Inhalt. Tartalom. TAVANKUT 4 KELEBIA 6 SÁNDOR 8 MAKKHETES 9 PALICS 10 HAJDÚJÁRÁS, LUDAS ÉS NOSZA 14 KIRÁLYHALOM 18 Rendezvények 20 Térkép 22

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Inhalt. Tartalom. TAVANKUT 4 KELEBIA 6 SÁNDOR 8 MAKKHETES 9 PALICS 10 HAJDÚJÁRÁS, LUDAS ÉS NOSZA 14 KIRÁLYHALOM 18 Rendezvények 20 Térkép 22"

Átírás

1

2 2

3 Kiadványunk a Szabadka környékén található, kirándulásra kiválóan alkalmas vendéglátóhelyek és látványosságok egy szeletét mutatja be. Egyben megismerteti a turistákkal a Szabadkán és környékén található sokszínű természeti és kulturális örökséggel. Ha a város környékének felfedezésére indul, vigye magával kiadványunkat is! Útikalauzunk hasznos tanácsokat ad a helyi nevezetességekről, ételekről és eseményekről, különös tekintettel a vidék falusi vendéglátóinak kínálatára. A várost övező falvak kevesebb mint fél óra alatt elérhetők. Ezért, szánjon némi időt Szabadka környékének felfedezésére és adja át magát a színek, hangok, illatok és ízek fergeteges sokszínűségének. Diese Broschüre stellt eine Übersicht der interessantesten Ortschaften und Hauptattraktionen in der Umgebung von Subotica dar, die gleichzeitig auch wichtigste Ausflugziele sind. Sie bietet Touristen die Möglichkeit, Subotica und ihre Umgebung mit ihren vielfältigen Naturschätzen und kulturellem Erbe kennenzulernen. Wenn Sie eine Entdeckungstour in der Umgebung von Subotica machen, nehmen Sie die Broschüre unbedingt mit. Sie enthält nützliche Ratschläge über verschiedene Veranstaltungen, Sehenswürdigkeiten und Essen in der Umgebung, in erster Reihe in den naheliegenden Landgemeinden. Die Dörfer befinden sich im Umkreis von maximal einer halben Autostunde. Nehmen Sie sich Zeit und erkunden Sie die Umgebung von Subotica, lassen Sie sich durch die Vielfalt der Farben, Töne, Gerüche und Geschmäcker verzaubern. Tartalom TAVANKUT 4 KELEBIA 6 SÁNDOR 8 MAKKHETES 9 PALICS 10 HAJDÚJÁRÁS, LUDAS ÉS NOSZA 14 KIRÁLYHALOM 18 Rendezvények 20 Térkép 22 Inhalt TAVANKUT 4 KELEBIJA 6 ALEKSANDROVO 8 MAKOVA SEDMICA 9 PALIĆ 10 HAJDUKOVO, ŠUPLJAK UND NOSA 14 BAČKI VINOGRADI 18 Veranstaltungen 20 Karte 22 3

4 Szabadkától 17 kilométerre, délnyugatra helyezkedik el Tavankut, ahol a több mint 300 évvel ezelőtt idetelepedett horvátok utódai élnek. Valamikor Tavankut és sok-sok tanyája jóval nagyobb területet ölelt fel és valószínűleg a világ egyetlen faluja volt, ahol négy vasúti pályaudvar is működött (Sebesics, Mérges, Tavankut, Szkenderevó). Tavankut ma már egy jellegzetesen alföldi falu, templommal, utcasorokba rendezett házakkal, ahol nagy gonddal ápolják a gazdag bunyevác hagyományokat. A termékeny fekete föld és homok határán csendben meghúzódó falu lakossága főleg mezőgazdasággal foglalkozik. Ezért lehet itt sok mindent kipróbálni, megnézni, megtanulni és megtapasztalni. A falut a helyi szalmafonó asszonyok tették híressé, akik sajátságos, egyedi módon a mindennapokról, a síksági tájról, tanyákról és szokásokról készítenek szalmaképeket. Ezért, ha Tavankutra érkezik, vezessen az első útja az Első Szalmafonó Tábor Galériába, ahol e nem mindennapi naiv alkotóművészet gazdag gyűjteményét tekintheti meg. A Galéria hagyományosan berendezett ebédlőjében azután megízlelheti a házi készítésű meggypálinkát vagy a mézes pálinkát, illetve az aranylóan csillogó levest és a paprikást, majd a végén következik a fánk vagy a mákosrétes. A barátságos vendéglátók tartalmas és emlékezetes programmal rukkolnak ki: a vendég látogatást tehet egy eredeti bunyevác tanyán, kocsikázhat a közeli erdőben,folklór programokon vehet részt vagy tamburazene mellett szórakozhat, de vannak itt gyermekfoglalkozások is, mint pl. a vasalás régimódi vasalóhengereken. Das Dorf Tavankut liegt 17 km südwestlich von Subotica, wird von Nachkommen von Kroaten bewohnt, die in diese Gegenden vor 300 Jahren kamen. Früher hatte das Dorf mit den herumliegenden Bauernhöfen eine größere Fläche und war wahrscheinlich das einzige Dorf auf der Welt, das vier Bahnhöfe hat (Šebešić, Ljutovo, Tavankut, Skenderevo). Heute ist Tavankut ein für die Pannonische Tiefebene typisches Reihendorf mit einer Dorfkirche, mit einer reichen Bunjewatzen-Tradition, die hier sorgfältig gepflegt wird. Das Dorf ist eingebettet in eine Landschaft aus Schwarzerde und Sandgebieten und die meisten Menschen arbeiten in der Landwirtschaft. Deswegen kann man hier viel probieren, sehen, lernen und erleben. Tavankut wurde durch Strohmarketerie bekannt. Die Frauen haben diese Technik selbst erlernt. Aus Stroh erstellen sie auf eine einzigartige Weise wunderbare Bilder aus dem alltäglichen Leben Szenen der Landschaft, Bauernhöfe und Bräuche. Deswegen empfehlen wir Ihnen in Tavankut zuerst die Galerie der ersten Kolonie der naiven Kunst Strohmarketerie zu besichtigen, in der sich eine reiche Kollektion der ungewöhnlichen Bilder befindet. Danach sollte man im traditionell eingerichteten Speisesaal der Galerie unbedingt zuerst den hausgemachten Kirschschnaps oder Honigschnaps, dann die goldgelbe Hühnersuppe, dann Gulaschsppe und am Ende Krapfen oder Mohnstrudel probieren. Freundliche Gastgeber stellen für Sie ein Programm zusammen, das lange in Erinnerung bleibt Besuch auf einem authentischen Bunjewatz-Bauernhof, Fahrt mit einem Bauernwagen, ein gemütlicher Abend mit Volkstänzen und Tamburica-Orchester, bis zur Kinderanimation und alten Bügelmaschinen aus Holz. KME Matija Gubec FELSŐTAVANKUT-TAVANKUT, Marko Orešković u. 3., GPS , (0) Kizárólag bejelentkezés és megbeszélés alapján! Csoportoknak ajánljuk! (legalább 20 személy) Nur nach Voranmeldung und Absprache! Für Gruppen! (mind. 20 Personen) Szálláslehetőség a közelben: TAVANKUT, nem minősített épület a Matija Gubec KME keretében: 2 szoba/10 ágy, 1 fürdőszoba. A közeli Matija Gubec ÁI keretében található szállás: 3 szoba/12 ágy, közös tusolók. MÉRGES, Kopilović magánszállás, Cikerijska u. 28., +381 (0) : 7 szoba/15 ágy. Unterkunftsmöglichkeiten TAVANKUT, nicht kategorisiert, Kroatischer Kulturverein Matija Gubec, 2 Zimmer/10 Betten, 1 Badezimmer: Unterkunft in der nahe liegenden Grundschule Matija Gubec, 3 Zimmer/12 Betten, Dusche zur Mitbenutzung. LJUTOVO, private Unterkünfte Kopilović, Čikerijska Str. 28, +381 (0) ; 7 Zimmer/15 Betten 4

