ú ő ő ú ú ó ó ő ó

Részletesebben

A gyógyító kezelés (bult u) fogalma a mezopotámiai orvosi szövegekben... 93 Győry Hedvig Óegyiptomi szemészeti receptek... 99

A gyógyító kezelés (bult u) fogalma a mezopotámiai orvosi szövegekben... 93 Győry Hedvig Óegyiptomi szemészeti receptek... 99 TARTALOM ORVOSI NYELV AZ ÓKORBAN Bácskay András Bevezető................................................. 79 Bősze Péter Az egyetemes orvosi nyelv az orvos szemével............ 80 Bácskay András A gyógyító

Részletesebben

ő ü ő ü ő ü ő Ő ü ő ú ő ű ü ú ő ű ű ű ú ű ő ő ő ő ő Ó Á Á ő ő ő ő ő ő ő ő Ó Ó ü ő ő ő ő ő ő ő ü ő ü ő ü ü ü ü ü ő Á ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ü ő ü ü ő ű ő ü ő ő ü ő ő ő ü ű ű ű ű ű ú ű ú ű ú ü É ü ő É ű ő ű

Részletesebben

ő ő Ü ü Á ú ú ü ú ú ü ú ü ú ú ü ő ú Á ü ú Á ü ü ü ú Á Á Ó Ü ő ü ú ú ú ü ű ú Ü ü ű Ü ú Á ú Ó ő ü Ú ú Á ő ő ú ű Á ú ü ő Á ú ú Á ú Á ú Ü Á Ö ú ú ő ő ú ű ü ő Á ő Ú ü Ö Á Á Á Á ő Ü Ö ü Ú Ö Á Á ú ő Ú Á Á ü

Részletesebben

Ú Ó ö Ő ö Ú Ú Ó Á Á ü ő ö Ú Ú Ó ű ő ő ő ő ü Á ö ü ö ö ő Ó Á Á ő Á Ú ö Ó Ű Ú Ó ű Á ő ő ő ö Ú ö ű ö ö ö ő Ó Á Á ű ű ö ü ű ü Á Á ű ű ö ü ű ü ü ö ü ő ü Ó Ó ő ő ő ő ű ö ő ű ü Á Á ő ü ő Ú Ó ü ö ő ő ö ő ö ö ő

Részletesebben

Nevelési és Pedagógiai Program

Nevelési és Pedagógiai Program 2013 Hrvatski vrtić, osnovna škola, gimnazija i učenički dom Miroslava Krleže, Pečuh - Miroslav Krleža Horvát Óvoda, Általános Iskola, Gimnázium és Kollégium, Pécs Nevelési és Pedagógiai Program 2 NEVELÉSI

Részletesebben

SZKA208_13. A kurdok

SZKA208_13. A kurdok A VILÁG LEG- SZKA208_13 NAGYOBB ÁLLAM NÉLKÜLI NEMZETE: A kurdok tanulói A VILÁG LEGNAGYOBB ÁLLAM NÉLKÜLI NEMZETE 8. évfolyam 125 13/1 A KURDOK Szemelvények Kurdisztán A huszonkétmillió kurd a világ egyik

Részletesebben

ú ú ú Ú ú ú ő ő ú ű ú ő ő ú ő ú ő ő Ó Ó ő ű ő ő ú ő Ó Ó ú ú ú Ú ü ú ú ő Ü ü ő ü ő ő ú ú ő ő ú ő ő ü ü ú ő ű ü ő ő Ü ű ű ű ű ú ü ü ő ú Ö ű ű ő ú Ü ú ü ő ú ő ü ő ű Á Ü Ó Ó ű ü Ü ü ú Ü ő ő ő ő ő ő ő ü Ü ü

Részletesebben

Szláv kultúra 1. Első szláv államok, Kereszténység felvétele. Lőrinczné dr. Bencze Edit

Szláv kultúra 1. Első szláv államok, Kereszténység felvétele. Lőrinczné dr. Bencze Edit Szláv kultúra 1. Első szláv államok, Kereszténység felvétele Lőrinczné dr. Bencze Edit A szláv kultúra az európai kultúra szerves részévé válásának alapvető feltételei és körülményei: a korabeli európai

