Összefoglaló helyzetjelentés. 1 ) Résumé de la situation en Hongrie. 1 )

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Összefoglaló helyzetjelentés. 1 ) Résumé de la situation en Hongrie. 1 )"

Átírás

1 il faut mentionner les volumes parus parmi les publications statistiques de la ville de Francfort sur Mein; Graphisch-statistischer Atlas von Frankfurt"; ses ouvrages ayant trait à la question des assurances (,,Grundriss der Theorie der Zinsrechnung, Volksversicherung"), ainsi que ses études publiées par les Annuaires des villes d'allemagne et par les revues et encyclopédies allemandes. Il était depuis 1903 membre titulaire de l'institut International de Statistique. La Société Hongroise de Statistique a perdu en sa personne un de ses éminents membres honoraires; il y a été élu en furt a. M. und ihrer Bevölkerung ", továbbá Graphisch-statistischer Atlas von Frankfurt* 4 c. műve, a biztosításüggyel kapcsolatos néhány munkája ( Grundriss der Theorie der Zinsrechnung, Volksversicherung''), valamint a német városok évkönyveiben és német folyóiratokban, enciklopédiákban megjelent nagyobb tanulmányai említendők meg. A Nemzetközi Statisztikai Intézet 1903-ban megválasztott rendes tagját, a Magyar Statisztikai Társaság pedig 1927-ben választott tiszteletbeli tagját vesztette el halálával. Összefoglaló helyzetjelentés. 1 ) Résumé de la situation en Hongrie. 1 ) Mouvement de la population. " Chômage. Effectif des véhicules à moteur. Formation des prix Dépôts en banque. Indice des actions. Insolvabilités. Lettres de change protestées. Tableau économique. Graphiques au tableau économique. Népmozgalom. Munkanélküliség. Gépjárműállomány. Áralakulás. Pénzintézeti betétek. A részvények értéke. Fizetésképtelenségek. Váltóóvások. Gazdasági jelzőtábla. Rajzok a gazdasági jelzőtáblához. Mouvement de la population. En avril, le nombre des mariages contractés (5.416, soit 7'8 lqo) a dépassé de 19'7% le mois correspondant de 1927; celui des naissances vivantes (17.920, soit 25-6 ioo), de 0'7%. Comparativement <à avril 1927, le nombre des décès a diminué de 2'9%; celui des décès au-dessous de 1 an, de -8'5% (ce dernier a diminué dans tous les mois précédents de Vannée). L'accroissement de la population a été de 7*9 /oo, contre 7'4 Uo en avril C h ô m a g e. Le nombre des chômeurs a diminué en avril de 7*4%), respectivement de 18'9%, j>ar rapport à mars et au mois correspondant de Vannée dernière. Parmi eux, il y avait 87*4% d'hommes et 12*0% de femmes; 01*2% en habitaient Budapest. Dans le groupe d'imprimeries, le nombre des chômeurs s'est élevé de 15*6%; dans l'industrie du bois, de 2*3%; il a essentiellement diminué dans le bâtiment et dans l'habillement (de 31'1%, respectivement de 29'6). Pour avril, les Offices de placement ont enregistré offres, demandes et placements. On a réussi à placer 28*8% des chômeurs, contre 26*9%, en mars. L'e f f e c t i f des véhicules éi moteur, en tenant compte de ceux retirés de la circulation, s'est élevé en avril de 528 unités, de sorte qu'à ta fin du mois, on avait en Hongrie véhicules à moteur en circulation. La proportion de l'accroissement (2*8%) a été légèrement supérieure à celle de mars (2*0%). *) A külkereskedelmi forgalomról Szemlénk Magyarország külkereskedelme 1928 április havában" című cikkben számol be. *) Pour le commerce extérieur, voir l'article intitulé Mouvement du commerce extérieur de la Honyrie en avril 1928 u. Formation des prix. En avril dernier, l'indice des prix de gros de Hongrie s'est élevé de 135 à 136, soit de un point. Comme auparavant, l'augmentation était due à la hausse de l'indice des objets d'alimentation et produits agricoles, lequel monta de 128 à 132, tandis que celui des matières et produits d'industrie restait à 139. L'indice du coût de la vie s'est élevé, y compris le loyer, de 113*5 à 114*1, et sans le loyer, de 125'6 à 126'3. Là aussi, la hausse a eu pour cause le relèvement des prix d'objets d'alimentation; par contre, le coût du chauffage et de l'habillement a baissé quelque peu. D ép ô t s e n b a n q u c. En avril dernier, les dépôts d'é p a r g n e placés aux 13 principales banques budapestoises et à la Caisse d'épargne postale se sont élevés de 403*4 millions de pengős à 406*9 millions (-\-3*5 millions). La proportion de l'accroissement a été considérablement inférieure aux mois précédents. Les dépôts sur comptes courants s'y sont élevés de 692*9 millions de pengős «709 r 7 millions ( + 16*8 millions). Fin avril, les dépôts d'épargne et ceux sur comptes courants ont atteint 40*6%), respectivement 82*9%), de l'effectif d'avant-guerre. Indice des actions. Selon l'indice des actions cotées à la Bourse de Budapest, les cours se sont légèrement effrités en avril dernier. Si Von ne considère les changements de capitaux survenus depuis 1913 que jusqu'à la limite des droits de priorité d'achat affectant l'effectif d'actions de 1913 ( indice d'actionnaires' 1 ), l'indice n'a pas varié, il restait à 19*8. Si l'on tient compte de la totalité des changements-donc, non seulement jusqu'à la limite mentionnée l'indice ( indice d'entreprises") ne montre pas de variation.

2 Insolvabilités. En avril, le nombre des nouvelles insolvabilités a été inférieur de plus de 10% à celui du mois précédent (153 en avril, 171 en mars). De celles-là, 3â se sont produites à Budapest, avec un passif total de 2'2 millions de pengős. Le nombre des insolvabilités terminées a été 110, avec 4*8 millions de passif et 2*6 millions d'actif. Lettres de change protestées. Par rapport aux chiffres définitifs de mars, les données provisoires d'avril accusent une augmentation au point de vue du nombre, et une diminution au point de vue de la valeur, La valeur totale des lettres de change protestées en Hongrie été de 6, pengős. A Budapest, on en a protesté représentant une valeur de millions de pengős. * Nép mozgató m. Áprilisban a házasságkötések száma (5.416, 7*8 /oo) 19'7%-kal emelkedett az év ugyanezen hónapjához képest. Az élveszületések száma (17.920, /oo)"" '7%-kal több, mint a mult év április hónapjában. 2*9%-os csökkenést mutat a mult év április hónapjával szemben a halálozások száma. A csecsemőhalálozások száma (2.978, 16*6%) az év mind a négy hónapjában csökkent iá mult év ugyanezen hónapjaihoz viszonyítva), áprilisban 8*5 %-kal. Szaporodási ezrelék 7*9, a mull év április havi 7*4 /oo-ével szemben. Munkanélküliség. A munkanélküliek száma az előző hónappal szemben 7*4%-kal, az előző év ugyanezen hónapjához viszonyítva pedig 18*9%-kal csökkent. Budapesten tartózkodott a munkanélküliek 61*2 %-a. Az összes munkanélküliek közül 87-4% férfi és 12*6% nő, A sokszorosítóiparhoz tartozó munkanélküliek száma 15*6%-kal, a faiparhoz tartozóké 2'3%-kal emelkedett. Lényegesen javult az építő- és ruházati ipari munkanélküliek száma. Előbbieknél 31*1%, ez utóbbiaknál pedig 29*6% az apadás aránya. A hatósági munkaközvetítők április hóban munkahelyet, munkakeresőt és közvetítést tartottak nyilván. A munkakeresők közül áprilisban 28*8%, márciusban 26*9% volt elhelyezhető. Gépjárműállomány. Április hó folyamán, a fogalomból kivont jármüvek leszámításával 528 darabbal növekedett a gépjárművek száma, s ezzel a hó végén gépjármű volt az ország területén forgalomban. A növekedés aránya valamivel meghaladta az előző havi gyarapodást, 2*8% (2*0%). Áralakulás. A magyar nagykereskedelmi árak indexszáma április folyamán 135-ről 136-ra, vagyis egy ponttal emelkedett. Az emelkedést áprilisban is az élelmezési cikkek és mezőgazdasági termékek in- Magyarország gépjárműállománya a hónap végén. Effectif des véhicules à moteur en Hongrie, à la fin du mois. M e g n e v e z é s 1928 Désignation III. IV. S «S S Személykocsikés autóbuszok Aut. à personnes et autobus Teherkocsik aut. camions Egyéb gépkocsik autres autos Gépkocsik összesen automobiles au total Motorkerékpárok motocyclettes Géperejű járművek összesen i Automob. et motocycl. au total dexének további emelkedése idézte elő, mely utóbbi 128-ról 132-re növekedett. Az ipari anyagok és termékek indexszáma változatlanul 139 maradt. A nagykereskedelmi árak indexszámai. Indices des prix de gros en Hongrie. (1913 = 100) Megnevezés (M Désignation Oi * Ö X 3»o CM g CD CN a hó végén fin Ol I. II. III. IV. dît mois Élelmezési cikkek és mezőgazd. termékek Produits agricoles et alimentaires Ipari anyagok és termékek Matières nécessaires à Vindustrie, produits d'industrie Nyersanyagok Matières premières Gyártmányok Produits fabriqués Belföldi áruk Marchandises de Hongrie Külföldi áruk Marchandises étrangères Összes áruk Ensemble des marchan A létfenntartási költségek indexszáma lakbérrel együtt számítva 113'5-ről 114*l-re, lakbér nélkül számítva pedig 125'6-ról 126*3-ra emelkedett. Az emelkedést itt is az élelmezési cikkek drágulása okozta, míg a fűtés és ruházkodás költségei valamivel visszaestek. Pénzintézeti betétek. A budapesti 13 legnagyobb pénzintézetnél és a postatakarékpénztárnál elhelyezett takarékbetétek álladéka 403*4 millió pengőről 406*9 millió pengőre, vagyis 3*5 millió pengővel növekedett. Az emelkedés jelentékenyen kisebb arányú volt, mint az előző hónapokban. A folijószámlazetétek álladéka ugyanezeknél a pénzintézeteknél 692*9 millió pengőről 709*7 millió pengőre növekedett, ami 16*8 milliós gyarapodás-