5

6 Kelebia a legészakibb település Szerbiában. Az írásos dokumentumok száz évvel korábban említik mint Szabadkát, mivel a falu egy fontos útkereszteződés mentén helyezkedik el. Ezen az útvonalon két épület kelti fel a turisták érdeklődését. Az első, a falu bejárata előtt, az út bal oldalán található Čuvardić Bortanya. Az előre bejelentkező csoportok számára borkóstolót szerveznek, melyhez régi, házi készítésű ételeket kínálnak ezen a tanyán. A másik létesítmény a határátkelő előtt található, miután elhagytuk a falut. Ez a Kelebiai Ménes. Több mint 60 lipicai és egyéb lovat tartanak a ménesben. A messze földön híres ménes kínálata felöleli a korszerű istállók megtekintését, fiákeres kocsikázást, a szekérmúzeumot, a futtató pályákat, de van itt egy tavacska is és egy gyönyörű park is. Az idelátógatók lovagolhatnak, kocsikázhatnak vagy végignézhetik a ménes legjobb lovaglóinak rövid bemutatóját. Kelebija ist das nördlichste Dorf in Serbien. Zum ersten Mal wurde die Ortschaft urkundlich ca. 100 Jahre vor Subotica erwähnt, da sich hier wichtige Verkehrswege kreuzten. An dieser Straße sind zwei Touristenziele zu erwähnen. Bevor Sie das Dorf Kelebija erreichen, liegt auf der linken Straßenseite das eine der Ziele, und das ist der Weinbauernhof Čuvardić. Für vorangemeldete Gruppen werden Weinproben organisiert und Spezialitäten der lokalen Küche zubereitet. Das andere Objekt liegt unmittelbar vor dem Grenzübergang Kelebija. Das ist das Gestüt Kelebija. Im Gestüt Ergela werden über 60 Lipizzaner und andere Pferderassen gehalten. Moderne Ställe, Fiaker, Kutschenmuseum, Pferderennbahn, Teich und ein schöner Park sind nur ein Teil des Angebotes, das wir in unserem, weit über die Grenzen hinaus, bekannten Gestüt vorbereitet haben. Unsere Gäste können hier reiten, mit der Kutsche fahren und beim Auftritt unserer besten Pferdereiter zuschauen. Čuvardić Bortanya SZABADKA, Edvard Kardelj u GPS , (0) , (0) Kizárólag bejelentkezés és megbeszélés alapján! Csoportoknak ajánljuk! (legalább 15 személy) Weinbauernhof Čuvardić SUBOTICA, Edvarda Kardelja 139 GPS 46.12w5191, (0) , (0) Nur nach Voranmeldung und Absprache! Für Gruppen! (mind. 15 Personen) Kelebiai Ménes KELEBIA, Edvard Kardelj út 437 GPS , (0) Gestüt Kelebija KELEBIJA, Put Edvarda Kardelja 437 GPS , (0) Szálláslehetőség a közelben: Hotel Vila Majur****, KELEBIA, Edvard Kardelj út 445., +381 (0) , Étteremlehetőség a közelben: Majur, KELEBIA, Edvard Kardelj út 445., +381 (0) , Gostiona Gurinović, SZABADKA, Bajai út 32., (0) , Lehetőség a közelben: kelebiai erdő Unterkunftsmöglichkeiten: Hotel Vila Majur****, KELEBIJA, Put Edvarda Kardelja 445, +381 (0) , Restaurant möglichkeiten: Majur, KELEBIJA, Put Edvarda Kardelja 445, +381 (0) , Gostiona Gurinović, SUBOTICA, Bajski put 32, (0) , Möglichkeiten: Kelebija Wald 6

7 7

8 Sándor település Szabadka déli határán fekszik. A település központjában áll a Szent Demeternek szentelt szerb ortodox templom. A templom nevezetessége az 1766-ban készült, kivételes értékű és szépségű képfal (ikonosztáz), melyet a 20. század elején helyeztek át ide a szabadkai templomból. Úgy tartják, hogy ez az első barokk képfal Szerbiában. A település következő érdekességéhez egy, az autópályához (Szabadka - kelet) csatlakozó, kerülő út vezet. Ez a nevezetesség két vallás közös búcsújáróhelye. A katolikusok Boldogasszony Szentkút kegyhely néven említik, míg az ortodoxok számára ez az Istenanya Mennybemenetele a Vodicán Kápolna. A kegyhely nevének alapját a kút szó, illetve a csodavizet adó forrásról szóló legenda képezik. Szent Demeter templom SZABADKA, Belgrádi út 159. GPS , (0) Vodice - Bunarić - Szentkút SZABADKA, Sándor tanyák 124 GPS , (0) (katolikus templom) +381 (0) (ortodox templom) Szálláslehetőség a közelben: Magánszállás Kraljica, Belgrádi út 156., +381 (0) szoba/18 ágy Aleksandrovo liegt am südlichen Rand von Subotica. Im Zentrum dieser Ortschaft befindet sich eine kleine orthodoxe Kirche, Hl. Demetrios. In der Kirche ist eine sehr wertvolle Ikonostase (mit Ikonen geschmückte Wand) aus dem Jahre 1766 zu finden, die Anfang des 20. Jahrhunderts aus der Kirche in Subotica in diese Kirche verlegt wurde. Das ist die erste im Barockstil gebaute Ikonostase in Serbien. Bis zum nächsten interessanten Punkt kommt man über die Ortsumgehnug an, die zur Autobahnausfahrt Subotica Osten führt. Das ist ein Pilgerort zweier Religionen, Bunarić ( kleiner Brunnen ) - Wallfahrtsort Muttegottes, wie der Ort von Katholiken genannt wird und Kapelle Maria Himmelfahrt an Vodice ( Wässerchen ), wie der Ort von Orthodoxen genannt wird. Der Name dieses Wallfahrtsortes stammt von den Wörtern Brunnen oder kleine Quelle, was mit einer Legende vom wundertätigen Wasser verbunden ist. Hl. Demetrios Kirche SUBOTICA, Beogradski put 159 GPS , (0) Vodice - Bunarić - Szentkút SUBOTICA, Aleksandrovo salaši 124 GPS , (0) (Katholische Kirche) +381 (0) (Othodox Kirche) Unterkunftsmöglichkeiten: Privatunterkunft Kraljica, Beogradski put 156, +381 (0) rooms/18 beds

