AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE"

Átírás

1 AZ EURÓPAI KÖZÖÉGEK BIZOTTÁGA Brüsszel, COM(2005) 43 végleges 2004/0242 (CN) A BIZOTTÁG KÖZLEMÉNYE az általános preferenciális rendszer július 1-je és december 31-e közötti időszak alatti alkalmazásáról szóló tanácsi rendeletre tett bizottsági javaslat módosításáról Módosított javaslat A TANÁC RENDELETE általános preferenciális rendszer alkalmazásáról (előterjesztő: a Bizottság) HU HU

2 A BIZOTTÁG KÖZLEMÉNYE az általános preferenciális rendszer július 1-je és december 31-e közötti időszak alatti alkalmazásáról szóló tanácsi rendeletre tett bizottsági javaslat módosításáról A december 26-i tsunami katasztrófa következményeként számos ázsiai országnak különösen súlyos problémákkal kell szembenéznie. A nemzetközi közösség mindezt azzal ismerte el, hogy több program és intézkedés keretén belül különleges segítséget nyújtott ezen országoknak. Az Európai Közösség felhívást kapott, hogy csatlakozzon ezen erőfeszítésekhez. Ezen összefüggésben helyénvaló intézkedésnek tűnik az új általános preferenciális rendszer alkalmazásáról szóló tanácsi rendelet hatályba lépésének felgyorsítása. Az új rendszer kedvezőbb piacra jutásról rendelkezik valamennyi fejlődő ország, így többek között a tsunami által sújtott országok vonatkozásában is. Az új rendelet számos terméket érintő tarifális preferenciák ismételt alkalmazásával, valamint új termékek az Általános Preferenciarendszerbe (GP) való bevonásával jelent számukra előnyöket. rí Lanka bevonása a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésbe további előnyöket eredményez ezen ország számára. Ezért a rendelet hatályba lépésének időpontját április 1-jére előre kell hozni. A fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésre vonatkozó eljárást ennek megfelelően megváltoztatták, átmenetileg kiterjesztve azokra az országokra, amelyek már megfeleltek a rendelkezés előírásainak. Hasonlóan az egyéb fejlődő országokhoz, e kedvezményezett országok május 31-ig kedvezményezettként kérelmezik a végleges kiválasztást. A Bizottság valamennyi kérelmet értékeli. A feltételeknek megfelelő országok végleges listáját július 1-jén teszik közzé. Végül, az új GP előrehozott hatályba lépésének köszönhetően, a 2501/2001/EK tanácsi rendelet értelmében szükségesnek tűnik egy, a jelenlegi GP rendszerről az új GP rendszerre való átállást elősegítő átmeneti időszak meghatározása. A 2501/2001/EK rendelet szerinti preferenciák ezért kivételesen június 30-ig továbbra is alkalmazandók olyan mértékben, hogy az a termékekkel szembeni elbánás tekintetében kedvezőbb legyen, mint az új GP rendszer. A rendelethez kapcsolódó néhány technikai részleten szintén finomítottak. A fenti okokból kifolyólag a Bizottság úgy határozott, hogy módosítja az általános preferenciális rendszer alkalmazásáról szóló tanácsi rendeletjavaslatát. HU 2 HU

3 INDOKOLÁ 1. Háttér A többéves általános preferenciális rendszer alkalmazásáról szóló, december 10-i 2501/2001/EK tanácsi rendelet december 31-én lejár júliusában a Bizottság iránymutatásokat fogadott el a GP következő tízéves, 2006-tól 2015-ig terjedő időszakra vonatkozó szerepéről 2. E feljegyzés megvilágítja a végrehajtási rendeletre vonatkozó javaslattervezet hátterét és rendelkezéseit ben az 1994 és 2005 közötti tízéves időszakra vonatkozó előző iránymutatások 3 és végrehajtási rendeleteik számos lényeges változást vezettek be, például a termékérzékenység szerinti vámmódosítást, az áruosztályok átsorolását és különleges ösztönző rendszereket ben korlátlan időre bevezetésre került a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedés. A