3 Egy négytagú munkáscsalád heti kiadásainak alakulása indexszámokban. Formation des dépenses hebdomadaires' d'une famille ouvrière de 4 membres, en nombres-indices. (1913 = 100). Megnevezés Désignation 1924 XII j 1925 XII 1926 XII 1927 XII J. a hó végén fin 1 9 II. 2 du mois Élelmezés Ali' mentation Ruházat Habillement Fűtés és világítás Chauffage, éclair Lakás Logement ü Összes hetiköltség Frais hebdomadaires totaux J114-1 Összes hetiköltség a lakásbér nélkül Frais hebdomadaires totaux, sans le loyer nak felel meg. Április végén a takarékbetétek 40*6%-át, a folyószámlabetétek pedig 82*9%-át érték el a háborúelőtti álladékuknak. A betétek alakulása. 1 ) Formation des dépôts. 1 ) Betétek Dépôts Takarékbetétek Dépôts d'épargne. Folyószámlabetétek Dépôts sur comptes courants l III. i IV. VI. XII. XIT. 1 I- n.! m. 1 ív , P *) A budapesti 13 legnagyobb pénzintézetnél és a postatakarékpénztárnál. Aux 13 principaux établissements de crédit de Budapest et à la Caisse d'épargne postale. A részvények értéke. A budapesti tőzsdén jegyzett részvények értékalakulását mutató index április folyamán az árfolyamok némi lemorzsolódását mutatja. Az 1913 óta beállott tőkeváltozásokat csak az évi részvényállományt érintő elővételi jogok határáig véve figyelembe (részvényes-index) az ily módon számított index változatlanul 19*8 maradt. Részvényindex Indice d'actions. (1913 = 100) Megne\ ezés Désignation VI. XII. XII. I. II. m. IV. Részvényesindex Indice d'actionnaires Vállalat-index Indice d'entreprises Az év óta beállott tőkeváltozásokat nemcsak az előbb jelzett határig, hanem teljes egészükben véve számba, (vállalatindex) az ily módon számított index változatlan maradt. Fizetésképtelenségek. Az előfordult új fizetésképtelenségek száma áprilisban az előző hónaphoz képest esést mutat, amennyiben márciusban 171, áprilisban pedig 153 fizetésképtelenségi eset fordult elő. Az esés aránya meghaladja a 10%-ot. Az összes fizetésképtelenségekből 34 esett Budapestre, 2*2 millió pengő passzívával. A lebonyolított fizetésképtelenségek száma áprilisban 110 volt, 4*8 millió pengő passzívával és 2*6 millió pengő aktívával. Év, hó Année, mois g g Fizetésképtelenségek. Insolvabilités. Az új fizetésképtelenségek Insolvabilités ségek A bef. aktiváinaváinak K> V passzí actifs passifs g g CO összege P-ben en pengős J s -03 o aktíváinak actifs fizetésképtelen Insolvabilités passzíváinak passifs összege P-ben en pengős Összes. Total I , , , , II , , , , III , , , , IV , , , Ebből Dont : bányászat ind. minière mezőgazdaság écon. rurale ipar - industrie kereskedelem commerce , , , , pénz, hitel monnaie, crédit egyéb - autres Váltóóvások. Április havi ideiglenes adatai a márciusi végleges adatokkal egybevetve számbelileg növekedést, az értéket tekintve pedig csökkenési mutatnak. Az ország területén óvás végett bennitatott váltók 6, pengőre csökkent. Az áprilisban óvatolt váltók közül db. 2*6 millió pengő értékű váltó Budapesten került bemutatásra. Óvatolt váltók. Lettres de change Időszak Epoque I II III IV. 1 ) drb. pièces protestées. Összesen Total P pengős l ) Ideiglenes adat. Donnée provisoire. 7, , , ,

4 Gazdasági jelzőtábla. Tableau économique. Megnevezés Désignation 1926, évhavij átlaga Moy \mens. de\ IV.! V. VI. VII. VIII. I IX. X. XI. XII Ili. IV. 1. Népmozgalom Mouvem. de la population. Házasságkötés Mariages lélekre - Pour 1000 âmes... Élveszülött Nés-vivants 1000 lélekre Pour 1000 âmes Halálozás Décès lélekre Pour 1000 âmes.. Egy éven aluli elhalt Décédés ait-dessous de un an élveszülöttre Pour 100 nés-vivants Gümőkórban elhalt Décès causés par la tuberculose 10GG. lélekre Pour 1000 âmes Természetes szaporodás Accroissement naturel 1000 lélekre Pour 1000 âmes... Kivándorolt Emigrés.... Visszavándorolt Emigrés revenus dans le pays szám nombre Il \ j '2\ '6\ ' '3\ \ , J , \ V i ' l-59\ îl'6\ ' V '6\ '8\ l-70\ \ \ 2T , P Munkapiac. Marché du travail. Hatósági munkaközvetítők. - Offices publics de placement Munkahelyek - Offres d'emploi Munkakeresők Demandes d'emploi munkahelyre esett munkakereső Proportion des demandes d'emploi pour 100 offres d'emploi Munkaközvetítés Placements 100 munkahelyre esett közvetítés Proportion des placements pour 100 offres d'emploi â \ ' \ \ ! '0\ ' \ 5.470) \ \ Munkanélküliek - Chômeurs 1 ) Keresztényszocialista szakszervezetek Syndicats socialistes-chrétiens Szociáldemokrata szakszervezetek Syndicats socialdémocrates , , Munkabérek Salaires 2 ) Bádogos Ferblantiers.. Asztalos Menuisiers.... Szabó Tailleurs Kőműves Maçons Napszámos Journaliers.. Gyári munkásnő de fabr. Napszámosnő Ouvrières Journalières jórabérpj aláirt l'heure, F\ Társadalmi biztosítás Assurance sociale Kötelezőleg biztosított tagok száma Nombre des membres assurés obligatoirement havi átl moy. mens l ) A hó végén. A la fin du mois. 2 ) A munkaközvetítés alkalmával felajánlott munkabérek mérlegelt átlaga. Csak budapesti adatok. Moyenne pondérée des salaires offerts aux Offices de placement. Données de Budapest.