9 Szabadka legészakibb részén fekszik az egykori kávéházról elnevezett Makkhetes település. A városközponttól alig pár kilóméterre van a Roda Etno-Tanya. Gyerekeknek és felnőtteknek szánt képzési programok, baráti és egyéb találkozók szervezésére kiválóan alkalmas a tanya. Az etnotanyán van egy kisebb, fürdőzésre-horgászásra alkalmas, mesterséges tó, gyerekjátszótér, a foglalkozások megtartására alkalmas tér, röplabda és kispályás labdarugó-pályák, grillező és egy hagyományos kemence, amelyben különböző ínyencségek készíthetők, mind a foglalkozások részeként, mind önálló kínálatként. A Celje utcán továbbhaladva érkezünk a Határőr utcába, a Tölgyfa Vadászotthonhoz. Ez az otthon a település gazdag vadászterületének a központja. A Vadászotthon szálláslehetőséget is kínál a vendégeknek, illetve van egy étterme, ahol, bejelentkezés alapján, vadételspecialitásokat szolgálnak fel. A vendégek megtekinthetik a fácántenyészetet és élvezhetik a természet szépségét. Tölgyfa Vadászotthon SZABADKA, Graničarska 109 GPS: , (0) Kizárólag bejelentkezés és megbeszélés alapján! Csoportoknak ajánljuk! Roda Etno-Tanya SZABADKA, Celjska 101 GPS , (0) Kizárólag bejelentkezés és megbeszélés alapján! Csoportoknak ajánljuk! (legalább 15 személy) Der nördlichste Stadtteil von Subotica, Makova sedmica, wurde nach einer ehemaligen Kneipe benannt. Nur wenige Kilometer vom Stadtzentum entfernt, liegt der für diese Gegend typische Bauernhof Roda. Hier können Seminare und Workshops für klein und groß, sowie verschiedene Treffen organisiert werden. Auf dem Bauernhof ist ein Teich, wo man schwimmen, aber auch angeln kann, ein Kinderspielplatz, ein Unterrichtsraum, Volleyballplatz, kleiner Fußballplatz, gebauter Gartengrill und ein kuppelförmiger traditioneller Ofen, im dem verschiedene Spezialitäten zubereitet werden können, mit oder ohne Hilfe der Gastgeber. Fährt man die Celjska Straße weiter entlang, kommt man zur Graničarska Straße, wo sich das Jagdhaus Hrastovača befindet. Das ist ein Jagdrevier. Das Jagdhaus bietet Unterkunftsmöglichkeiten und da ist auch ein Restaurant, im dem, nach Voranmeldung, Spezialitäten vom Wild zubereitet werden. Die Besucher können einen Spaziergang zur Fasanerie machen und die schöne Natur genießen. Jagdhaus Hrastovača SUBOTICA, Graničarska 109 GPS: , (0) Nur nach Voranmeldung und Absprache! Für Gruppen! Bauernhof Roda SUBOTICA, Celjska 101 GPS , (0) Nur nach Voranmeldung und Absprache! Für Gruppen! (mind. 15 Personen)

10 Palics település és a település nevét viselő tó Szabadkától 8 km-re, keletre fekszik. A település már a 19. század végén híres európai gyógyfürdőként és előkelő nyaralóként volt ismert. A lenyűgöző szépségű Nagypark és a szecessziós építmény-együttes egyáltalán nem a falusi környezet benyomását keltik. Mégis, a koncentrikusan elhelyezkedő attraktív tanyák, csárdák és pincészetek a homok és a termőföld szellemét sugallják. Palić, eine städtische Siedlung und der See gleichen Namens, liegen etwa 8 km östlich von Subotica. Seinen Ruhm als europaweit bekannter Kurort erlangte der Ort noch Ende des 19. Jahhunderts. Der prachtvolle große Park und ein Ensemble im Jugendstil gebauter Gebäude haben nicht viel Gemeinsames mit dem ländlichen Stil. Aber um diese Sehenswürdigkeiten liegen zahlreiche attraktive Bauernhöfe, Tschardas und Weingüter, die vom Sand und Erde geprägt sind, auf denen sie auch entstanden sind.

11 A PALICSI TANYÁK Majkin-tanya etno park Az etnopark két tanyán terül el: a Majkin-tanyán (étterem) és a Virág (Cvetni) tanyán (szállás) és van itt egy halastó, egy kisebb ménes, falusi udvar és a távolba messze elnyúló gyümölcsös. A tanyán hagyományos ételeket szolgálnak fel, házi pálinka és őshonos borok kíséretében, eredeti tamburazene mellett. A szépen és hangulatosan kialakított tanyán, évszaktól függően, számos szórakozási és pihenési lehetőségre van alkalom. A Jelen-tanya - turisztikai komplexum A komplexum több épületből áll, s van itt étterem, csárda, pecsenyesütő rész, apartmanok, szabadtéri medence, terasz és gyermekjátszótér. A tanya sajátságos kialakítása bővelkedik olyan, a falusi építészetre jellemző részletekkel, mint a fakockákból kirakott padló vagy az étteremben található nyitott tűzhely, melyek a melengető falusi hangulatot idézik. A kemencében sült finomságok, vagy a kanalas ételek teszik igazán népszerűvé ezt a tanyát. A Đorđević-tanya A tanya 1950-ben épült és nem régen újították fel népies stílusban. Tökéletesen beilleszkedik a tájba, de a modern élet követelményeinek is megfelel. Az apartmanok kialakításánál ügyeltek arra, hogy azok híven tükrözzék a 20. század elején divatos vajdasági tanyák küllemét. Az előzetes bejelentkezésre érkező vendégeket házi készítésű ínyencségekkel várják és a tanya egyéb esemény, esküvők, tanácskozások megrendezésére is kiválóan alkalmas. Bauernhöfe in Palić Majkin salaš Ethno-Park Auf dem Bauernhof befinden sich zwei Bauernhäuser Majkin (Restaurant) und Cvetni (Unterkunftsmöglichkeiten), ein Fischteich, ein kleines Gestüt, ein Hof und ein ganz großer Obstgarten. Im Angebot des Restaurants stehen traditionelle Spezialitäten, hausgemachter Schnaps, autochthone Weine und ein Tamburica-Orchester spielt für die Gäste. Im schön eingerichteten Ambiente stehen unseren Gästen verschiedene Vergnügungs- und Erholungsprogramme zur Verfügung, die auch von Jahreszeit abhängen. Jelen salaš Touristen-Komplex Die Anlage besteht aus mehreren Objekten: einem Restaurant, einem Keller, einer Bratanlage, Suiten, einem Schwimmbecken, einer Terasse und einem Kinderspielplatz. Der spezifische Baustil mit vielen ländlichen Details, wie z.b. Holzboden, Kamin im Restaurant, macht das Dorf-Ambiente noch gemütlicher. Das Restaurant ist bekannt für Spezialitäten, die im Schmortopf mit Tondeckel zubereitet werden und für Speisen, die mit Löffel gegessen werden. Salaš Đorđević Der Bauernhof wurde 1950 errichtet und kürzlich wurde er im traditionellen Stil renoviert. Er fügt sich gut in seine Umgebung ein, entspricht aber gleichzeitig Ansprüchen des modernen Lebens. Die Bauernhäuser sind so eingerichtet, dass die Möbel realitätsgetreu das bäuerliche Leben Anfang des 20. Jahrhunderts in Vojvodina darstellen. Für vorangemeldete Gruppen können Spezialitäten der Hausmannskost zubereitet oder verschiedene Veranstaltungen, wie z.b. Hochzeiten, Seminare organisiert werden. Majkin-tanya etno park PALICS-PALIĆ, József Attila u. 79. GPS , (0) Jelen-tanya turisztikai komplexum PALICS-PALIĆ, Lopud u. 7. GPS: , (0) Đorđević-tanya PALICS-PALIĆ, Ludas 277b GPS: , (0) Kizárólag bejelentkezés és megbeszélés alapján! Csoportoknak ajánljuk! Nur nach Voranmeldung und Absprache! Für Gruppen! 11