tapasztalatok azt mutatják, hogy ezek közül néhány jól működik a gyakorlatban, és ezért továbbra is alkalmazni kell, míg egyes intézkedéseket a tapasztalatok alapján ki kell igazítani. A Közösség 1971 óta a GP keretében kereskedelmi kedvezményeket nyújt a fejlődő országoknak. A kereskedelempolitika kulcsfontosságú szerepet tölt be az EU és a világ többi része közötti kapcsolatokban. A GP is része ennek a politikának, és összhangban kell lennie a fejlesztési politika célkitűzéseivel és meg kell erősítenie azokat. E célból a rendszernek a Dohai Fejlesztési Menetrenddel is összeegyeztethetőnek kell lennie. Kiemelt fontosságú annak elősegítése, hogy a fejlődő országok részesüljenek a globalizáció előnyeiből, elsősorban a kereskedelem és a fenntartható fejlődés összekapcsolása révén. 2. Konzultáció az érdekelt felek között zámos érdekelt csoport kifejezte véleményét, és megtette észrevételeit és javaslatait a GP jövőjére vonatkozóan. A Tanács benyújtotta következtetéseit a Bizottságnak a tíz évre szóló iránymutatásokról, az Európai Parlament és az Európai Gazdasági és zociális Bizottság is kifejtette véleményét az iránymutatásokról júliusában párbeszédre került sor a civil társadalommal. A szakszervezetek és a különböző szakmai szövetségek is kifejtették nézeteiket. A GP kedvezményezett országai aktívan kifejtették véleményüket. A szükséges különleges statisztikai adatok megszerzése miatt belső hatásvizsgálatot végeztek. 3. Költségvetési vonatkozások A rendelet nem jelent költséget az EK-költségvetés szempontjából. Alkalmazása azonban a vámokból származó bevételek elvesztésével jár. A rendelettervezetből származó, a vámbevételekkel kapcsolatos éves veszteséget 2,2 milliárdra becsülik. A javasolt rendelet a jelenlegihez képest számos tekintetben változást hoz. Ezek a változások az átsorolási mechanizmussal, a fenntartható fejlődésre és kormányzásra vonatkozó új különleges intézkedéssel (amely három korábbi intézkedést egyesít), valamint a termékek körével kapcsolatosak. Az nem várható, hogy ezek a változások a jelenlegi helyzethez képest lényeges módosítást jelentenének a bevételveszteség szempontjából. 2 3 HL L 346., , 1. o. COM(2004) 461 végleges COM(1994) 212 végleges HU 3 HU

4 4. A rendelkezések magyarázata Egyszerűbb lett a rendszer az intézkedések számának ötről háromra történő csökkentésével, különösen azáltal, hogy egyetlen ösztönző intézkedés bevezetésére került sor három, a munkajog védelmére, a környezetvédelemre és a kábítószerelőállítás és -kereskedelem elleni küzdelemre vonatkozó különleges intézkedés helyett. Így a javasolt rendszer egy általános intézkedésből, a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésből, valamint a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedésből ( EBA a fegyvereken kívül mindent ) áll. Idővel további egyszerűsítésre kerül sor, amikor a kedvezményezettek jegyzékéről törlik azokat az országokat, amelyek számára valamilyen megállapodás, általában szabadkereskedelmi megállapodás (FTA), biztosít kedvezményes bejutást a közösségi piacra. A Közösség azonban biztosítja, hogy egyik ország sem veszít e változás következtében, mert azon termékek esetében, amelyek korábban GPelbánásban részesültek, az előnyöket az adott FTA-ba egyesítik. A jelenlegi rendszerhez hasonlóan továbbra is különbséget kell tenni a kedvezmények között a termékek érzékenységének megfelelően. A rendelet továbbra is fenntartja a jelenlegi 3,5 százalékpontos átalánycsökkentést az érzékeny termékek esetében és a 100%-ot a termékek esetében. A rendelet mindemellett bővíti a rendszer hatókörét azáltal, hogy