Részletesebben

MIKROÖKONÓMIA I. Készítette: K hegyi Gergely és Horn Dániel. Szakmai felel s: K hegyi Gergely. 2010. június

MIKROÖKONÓMIA I. Készítette: K hegyi Gergely és Horn Dániel. Szakmai felel s: K hegyi Gergely. 2010. június MIKROÖKONÓMIA I. Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/a/KMR-2009-0041 pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék az MTA Közgazdaságtudományi

Részletesebben

Budapest Főváros IX. kerület Ferencváros Önkormányzatának tulajdonában álló lakások felújítása 2012/4

Budapest Főváros IX. kerület Ferencváros Önkormányzatának tulajdonában álló lakások felújítása 2012/4 Budapest Főváros IX. kerület Ferencváros Önkormányzatának tulajdonában álló lakások felújítása 2012/4 Közbeszerzési Értesítő száma: 2012/105 Építési beruházás Kivitelezés, bármilyen eszközzel, Beszerzés

Részletesebben

Regressziószámítás alkalmazása kistérségi adatokon

Regressziószámítás alkalmazása kistérségi adatokon Lengyel I. Lukovics M. (szerk.) 2008: Kérdıjelek a régiók gazdasági fejlıdésében. JATEPress, Szeged, 264-287. o. Regressziószámítás alkalmazása kistérségi adatokon Szakálné Kanó Izabella 1 A lokális térségek

Részletesebben

É Ő É É Á É Á Ü Ú ű Á ü Á ú ü ú ü Á Á Ú Ü ü ű ú ü ú Ü ű Ü ü ü ű ü ü ű ű ü ü ü ü ü ü ú ü ü ú ű ü ü ü ü ü ü ú Ü ü ü Á Ü ú ü ú ü ü ü ü ü ü ú ü Ú ú ü ü ü ü ú ú ű ú ü ü ú ű ü ü É ú ü ü ü ü ú Á ü ü É Á ü ü ü

Részletesebben

ű ú ü ö ö ü ö ö ö ú ü ü ö ö ö ú ö ö ü ű ö ö ö ö ü ö ö ü ö ö ú ö ü ö ü ü ü ú ö ö ü ö ü ü ö Ó ü ű ö ö ü ö ü ö ú ö ö ö ö ű ú ú ű ö ö ü ö ö ö ö ü ú ö ü ö ü ü ö ú ü ü ü ű ú ö ü ö ö ö ü ö ü ú ö ö ö ü Ú ű ü ö

Részletesebben

A K Ö N Y V T A R a ' T J D O N L ^ N Y I K U T A T Á S O K 1963/65* É V I P R O G R A M J A P Á L Y Á Z A T I F E L H Í V Á S

A K Ö N Y V T A R a ' T J D O N L ^ N Y I K U T A T Á S O K 1963/65* É V I P R O G R A M J A P Á L Y Á Z A T I F E L H Í V Á S A K Ö N Y V T A R a ' T J D O N L ^ N Y I K U T A T Á S O K 1963/65* É V I R O G R A M J A Á L Y Á Z A T I F E L H Í V Á S A k ö n y v t á r t u d o m á n y i k u t a t ó m u n k a j e l e n t ő s é g

Részletesebben

Ember - Föld Univerzum A világ és az emberiség kialakulása

Ember - Föld Univerzum A világ és az emberiség kialakulása L E C T O R I U M R O S I C R U C I A N U M Bevezetés az egyetemes bölcsességtudományba és a rózsakeresztes útba - 2. este Ember - Föld Univerzum A világ és az emberiség kialakulása Az ember, a Föld, az

Részletesebben

A vadászat szerepe és értelme az őskortól napjainkig

A vadászat szerepe és értelme az őskortól napjainkig Nyugat-Magyarországi Egyetem Vadgazdálkodási és Gerinces Állattani Intézet Roth Gyula Erdészeti és Vadgazdálkodási Tudományok Doktori Iskola A vadászat szerepe és értelme az őskortól napjainkig Miért?