12 12 A palicsi csárdák A Halászcsárda A Halászcsárda a tó partján található. Amikor a 19. század végén felépítették egészen más volt a rendeltetése, ma viszont egy falusias hangulatú csárda. Kínálatában ott találhatóak a sósvizi halak is, de a bográcsban főtt és felszolgált, helyi jellegű halászlé a legközkedveltebb étel ebben a csárdában. A Kapitány-réti Csárda Az egykori Kapitány-réti pontytenyészet halaiból készített ételeket kínálja a csárda. A csárda a Palicsi-tó keleti partján található. A haltepertőt, halpástétomot vagy a híres filézett halászlét fogyasztva, az elbűvölően szép naplementében is gyönyörködhetünk. A Paprika Csárda A tóra néző Paprika Csárda a homokos strand közvetlen közelében található. A nem mindennapi és fesztelen hangulatú étterem kínálatát a halspecialitások képezik. Tschardas in Palić Riblja čarda (Fischrestaurant) Diese Tscharda liegt direkt am See. Errichtet wurde sie Ende des 19. Jahrhunderts und damals hatte sie zu anderen Zwecken gedient, aber heute ist sie ein im ländlichen Stil eingerichteter Fischrestaurant. Im Angebot stehen auch Salzwasserfische, aber am meisten gefragt wird die im Kochkessel zubereitete und servierte Fischsuppe. Čarda Kapetanski rit Hier wird Fisch aus dem alten Karpfenteich Kapetanski rit zubereitet. Die Tscharda liegt am östlichen Seeufer des Palić Sees. Bei Fischgrieben, Fischpasteten oder berühmten filetierten Fischsuppe kann man einen wunderschönen Sonnenuntergang genießen. Paprika čarda Die Paprika Tscharda liegt in der unmittelbarer Nähe des Strandes, mit Blick auf den See. Dieses Restaurant bietet Fischspezialitäten in einem interessanten und gemütlichen Ambiente. Halászcsárda PALICS-PALIĆ, Vermes Lajos sétány bb GPS: , (0) Kapitány-réti Csárda PALICS-PALIĆ, Férfistrand bb GPS: , (0) Paprika Csárda PALICS-PALIĆ, Vikendtelep bb GPS : , (0)

13 Régi is, új is Az Ábrahám Étterem Az Ábrahám 1939-ben nyílt meg. Családi vállalkozás volt és maradt, ahol az asszonyok főztek, a férfiak pedig kiszolgálták a vendégeket. Ma is a családi receptek alapján készülnek az ételek, a vidékre jellemző, friss hozzávalókból. Az étteremet a család negyedik generációja vezeti, de még ma sincs zene, mivel a tulajdonosok szerint, ide az emberek enni járnak, nem pedig mulatni. Azt mondják, az Ábrahámban a kanalak és a villák csengése szolgáltatja a zenét. A Zvonko Bogdan Borászat A borászat történetét a minőség határozza meg, mindenek előtt a szőlészet számára leginkább megfelelő helyszín kiválasztása, a legkorszerűbb borászati felszerelés alkalmazása és egy, a palicsi építészetre oly jellemző hagyományos stílusban felépített és a borászatnak otthont adó, lenyűgöző épület. A borászat kiváló borait a barique pincére néző teremben lehet kóstolgatni. Etwas Altes und etwas Neues Abraham Restaurant Das Restaurant Abraham wurde 1939 gegründet. Seit seiner Gründung war das und ist heute noch immer ein familiengeführtes Restaurant, in dem die Gäste von Frauen bekocht und von Männern bedient werden. Hier wird nach alten Familienrezepten gekocht, mit frischem Gemüse, das für die Region typisch ist. Das Restaurant wird in der vierten Generation geführt, aber noch immer wird im Restaurant keine Musik gespielt, da die Gastgeber der Stellung sind, die Gäste sollen hier gut essen und nicht mit viel Alkohol die ganze Nacht durchfeiern. Man sagt, im Restaurant Abraham sollen Löffel und Gabeln Musik machen. Weingut Zvonko Bogdan Die Geschichte dieses Weingutes beginnt mit der Auswahl der besten Lage für Weingärten, modernen Weinbauausrüstung, bis zum beeindruckenden Gebäude des Weingutes, das im, für Palić charakteristischen Stil gebaut wurde. Hochwertige Weine können im Verkostungsraum mit Blick auf den Barrique Keller probiert werden. Ábrahám Étterem PALICS-PALIĆ, Horgosi út 132. GPS , (0) Zvonko Bogdan Borászat PALICS-PALIĆ, Kanizsai út 47. GPS , (0)

14 Szabadkától tizenkét kilométerre, keletre van a Ludasi-tó, valamint Hajdújárás, Ludas és Nosza települések. Valamikor ezen a vidéken halászattal, dohánytermesztéssel foglalkoztak az emberek, de ma már inkább gyümölcsöseiről, szőlészeteiről és a természetvédelmi táj megkapó szépségéről ismert. A Ludasi-tó mindig fontos szerepet játszott a vidék lakosságának életében. A mocsaras táj és a náddal benőtt tó vizivilága kiváló búvóhelynek bizonyult a török hódítók ellen, később viszont a felkelőknek nyújtott menedéket, nem csoda, tehát, hogy számos legenda kering a tóval kapcsolatban. 12 km östlich von Subotica liegen der Ludaš- See, das Dorf Hajdukovo und Siedlungen Šupljak und Nosa. Früher wurde hier Fisch geangelt, Tabak gezüchtet, und in der letzten Zeit ist die Gegend bekann für Obstgärten und Weingärten und Schönheit des speziellen Naturreservats. Der Ludaš See hat immer eine wichtige Rolle im Leben der hiesigen Einwohnern gespielt. Das herumliegende Sumpfgebiet und das Schilf im See boten guten Schutz gegen türkische Eroberer und später fanden da die Aufständischen einen Zufluchtsort, und deswegen entstanden da viele Legenden.