új termékeket von az általános intézkedés hatálya alá, valamint bőkezű különleges ösztönző intézkedést vezet be. Az EBAintézkedés fenntartja a fegyvereken kívül mindent globális hatókörét, miközben a másik két intézkedés új, főleg mezőgazdasági és halászati, termékekre terjed ki. A jelenlegi GP-rendelet két különleges ösztönző intézkedést ír elő a munkajog, illetve a környezet védelmére. Ezeket az intézkedéseket átfogóbb rendszerbe kell beépíteni annak érdekében, hogy a fenntartható fejlődés koncepciójának jelentősége tükröződjön. Általánosan elfogadott, hogy a fenntartható fejlődés számos aspektust felölel, például az alapvető emberi jogokat és munkajogokat, a felelős kormányzást, valamint a környezetvédelmet. Az említett elemek kölcsönös kapcsolatát több nemzetközi egyezmény és jogi eszköz is megfogalmazta, például a fejlődéshez való jogról szóló évi ENZ nyilatkozat, a környezetről és a fejlődésről szóló évi Riói nyilatkozat, az évi bécsi nyilatkozat és cselekvési program, az ENZ évi fejlesztési terve, az alapvető elvekről és munkahelyi jogokról szóló évi ILO nyilatkozat, az ENZ évi millenniumi nyilatkozata és a fenntartható fejlődésről szóló évi johannesburgi nyilatkozat. Emellett a kábítószerek elleni küzdelem valamennyi ország közös feladata. A fenntartható fejlődés elősegítésének egyik eleme a gazdasági helyzet javítása a fejlődő országokban, különösen azokban, amelyek kevésbé vesznek részt a nemzetközi kereskedelmi rendszerben, és amelyek gazdasága nem elég diverzifikált. Következésképpen azon fejlődő országoknak, amelyek a legkiszolgáltatottabb helyzetben vannak, és amelyekre az alapvető ember- és munkajogi egyezmények, valamint a környezetvédelemre és a felelős kormányzásra vonatkozó egyezmények megerősítése és tényleges végrehajtása külön terheket és feladatokat ró, további preferenciális tarifális kedvezményeket kell nyújtani a GP-rendszer keretében. HU 4 HU

5 Ezzel szemben a magas jövedelmű országok, valamint azon országok, amelyekben viszonylag nagyobb mértékű a diverzifikáció és a kereskedelmi integráció, más helyzetben vannak, mivel feltételezhetően rendelkeznek azokkal a forrásokkal, amelyek lehetővé teszik számukra, hogy kiegészítő támogatás nélkül megvalósítsák a fenntartható fejlődés politikáját. Ezért a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés a leginkább rászoruló fejlődő országokra irányul. A kiegészítő kedvezményeket megkapják azon fejlődő országok, amelyek megerősítik és ténylegesen végrehajtják az emberi jogokra és munkajogokra vonatkozó 16 egyezményt, valamint a felelős kormányzással és a környezetvédelemmel kapcsolatos 7 egyezményt. Ugyanakkor a kedvezményezett országok vállalják, hogy megerősítik és ténylegesen végrehajtják azokat a nemzetközi egyezményeket, amelyeket még nem erősítettek meg. Az emberi jogokra és munkajogokra vonatkozó 16 egyezményt úgy választották ki, hogy általános érvényű szabályokat tartalmazzanak és tükrözzék a nemzetközi szokásjog szabályait, valamint a fenntartható fejlődés alapjául szolgáljanak. A többi egyezmény általános alapelőírásokat tartalmaz, amelyek a fenntartható fejlődésre vonatkozó politikák hatékony végrehajtására irányulnak. Azon egyezmények is idetartoznak, amelyek olyan mechanizmusokat tartalmaznak, amelyeket a megfelelő nemzetközi szervezetek az egyezmények tényleges végrehajtásának rendszeres értékeléséhez alkalmazni tudnak. A Bizottság figyelembe veszi ezeket az értékeléseket mielőtt határoz arról, mely kérelmező ország részesüljön az ösztönző intézkedés előnyeiből. A fejlődő országok kérelmei alapján a Bizottság közli az intézkedés kedvezményezettjeinek