Részletesebben

Ó Á Á Í Á ő ő ő ő ű ő Í ü ú ű ú ú ü ü ő ú ő ő ü ű ü ő ő ü ő ő ő ő ú Á Ú ú ő ő ő ő ú ú ü ő ő ú ú ő ü ü ü Í Í ő ü Á ő ő ő ú Í ü Ó Á Á Á ű Ó Á Á Í Á Á Í ü Í ü ő ő Ú ú ő Í ü ü Á ÍÁ ú Í ő Á Á Ó Á ú ő ő Á Ó

Részletesebben

Kockázati folyamatok. Sz cs Gábor. Szeged, 2012. szi félév. Szegedi Tudományegyetem, Bolyai Intézet

Kockázati folyamatok. Sz cs Gábor. Szeged, 2012. szi félév. Szegedi Tudományegyetem, Bolyai Intézet Kockázati folyamatok Sz cs Gábor Szegedi Tudományegyetem, Bolyai Intézet Szeged, 2012. szi félév Sz cs Gábor (SZTE, Bolyai Intézet) Kockázati folyamatok 2012. szi félév 1 / 48 Bevezetés A kurzus céljai

Részletesebben

Útmutató a székletminta vételéhez

Útmutató a székletminta vételéhez Útmutató a székletminta vételéhez a rejtett vér kimutatását célzó laboratóriumi vizsgálathoz A S V I T Á L L A M I S Z Ű R Ő P R O G R A M K E R E T É N B E L Ü L, AM ELY A R Á K M E G E L Ő Z Ő E L V

Részletesebben

Í ó Ü Á Ü Ü Ü Ú Ü Ü Á Ü Ü Í Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ű Ü Ü Í Í Ü Ü Ü Ü Ü Í Á ó Á Í Í Í Ü Á Í Í Ü Í Ü Ü Ü Í Ő Á Á Í Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Á Í Í Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ó Á Á Á Ü Í Á Ü Ü Í Í Ü Ü Ü Í Í Á Ü Ü Ü Ú Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü

Részletesebben

REGIOPLAN JÁNOSSOMORJA VÁROS TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERVÉNEK SZABÁLYOZÁSI TERVÉNEK ÉS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁNAK MÓDOSÍTÁSA VÉLEMÉNYEZÉSI DOKUMENTÁCIÓ

REGIOPLAN JÁNOSSOMORJA VÁROS TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERVÉNEK SZABÁLYOZÁSI TERVÉNEK ÉS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁNAK MÓDOSÍTÁSA VÉLEMÉNYEZÉSI DOKUMENTÁCIÓ REGIOPLAN KÖRNYEZET- ÉS TELEPÜLÉSTERVEZŐ KFT. 9022 GYŐR, ÚJKAPU U. 13. TEL/FAX.: 96/529-751, 311-304 e-mail: regioplan@regioplan.hu JÁNOSSOMORJA VÁROS TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERVÉNEK SZABÁLYOZÁSI TERVÉNEK

Részletesebben

A körút és a sugárút szerepe és funkciói a várostestben

A körút és a sugárút szerepe és funkciói a várostestben Kovách Eszter 2005. január 28. A körút és a sugárút szerepe és funkciói a várostestben A várost élő szervezetnek tekintem, ezért meg kell határoznom mi az alapegysége. A település alapsejtje nem a ház

Részletesebben

David Fraesdorff: Der Barbarische Norden. Vorstellungen und Fremdheitskategorien

David Fraesdorff: Der Barbarische Norden. Vorstellungen und Fremdheitskategorien 1 David Fraesdorff: Der Barbarische Norden. Vorstellungen und Fremdheitskategorien bei Rimbert, Thietmar von Merseburg, Adam von Bremen und Helmold von Bosau. A barbár észak. Elképzelések északról és az

Részletesebben

ÉMOP 4.3.2-13-2013-0001 azonosító számú Miskolc a Digitális Város projekt megvalósításához kapcsolódó Led falak beszerzése 1.sz. szerződésmódosítás

ÉMOP 4.3.2-13-2013-0001 azonosító számú Miskolc a Digitális Város projekt megvalósításához kapcsolódó Led falak beszerzése 1.sz. szerződésmódosítás ÉMOP 4.3.2-13-2013-0001 azonosító számú Miskolc a Digitális Város projekt megvalósításához kapcsolódó Led falak beszerzése 1.sz. szerződésmódosítás Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/3 Beszerzés tárgya:

Részletesebben

3. Állapítsa meg, hogy 1 db. KÖNYV 5. kötete és annak egyes részei szerzői jogvédelem alatt állnak-e.