5 Rajzok a gazdasági jelzőtáblához. Graphiques du tableau économique. NEPMOZGALOM. Mouvement de la population. Ezer lélekre esett Proport p. woo habit. SZÉNTERMELÉS. Production de charbon. Barr laszé n l/ç nite Bruttó adatok. Données brutes. reu eresz én. H luille o -o KÜLKERESKEDELMI FORGALOM Commerce extérieur <i 2 o millió penoo. mil/ionsdepengcs. K 1 8 0_ _ o_ II III IV V VI VII vin IX X XI XII 1 II III CS0D0K ES EGYESSEGEK Faillites et concordats. Magán-és kényszeregyesség. # L wcoroars prives er L_ judiciaires. I i II T III i IV j V I VI I VII I VIII irlx J X I XIIXII 1927 GÉPJÁRMŰÁLLOMÁNY. Effectif des véhicules à moteur. JO.V-mille. i r n i m 1928 I II III IV V VI Vil Csődc U. Faillites. A. / /\ Su *7 y 1 VIII 1 IX X 1 XI XII i RADIOENGEDELYESEK. Abonnés du radio. Vi r-~ n 1928 III

6 Megnevezés Désignation SPS gl év havi átlaga Moyen, mens, de mens, de IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. I. II. III. IV. 3. Termelés Production Kőszén Houille *) 1000 q Barnaszén Lignite 1 ) hl q o-i *o-i o-i 4. Kereskedelem és közlekedés Commerce et communie. 1, Behozatal Importations.... P Gépjárműállomány Véhicu- szám no vibre Rádióengedélyesek Abonnés Pénz és hitel Monnaie et crédit 2 ) 100 P = s.f r.-fr.s. A pengő zürichi árfolyama s. fr. Cours du pengő à Zurich fr. fcsssp Részvényindex Indice d'ac = ' S H Nagyker. index Indice de Megélhetési index Indice Postatakarékpénztári betétek - Dépôts à la Caisse d'épargne 1, S-8 13 legnagyobb pénzintézeti be- p tétáll. Dépôts des 13 établiss. de crédit les plus importants» Az új fizetésképtelenségek Ovatolt váltók értéke Valeur des lettres de change szám nombre P ) Állami bevételek bruttó eredménye Recettes de l'état, 1, p Állami kiadások bruttó előirányzata Dépenses brutes Magyar Nemzeti Bank Banque Nationale de Hongrie» Érckészlet Encaisse métall. (devizák és valuták devin Leszámítolt váltók és előlegek Traites escomptées et n Jegyforgalom Billets de Kamatláb Taux en banque % H !) Bruttó termelés. Production brute. 2 ) Az állami bevételekre és kiadásokra vonatkozó adatok kivételével hó-, illetve évvégi adatok. Ces chiffres se rapportent à la fin du mois, respectivement de Vannée, à Vexception de ceux relatifs aux'recettes 8 et aux dépenses de l'etat. ) A sójövedéknek és a külügyi tárcának közvetlenül kiadásokra felhasznált bevételei nélkül. A l'exception des recettes du monopole du sel et du ministère des Affaires étrang., employées directement par eux 4 ) Ideiglenes adat. Donnée provisoire. HORNYÁNSZKY VIKTOR R.-T. M. KIR. UDVARI KÖNYVNYOMDÁJA BUDAPESTEN. FELELŐS VEZETŐ: HORNYÁNSZKY VIKTOR 40*

7 FÜRST M TT* 1 " '% %> a»solvay«-müvek vezérképviselője Budapest, [/., Percei Mór-utca 2. szám Telefon T » V U L iv r\ IN «GÉPGYÁR SÜRG0NYCIM : VULKANÜS" BUDAPEST. K I SÜRGÖNYCÍM : VULKANÜS" BUDAPEST. Budapest, V., Váczi-űt 66. TELEFON : L , L Készít mindennemű szerszámgépeket fém-, fa- és kőmegmunkálásra, a legújabb szerkezetben is elismert precíz kivitelben. Nyers öntvényeket saját vagy idegen minták után ; fogaskerekeket géppel idomítva. Elvállal teljes vasúti, gépgyári, bútorgyári és egyéb műhelyi berendezéseket. Közlőművek (transzmissziók). Külön osztály mindenfajta precíziós fogaskerekek készítésére, bármely tetszőleges anyagból. ÉS 22. Telefon : J SZÂ2W. Táviratcím : Textilgutmann. GVÁRTMÁNVAI: munkásruha, munkásfehér nemű, munkaruha, kötény, köpeny, sapka. KÜLÖN OSZTÁLYOK : Mértékszerinti ruhaosztály. Libéria-osztály. Közszállítási osztály. Készruha-osztály. Bakancs- és cipőosztály. Az ország legrégibb munkásruha-gyára! MAGYAR ÁLTALÁNOS HITELBANK BUDAPEST, V., JÓZSEF-TÉR 3. ALAPÍTTATOTT 1867-BEN SÜRGÖNYClM: H I T E L inni min il nt in m nu iiiiiiiiiiiimiiiiiimiiiiiii é%laptőfie és tartaleßofi: 66 millió pengő.

8 í I Központi iroda: Telefoni Gyár-iroda: Telefon J HUNGÁRIA JAQUARD- SZÖVŐGVÁR R.-T. Központi iroda és rakíár : BUDAPEST V., SZENT ISTVÁN-TÉR 10 Selyemszövőgyár : KISPEST. Táviraícím : JAQUARD BUDAPEST. f r RÉSZVÉNY- TÁRSULAT. ^fcfev., Arany János-utca 25. Bányák : ^ ^ Nógrád megyében : Salgótarján, Pálfalva, Baglyasalja, Csibaj, Kisterenye, Mátranovák. Esztergom megyében : Dorog, Tokod, Csolnok, Annavölgy. Tolna-Baranya megyékben : Nagymányok, Szászvár, Máza Szénosztályozás : Darabos-, (tömör) kocka- és diószén szoba-, takaréktűzhely-, gőzcséplőgép- és gőzekefütésre. Diószén, rostált aknaszén, aknaszén, rostált daraszén gyári kazánfűtésre. Aprószén körkemencefűtésre. Kovácsszén. Bánvölgyi szénbánya részvény-társaság, Borsodi szénbányák : Darabos-, dió-, daraszén. Mésztelep és karbidgyár Dorog. Megrendelések központi irodánkhoz (V.? Arany Jánosutca 25. sz.) intézendők. Sürgönyeim : Salgókőszcn, Budapest. Telefonszámok: T , , , Interurbán T Giró-száinla a Magyar Nemzeti Banknál. Hl. Kir. Postatakarékpénztár-számla Társvállalatok: EGYESÜLT TÉGLA- ÉS CEMENTGYÁR R.-T-, V.. Sasutca 25. sz. Cement, tégla, tetőcserép, mész. MAGYAR KERÁMIAI GYÁR R.-T., VIII., József - körút 14. szám. Chamott eáru, keramit, tégla. SALGÓTARJÁNI PALACKG1ÁR RT. V., Sas-u. 25. mindenfajta zöld, fehér öblös-üveg és palackok gyártása, fonott és fonatlan palackáruk. Telefon: SYlössmer József vászonnagykereskedő iiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin inni TELEFON: T VWJ i H v w L i I V*0 MILENKO POSZTÓ, BÉLÉSÁRU és SZABÓKELLÉKEK NAGYBAN és KICSINYBEN o o Budapest, IV. fier., (^Koronaherceg-utca) ^Petőfi Sándor-utca 12. szám. J! B U D A P E S T IV., Petőfi Sándor-utca 3. Városház-utca 6.

9 If! Alapíttatott 1868-ban. 6 ISS KALAP- ES TOMPGVÁR, KALAPFELSZERELÉSI CIKKEK RAKTÁRA Budapest, III., Bécsi-út 100. szám. VÁROSI RAKTÁR : VI., Podmaniczky-utca 14. szám (saját ház). GANZ-féle AMOSSAül BUDAPEST, II., LOVŐHÁZ-UTCA 39 Elektromos világító- és erőátviteli berendezések minden áramrendszer szerint és minden teljesítményre. Wattóra-számlálók. Meglévő berendezések átalakítása. Elektromos üzemű szivattyúk, emelőgépek, ventilátorok. Bányavasutak, iparvasutak, közúti és nagyvasutak Költségvetésekkel szívesen szolgálunk Gyári telefon: Városi telefon : Sürgönyeim : Groweiss Budapest. TELEFON : T Minden idők legjobb tetőfedőanyaga az ÚJLAKI ASBESTPALA ÉS AZ ÚJLAKI TETŐCSERÉP. Újlaki Tégla- és Mészégető Rt. Budapest, Vilmos császár-út 28. Telefon: T , T , L Címre ügyelni! ALAPÍTVA: 1880-BAN LJWfl 0# Liai zsirarugyar Budapest, VII. y Nagydiófa-u. 7 Telefon : József Távirati cím : BIEN OL

Magyarország gazdasági jelzőtáblája. Tableau économique de la Hongrie.

Magyarország gazdasági jelzőtáblája. Tableau économique de la Hongrie. Magyarország gazdasági jelzőtáblája. Tableau économique de la Hongrie. Megnevezés Désignation \ Egység Unité 1926. év havi átlaga Moyen, mens, de 1926 III IV. V. Vi. VIL VIII.! IX. 1 9 2 7 1 9 2 8 1 X

Részletesebben

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 14. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 14. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati

Részletesebben

A mezőgazdasági munkásbiztosítás az utóbbi években.