15 A Látogatóközpont A Ludasi-tó és a környező mocsarak, a Szelevényipusztával együtt különleges természeti rezervátumként kerültek védelem alá és gazdag növényés állatvilággal rendelkeznek. A tiszta levegő és a magas nádasokkal övezett tó látképének szépsége különleges értéke ennek a rezervátumnak. A Látogatóközpont viszonyítási pontként ad tájékoztatást a régió természeti értékeiről az ideérkezőknek. Innen indulnak a tanösvények, melyek mentén, idegenvezető kíséretében, az idelátogatók megismerhetik a rezervátumot, csónakázhatnak a tavon, illetve madármegfigyelő túrákat tehetnek, ami mind népszerűbb az utóbbi időben. A Szúnyog Csárda A Látogatóközpont mellett található a Szúnyog Csárda étterem, ahol halspecialításokat kínálnak a vendégeknek. A nádtetős étterem a Ludasi-tó partján van. A Csárda májustól novemberig van nyitva. A Borkastély A Borkastély borászat, pincészet, étterem és szálláslehetőséget kínáló, szőlőültetvénnyel övezett létesítmény. A borkóstolókat a gyertyafényes, rusztikus hangulatú, boltíves pincében rendezik. A Maurer Borászat A Maurer Borászat szőlészetében a szőlő termesztése és a bor készítése a környezetvédelmi elvek szerint történik. Ezért kínálatuk a régi, egyben őshonos borfajtákat öleli fel. A borkóstolókat az eredeti, a sárga homokos földbe ásott borpincébe rendezik. Besucherzentrum Der Ludaš See und die herumliegenden Sumpfgebiete und Selevenji Weideland sind spezielle Naturreservate und sind sehr reich an verschiedenen Pflanzen und Tierarten. Frische Luft und schöne Landschaft mit dem hohen Schilfgewächs geben diesem Naturreservat einen besonderen Reiz. Das Besucherzentrum ist ein wichtiger Orientierungspunkt für alle Besucher, die da Informationen über Naturschätze dieser Region bekommen. Das ist gleichzeitig auch der Ausgangspunkt für Wandertouren mit einem Wanderführer/Aufseher, man kann aber da auch eine Bootstour machen und Vogelbeobachtung wird immer beliebter. Sunjog čarda Neben dem Besucherzentrum befindet sich ein Restaurant, die Sunjog carda, wo Fischspezialitäten angeboten werden. Das Restaurant liegt am Seeufer des Ludaš Sees und hat ein Schilfdach. Öffnungszeiten: Mai-November. Vinski dvor Vinski dvor ist ein Weingut, Weinkeller, Restaurant und bietet Übernachtngsmöglichkeiten, und ist von einem großen Weingarten umgeben. Die Weinverkostung wird, bei Kerzenlicht, im ländlichen Stil gewölbten Weinkeller veranstaltet. Weingut Maurer Im Weingarten des Weingutes Maurer werden Bio-Trauben gezüchtet und daraus wird Bio-Wein produziert. Man kann hier alte, autochthone Weinsorten finden. Die Weinverkostung kann in dem traditionellen Weinkeller, der in den gelben Sand eingegraben ist, organisiert werden. Szálláslehetőség a közelben: Unterkunftsmöglichkeiten: Magánszállás Mardin, HAJDÚJÁRÁS, Žarko Zrenjanin 6., +381 (0) , 6 szoba/16 ágy Látogatóközpont HAJDÚJÁRÁS-HAJDUKOVO, Preszpa-tó u. 12. GPS , (0) Szúnyog Csárda HAJDÚJÁRÁS-HAJDUKOVO, Preszpa-tó u. 12. GPS , (0) Borkastély HAJDÚJÁRÁS-HAJDUKOVO, Horgosi út 221. GPS , (0) Maurer Borászat HAJDÚJÁRÁS-HAJDUKOVO, Sarajevo u. 16. GPS , (0)

16 A Furioso Lovasközpont Az ápolt lovak és rendezett istállók mellett, a Furioso területén lovagló ösvények és lovaglásra alkalmas legelők is vannak. A lovaglás mind kezdő, mind tapasztalt lovaglók számára megszervezhető. A birtok rendelkezik egy közösségi teremmel és egy nagy terasszal. Mindkettő alkalmas a legkülönbözőbb rendezvények megszervezésére. A rendezvények alkalmával a birtok központi részén található kemencében készült, hagyományos bácskai ételek - pecsenyék kerülnek az asztalra. A Fogadó A Fogadó a ludasi soron találhatón, abban az utcában, amely a Palicsi-tó és a Ludasi-tó között húzódik. A Fogadó udvarában van egy kisebb állatkert, halastó és egy gyerekjátszótér. Szálláslehetőséget is kínálnak a tulajdonosok, az étterem szakácsai, pedig, mangalicából készült ínyencségeket és egyéb helyi specialitásokat készítenek a vendégeknek. Konjički centar/pferdezentrum Furioso Im Pferdezentrum Furioso kann man außer gepflegten Pferden und ordentlichen Ställen auch Reitwege und Pferdeweide für Reiten finden. Reiten wird für Anfänger aber auch für erfahrene Reiter organisiert. Auf dem Reiterhof gibt es einen Saal und eine große Terasse. Hier werden verschiedene Feste und Feier organisiert. Dann werden traditionelle Braten der lokalen Küche in einem kuppelförmigen Ofen zubereitet, der sich im Hauptgebäude befindet. Fogado Das Restaurant Fogado befindet sich in Ludaški šor, einer Straße, die die Seen Palić und Ludaš verbindet. Hier gibt es einen kleinen ZOO, ein Fischteich und einen Kinderspielplatz. Man kann auf dem Hof übernachten und im Restaurant werden auch Mangalica-Schweinspezialitäten, aber auch andere Spezialitäten der Hausmannskost angeboten. Mangalica-Schwein ist eine autochthone ungarische Schweinerasse. Furioso Lovasközpont LUDAS-ŠUPLJAK, Kosztolányi Árpád u. 40. GPS: , (0) Kizárólag bejelentkezés és megbeszélés alapján! Csoportoknak ajánljuk! Nur nach Voranmeldung und Absprache! Für Gruppen! Fogado LUDAS-ŠUPLJAK, Ludasi sor 206. GPS , (0)

17 A Róka-tanya A száz éves, tájjellegűen kialakított tanya megőrizte a 20. század elejének autentikus bútorzatát. Megtekinthető az érdekes néprajzi és archeológiai gyűjtemény, valamint a védett természeti táj természeti értékeit bemutató gyűjtemény is. A Róka-tanya a valamikori csónakos háza körül alakult ki. Az eredeti ház mellett, hasonló stílusban újítottak fel még néhány, a tanyán lévő épületet. A Róka-tanyán nincs villanyáram, ezért, az előre bejelentkező csoportoknak, a régi receptek szerint készülő ételek és kalácsok, a kemencében és a tűzhelyen sülnek-főnek. Csoportok részére különböző programokat szervezhetők, míg az egyéni látogatók kerékpárt kölcsönözhetnek. A Szent Ágoston-templom A világhírű magyar építész, Makovecz Imre munkáinak organikus építészete érhető tetten a noszai templomon, melyet Tót Vilmos építész tervezett és melyet a helyiek építtettek 2007-ben. A templom alapját a Pannon-tenger homokos medrébe rekedt kagyló alakja képezi. A templom egy zátonyra futott, kétárbocos vitorlást jelképez, mely bontott vitorláival, szél nélkül, mozdulatlanul fekszik a szabadkai homokháton. Rokin salaš Das ist ein authentisch eingerichteter 100 Jahre alter Bauernhof, wo alles noch so aussieht, wie Anfang des 20. Jahrhunderts. Hier befindet sich eine interessante ethnologische und archäologische Sammlung, sowie eine Sammlung der Naturschätze dieses Naturschutzreservats. Der Bauernhof entstand um das ehemalige Haus des Kahnfahrers. Neben diesem Haus wurden noch einige Gebäude im selben Stil renoviert und gebaut. Da gibt es keinen Strom, so werden für vorangemeldete Gruppen Speisen und Kuchen nach traditionellen Rezepten in einem Ofen zubereitet. Für Gruppen können verschiedene Programme organisiert werden und außerdem kann man hier auch Fahrräder mieten. Kirche St. Augustinus Die organische Architektur, inspiriert von Werken des weltberühmten ungarischen Architekten Imre Makovec, widerspiegelt sich in der Dorfkirche, die von dem Architekten Vilmos Tot entworfen und 2007 von den Dorfbewohnern gebaut wurde. Die Kirche hat einen Grundriss in Form einer Muschel, die im Sand des Pannonischen Meeres steckt. Sie stellt einen Schoner dar, ein Segelschiff mit aufgespannten Segeln, der ohne Wind bewegungslos auf dem Boden des Sandgebietes Subotica liegt. Róka-tanya NOSZA-NOSA, Nosza bb GPS , (0) Kizárólag bejelentkezés és megbeszélés alapján! Csoportoknak ajánljuk! Nur nach Voranmeldung und Absprache! Für Gruppen! Szent Ágoston-templom NOSZA-NOSA, Nosza bb GPS: , (0)