3. Állapítsa meg, hogy 1 db. KÖNYV 5. kötete és annak egyes részei szerzői jogvédelem alatt állnak-e. A Szerzői Jogi Szakértő Testület szakértői véleménye A szakvélemény címe: Gyűjteményes műnek minősülő kiadványok összehasonlító vizsgálata Ügyszám: SZJSZT 15/12. A szakvélemény szövege A Megkereső által

Részletesebben

Az antik homoszexualitás kutatását erősen megnehezíti az a tény, hogy görögül

Az antik homoszexualitás kutatását erősen megnehezíti az a tény, hogy görögül Németh György (1956) az ELTE BTK Ókortörténeti Tanszékének vezetője, számos ókori tárgyú könyv írója, fordítója. Az Espacios de penumbra nemzetközi mágiatörténeti projekt kutatója. Legutóbbi írása az Ókorban:

Részletesebben

Kolosi Tamás Sik Endre: Függelék (Munkaerőpiac és jövedelmek 1992)

Kolosi Tamás Sik Endre: Függelék (Munkaerőpiac és jövedelmek 1992) Kolosi Tamás Sik Endre: Függelék (Munkaerőpiac és jövedelmek 1992) (elektronikus verzió, készült 2006-ban) A tanulmány eredetileg nyomtatásban megjelent: Kolosi Tamás Sik Endre (1992): Függelék (Munkaerőpiac

Részletesebben

EGY ALACSONY ENERGIAIGÉNYŰ ÉS EGY PASSZÍVHÁZ JELLEGŰ HÁZ TÖBBLETKÖLTSÉGEI EGY 110 m2-es ZUGLÓI HÁZ FELÚJÍTÁSA ESETÉBEN - 2011. 06. 25.

EGY ALACSONY ENERGIAIGÉNYŰ ÉS EGY PASSZÍVHÁZ JELLEGŰ HÁZ TÖBBLETKÖLTSÉGEI EGY 110 m2-es ZUGLÓI HÁZ FELÚJÍTÁSA ESETÉBEN - 2011. 06. 25. EGY ALACSONY ENERGIAIGÉNYŰ ÉS EGY PASSZÍVHÁZ JELLEGŰ HÁZ TÖBBLETKÖLTSÉGEI EGY 110 m2-es ZUGLÓI HÁZ FELÚJÍTÁSA ESETÉBEN - 2011. 06. 25. Ez a tanulmány egy konkrét ház kapcsán készült, az előző, a 110 m2-es

Részletesebben

A 2011/2012. tanévi FIZIKA Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első fordulójának feladatai és megoldásai fizikából. I.

A 2011/2012. tanévi FIZIKA Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első fordulójának feladatai és megoldásai fizikából. I. Oktatási Hivatal A 11/1. tanévi FIZIKA Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első fordulójának feladatai és megoldásai fizikából I. kategória A dolgozatok elkészítéséhez minden segédeszköz használható.

Részletesebben

Na, hát akkor tegyünk rendet a fejekben. Nem lesz egyszerű, mert úgy látom nagy a baj.

Na, hát akkor tegyünk rendet a fejekben. Nem lesz egyszerű, mert úgy látom nagy a baj. Snipi matraca Na, hát akkor tegyünk rendet a fejekben. Nem lesz egyszerű, mert úgy látom nagy a baj. Idézet Majik-tól: Vegyük az ágymatrac vastagságát 30cm-nek. Mivel nincs a falra szorítva, csak odatámasztjuk,

Részletesebben

Biztosítási ügynökök teljesítményének modellezése

Biztosítási ügynökök teljesítményének modellezése Eötvös Loránd Tudományegyetem Természettudományi Kar Budapest Corvinus Egyetem Közgazdaságtudományi Kar Biztosítási ügynökök teljesítményének modellezése Szakdolgozat Írta: Balogh Teréz Biztosítási és

Részletesebben

Fordító képzés. Hungarian translation by Amanda Ligetkuti 2014. 1. Bevezetés

Fordító képzés. Hungarian translation by Amanda Ligetkuti 2014. 1. Bevezetés Fordító képzés Training Translators, in Kirsten Malmkjaer and Kevin Windle (eds) The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press, 2011. 475-489. Hungarian translation by Amanda