jegyzékét. Azonkívül, hogy a GP-t az alább vázolt átsorolási mechanizmus révén bizonyos országokra koncentrálják, intézkedéseket fogadtak el azon hatás csökkentésére, amely azokat az országokat éri, amelyeket az Egyesült Nemzetek levesz a legkevésbé fejlett országok jegyzékéről, mégpedig egy adott országnak a különleges GP, a fegyvereken kívül mindent intézkedés alól történő fokozatos kivonására vonatkozó átmeneti időszak formájában. Jelenleg az adott ország automatikusan elveszti azokat a GP-előnyöket, amelyekben legkevésbé fejlett országként részesült. Az új mechanizmus lehetőséget biztosít az adott ország fokozatos kivonására az EBAintézkedés hatálya alól. Az átsorolást azon országokból származó árucsoportokra kell alkalmazni, amelyek versenyképesek a közösségi piacon, és már nincs szükségük a GP-re az export fellendítéséhez. Az átsorolás nem büntetés, inkább azt jelzi, hogy a GP sikeresen betöltötte feladatát, legalábbis az érintett országok és termékek tekintetében. Ilyenformán az átsorolás szorosan kapcsolódik a kedvezményezett országok gazdasági versenyképességéhez. Ennélfogva a GP a leginkább rászoruló országokra koncentrál, és elősegíti, hogy nagyobb szerephez jussanak a nemzetközi kereskedelemben. A többi kedvezményezett ország szempontjából az átsorolás azzal jár, hogy nagyobb mértékben részesednek a GP előnyeiből. HU 5 HU

6 Az egyszerűsítés érdekében lényeges változások történtek az átsorolási mechanizmusban. A jelenlegi kritériumokat (részesedés a preferenciális behozatalban, fejlettségi index és exportszakosodási index) egyetlen egyszerű kritérium váltotta fel: közösségi piaci részesedés, amelyet a preferenciális behozatalban való részesedés fejez ki. Az árucsoportokat a Kombinált Nómenklatúra áruosztályaihoz kapcsolódóan határozzák meg. Mivel csak azon országokat sorolják át, amelyek az áruosztály valamennyi terméke vonatkozásában versenyképesek, a gyengébb kedvezményezett országokat nem sorolják át kizárólag amiatt, hogy az áruosztály néhány terméke versenyképes. Az átsorolásnak a textil- és ruházati termékek kereskedelmi forgalmának szabályozásában is fontos szerepet kell betöltenie az LKV-kontingensek december 31-i megszüntetését követően. Az új GP a legversenyképesebb országokra irányuló átsorolási mechanizmussal együtt azt fogja jelenteni, hogy a legkedvezményezettebb országokra a vonatkozó GP-szabályok betartásán kívül nem vonatkozik más megszorítás ahhoz, hogy kedvezményekben részesüljenek. A GP ideiglenes visszavonásra vonatkozó rendelkezései és a védzáradék figyelembe veszi ezt az új helyzetet. Bár továbbra is csak kivételes körülmények között alkalmazhatók, az említett rendelkezések hitelesebbé válnak, alkalmazási módjuk pedig rugalmasabb, különösen a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlat esetén. Amint sor kerül a rendelet alkalmazására, a Bizottság felméri annak hatását az EU legkülső régiói szempontjából. 5. Kivételes átmeneti időszak A december 26-i tsunami katasztrófa következményeként az új GP rendszernek a lehető legrövidebb időn belül hatályba kell lépnie. A jelenlegi GP rendszerről az új GP rendszerre való zökkenőmentes átállás érdekében helyénvaló egy június 30-ig tartó átmeneti időszak meghatározása, amely időpontig a 2501/2001/EK rendelet szerinti preferenciák továbbra is alkalmazandók, amennyiben a termékekkel szembeni elbánás tekintetében kedvezőbbek, mint az új GP rendszer. HU 6 HU