18 Királyhalom Szabadkától 18 kilometérre, keletre feszik. A település első elnevezése a Rúszaháza volt, majd a Királyhalom/ Királyhalma, illetve a Bácsszőlős nevet kapta. A 18. században mindössze három tanya, ill. major állt itt: a Szelevényi, Pörös és a Rúzsamajor, ma már, viszont, egy ismert szőlészeti és gyümölcstermesztő vidék. A Rúzsa-major A Rúzsa-tanyán megpihenhet és felfrissülhet az idelátogató, a számára felkínált ételek illata és íze mellett, melyet nem hivatásos szakácsok készítenek, hanem azok a lelkes amatőrök, akik számára a főzés izgalmas kihívás és szenvedély. Az itt asztalra kerülő ételek és italok kizárólag a környékbeli falukból származnak. A tanya részét képezi az étterem és annak fedett verandája, a borpince, egy kisebb tó, a gyerekjátszótér, a legelők és a nádas. Üzleti találkozók, családi ünnepségek, baráti együttlétek megszervezésére kiválóan alkalmas helyszín. KIRÁLYHALOM, Szegedi út 123. GPS: , (0) Kizárólag bejelentkezés és megbeszélés alapján! Csoportoknak ajánljuk! A Tonković Borászat Ez a borászat egy európai-típusú, családi borászat és pincészet. Kízárólag egy fajta, őshonos szőlőt termesztenek, ez pedig a kadarka. Az előre bejelentkező csoportok, a borkósoló mellett, megízlelhetik a helyi konyha specialitásait, s a kadarka ezekkel párosítva mutatja meg legjobb sajátosságait. KIRÁLYHALOM, Királyhalom bb GPS , (0) Kizárólag bejelentkezés és megbeszélés alapján! Csoportoknak ajánljuk! Das Dorf Bački vinogradi liegt 18 km östlich von Subotica. Die Siedlung hieß zuerst Rozsahaza, später Kiralyhalom und jetzt heißt sie Bački vinogradi. Im 18. Jahrhundert befanden sich hier nur drei Bauernhöfe, bzw. Meierhöfe: Selevenj, Peres und Roza (Ruza) und heute ist das Dorf bekannt für Wein- und Obstgärten. Salaš Ruza majur Auf dem Bauernhof/Meierhof Ruza kann man sich bei Gerüchen und Geschmack der Spezialitäten erholen und entspannen, die nicht von Profiköchen, sondern von Enthusiasten zubereitet werden, für die Kochen eine spannende Herausforderung und Leidenschaft ist. BAČKI VINOGRADI, Segedinski put 123 GPS: , (0) Nur nach Voranmeldung und Absprache! Für Gruppen! Weingut Tonković Es ist ein europäischer Typ von Familienbetrieben, mit einem Weingarten und einem Weinkeller. Auf diesem Weingut wird ausschließlich eine Traubensorte angebaut, und zwar die autochthone Sorte Kadarka. Vorangemeldeten Gruppen, neben Weinverkostung, können auch Spezialitäten der lolaken Küche angeboten werden, zu denen die Kadarka hervorragend passt. BAČKI VINOGRADI, Bački Vinogradi bb GPS , (0) Nur nach Voranmeldung und Absprache! Für Gruppen!

19

20 20 Csülökfesztivál,Palics, Húsvét előtti hétvége, Sonka-, hús- és tejtermékek, bor, pálinka, méz és kézműves termékek vására. Palicsi Bornapok, Palics, a május 25. körüli szombaton, Szent Orbán-napi rendezvények. Szent Orbán a borászok és szőlészek védőszentje ezen a vidéken. Hagyományos Ízek, Szabadka, május vége/június eleje, Házi készítésű ételek, borok és pálinkák vására. Aratás-indító, egy Szabadka-környéki falu, július első vagy második szombatja, Kézi aratók versenye, folklór műsor, régi aratógépek szemléje. A szalmafonók első alkotótábora, Tavankut, július közepe, Alkotótábor: szalmakép-, szalmakorona és egyéb szalmából készült tárgy készítése. Békovai Falusi Játékok, Békova, július közepe, Falusi motívumokon alapuló játékok: vízhordás, kamraépítés, kukorica-címerezés. Dužijanca, Szabadka, augusztus közepe, Szemet gyönyörködtető hálaadási rendezvény az aratás befejezése alkalmából. Fokhagymafesztivál, Hajdújárás, egy hétvége augusztus közepén, A fokhagymatermesztéséről híres faluban ilyenkor szórakoztató műsorokat és fokhagyma-vásárt szerveznek. Babfesztivál, Tavankut, augusztus harmadik szombatja, Babfőző-verseny és szórakoztató műsorok Bunyevác Ételek Fesztiválja, augusztus negyedik szombatja, Bajmok, Régi receptek szerint készült, hagyományos bunyevác ételek fesztiválja Szamaragolóverseny, Királyhalma, augusztus utolsó hétvégéje, Szórakoztató versenyszámokkal emlékeznek a helyiek azokra az időkre, amikor még a falu minden háztartása tartott egy, a homoki szőlészetek megművelésére használt szamarat. Ostorka-találkozók, Ludas, szeptember utolsó hétvégéje, Ügyességi lovasbemutatók és -játékok, huszárbemutatók, középkori harci játékok. Lipicai lovak parádéja, hétvége, szeptember közepe, Kelebia, Fogatos- és csikós versenyek, lipicai lovak parádéja. Szüreti Napok, Palics, szeptember harmadik hétvégéje, A gyümölcsösökben és szőlészetekben végzett munkák befejezésének ünnepe. Szüreti Napok, Hajdújárás, szeptember utolsó hétvégéje, A gyümölcsösökben és szőlészetekben végzett munkák befejezésének ünnepe. Méhésznapok, Szabadka, szeptember utolsó hétvégéje, Méz- és egyéb méztermék árusítása. Mangalica Fesztivál, Ludas, szeptember vége, Az őshonos mangalica húsából készült termékek árusítása és ételkóstoló. Gyümölcsfesztivál, Tavankut, október közepe, Gyümölcs-, ital- és kézműves termék-fesztivál. Új Pálinka Fesztivál, Mérges, A fesztivál alatt együtt van a minőséges gyümölcspálinka gyártók és kedvelők több generációja. Az Újbor Napja, Palics, november harmadik csütörtöke/szombatja, Az újbor kóstolásának eseménye rendezvénnyé nőtte ki magát, amelyen a különböző, őshonos borok kóstolhatók és vásárolhatók meg. Tepertőfesztivál, Palics, december első hétvégéje, Tepertősütési verseny, húsjészítmények árusítása, disznótoros ebéd.