Részletesebben

ÜZlETI TERV 2012. A Budapest Film Zrt. 2012. évi üzleti és mílszaki fejlesztési terve

ÜZlETI TERV 2012. A Budapest Film Zrt. 2012. évi üzleti és mílszaki fejlesztési terve ÜZlETI TERV 2012 A Budapest Film Zrt. 2012. évi üzleti és mílszaki fejlesztési terve 1. Bevezetés A Budapest Film Zrt. 2011-ben - a vállalat üzleti tervében megfogalmazottaknak megfelelően - a cég működésének

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 5.11.2014 B8-0211/2014 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai fıképviselıje nyilatkozatát

Részletesebben

2. előadás: További gömbi fogalmak

2. előadás: További gömbi fogalmak 2 előadás: További gömbi fogalmak 2 előadás: További gömbi fogalmak Valamely gömbi főkör ívének α azimutja az ív egy tetszőleges pontjában az a szög, amit az ív és a meridián érintői zárnak be egymással

Részletesebben

Kézi forgácsolások végzése

Kézi forgácsolások végzése Gubán Gyula Kézi forgácsolások végzése A követelménymodul megnevezése: Karosszérialakatos feladatai A követelménymodul száma: 0594-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-018-30 KÉZI FORGÁCSOLÁSOK

Részletesebben

Méréssel kapcsolt 3. számpélda

Méréssel kapcsolt 3. számpélda Méréssel kapcsolt 3. számpélda Eredmények: m l m 1 m 3 m 2 l l ( 2 m1 m2 m l = 2 l2 ) l 2 m l 3 = m + m2 m1 Méréssel kapcsolt 4. számpélda Állítsuk össze az ábrán látható elrendezést. Használjuk a súlysorozat

Részletesebben

Biatorbágy és Vidéke Takarékszövetkezet Kiegészítı melléklet 2010

Biatorbágy és Vidéke Takarékszövetkezet Kiegészítı melléklet 2010 - - 1 - Biatorbágy és Vidéke Takarékszövetkezet Kiegészítı melléklet 2010 - 2 - T A R T A L O M J E G Y Z É K 1 ÁLTALÁNOS FEJEZET... - 4-1.1 A TAKARÉKSZÖVETKEZET BEMUTATÁSA... - 4-1.1.1 A Takarékszövetkezet

Részletesebben

INTERPRESZONÁLIS FORGATÓKÖNYVEK VIZSGÁLATA A KŐSZEGI JURISICH MIKLÓS GIMNÁZIUM KÉTNYELVŰ (MAGYAR- ANGOL) OSZTÁLYÁBAN

INTERPRESZONÁLIS FORGATÓKÖNYVEK VIZSGÁLATA A KŐSZEGI JURISICH MIKLÓS GIMNÁZIUM KÉTNYELVŰ (MAGYAR- ANGOL) OSZTÁLYÁBAN FRIESZ KÁZMÉR INTERPRESZONÁLIS FORGATÓKÖNYVEK VIZSGÁLATA A KŐSZEGI JURISICH MIKLÓS GIMNÁZIUM KÉTNYELVŰ (MAGYAR- ANGOL) OSZTÁLYÁBAN 1987 őszén a Pécsi Janus Pannonius Tudományegyetem V. éves nyelvészet

Részletesebben

Magyar nyelv. 5. évfolyam

Magyar nyelv. 5. évfolyam Magyar nyelv 5. évfolyam A tantárgy elsődleges ja a sikeres iskolai tanuláshoz, a tanulás eredményességéhez szükséges kulcskompetenciák, készségegyüttesek és tudástartalmak megalapozásának a folytatása.