A mezőgazdasági munkásbiztosítás az utóbbi években. A mezőgazdasági munkásbiztsítás az utóbbi években. L''assurance d'uvriers agricles en Hngrie dans les dernières années. A munkáspénztárnak -ben (. az. sz. kimutatást) 47.070, a műit évben pe Résumé. D'après

Részletesebben

1927. évi árstatisztikái és pénzügyi jelzőszámok. Indices de statistique de prix et de finances pour 1927, en Hongrie, marchandises.

1927. évi árstatisztikái és pénzügyi jelzőszámok. Indices de statistique de prix et de finances pour 1927, en Hongrie, marchandises. j! ÁRSTATISZTIKA ÉS PÉNZÜGY 97. évi árstatisztikái és pénzügyi jelzőszámok. Indices de statistique de prix et de finances pour 97, en Hongrie,. Áralakulás. Formation de prix. Résumé. En Î97, tes indices

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

VoIP h á l ó z a t ok m á s s z e m s z ö g b ő l HBONE t á b o r 2003. n o v e m b e r 4-6. K e r e k e s T i b o r, L N X L I A S - N E T W O R X H Á L Ó Z A T I N T E G R Á C I Ó S R t. 1 Témák M ú

Részletesebben

Gazdasági jelzőtábla.

Gazdasági jelzőtábla. Gazdasági jelzőtábla. Tableau économique. Megnevezés Désignation Egység Unité 1926. év havi átlaga Moyen, mens, de 1C)26 1 9 2 7 1 9 2 8 XI. XII. I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XL 1, Népmozgalom

Részletesebben

ö Ö ő ü ő ö ü ö ó Ö ő ó í ó ó ü ő ü ö ő ő ő ő ő ő ő ö í ő ő ő í ö ő ö ő É í ő ó ő í ö ö ö ö ő ő ö ő ő ő í í í ü ő í ó ő ő ö í ő ő ö ö ő ú ü ő ő ő ő ó ö Ö ő ő ó ö ő ó ö Ü ő ó ö ü ü Á ü ő ó ö í ö í ő ó ő

Részletesebben

C 140 E/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja JEGYZŐKÖNYV ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE. ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES Elnök

C 140 E/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja JEGYZŐKÖNYV ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE. ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES Elnök C 140 E/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (2005/C 140 E/03) JEGYZŐKÖNYV ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES Elnök 1. Az ülés megnyitása Az ülést 9 órakor nyitják meg. 2. Dokumentumok

Részletesebben

Á Ö É Á Á ó Á Á Á Á Ó Á ó É ú ú ő í ó í Ü ó Ü ő ó í ő ó ó ó ű ő ú ő ó ó í ő ű ú ő í ó úí ü ő ú ó ő ó ü ú í í ú ú ó ű ó ő ü ő í ü ű ú ü ó ü Ó ő ó í ó ú ő í ú ő ű í Á ü ó í ó ü ő ú ó ú ú ő í Ú Ü í ő ü ó

Részletesebben

É Á Á ű ű É ű ű Á ű Ó Ő Á Á Á Ő Á ű Á Í É Ö ű ű É Ö Ö Á Á Ö Á ű É Ö É Á Ö Á É É Á ű Ö É Í Á Á ű Á ű ű É Á Á Á ű ű É Ü Ő Á Á Á ű Á ű Á ű Ö ű ű Á Á Ö Ö Á ű Ö ű ű Í ű Á Á ű Á É Í Á Á Ó ű ű Á ű Á Á Á Á É Á

Részletesebben

ű É Í É Ö ű ü Ö É Ö Í É Ö Ö

ű É Í É Ö ű ü Ö É Ö Í É Ö Ö ú Ú Í Ú Ú ű É Í É Ö ű ü Ö É Ö Í É Ö Ö ü É Í ü Á É Ö Ő ú Ö ű Ő Ő Ő Í Ö ü Í Á Ö Ö Í ű Ő Í É É ü ü Í ü Í Í ű Í Ö É Ö ü É ű ű Ö ü Í Í ü Ö Í ű Ö É Ö ű Ö ü Ő Ő Á Í Í Í Ö Í É É Í ű ü ü ű É ü ű Ö Ö Ö ü Ö Í ü ű

Részletesebben

É ü É É ü Á Á Á ö É ú ő í á é ő á á á é é ü é é é é é ú é é ő ü ü é é í á é é é ő ő á é ü é é ü á é ú úá íő ű á ő é ü á á é é é é í üé á ő é é é ü Í é ő á í á é ú á á á é á ö ü Á á ő é é ü á é á á ö í

Részletesebben

ÉVES BESZÁMOLÓ 2009. Győr, 2010. április 27. A Éves Beszámoló tartalma: Mérlegkimutatás Eredménykimutatás Kiegészítő melléklet

ÉVES BESZÁMOLÓ 2009. Győr, 2010. április 27. A Éves Beszámoló tartalma: Mérlegkimutatás Eredménykimutatás Kiegészítő melléklet ÉVES BESZÁMOLÓ 29. A Éves Beszámoló tartalma: Mérlegkimutatás Eredménykimutatás Kiegészítő melléklet Győr, 21. április 27. T A R T A L O M MÉRLEGKIMUTATÁS... 3 EREDMÉNYKIMUTATÁS... 7 KIEGÉSZÍT MELLÉKLET...

Részletesebben

Á É ü Ö Á ö ö ö ö ü ö ö ö ü ö ű ö Í Ü ü ö ö ö Ü ö ö ö ö ü ö ö ú ö ö Í ű ö ű ü ö ú ü ü ű ö ö ö Ü ú ú ö ö ö ö ü ü ö ü ö ö ö ö ö ö ö ö ö ű Á ü ü ü ö ü ö ö ü ü Í ö ü ü É ű ű ö ö ö ö ö ö Á ö ö ö ü ö ö ö ö ü

Részletesebben

Ü Á Á ü É ü ü Í ú Í ú É ű ü ű ü ö ö Í ü ö ü ü ö Í ü ö ö ö ú Í ü ö ö ü ű ö ú ö ö ö ú ú ö ű ö ű ü ü Í ü ú ü ú ö ú ú ú ú Ő É É Ü É Á ü ü Í ü ü ö ö ú ö Á Á Ő ü ü ú ú Ö ü ö ö ö ö ú Í ö ú ö Í ö ö Í ú Í Í ü ú

Részletesebben

Ö ö ö í ö í ű ö ő ú ü í ú ő ő ő ú ő ú ő í ő í Á Ö ő ő í ö ö Ö í É Á Á ú Ú í í í í í ű ö í í í ő ö ü ü ö í í ú í í ö ő ü ú ő ö ö ő ú ú ö ű ú í ő Á ú ú ő ú ű ü í ú ü ü ü ö ő í ő Ö ú ö ö ö ő ü ü ö őí ö ö

Részletesebben

Á Á Á ö Á ű Á Á ű ő ö ö í É ő í ő ő í ő ö ö ö ü ö ő É Ö ő í ü ü ö ö ő ö ő ő í ő ö ú ü ö ő Á ő ö ö í ö ö ö ö ú ő ú ú ő Í ü ő ő ű ő í ö ú ú ő ő ö ü ő É ö ő ö ö ő ü ö ú ő í ű ö ű ü ö ő í ö ő ő ő ö ő í í ö

Részletesebben

í ö ö ü ü í ü ö ü ö í ú ú Ö ö ö ü ü ö ö ű í ö ö ü ű ö í ű ö ö ü Á ö í ö í í í í ö ö ű ű í í í í í í ö í Ú í ü ü ö ű ö ö í ú ö ö ö ö ö ö Á í ö ú í ü í ú í ú Á í ú í ú ú Á ü ü í í í ö í í Á ú í ö ö í í ú

Részletesebben

É Á í Ú É í ö í ő ú ö Í ö ü Ö ö ü ö Ö ö Á É őí ö ú ő í ő í ú ö í ő ő ö ú Ú ű ő ő Ú ü ö ú ü ö ö ü í Í ú ő í ü ü ő ö ö Ú ú Í Ú ü Ú ö ő ú ö ű ü í Ö Ö ö í ö ő ö ú ő Ú ú Ö í Ú ü í Á í É ő ö ő ö Á ű Ü í ü í

Részletesebben

Á É ú Ö ü ö É ü ő Á í ő ú ű ő ü ű ö ö ö Ö Ö ü í ü ű ö ő ö Ö ü ö í ü ő ő ő ö í ő ö ű í ü í ú í í í í í ő ő ö ő í ü ű í í ő í ő í ő ű í ű Ő í ú ű ü ö ö ő ő ő ü ö ö ő Ú ű ő í ü ő ö í ö ü ö ö ö ü ö ü ő í í

Részletesebben

Ü É Á í í Á ü ű í ú í ű ü ü Ö í Ü É Í í ü ü ü ü í ú ü í ü ű í í ü ü í í ü Í ú ú ú ű ü É ü í ü í Í í í ű ú í ú Á í í Ü É í í ú ú ű í í í ü í ú Ö ü ü ü ú ű ü í í í ü ü ü ű ü ü ű í ű Ö í í í ü ú Ü É í ú ú