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

SZABADKA PALICS SUBOTICA PALIĆ

SZABADKA PALICS SUBOTICA PALIĆ BORKALAUZ SZABADKA PALICS WEINFÜHRER SUBOTICA PALIĆ Kiadványunk útmutatást ad az egyszerű és élvezetes tájékozódáshoz vidékünk őshonos, a termőföld és napfény örökségeként ránk maradt és borászaink kemény

Részletesebben

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE 2010. 09.28 10. 05. Mit is érdemes tudni Magyarországról? És melyek a leghasznosabb magyar szavak? Ezeket is megtudhatták a német diákok a Dobóban. Emellett iskolánk technikai felszereltsége kápráztatta

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet német nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben hangfelvételeket

Részletesebben

A falusi, vidéki turizmus helyzete Vajdaságban

A falusi, vidéki turizmus helyzete Vajdaságban Ricz András Ostorka Polgárok Egyesülete Történelmi áttekintés: Európa Magyarország Szerbia Vajdaság Falusi turizmus Szerbiában hetvenes években kezdett kialakulni torz fejlődés hegyekben lévő turisztikai

Részletesebben

A falusi vendéglátás, mint a helyi értékek kihasználásának lehetősége. Ricz András Regionális Tudományi Társaság Szabadka

A falusi vendéglátás, mint a helyi értékek kihasználásának lehetősége. Ricz András Regionális Tudományi Társaság Szabadka A falusi vendéglátás, mint a helyi értékek kihasználásának lehetősége Ricz András Regionális Tudományi Társaság Szabadka Helyi értékek - vonzerőleltár Kulturális hagyaték Természetvédelmi értékek Turisztikai

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre) Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok Deutsch4 Rund um das Jahr 5 Stunden per Woche Klasse 4 Célok, feladatok Életkorának megfelelően ismerje meg a német nemzetiség kultúráját, hagyományait. Értsen meg egyszerű kérdéseket és utasításokat és

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2009/2010. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2009/2010. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 Felnőttképzési nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám:

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

Egerszegi anziksz. nevezetességek, látnivalók. Zalaegerszeg

Egerszegi anziksz. nevezetességek, látnivalók. Zalaegerszeg Egerszegi anziksz nevezetességek, látnivalók Szeretettel üdvözöljük en, Göcsej kapujában, Zala megye székhelyén. A dombok között megbúvó város gazdag kulturális és természeti értékeivel várja vendégeit.

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

NT-56544 KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése

NT-56544 KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése 1 NT-56544 KON-TKT 4 TNMENETJVSLT Lektion 1 - Familienleben Óra Takt címe 1-3. z élet stációi, Glücksmomente egy patchwork, ill. egy modern (mini) család működése 4-6. Typisch Mann, typisch Frau? 7-9.

Részletesebben

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje Óra Anyagegység Kötelező választott Wiederholung 1. Die Schulferien sind zu Ende. Der Herbst ist da! Was brauchen wir dieses Jahr? 2. Ein Tag im Sommer. Was hast du im Sommer gemacht? 3. Meine Familie

Részletesebben

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam NÉMET NYELV VIZSGAANYAG 9. évfolyam 1. Wortschatz der 1-11. Lektionen in dem Buch Start!Neu + Arbeitsheft+ kiegészítő 2. Themen und Dialoge: 1. Begrüßungen, Vorstellungen 2. Familie 3. Essen und Trinken

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

1900 körüli városlodi étkészlet

1900 körüli városlodi étkészlet 1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

Unser Pálinka-Angebot

Unser Pálinka-Angebot Unser Pálinka-Angebot A Magyar Pálinka Háza Ajánlásával Ha Önnek fel kell sorolnia a legismertebbnek tartott hungarikumokat, a pálinka jó eséllyel az elsök között jut az eszébe. Amikor vidéken szüret,

Részletesebben

a ház / lakás, ahol élünk, lakókörnyezetünk a család mindennapi életének tipikus szituációi

a ház / lakás, ahol élünk, lakókörnyezetünk a család mindennapi életének tipikus szituációi 5. évfolyam Az 5. évfolyam megkezdésekor a tanulók már rendelkeznek négy év nyelvtanulási tapasztalattal, így az általános célkitűzések az alábbiak szerint fogalmazhatók meg: 1. A kommunikatív kompetenciák

Részletesebben

BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich

BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich BF Projekte Oggau am Neusiedler See Österreich 4 Stern Superior Hotel PANNONIA RESIDENZ mit Medical SPA AQUA PARK mit Tages SPA Einrichtung SENIORENRESIDENZ OAU Exklusives betreutes Wohnen UID: ATU64382929

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó

Részletesebben

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 13. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGA Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ

Részletesebben

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09 Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 28/9 Zum Projekt Interkulturalität und Mehrsprachigkeit Auch im Schuljahr 28/9

Részletesebben

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. X. A város A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. B. Szia, Zoli! Szia, Mária. Mit csinálsz ma délután? A városba megyek

Részletesebben

Német nyelv Általános Iskola

Német nyelv Általános Iskola Német nyelv Általános Iskola 5. évfolyam Vizsga típusa: - írásbeli vizsga Követelmények, témakörök: - szóbeli vizsga Írásbeli vizsga Szóbeli vizsga Az éves tananyag alapján összeállított feladatlap Témakörök:

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.

Részletesebben

Idegen nyelv 5-8. évfolyam

Idegen nyelv 5-8. évfolyam Idegen nyelv 5-8. évfolyam Az élő idegen nyelv műveltségi terület céljai és tartalma összhangban vannak az alaptanterv többi műveltségi területének céljaival és tartalmával, valamint az Európa Tanács ajánlásaival:

Részletesebben

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén írta : S z u n y o g h y János, Budapest A T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat egykori Állattani Szakosztályának 405.

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM SZERZŐK: Gilbertné Domonyi Eszter, Illésné Márin Éva, Kincses Mihályné Knipl Andrea, Kurdi Gabriella, Petriné Bugán Barbara, Szántó Bernadett NÉMET IDEGEN NYELV 4. ÉVFOLYAM Célok

Részletesebben

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA - Csete Gyula - Bevezetés Mezőberény nagyhatárú mezőváros Békés megyében, külterületén nagykiterjedésű

Részletesebben

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:

Részletesebben

Szerkesztette: Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit. A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta.

Szerkesztette: Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit. A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta. Szerkesztette: Veres László Viga Gyula Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta. ISSN 1785 0177 ISBN 978 963 9271

Részletesebben

Hotel. Business LEIER BUSINESS HOTEL. Az ingatlan címe 9071 Gönyû, Kossuth Lajos u. 148. Helyrajzi szám: 106

Hotel. Business LEIER BUSINESS HOTEL. Az ingatlan címe 9071 Gönyû, Kossuth Lajos u. 148. Helyrajzi szám: 106 LEIER BUSINESS HOTEL Business Hotel. LEIER BUSINESS HOTEL Miért GÖNYÛN válasszak ingatlant? Magyarország nyugati részén, a Duna mellett, Szlovákia, Ausztria szomszédságában található település Sátoraljaújhely

Részletesebben

Osztályozóvizsga követelményei

Osztályozóvizsga követelményei Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ!