Részletesebben

Megalakult a Sárospataki Ulti Egyesület

Megalakult a Sárospataki Ulti Egyesület I. évfolyam, 2. szám 2005. április 3. Megalakult a Sárospataki Ulti Egyesület 2005. március 4-én 18 fővel megalakult a Sárospataki Ulti Egyesület, melynek alapító tagjai (ABC-sorrendben) a következők:

Részletesebben

Tájékoztató az eljárás eredményére - Vállalkozási keretszerződés szakfordítási és lektorálási tevékenységek végzésére

Tájékoztató az eljárás eredményére - Vállalkozási keretszerződés szakfordítási és lektorálási tevékenységek végzésére Tájékoztató az eljárás eredményére - Vállalkozási keretszerződés szakfordítási és lektorálási tevékenységek végzésére Közbeszerzési Értesítő száma: 2014/127 Beszerzés tárgya: Szolgáltatásmegrendelés Hirdetmény

Részletesebben

Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/55

Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/55 Tájékoztató az eljárás eredményéről a "Karbantartási keretszerződés a Fővárosi Vízművek Zrt által használt emelőgépek, targoncák javítási, karbantartási feladatainak elvégzésére" tárgyú eljárásban Közbeszerzési

Részletesebben

1. forduló. 1) Olvasd el az alábbi cikket, majd old meg a hozzá tartozó keresztrejtvényt! (10 p)

1. forduló. 1) Olvasd el az alábbi cikket, majd old meg a hozzá tartozó keresztrejtvényt! (10 p) 1. forduló Földrajz 1) Olvasd el az alábbi cikket, majd old meg a hozzá tartozó keresztrejtvényt! (10 p) Az eredmények napvilágra kerüléséig a felmelegedés problémáját figyelemmel kísérők három újszerű,

Részletesebben

Ó Á É Ő É ő ő ő ó ó ó ó ó ő Ö ó ő ó ü ő ó ő ű ó ó ó ő ő ő ő ő ű ő ó ü ó ő ő ő ő ó ü ó ó ó ű ő ó ő ó ő ú ő ő ü ő ó ü ó ő ő ő ü ó ó ő ő ü ő ó ő ó ő ű ő ő ű ő ó ó ó ó ó ó ő ő ó ó ó ő ó ő ü ó ű ő ő Á ó ó Ó

Részletesebben

Zalavár Major. Közbeszerzési Értesítő száma: 2014/31. Tájékoztató az eljárás eredményéről (1-es minta)/ké/2013.07.01 KÉ. Hirdetmény típusa:

Zalavár Major. Közbeszerzési Értesítő száma: 2014/31. Tájékoztató az eljárás eredményéről (1-es minta)/ké/2013.07.01 KÉ. Hirdetmény típusa: Zalavár Major Közbeszerzési Értesítő száma: 2014/31 Beszerzés tárgya: Építési beruházás Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről (1-es minta)/ké/2013.07.01 KÉ Eljárás fajtája: Hirdetmény

Részletesebben

1. Előzmények. amely létrejött egyrészről

1. Előzmények. amely létrejött egyrészről INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS és HASZNÁLAT JOGÁNAK ALAPÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS 1. számú módosítása amely létrejött egyrészről Fővárosi Közterület-fenntartó Zártkörűen Működő Nonprofit Részvénytársaság

Részletesebben

ő Á ú ő ú ő ú ú ú ő ő ő ű ú ű ő ő ú ő ő ő ú Á ő ú ő ő ú ő ő É É ú ő ő Ú ő É ú ú ő ő ő ő ő É ő ő ú É ű ű ű ú ő ő É ő ű ő ő É ú É ú ő ő ű ú ű ő ő ú ú Ú ú Ü ő ű ú ő ű ő ő ú ő ő ő ő ú ő ő ú ú ő ú ő ú ű ű É

Részletesebben

Á Á É É É ö É Ó ú Á ú Á Á Á Á ö Á ő ű ú ö ö ú ű ú É ő ö ú ú ű ö ű ő Ú Ú ú ő ö ö ő ö ö Á ö Á ö ú ű ö ö ö ö ö ö ö ö ö ő ö ö ö ö ő ö Á ö ő ö ö ő ú ú ö ö ő ö ö ö ö ú ö ú ö ő ú ö ö ö ö ö ú ö ú ú ö Ú ő ű ő ö

Részletesebben

É É Á É É ó ó ö ű ó ó ó ű ó ö ö ű ó ó ő ö ű ó ó ű ú ö ű ó ó ó ó ö ű ó ó ó ö ű ő ő ő ó ö ű ú ö ó ó ó ú ő ő ü ó ó ó ö ű ű ö ő ó ú ó ö ü ö ű ó ó ö ő ö ó ö ö ő ő ö ó ő ö ő ó ő ó ő ú ú ö ű ó ú ö ő ű ö ó ó ó