Részletesebben

Í É ő ű Á ő ő ú ű ő ő ű ú ü ő ú ű ő ú ú ü ő ú ü ú ü ü ü ő ő őü Í ú ű ő É ű Í ű ű ű ü ő ő ű ő ű ű Á Á ú ú ú ú ú Í ő Í ő ü ú ü Ü ő Á ő ő ő Á ő ő ő ű Ü ú ü Á ő ű É ü ú ő ú ü Ö Í É Ü É Ü ú Ü ő ő Ő Á ű ü ő

Részletesebben

ú ű ú ú ü í Ü í Ü ü ö ö ű í ö ű ü ö ö ö ö ö ú ú ü í í ű í ú ű ú ű ú ü ú ö ö ö ö ú ú í ű í ú ö ú ú ú ú ü ü ö ü ü ö ö ö ö ú í ü ö ü ú ö ü ü í ü í ö ü ü í ö í í ö í ú ü ö í í ú ü ö ü Á ü ú ü ö Á ö ö ü ö ü

Részletesebben

ö ü ö ú ú ö Í Ú ü Í ö ö ü É ú ü ü ű ö ö ö ö ö ö ö ö ű ú ü ö ú ü ü ü ű ö ö ö ö ö ö ö ü ö Í Í ű ű ú ö ü ö ö ö ű ö ú ö ö ü ü ú Í ö ü ű ö Í ü Í ü ö ö Í ö ö ö ö ü ü ű ö Í ö ö Ö ú Í ú Í ö ö ö ö ö ö ú ú Á ö ö

Részletesebben

ú í ö ü í íí ő ö ö ö ü ö ö ö ú ű ű Í Í í ő í ű í ő ü Í ő íú í ö ö ö ő í í í Í Í í í ö ö í í ö ö ö ő Í Í ÍÍ ö ö ő ö ö í ő ő ö í ö ö ú í ő ö ő í ö ő ö ö ö í ö ú Í ő í ű ö ő ú ö ő ö í í ő ö ö ő ö ö ú ö ű

Részletesebben

ő ű ü ü ű í í ú ő Í ő ö ő ő ő í ö ő ő ő í ő ő ö ö ő ő í ő ö Í ő í ü ú ő ő ű ö ő ő ü É í ú ő ö ü ő ü ü ú ü ő í í ő ü í É í ú ő í ú í ő í í ú í ő ö Ú ő ú ő í Á Ú ő Ú Ú ú ú ü ő ő ü Ú í ú ő ő Á í í ű ő Ú ö

Részletesebben

ű Ö ű ú ű ü ú Á ű Á ű Á ú ű ü ú ú Í ü Á ú Ö ú ú ú ű ú ü ú Ö ú ű ű É ü ű ü ű ű É ü ű Ö ú É ú ú ú Á Á Á Á Á Á ú Ö Á Á Á Á ú ú Á Í Ü Á Á ú ú ú ú Á Á Á ű ü ü ü Ö ű ú Á Á Á É ú Á Á ű ú Ö ű ú ű Ö ű ű Ö ű ű Ö

Részletesebben

É É ú í ö É É í ú É Á Á Á ö í ö í ú í Ö ö ö í í Á ö ö ö í í ö í É í ö ö í í í ö í í í í ö í í ö ö í ö ö í ö í ű í ö ú ű í í ö Ö ö ö í ö ö í ö ö í í í ö É ö ö ú ö ö ö í ö ű í ú ö ú Í É ú ö ö ö É ö ö í Íí

Részletesebben

é é é ú Ü é é ü é é ú é ü é é ü é é é Á é é é é ú é é é ü é ú é é é ű í é é é é é é ü é í é ü é é é é é é é ú é é í ü é é ú í í é é é é ü í ü é é é é é é é í é é é é é ü é é é é é é í é é í ü é ú ü é é

Részletesebben

Á ú Ö Ú Á Á ú ú ú ú ü ü ú É ő ú ű ú ü Á É Á Í Á ú ú ú ű ú Ö ú ü ú ú ü ú ú ü ú ü ü ú ü ü ú ú ú ü ű ü ü ü ü ú ü ú ő ő ú ü ű ü ő ú ő ú ü ú ü ő ű ő ő ő ő ő ü ú ú ü ő ü ü ú ő ü ü ü ü ő ü Á ú ő ú ú ú ő Á ú ü

Részletesebben

Ö í í ű í ü í ú í ü í ü í ü í ű í íí ü ü ű í í ú ü í ü ü ü ü ü ü ü í ü í ű ü í ü í ü ü ü í ü ű ü ü ű Í ü í ü ü í í ű ű ű í ü ű ű ü ü ü Í ü ú ú ü ű ü í É ü í í ü ü í í ü í Ú í í ü ü í ű í í í ü ű Á Ú í

Részletesebben

Magyarország gazdasági jelzőtáblája. Tableau économique de la Hongrie.

Magyarország gazdasági jelzőtáblája. Tableau économique de la Hongrie. Magyarrszág gazdasági jelzőtáblája. Tableau écnmique de la Hngrie. Megnevezés Désignatin 1926. év havi átlaga Myen, mens, de 1 9 2 7 mens, de I. II. III IV, V. Vi._ VII. VIII. IX. X. XI. XII. 1. Népmzgatm

Részletesebben

ő ü ő ő ü ü ő ő ő ó ó ó í ó ő ü Ö ő ü ú ó ó Á ó ő ő ő í ő ő ő ó ó ő ú ü ő ő ő ő ő ü ü ó í ó ó ő ü ő í ó í ó í ő ú ő ó ü ő ó í ó ó ú ő ü ű ó ő ő ő Ö ő ő ó Ö ó í ő ő ó í ó ő ő ó ó ő ő ő ő í ó ó ó ő ő ü ó

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

ö É ő ő ö Ö ő ő ö ő ő É őő ő ű ő ő ö ö ö ú ő Ó É É Í ő ő ö ő ö É ö Ü Í ű ő Ü ő ő ö ö ű ö ő ö ö ö ö ő ú ö ü ő ő ő ő ü ő ú ú ü ő ö ő ő ő ö Ó É ő ő ú Í őő ő ö É ö ő ö ő ő ö ő ö ő ö ő ö ú ö ö ö ő ő ő ő ő ö

Részletesebben

ľ ľĺ ľ ĺí Ĺ ľ ď ĺ Ô ľ ľ ä Ľ Íäľ ĺ ĺĺľ ľ ź ľ ĺĺ ú ü ď ł ĺĺ í ĺ ľ ľ ĺ ü üĺ ĺ ĺĺ ü í ĺĺ í ĺ ĺí Ö ĺ ű ö ź ź ĺ ö ľ ĺĺ ď ĺ ö ĺľ í ł ĺĺ í ł íľ ĺ í ö íľ ĺĺ ö ľ ľ Í öĺ ľ ľ ľ Ęź ď ĺĺ ĺ Í ľ Ö ľ ĺ ú í ĺ ľ ĺ ď ĺ ź

Részletesebben

Az AKCS-munkacsoport szeptember 16-i ülésén jóváhagyta ezt a szöveget.

Az AKCS-munkacsoport szeptember 16-i ülésén jóváhagyta ezt a szöveget. AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. szeptember 19. (23.09) (OR. fr) 13228/08 ACP 157 FIN 333 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: az AKCS-munkacsoport Címzett: a Coreper/a Tanács Tárgy: CTA Tervezet

Részletesebben

Ą ĺ ĺ ő ü ú ĺ ő ďś ĺ ő ő ő ő Ü É É Ő ł Ĺ ö Ĺ ő ł ő Ü É ľ É Í Ő É ľ É ĺ Ä ĺ ą É ł łľ ł Á ľ ĺ Ł Á Ě Ĺ É É Ú ĺ ő ő ő ő Ü Ü ú ő ő ő ő ü ý ő ö ü Ü ő ő ü ú ö ö ń ú ő ö ĺ ú ő Ü ű ĺ ö ő ú ń ü ő Ü ú ö ő Ü ú ű Ü

Részletesebben

ÖSSZEFOGLALÁS. Eloszó

ÖSSZEFOGLALÁS. Eloszó ÖSSZEFOGLALÁS 2 ÖSSZEFOGLALÁS Eloszó Az innováció az Európa 2020 stratégia öt fő célkitűzése által felölelt területek egyike. E tíz évre szóló növekedési stratégiát az Európai Unió a nagyobb foglalkoztatást