7 2004/0242 (CN) Módosított javaslat A TANÁC RENDELETE általános preferenciális rendszer alkalmazásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára 4, tekintettel az Európai Parlament véleményére 5, tekintettel az Európai Gazdasági és zociális Bizottság véleményére 6, mivel: (1) A Közösség 1971 óta az általános preferenciális rendszer keretében kereskedelmi kedvezményeket nyújt a fejlődő országoknak. (2) A Közösség közös kereskedelempolitikájának összhangban kell lennie a fejlesztési politika célkitűzéseivel és meg kell erősítenie azokat, különösen a fejlődő országokban a szegénység felszámolása és a fenntartható fejlődés és felelős kormányzás elősegítése tekintetében. Meg kell felelnie a WTO-előírásoknak, és különösen a GATT évi felhatalmazó záradékának 7. (3) A Tanácsnak, az Európai Parlamentnek és az Európai Gazdasági és zociális Bizottságnak szóló július 7-i bizottsági közlemény 8 a 2006 és 2015 közötti időszakra megállapítja az általános preferenciális rendszer alkalmazására vonatkozó iránymutatásokat. (4) E rendelet az első, említett iránymutatásokat végrehajtó rendeletet. A rendeletet április 1-jétől december 31-ig kell alkalmazni. (5) A rendszer egy általános intézkedésből áll, amely valamennyi kedvezményezett országra és területre vonatkozik, valamint két különleges intézkedésből, amelyek tekintetbe veszik a hasonló helyzetű fejlődő országok eltérő fejlesztési szükségleteit. 8 HL C [ ]., [ ].,[ ]. o. HL C [ ]., [ ].,[ ]. o. HL C [ ]., [ ].,[ ]. o. Kivételes és kedvezőbb elbánás, viszonosság és a fejlődő országok teljesebb részvétele, november 28-i GATT-határozat (L/4903) COM (2004) 461 végleges HU 7 HU

8 (6) Az általános intézkedés valamennyi kedvezményezett országra vonatkozik mindaddig, amíg a Világbank nem sorolja a magas jövedelmű országok közé, és amíg az exportjuk nem kellően diverzifikált. (7) A fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges intézkedés a fenntartható fejlődés egységes koncepciójára épül, amely nemzetközi egyezmények és jogi eszközökben fejeződik ki, például a fejlődéshez való jogról szóló évi ENZ nyilatkozatban, a környezetről és a fejlődésről szóló évi Riói nyilatkozatban, az évi bécsi nyilatkozatban és cselekvési programban, az ENZ évi fejlesztési tervében, az alapvető elvekről és munkahelyi jogokról évi ILO nyilatkozatban, az ENZ évi millenniumi nyilatkozatában és a fenntartható fejlődésről szóló évi johannesburgi nyilatkozatban. Következésképpen azon fejlődő országok számára, amelyek a diverzifikáció hiánya és a nemzetközi kereskedelemben való nem megfelelő részvétel miatt kiszolgáltatottak, miközben az ember- és munkajogokra, környezetvédelemre és felelős kormányzásra vonatkozó alapvető nemzetközi egyezmények megerősítése és tényleges végrehajtása következtében külön terhek és feladatok hárulnak rájuk, további preferenciális tarifális kedvezményeket kell nyújtani. E kedvezmények célja a további gazdasági növekedés támogatása, és ezáltal a fenntartható fejlődés szükségességének kedvező megközelítése. Ezért ezen intézkedés alapján a kedvezményezett országok esetében az értékvámok, valamint a külön vámtételek (amennyiben azok nem párosulnak ad valorem vámtétellel) felfüggesztésére kerül sor. (8) Azok a fejlődő országok, amelyek e rendelet hatályba lépésekor már megfelelnek a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés előírásainak, a lehető legrövidebb időn belül kell, hogy ezen intézkedés előnyeit kiaknázzák. Ezért ezeket az országokat átmenetileg a kedvezményezett országok közé kell sorolni. Amennyiben kérelmükre a Bizottság június 30-ig megerősíti jogosultságukat, ezen országoknak továbbra is részesülniük kell a preferenciák által biztosított előnyökben. (9) A Bizottságnak figyelemmel kell kísérnie a nemzetközi egyezményeknek a mechanizmusuknak megfelelő