Részletesebben

É Ú ú Á Ú Ú Á Á Ú ú ú ú Ú ú Á Ú Ü Ü ű ű ú ú ú ú Ü ú Ü Ú ú ű ú É ú Ü ű ú ú Ú É É Á Á Á Á Ü ú Á Á É Ú É ú Á Ü É Ü Ü Ü Ü Á Á ű ú ű ú Ü ű Á ú ű ű ú ű ű ű ú ű ű ű ű ú Ü É ű ú ű Ü ű ú ű Ü Ü Ü ú Ú ú ú ú ű ú ű

Részletesebben

ü Ü ö ö ö Á ő ö ö ö ü ú ö ő Á ő ö ő ü ú ő ő ő ö ö ö ő ú ő ő ő ö ő ö ű ő ő ő Ú ö ü ő ő ú ú ö ő ö ő ú ú ő ú ö ö ő ú ő ü Ü ö ő É ő ő ü ö ő ú ő ö ű ő ő ü ő Ú ű Ö ü ő ú ő ő ő ú Ú ü ö ő ő ú ő ű ő ö ö ü ö ö ő

Részletesebben

ó á á á á á ó á ó Á ö é á ó Ú á á á ó Á ö é á á á ó ó ó á á ó á ó Ú á é á ó ü é ü é á á á á ó é é á ú á ó á é ó á ó Ó é á ó é á ó ó á Ó Ö é á ó á ó é é é ü é ó á Ó é é é ó ó ó á ó é é ó á ü ó é á ó é é

Részletesebben

SÁROSPATAK VÁROS POLGÁRMESTERÉTİL 3950 Sárospatak, Rákóczi u. 32. Tel.: 47/513-240, Fax.: 47/311-404 e-mail: sarospatak@sarospatak.hu.

SÁROSPATAK VÁROS POLGÁRMESTERÉTİL 3950 Sárospatak, Rákóczi u. 32. Tel.: 47/513-240, Fax.: 47/311-404 e-mail: sarospatak@sarospatak.hu. SÁROSPATAK VÁROS POLGÁRMESTERÉTİL 3950 Sárospatak, Rákóczi u. 32. Tel.: 47/513-240, Fax.: 47/311-404 e-mail: sarospatak@sarospatak.hu J a v a s l a t - a Képviselı-testületnek - ingatlan tulajdonjogának

Részletesebben

[Erdélyi Magyar Adatbank] A KÉT KIRÁLYGYERMEK BALLADAMOTÍVUMAI EGY KIBÉDI NÉPMESÉBEN

[Erdélyi Magyar Adatbank] A KÉT KIRÁLYGYERMEK BALLADAMOTÍVUMAI EGY KIBÉDI NÉPMESÉBEN RÁDULY JÁNOS A KÉT KIRÁLYGYERMEK BALLADAMOTÍVUMAI EGY KIBÉDI NÉPMESÉBEN 1. 1865-ben jelent meg első ízben a Fővárosi Lapokban Kriza János egyik legkiválóbb munkatársának, Gálfi Sándornak a balladagyűjtése

Részletesebben

ú ő ü ő ő ü ő ű ű ő ü ü ő ő Ü Á ő ü ő ő ü ő ő ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ő ü ő ü ő ő ű ű ő ü ő ő ő ü ő ü ő ű ő ü ő ő ő ő ü ü ü ő ő ű ú ü ü ő ő ő ő ü ü ő ő ő ü ő ő ő ő ű ő ú ő ő ü ő ő ü ő ő ő ű ő ő ű ü ü ő

Részletesebben

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM 9-12. évfolyam Célok és feladatok A magyar nyelv és irodalom tantárgy biztos és állandó értékeket és a jelenben alakuló, változó kultúrát közvetít. Tartalommal tölti meg és erősíti