Részletesebben

Á É Á Á É ű ű Í É ű Í É Í ű Ü Í Ü Ü Í Í Í Í Í ű ű ű Í ű Í ű ű É ű Í Í É Í ű ű ű É ű ű Í ű ű ű Í ű ű Í Í É ű Á ű ű ű ű ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í Í Í É Í Í Í Í ű ű Í ű Á ű ű É Í É Í Í Í É É ű Í Í ű ű ű ű Í ű

Részletesebben

ö ö ő ü Á ő ü ö Í ü ö ö Á Á ü Í ü ü őí ö ü ö ö ö ü Í ü ö ö ö ü ü ö Á Á ö ő Í ü ő ü ö ü ü ő Í ö ö ő ü ü ő Í Í ő ö ő ő ö ő ü ü ü ő ö ü ü ü ü ü ő ő ö ő ü ü ü ü Í ő ö ö Í Í ü Í Í Í ü ö ö ö ü ő ő ö ő ő Í ő

Részletesebben

Á ö ö Á É ü É ö í ü í ü é é é é é é í é é é ö é í í ü ö ü é é é é é ü í ü é ü ü é é é é é í é é ö é ú é é ú é é é í ö é ű ü é ö é é ü é é í ü í ü é é é é é ö é é é ö ö ö é ü ü é í é ü é í é é ú ú ö é Ö

Részletesebben

Ó Á É Á É Ő Ü É í í ü ü ö ö ö ö í ü ü ü ö ö ö ö ü í Í í ö ű É ö í ö ö Í í ö ú Í ö í öíö ö í Í ö Í Í ú ü í í ö Ö ú ö É Í Íí ö ü É í ö Í í í Í ö É Í Íí Á ü ö Öú í Í í ü ü ü í Ú ú í Íí É í ö ö ö ü ö öí ö

Részletesebben

é é É É Á Ó é ű ú ü ü é ü é ő é é é ü ő é ő É é é é í í Í é é ö é ú ö é Ö ő í é í é ú ú ü é é é ö ö é ő éí é é é ő é é ő é é í é é ő í ő é Á ö é í ö é ő é é ő é é é ő ö é ő ö é í í Í É é í é é é é é ö

Részletesebben

Á Í Á É ö É í É í í ú Í ö Í Á ü ú í ő ú ú í É É Á Á ú ő ö ü Í ő ü ü ö í ő Í ő ű í ő ő ü ö ö ő í Í ö ő öíö ő ő í í ú ú ü í ü Í í ö ő Í ő ő ő ő ű ö ű ö Í ö ö ő ú ü ö ű Í ő ő Í ü ő ő ö ö ő Á ő ő ü ö ö ő ő

Részletesebben

ő Á Ö ÉÓ Á É Ü É Í í ü ü ő ő ö Í ö ö ő í ő ö í ő í ü ö í ő ű í ö Ö ú ú Í ö í öíö ö Ö Í í ő í ü ü ö ö ö í Í ú Í í ö í í ü ö í ő É Í Í í ö í í Í í Í ÍÍ í ő Í í ő ú í ő ö ö ő É í ő Í ú ő Íő Í Í Í ÍÍ í Ö í

Részletesebben

ĺ ľ É ĺ ö ľ ę ľ ĺ É Č ľ ł ĺ Ö Ö ö ö Ö Ü ĺ ľé ö ĺ ľ ö Í Ó Ó Ę Ú ľ ö ľ ö ĺ ł Í ĺ ĺĺ Ą ľ ĺĺłĺ Ą ö ĺ Ĺ Ü Íö Ü ĺ ö ł ö ű ö Ü ö Ü ö ń ĺ ö Ó Ą ą Í ń ö ö ű ö Ü ł Ö Ö ö Í ÓÜ Í Í Ö ĺ ń Í ĺ ł Ó Ü ö ö Ü ö Ú ĺ ö ű

Részletesebben

Á Á ö í ú í í í í ö ö ü ú ú Á ü ö ü ö ü ö ü ü ö í í ú ú ú ú í ú ü í ü Í ö ö Á ö ü ú Í í ű ü í ö ö ü í ö í í ú í í

Á Á ö í ú í í í í ö ö ü ú ú Á ü ö ü ö ü ö ü ü ö í í ú ú ú ú í ú ü í ü Í ö ö Á ö ü ú Í í ű ü í ö ö ü í ö í í ú í í Ü ü Ö ü ú ö ö Ö ú Í ü Á í ö ö ö Ö ü ü í ü ö ű ö í ú í í í ö í í ű Á Á ö í ú í í í í ö ö ü ú ú Á ü ö ü ö ü ö ü ü ö í í ú ú ú ú í ú ü í ü Í ö ö Á ö ü ú Í í ű ü í ö ö ü í ö í í ú í í í í ö ú í ö ö í í ü ü

Részletesebben

ü ö É í ü ö ö í Í ü ö ü ú í ű ö É ú í í í í ü ö Ú ü ö ö ö Í ú í Á ö ö í Í í í í ö í í í í í í ü ü ú ö ö Í ö Á ö Á Í í Á í ö í ö í ü ö Í ö ö ü í í í Íü ö í Í í í í ö ü ú í í í í í ö í ü í ö Ü öí ű ü í í

Részletesebben

Í É É É ú ú ö ü Á ö Ó ú ö Ö ú ú ö ö É ü ű Í ű ú Á ö ö ö ö ü ö É ö ö ö Á ö ö ö ü Á Á É ö ö Í Í ű ú ú Í ü ö ű ü ö Í Í ö ü ö ö ö Ú ú Ö ö ü ö ú ú ű ö ü É ü Í ö ú ö ö ü ö ö ö ö ö ü ű ü ö É Á ü ú ú ö ö ö ü ü

Részletesebben

í ú ő ü Í ö í í ú ú ü í í ő ú ö í Ú Í ö ú Á É Í Á É É í Á Á ö É ú É Ü Á Á ö É Á Á Á É É Á Í í ő ö Á Á Á Í ö É Í í Í í ő í ő í í Á Á É Á ő ő ő ő í í Í Í ő ö Ö É Á É ő Ú ö ö ö ő ő É Á É É Á Í Á ő É Á ő ő

Részletesebben

ű ö ö ö ű ö ö ö ű ö Á Á Á Á É ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Á ö Á Á ű Í ű Ü ö ú ü ü ö ú ú ü Ú ö ö ú ö ü ü Ü ú ö ö ö ű ö ö ű ö ü ü ű ö Í ű ö Ő Á Í ö ö ú ú ü ö ü ö Ó ö ú Í ü ö ű ö ü ö ű ú Í ö ü ú ö ö ú Á Ü

Részletesebben

ű ú ü ü ü ü ü ü ű ü ü É É É É ü ü Ú ű ú Í Á ú Ö Ö Ö Á Í Á ú ú ú ú Á Ö ű ú ú ú ü ű ú ű ű ü ú ű ú ú ü ú ú ű ú ú ü ü ü ú Ü Í Ö ü Ö Ú ü ú Ö ú ü ü Ö Á ú ű ú ü ú ű Ü ú ú ú ú ú ú ü ú Ü ű Ű ú ú ú ű ú ú ü ü ü ú

Részletesebben

Í É Á Á É É Á Ó É ú ü ö ű ű ö ű ö Í É É É Á Ő É ú ö ü ú Í Á ü ö ö ö ű ö ú ú ü ö ö ö ü ú ú Ü ö ű ú ö ö ű ü ú ö ö ű ü ö ű ü ö ű ü ö ö ű ö ö ű ö ű ö ö ű ö ű ö ű ö ű ö Á Ú ü ü ú ű ö ö ö ö ö Á ú ú Ü Á É ö ü

Részletesebben

Ö é Í Í ü ü é é ö é ö é ÖÍ é éé ű ú é Í ö ű ö é é é é é Í é é é Í Í ö é ö é é é ü ö é Ó Ö é ü é ü ü é é Ü é Í é é é ü ö é é ü é é ü é ö éé é é Í ú é é é Í é Í Í é é ü Í ö é ö é é é ü é ü Í é ü Á é é éé

Részletesebben

Á ö É ö Á É ú ö í ü é é ö é ö é é é é é í é ú ö ö é é é í ü é é é ö é í é é é ú ö ö ö ö é é íú ö Ó é é ö é é í é ö é ú ö é í é é í í í í í é é ö í í ö é í ú é ö é é é é í é é Ö ö é ú é é é é í é ö í é

Részletesebben

ő ö Ö ő í í ő ó ő í ó ő ő Ö Ö ő ö í í ö ö í ő ő í í í í ő Ü í ö ö í ű ó ö Í í ö ó í Ü Ü É í ő ö í ő Ö Ö ő í í í Á ő ő í ő ő ö ö ö ö ó ö Ö í í ó ő Ü í ó ó ő ó ő ó ó í ó ö ó Ó í í í Ö í ő ö ö ö ó í ő ő í