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ! Meghívó A Zürichi Magyar Egyesület szeretettel meghívja Önt, kedves családját és barátait 2010. január 30-án a SWISSÔTELBEN sorra kerülõ hagyományos Zürichi Magyar Bálra BÁLNYITÓ FIATALOK BEMUTATÁSA ÉS

Részletesebben

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint 0802 É RETTSÉGI VIZSGA 2008. október 28. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1.

Részletesebben

C2 1 1 135. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP)

C2 1 1 135. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP) C2 1 1 135 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve, vagy cég neve Raabe Klett Oktatási Tanácsadó és Kiadó Kft. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai Nyelv megnevezése

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1) Nyelvismereti teszt 20 p./ Értékelő: kód A nyelvismereti és az olvasott szövegértés teszt megoldására együttesen rendelkezésre álló idő 50 perc. Írja a válaszokat a lap alján található megoldólapra! A

Részletesebben

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint 1411 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 8. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1. A dolgozatok

Részletesebben

Előszó. Kedves Nyelvtanuló!

Előszó. Kedves Nyelvtanuló! Előszó Kedves Nyelvtanuló! Az itt található anyag az Alapfokú Német írásbeli és szóbeli nyelvvizsgákra készít fel sajátos módon. Szinte minden feladat fordítási feladat magyar nyelvről német nyelvre, abból

Részletesebben

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes!

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes! A. V. A házunk Hol van a ház? A Petőfi utcában. Hány óra (van)? Öt óra (van). Hol vannak a gyerekek? A szobában. B. Zsuzsa: A Petőfi utcában van a házunk. A házban négy szoba van. Egy nappali, egy hálószoba

Részletesebben

ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22.

ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22. ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22. NYUGDÍJAS AKCIÓ VASÁRNAPTÓL-PÉNTEKIG 6 NAP/5 ÉJSZAKA FÉLPANZIÓS ELLÁTÁSSAL 26.500 FT/FŐ HÉTVÉGI AJÁNLAT 4 NAP/3 ÉJSZAKAFÉLPANZIÓS

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

STADTFÜRER TURISZTIKAI KALAUZ

STADTFÜRER TURISZTIKAI KALAUZ PALIĆ STADTFÜRER TURISZTIKAI KALAUZ PALICS PALIĆ PALICS Palić, der See und die Siedlung unter gleichem Namen, befindet sich 8 km östlich von Subotica. Er bietet immer etwas Neues und Einzigartiges und

Részletesebben

8. évfolyam Német nyelv

8. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 8. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet német nyelvi feladatokat tartalmaz. A füzetben a feladatok utasításai is németül szerepelnek.

Részletesebben

MEGHÍVÓ. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési koncepció elfogadása Elıadó : Mohácsi Jánosné

MEGHÍVÓ. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési koncepció elfogadása Elıadó : Mohácsi Jánosné MEGHÍVÓ A Német Önkormányzat Képviselı-testületének 2011.november 9-én( szerda ) 17óra 30-kor a Német Nemzetiségi Házban (2072 Szent István tér ) tartandó ülésére. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési

Részletesebben

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon Präsentationen auf internationalen Messen Messen sind Kommunikationsveranstaltungen, die als Teil des Gesamtmarketings das eigene Image stärken und

Részletesebben

Német környezetvédelmi diákcsere-program

Német környezetvédelmi diákcsere-program 92 beszámolók Német környezetvédelmi diákcsere-program (2004. szeptember, október) Az alábbi programokon született, diákjaink által írt újságcikkekből az évkönyv VIII. fejezetében olvashatunk néhányat.

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2.

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. Ritka nagyemlősök a régi Állatkertben 1 Irta: Anghi Csaba Budapest Főváros Állat- és Növénykertje, Budapest 1966-ban

Részletesebben

2016. március Suli-Harsona REJT VICCEK VÉNY BŐRÁPOLÁS

2016. március Suli-Harsona REJT VICCEK VÉNY BŐRÁPOLÁS 2 0 1 6. m á r c i us S ul i - H a r s o n a V IC C E K S Á L O P Á R Ő B REJ TV É NY A k t uá l i t á s o k N a g y L a j o s ki r á l y Nagy Lajos királyunk 1326. márc. 5-én született Visegrádon. 1382.

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

4. évfolyam, minimumszint. 8. évfolyam, minimumszint. 12. évfolyam, minimumszint. KERszintben. Első idegen nyelv. megadható. Második idegen nyelv A2

4. évfolyam, minimumszint. 8. évfolyam, minimumszint. 12. évfolyam, minimumszint. KERszintben. Első idegen nyelv. megadható. Második idegen nyelv A2 NÉMET NYELV Az idegen nyelv oktatásának alapvető célja, összhangban a Közös európai referenciakerettel (KER), a tanulók idegen nyelvi kommunikatív kompetenciájának megalapozása és fejlesztése. A kommunikatív

Részletesebben

Kostenlose Kopie Ingyenes példány. Stadtführer DEUTSCH MAGYAR

Kostenlose Kopie Ingyenes példány. Stadtführer DEUTSCH MAGYAR Kostenlose Kopie Ingyenes példány Stadtführer Turistakalauz DEUTSCH MAGYAR * SUBOTICA Die Stadt Subotica befindet sich im Norden Serbiens. Sie liegt an den wichtigsten europäischen Verkehrswegen und zwischen

Részletesebben

A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE

A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE Az eddigiek során nem volt érzékelhető, s csak az elmúlt pár hétben vált nyilvánvalóvá, hogy a menetnél játszott zeneszámok és a placcon játszott sváb zeneszámok, sokak számára

Részletesebben

PRÓBAÉRETTSÉGI 2004. május NÉMET NYELV. EMELT SZINT Írásbeli vizsga Javítási-értékelési útmutató

PRÓBAÉRETTSÉGI 2004. május NÉMET NYELV. EMELT SZINT Írásbeli vizsga Javítási-értékelési útmutató PRÓBAÉRETTSÉGI 2004. május NÉMET NYELV EMELT SZINT Írásbeli vizsga Javítási-értékelési útmutató ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1. Jó megoldásként csak a Javítási-értékelési útmutatóban megadott megoldások fogadhatók

Részletesebben

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett 50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett Alltag 1. Wie geht's? Wie fühlst du dich? Wie geht es Ihnen? Wie fühlen Sie sich? 2. Wann kommst du nach

Részletesebben

Die erste Aufgabe am Morgen besteht darin, die Laborentnahmen zu machen. Sie sollten bis 7:30 abgeschlossen sein.

Die erste Aufgabe am Morgen besteht darin, die Laborentnahmen zu machen. Sie sollten bis 7:30 abgeschlossen sein. Knappschaftskrankenhaus Bottrop Knappschaftskrankenhaus 46242 Bottrop Chirurgie-Praktikum am Knappschafts-Krankenhaus Bottrop Leitfaden für Studenten der Semmelweis-Universität Budapest Osterfelder Str.

Részletesebben

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as

Részletesebben

Impressum: AX wine (e) motion AX & AX Kft. Hunyadi utca 99 HU- 8713 Kèthely Hungary

Impressum: AX wine (e) motion AX & AX Kft. Hunyadi utca 99 HU- 8713 Kèthely Hungary AX Wine (e) Motion A magyarok tengerétől, a Balatontól nem messze található egy borászat és rendezvénycentrum a legmagasabb nemzetközi színvonalnak megfelelve: AX wine(e)motion A bor mind testben mind

Részletesebben