tényleges végrehajtását, valamint fel kell mérnie a kiegészítő preferenciális tarifális kedvezmények és a fenntartható fejlődés előmozdítása közötti kapcsolatot. (10) A legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedésnek továbbra is vámmentes hozzájutást kell biztosítania az Egyesült Nemzetek által legkevésbé fejlettként elismert és besorolt országokból származó termékekhez. Azon országok esetében, amelyeket az Egyesült Nemzetek már nem sorol a legkevésbé fejlett országok közé, átmeneti időszakot kell megállapítani azoknak a kedvezőtlen hatásoknak a mérséklése céljából, amelyek az ezen intézkedés alapján nyújtott preferenciális tarifális kedvezmények megszüntetéséből származnak. (11) A kedvezmények között a termékek érzékenységének megfelelően továbbra is különbséget kell tenni, a és érzékeny termékek megkülönböztetése révén, azon áruosztályok helyzetének figyelembevétele céljából, amelyek azonos termékeket gyártanak a Közösségben. (12) A termékekre vonatkozó vámtételeket továbbra is fel kell függeszteni, míg az érzékeny termékekre vonatkozó vámtételeket csökkenteni kell a megfelelő HU 8 HU

9 kihasználtsági fok biztosítása érdekében, ugyanakkor figyelembe véve az adott közösségi iparágak helyzetét. (13) Az ilyen csökkentésnek kellően vonzónak kell lennie ahhoz, hogy a kereskedőket a rendszer kínálta lehetőségek kihasználására ösztönözze. Az ad valorem vámtételek tekintetében ezért a legnagyobb kedvezményes vámtételt (LKV) 3,5 százalékpontos átalánymértékben kell csökkenteni. A külön vámtételeket 30%-kal kell csökkenteni. A vámoknál meghatározott minimális vámot nem lehet alkalmazni. (14) Amennyiben a január 1-jétől december 31-ig terjedő időszakra vonatkozó általános vámkedvezmény-rendszer alkalmazásáról szóló, december 10-i 2501/2001/EK tanácsi rendeletnek 9 megfelelően kiszámított kedvezményes vámtételek a termékekkel szembeni elbánás tekintetében kedvezőbbnek bizonyulnak, június 30-ig továbbra is ezeket kell alkalmazni az új GP rendszerre való zökkenőmentes átállás érdekében. (15) A vámtételeket teljesen fel kell függeszteni, amennyiben az egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó preferenciális elbánás 1% vagy ennél kisebb ad valorem vámtételeket, illetve 2 euró vagy ennél alacsonyabb külön vámtételeket eredményez, mivel az ilyen vámok beszedésének költsége meghaladhatja a belőlük származó bevételt. (16) A közösségi kereskedelem-politika koherenciájának érdekében egy adott kedvezményezett ország nem részesülhet egyszerre a közösségi Általános Preferenciarendszer és a szabadkereskedelmi megállapodás előnyeiből, amennyiben a vonatkozó megállapodás legalább azon kedvezményeket magában foglalja, amelyeket a jelenlegi rendszer biztosít az adott ország számára. (17) Az átsorolást a Közös Vámtarifa áruosztályaira vonatkozó kritériumok alapján kell elvégezni. Egy adott kedvezményezett ország esetében az átsorolást csak akkor kell elvégezni, ha az áruosztály három egymást követő évben megfelel az átsorolási kritériumoknak, hogy az importstatisztikák nagy mértékű és váratlan eltérései hatásának megszüntetésével növelni lehessen az átsorolás kiszámíthatóságát és méltányosságát. (18) A származó termék fogalmának meghatározására vonatkozó származási szabályok a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendeletben 10 megállapított, az igazgatási együttműködés eljárásai és módszerei vonatkoznak az e rendelet által nyújtott preferenciális tarifális kedvezményekre annak biztosítása érdekében, hogy e rendszer előnyeiből csak azok részesülnek, akiknek azokat szánják. (19) Az ideiglenes visszavonás okai közé kell sorolni a III. mellékletben felsorolt egyezményekben megállapított elvek súlyos és rendszeres megsértését az említett egyezmények célkitűzéseinek előmozdítása céljából, valamint annak biztosítása 9 10 HL L 346., , 1. o. HL L 253., , 1. o. A legutóbb a 2286/2003/EK rendelettel (HL L 343., , 1.o.) módosított rendelet. HU 9 HU