Részletesebben

ö ü ő ö ű É ö ö ü ü ö ö ő ő ö ö ü ő ő ö ö ö ö ü ö úő ö ö ő ű ú ő ü ő ő É öü ú Í ú ü ő ő ú ű ő ú ü ú ú ú ő ö ö ő ö ü ü Ú ö ő ü ö ő ö ü ű ü ö ü ö ő ű ö ő ü ő ű ú ü ő ő ő ú ú ü ö ö ő ő ű ő Ü ö ö ö ö ű ú ö

Részletesebben

Á Í Ü Ü Á ü Ü Á Á Í Ü Íú Í Ü Ű Í ü ü Í ű ú ú ü ü ü ú ú ű Á É Á Í ú ü ú ü ü Í Í ú Í ú Á É Ő Á ű ű ú ű Í ű ü ű ú ű ú ú Í ü ü ú É ű ü Í Í ú ú Í Ü Ő Á É Á ú ű ú ü Ú Í ü Í ú Í Í ú ú ű ú Í ú ű ű ü ü ü ú ü ü

Részletesebben

í í Í ö ű í í ő í Í Á Í É í É í Ő ö É Ú í É Í Á É É ö ö Á Ö É Ú Ö ö ö í í í í í Ö É É É Í ű Í í í Í í í í í Á Á É Ö Ö É Á É É É É Á É É Á É É í Í ö í í í Á Ö É Ú Á Ú Ö É Ö Á Ú É Á Á ö í í Á í Á Ö Ó É Ű

Részletesebben

ü ö í ő ü ü ü ő ő ő ű ő ö ü ő ü ü ö ű ő ö ő ő ő ő ü í ö ü ő ő ő ö í ú ő ü ő ü ő ö í ő ö ő ű ő ü ú ő ü ü ő ő ö ő ü ő ú ü ü ő ő ö í ö ü ő ő ö í ö ö ö ő ö ő ő ü ö ő í ő ő ő ő ö ö ő ő ő ö ö ő í ő ű ü ö ö ő

Részletesebben

ű Ó ü ü Ó ű ü Ö ű ű ü ü É ü ü ű Ö Í Ő Í ü Ö ű Í ű Ú Ú É É É Ú ü ü É É Á ü ü ű ű É ü Ú ü Í ü ű ü ü ü ü ü ü É Í ü Ó Ő Á ű ü ü Í ü ü ü ü Í É ü Á Í É Í ű Í Í ü ü Ö ü ü ü ü Á ü Í ü ü ü ü ü ü ü ü Í ü ü ü ü

Részletesebben

ő Á Ó ő ú ő ő ő ő ü ü ő ü ö ö ű ű ö ő ú ü ő ű ö ő ü ö ö ő ö ő Ú ú ü ö ő ö ü ő ő ü ő ü ü ö ő ű ű ö ö ö ö ö ű ö ő ű ű ö ö ő ü ő ü ő ö ú ú ő ő ú ö ö ü ü ö ő ő ü ő ő Í ü ő ü ő ö ö ő ú ű ö ú ő ő ő ő ű ö ü ö

Részletesebben

ú ű ű ü ú Ó ú ü É ú ű ú ú ü ú ű Á ü ú ü ü ű ú ü ü ü ú ü ü ú Ú ü ű ú ü ű ü É ú ú ú ü ú ú Ö ú ü ü ü ü ü ü Á ú ú ú ú ü ü ű ü ú ú ü ü ü ü Ö ü ú ü Ö ü ü ű ű ü ü ü ű ü ÍÓ ú ü ü ü ü ú ü ú ú Á É ú ü ü ű ü ú Á

Részletesebben

Ő Á Ő É ö ö ö ö ú Á ö Ö ú ö Ö ö ö ű ú ú ö ö ö ö í í í ú ö í ö ű í í í í í í í ö í Í Í Á ö í Í ö í í Í ö É Ü ö Á í í ö ö ö í ö í ö ö í ö ű í í í í í í í Í ö í ö ö í Í Í ú í Í ú ö ú í í ú Í ö ö ú ö ö Í ö

Részletesebben

í íű ú ü Á Ö É Ú É É Ö í í í í ü ű ű Ó ü ü ö ö Á ö ö ű í í í ű ö ö ö ö í ö ű ü ö í ö í ö ü ö Á ö ú Á ú ú í í í í í ü í ű ü ö ö ú ü ö í ö ö ü í ü í í ö ü ü Ú íí í ü í í í í ü íí í í ú ö í í ü í ú ú í í

Részletesebben

ő ű í ő ú ő ü ő ő ő ü ü ü ü ü í Ü í í Ü Ü ő ő ő ő í ő ő ő ő íí í ú í ü ű í ő ő í Ö í Í Ü É í í ő Í Á ő ő ő Ő ő ú ú Ö Ö ú í ő ő ő ő ű í ő ú í ü í ű í É í í Ü ű í ő Ú ű í É í í Ü ű í ő ő ű í ő ú ü ÍÍ í ő

Részletesebben

í ő ö ő ő ő ő ű í ö í ő ő ő ő ő Ö Í Í ő í ő ö ő ő ő Í ö ő ő ő ő Ú Í Ü í ő ő Í í Í í Ü Í Ü ö ő Ú í í Í ú Ö í í í ő Ü í ú ő ö ű í ő ü ő ő í í í í ü í ő í Í Ő ű Ü Í ő Ú ő ü Í ő Í í ö ú Ő ő í í ő í ű ü ű ő

Részletesebben

Í Í Ö Ó ü Ö É ü Ü Í Ú Ü Ü Ö Ü Ü ú Ü ú ú Ü Ü Ú Ú ű ű ú Í ú ü É ü ü ü ü ü ü ú Ü ü Ü Ü Ü Ü ú ü Ü Ü Ü Í ü Ü Ü Ü ú Ü Ü Ü Ü Ü Ü ű ű ü ü Í ü ű ü ü ú Ü Ü ű Ü Ü ú ü Í ű ű ü Ü ű ü É Ü Ü ü ú Ü ú ű ü ú ú Ü ú Ü Ú

Részletesebben

Á Á Á Ú ű í í ÁÁ É í Í í Ö Ö É Ü Ó Ó í ű Á É í í É É É É É É É É Ő É É É É Ó í É Á ú ú ú ú ü ű í ü ű É ü í í ú í ú Á Í Á Á Á Í ű í Á Á Á í Á Á Ö Á í ü ű í í ü í í Ö ü í Á Á Á ü ű í í í í Í űí í Á Á Á ű

Részletesebben

ĺ ł ę ł łĺ ĺ ĺ ú ő ö ľő ľó ű ó É Ü Á ő ľ ľ ő ľ ú ő ľ í ľ ő ö ĺ ó ő ĺ ő ĺő ú őľ ő ő ü ö ő ó ó ö ć ź ľ ű ť ö ő ű ö ú ú í ö ö ő ĺí ö łí Í í ó ĺő ó ő í ľő ő üľ ľő ó í ö ľő ĺ ó í ó ľ ö ĺ ő ĺ ĺí ő ő ü ö ĺĺ ń

Részletesebben

ö é ü é ü ö ü é é é ü ü é í ü é é é é é ö ö ö é ü ö ö é ü í é ü ü é ü é ö é é ü ö ü ú ö é é ö ö é ű ö é é ü é ö é Ö é ü é é ü ö ö é Ö é ü ú ü é é ű ö é é ü ü é é ü ü é é é ü é ű ö é é ö ö ü é é ü ö é Ö

Részletesebben

ő ü í ő ü ő ú ő í ő ő ú í í ő ö í ú í ü í ü ö ö ü ö ü ü ü ö ö í ő ő í ö ő ü ü ő ü ö í ü ú ö ő ö ő ő ü ü í ö ö ö ö ú ú í ö ü ö Í ü ő ö ü ü ü ő ő ú ő ő ú ü í ő ü ő ü ü ü ö É ú ö ö ö ö ű ú ő ő ö É Á Í ü ő

Részletesebben

Ú É Ú í ö ö ö ü ű ú ű ű í ű ü ö ö ő ű ú í ö ö Ü ö ű Ü ú í ő ö ö ű ü ö ő ú ö ü ö ö Ü ö ö ű ű ő ű ü í ú ű í ő í ő ő í í ő ö ö ő ő ő ö ö í ű ő ö ő í ő Ü í ű ő ő ő ő ő ő ü ű ű ő ü ö ö ő í ű ü í ű í ű í ő í

Részletesebben

Á ü ü Á ú ő Á ő ő ő ö ö ö ő ü ü ő ü ő ő ő ű ű ö ő ő ő ü ő ő ő ő Á ő ő Í ú ú ú ú Ö Á É Á Í ú ű Ö ú ú ú ő ü ő ő ü ő ü ü ő ü ő ü É É ű ü ő ő ő ő ü ő ü Í É É Á Ó É ú Ö Ó ú Ö ü ú Í ő ő ő ö ő ü ú ő ö ő ő ü ű