Részletesebben

Á Á ó ő ő ó Ő ó ó ó Ó Ó Ó ó Ó Ó Ó Ó ó ő ó ó Ő Ó Ó Ó Ó ó Ó Ó Ó Á Ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó ó Ó ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó ó Á Ó ó ó Ő ó ó ó Ó ó Ú ó Ó Ó ó Ó Ó Ő ó Ó ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó ó ó Ó ó ó ó Ó Ú Ó Ó ó ó ő ö Ó

Részletesebben

KÉPVISELŐ-TESTÜLETI ELŐTERJESZTÉS. Javaslat gazdasági program elfogadására

KÉPVISELŐ-TESTÜLETI ELŐTERJESZTÉS. Javaslat gazdasági program elfogadására Budapest Főváros XXIII. kerület Soroksár Önkormányzatának P O L G Á R M E S T E R E 1239 Budapest, Grassalkovich út 162. KÉPVISELŐ-TESTÜLETI ELŐTERJESZTÉS Javaslat gazdasági program elfogadására Előterjesztő:

Részletesebben

ö É ö ö ő ő ö ó ó ú ő ó ö ö ő ő ö ö ó ű ű ó ú ó ő ő ö ű ó ő ö ö ű ű ó ú ő ó ó ö ű ó ő ö ö ű ű ó ő ő ö Ü Ü ö ű ó ő ö ö ű ű ó ő ó Ü Ü ó ő ő ű ö ö ű ű ű ű ő ö ó ű ó ö ű ö ó ö ó ö ő ó ö ö ő ó ö ö ö ű Ö ö ö

Részletesebben

ű É ű Á Ü É É ű ű Ű ÓÓ Ü É Ü Ú Ú ű Ú Ö Ö Ü ű ű Ű Ú Ö Ü Ö Ú Ó Ó Á É Ú Ű Ú Ú Ú Ú Ú ű Ú Ű Ú ű ű Ú ű ű Ú Ú É Á Ú Ú É É ű ű ű Ú ű ű Ú ű Ú Ó É Ű Ó ű Ú ű ű ű Á ű ű Ú ű ű É ű ű ű ű Ó Ú Á Ú ű Á ű Á Ú Ó ű ű Á ű

Részletesebben

ú Ö ó ú ó ú Ö ő ü ú ő ó ü ú ő ü ú ő ó ó ó ó Ö ő ü ü ü ü ő ú ű ü ú Ö ő ü ő ó ü ü ü ő ő ő ü ó ő ü ú ő ü ő ő ő ó ó ő ó ó ü ő ó ü ó ó ü ú ó ó ő ú Ö ó ü ó ő ó ő ó ő ó ó ü ó ó ó ó ú ő ü ó ü ú ó ő ü ó ő ő ő ü

Részletesebben

ö ő ö Ö ö ó ő ő ő ú ö ö ő ó ü ö ö ő ő ő ő ő ö ő ö ő ó ő ö ő ő ő ú ó ő ö ó ö ő ó ö ő ő ő ó ő ő ő ő ö ö ő ö ő ó ú ö ö ő ő ó ő ő ú ő ü ő ó ö ö ő ő ő ü ö ö ő ó ó ö ő ő ö ő ö ö ö ö ő ő ő ü ű ö ö ő ő ó ö ö ö

Részletesebben

É Ó Ö Á ú Á ú ú ú ú Ó ú ú ú ú ű ú Á ÁÉ Á ű ű ú ú É ú É É ű ű É ű Ú ű Ü ú ű ú Ö Ú ű Ö Ö ú Ő ú ű Ö ú ú Ú Ó ú ú ű ú Ö Ú Ü Á Á Á É Ü ű Ü Ö É Á Ü Ó É Ö É ű Ü Á Á Á ú Ü Ö Á É Ü Á ú Ö Ö ú Ö Á ú É É Ö É Á Á Á

Részletesebben

Ú ő É ő ű ő ű Á É ő Ó Á Á ő ű ű Á ű Ú É ő É Ú Ö ő ő Á ő ő Á É É Á ő ő ő ő ő ő Á Ó Á É Ú Á Á Á ő Á Á Á Á Á É ő ő ű ő ő É ő ő Á Á Ó Ü Á É Á ő Á ő ő ő Á É Ü ő Á Á ő Ö ő ő Á É ő ő ű ő Ö Á Á Ú Á Á Á É É ő ű

Részletesebben