10 érdekében, hogy az egyezmények folyamatos megsértése révén egyetlen kedvezményezett sem részesül tisztességtelen előnyökből. (20) A mianmari politikai helyzet miatt a Mianmarból származó termékek behozatalát érintő valamennyi preferenciális tarifális kedvezmény ideiglenes visszavonásának továbbra is hatályban kell maradnia. (21) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskör gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak 11 megfelelően el kell fogadni. ELFOGADTA EZT A RENDELETET: I. FEJEZET ÁLTALÁNO RENDELKEZÉEK 1. cikk (1) A Közösség általános preferenciális rendszerét (a továbbiakban: a rendszer) e rendeletnek megfelelően április 1-jétől december 31-ig kell alkalmazni. (2) Ez a rendelet a következőket írja elő: a) általános intézkedés, b) a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés, c) a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedés. 2. cikk Az 1. cikk (2) bekezdésében említett intézkedések valamelyike alapján kedvezményezett országokat az I. melléklet sorolja fel. 3. cikk (1) A kedvezményezett országot törölni kell a rendszerből, ha az országot a Világbank magas jövedelmű országként sorolja be három egymást követő évben, valamint ha a kedvezményezett országnak a Közösségbe történő, a GP alá tartozó importjának öt legnagyobb részlegét tekintve az import értéke nem haladja meg a Közösségbe történő, a GP alá tartozó teljes import 75%-át. 11 HL L 184., , 23. o. HU 10 HU

11 (2) Amennyiben egy kedvezményezett ország a Közösséggel kötött olyan kereskedelmi megállapodás előnyeiből részesül, amely legalább azon kedvezményeket magában foglalja, amelyeket a jelenlegi rendszer biztosít az adott ország számára, az illető ország lekerül a kedvezményezett országok I. mellékletben szereplő jegyzékéről. (3) A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot, hogy törlik az mellékletben szereplő, a kedvezményezett országokat tartalmazó jegyzékből. I. 4. cikk Az 1. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett intézkedésekben szereplő termékeket a II. melléklet sorolja fel. 5. cikk (1) Az e rendeletben előírt preferenciális tarifális kedvezményeket az azon kedvezményezett ország számára előírt intézkedések hatálya alá tartózó termékek behozatalára kell alkalmazni, ahonnan ezek a termékek származnak. (2) Az e rendelet 1. cikke (2) bekezdésében említett rendelkezések alkalmazásában a származó termékek fogalmának meghatározására vonatkozó származási szabályokat, az igazgatási együttműködés eljárásait és módszereit a 2454/93/EGK rendelet határozza meg. (3) A 2454/93/EGK rendelet szerinti regionális kumulációt kell alkalmazni akkor is, ha egy regionális csoportosuláshoz tartozó országban további feldolgozásra szánt valamely termék a csoportosulás egy másik, olyan országából származik, amely nem kapta meg a késztermékre alkalmazandó intézkedések kedvezményeit, feltéve, hogy mindkét ország részesül az ezen csoportosulásra vonatkozó regionális kumuláció kedvezményéből. E rendelet alkalmazásában: 6. cikk a) Közös Vámtarifa vámtételei : a 2658/87/EGK tanácsi rendelet 12 I. mellékletének második részében meghatározott vámtételek, a vámkontingensek keretében bevezetett vámtételek kivételével; b) áruosztály : a Közös Vámtarifa áruosztályainak bármelyike a 2658/87/EGK rendelet által elfogadottak szerint; c) a bizottság : a 26. cikkben említett bizottság. 12 HL L 256., , 1. módosított rendelet. o. A legutóbb az 1810/2004/EK rendelettel (HL L 327., , 1. o.) HU 11 HU