Részletesebben

í ú í í Í ű í í ű ö Í í ő ú ű ö ö í ű ö ö ű ö í ö ű ö ű ö ö ö ö ő ö ő ő ű ö ő ö ő ő ő Á ű ö ű ö ö í í ő ö ű ö ő ü ő ű ö ű ö őí ő ő ü ö ő ű ö ő ö ö ü ő ü í ú ű í ú ű í ő í Á ú ű ű ö í í í ő ú ű ö ü Ó í

Részletesebben

É Á Á Á Á ü É Á É É ö ü ő ü ö ö ö ú ő í ü ü í í Á í ö ő ő ö í ő ű ö ő ö ö í ű ú ő ú ü ö ö ü ö ö ü ő í ő ő ő ö í ő í ü ű Ö Ö ú Ó í í ü ö ö ú Ó ö Ő ú ö ú ö ő ő ö ö ú ü ö ö ú ö ő ő Ó ú ú ú ő ú Ö ő ö ö ü ű

Részletesebben

É É É ú ú í ü ú Ó ú í Á Ö É Ő É í í í ú Á Í í ü ö ú ö ö í ö ü Áö í ö ö í ö í í ü í É Ü Ú É ú Í É É É Í í Á É í í í ü ü Í Ó í í í ú ÍÁ Í í í í í É í ö í ö Ü í Í í íí Í Í Á ú É É Á í É É í í í í Í É ö Í

Részletesebben

ű í í ü ü ü ü ü ü ü í í ü ü í í ű í ú ű í í í Á í ü É í í Ö Ö É ú ú ú í Á Ö ű í ú ú í í í í í ü ű í ü í Ö ú ű í ű í É í í ü ű í í ű í ú ű í í í í í ü í í Ö í ú í Í ú í ű í í ú ú í í ü ü ü í ú í É ÍÖ Ü

Részletesebben

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö ü ú ö Á ü ö ö ö ö ö É ű ű ö ö ö ö ü ö Ó É Á Á Í Á Á ü ö ű ü ü ű ü ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö Á ű ű Á ö ö Á ö ü ü ü ü ü ö ü ö ö ö ö ö ü Í É Ü É Á

Részletesebben

í í í ö í ő ö ö ő ö ö í ű ő ö í í Ö í í í ő í í ö í í í ú Ö Á í í í í í Ö í í ö í í ő í í ö ű ö í ö í í ö í í í í ö ü í Ö É É ö í Ö ő Ö í í ő ü ő Ö ő Ö ő ö Á Á Á Á É É É Á Ö ő Ö ú ö í ú ű ú í Ö ü ú Ö ő

Részletesebben

Á Ö É Ó Á É Ó Ü É ü ö Í ö ö Í ü ö ö ú ü ú Í ö ö ú Í ű ö ú ü ö ö Ö ü ö ö ö ú ö ú ö ö ö ö ö ü ú ü ö ö ö Í ö Í ö ú Í Í ö ö ú ö ú ü ö ö Í ü Í Í ü ö ü É ú Ú Í É Í ö Ö ü ö ü Í ü ú É Í ö ü ö ö ö ö ü ú Í ö Í Ö

Részletesebben

Á Ö Ö Ö Á Í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö ü ö Ö ü ö üé ö Ö ü Ö ü ö ö ö ö í ö ö ö Ö Ü í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü Ó ö Ö ü í Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ű í ö ö ö Ó ö ö ö ö ű ö ö ü ö í ö ű ö ö ü ű ö ö ö ö Ó ü ö ö ü ö ö ö ű

Részletesebben

ö Ö ő ü ő ö ü ö ő ü ö ö ö ó ü ő ü ö ő ő ő ő ő ő ő í ő ó ő ő ü ö ö ö ő í ö ó ő í ó ő ö í ő í ő ó ő ő ö ő í ő ó ö ö ö ö ő ő ő ö í ő í ő ő í ő í ő í ó ő ö ö ő ü ú ö Ö ő ö ö ö í ő ő ó ö ö Ö ő ü ö ö ó ó ő ó

Részletesebben

Á Á Ó É ö á ű ö á á á á Í Í á ú á ú ö ö á ú á á á öí á á á á á ö á á á á á á á á á á ö á á á á ö á á Í á á á á Í áí á á á á ö á á á á á áí á á á á á ü á á ü á Í ú á á á á á á ú á ü ö É á á ü á á á ö á

Részletesebben

ö Ö ü ő í Ü ö Á Ü Ü ő ő ő ő ü ű í ő ű Ó í ú ü í í ő í í ű ő ú í ö ő Ü ö ö í ú ö ő í ő í í ő Ü ú ő í ő í ü ő ü ő ö ö ö ő ő ú ü ü ő ü ü í ú í ő ő ü ő í ü ö ö ű ü ű ü ő í ü ú ő ö ü ü ő ő ő ö ő í í ő ő ú ő

Részletesebben

ö ü ö ö Ö ú ü ü Ö ö ö ö ö ü í ü í ö í ü ü ö í í í ü ö í í ö ö ö ö ö í ü í í í ö í ö ű ö Ó í í Í ü ü ü ü ü ö ü ü ü ö í ö í ö ö í ü ú ü ü í ü É ö ö ö ö ö í ö í ü ű ö ö ü í í í í ö ü ü ü ü ö Á ü ü ö ö ö ü

Részletesebben

ö ö ö É É í ü ü ő ő Á ü ű ő í ú ű í Ü ű ö ö ö í ü ü ő ü ő ü ő ő ö ú ö ő í í í ö ö ő ű ő í í ű ü ő ü ö ö ü ö ö ő í ű í ö Ű ő ü ő ő ü ö ö ő ü ü ő ő ű í ű ü ü ö ő ú ü ő ü ö ö ú ö ő í í ö ö ö ő ő ö í ű ű í

Részletesebben

Á Á Ő É ö ő ő í ő ő ő ő ö Ü ö ő ű ő ő ö ö ü ú ő ő ő ő ő í í ő ú í í ő Á í ű í ú ő ő í ő ő ő ő ö í ú í ú ő ú ű ö ö ő ő ö ö í ő ő ő ü ö í í í ő ö ö ű í ő ő ő ö ő í í ő í ö ő ő ő ú ő í ő ő í ő ő í ő ő ő ő

Részletesebben

í Í Ő í Ü ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó Á Ó Ü í í ó í Ó Ü í Ó Ó í ó ó ő ő í Ó í Í í Ő í ó í Ó ö ó ó Ö ó ó Á Á ó Á ó É ő í í ő í Í í í í í ó ó ó í Ó Á ö Ö í í É Ő Á ó Á Á É Í É ó í ő í ő Ó ó ó í ó ő ó ó í ó ő Ó ő í

Részletesebben

í á í ö ö ö é ú é ö é ö ü é ö é é é á é á ü á ó á é Íí ő ő é ü é á á á ó ó ú ö é áíű ő ő é ö ó é í é é é á á é í á á ó é á ó é ü á é é Í í é ü ő ő é á é ü ú ó á é ű ő é ő ő ö ű ő ő á á á á í é é é á á

Részletesebben

ö Ü Á Á Á Á Á Á É ö ü Á Á Á ö Á Í É Á Á ö ü ő ú ő ü ö ü ő ö ü ö ü í Á í ö ö ü í Ö ú ö ö ü ő Ö Ü Ö í í ö ö ö í í ú ö ő ü ü É ő É ő Á Á Á É É ü ű ö ő ű ú ú Á Á Á É É ü í ü ö í í í í ü ö ö ő Ö Ö í ü ö í í

Részletesebben

Á ü É ö ö ö ü ú Ö ö ö ö ö ö ű ű ö ü ú ú ö ö ü ü ö ö Í ö ö ú ö ö ö ö ö ü ö ú ö ö ö ö ö ű ö ö ö ö ű ö ö ú ú ú ö Í ű ö ú ú ö ü ü ö ö ö ú ú ö ö ú ö ü ö ö ö ú ű ü ö ö ú ü Í ö ú ö ö ö Ü Á Ó Í ü ü ö ú ö ú ú Ó

Részletesebben

Á Ö É Á É Ő Ü É í ü ö í í í ö Í ö í ü ö í í ú í ö í ö ö ú ü í Í ü í ü í ü í í í í ö ú Í í ö ö ö ü ö í ü Í ú ü í í ú ö ö Í É ü ú í í ö í Í í ú í ÁÍ Í í Í Í í ö Í É í í Í Í Í í Ó ü í ö ö É ö ü ö ö ö í ü

Részletesebben