12 II. FEJEZET INTÉZKEDÉEKÉ PREFERENCIÁLITARIFÁLI KEDVEZMÉNYEK 1. ZAKAZ ÁLTALÁNO INTÉZKEDÉ 7. cikk (1) A II. mellékletben termékekként felsorolt termékek esetében a Közös Vámtarifa ad valorem vámtételeinek alkalmazását teljes mértékben fel kell függeszteni, a mezőgazdasági alkotóelemek kivételével. (2) A II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékek Közös Vámtarifa ad valorem vámtételeit 3,5 százalékponttal csökkenteni kell. A I. áruosztály termékei esetében ez 20%-os csökkentést jelent. (3) Amennyiben a 2501/2001/EK rendeletnek a Közös Vámtarifa március 31-től alkalmazandó ad valorem vámtételeiről rendelkező 7. cikkével összhangban kiszámított kedvezményes vámtételek az e cikk (2) bekezdésében említett termékek esetében több mint 3,5 százalékpontos vámtételcsökkentést biztosítanak, ezeket a kedvezményes vámtételeket kell alkalmazni. (4) A Közös Vámtarifa külön vámtételeit, a II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékekre megállapított legkisebb vagy legnagyobb vámtételek kivételével, 30%- kal csökkenteni kell. A 2207 alá tartozó termékek esetében a csökkentés 15%-os. (5) Amennyiben a II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékre vonatkozóan a Közös Vámtarifa ad valorem vámtételt és külön vámtételt is tartalmaz, a külön vámtétel nem csökkenthető. (6) Amennyiben a (2) és (4) bekezdésnek megfelelően csökkentett vámtételek egy maximális vámtételt írnak elő, ezt a maximális vámtételt nem kell csökkenteni. Ahol az ilyen vámtételek egy minimális vámtételt írnak elő, ezt a minimális vámtételt nem kell alkalmazni. (7) Az (1) (4) bekezdésben említett preferenciális tarifális kedvezmények nem alkalmazandók azoknak az áruosztályoknak a termékeire, amelyek tekintetében az érintett származási ország vonatkozásában a 13. cikk és az I. melléklet C. oszlopa szerint megszüntették ezeket a preferenciális tarifális kedvezményeket. HU 12 HU

13 2. ZAKAZ A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉRE É FELELŐ KORMÁNYZÁRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGE ÖZTÖNZŐ INTÉZKEDÉ 8. cikk (1) A Közös Vámtarifa ad valorem vámtételeit fel kell függeszteni a II. mellékletben felsorolt valamennyi olyan termék vonatkozásában, amely a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés hatálya alá tartozó országból származik. (2) A Közös Vámtarifának az (1) bekezdésben említett termékekre vonatkozó külön vámtételeit teljesen fel kell függeszteni, azon termékek kivételével, amelyek esetében a Közös Vámtarifa szerinti vámok ad valorem vámokat is tartalmaznak. A és alá tartozó termékek esetében a külön vám a vámérték 16%-ára korlátozódik. (3) Kedvezményezett országok esetében a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés hatálya alá nem tartozhatnak az I. melléklet C. oszlopában felsorolt áruosztályok termékei. 9. cikk (1) A fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésben a következő országok részesülhetnek: a) amelyek megerősítették és ténylegesen végrehajtották a III. melléklet A. részében felsorolt egyezményeket, valamint b) amelyek a III. melléklet B. részében felsorolt egyezmények közül legalább hetet megerősítettek és ténylegesen végrehajtottak, valamint c) amelyek vállalják, hogy december 31-ig megerősítik és ténylegesen végrehajtják a III. melléklet B. részében felsorolt azon egyezményeket, amelyeket még nem erősítettek meg, illetve nem hajtottak végre, valamint d) amelyek kötelezettséget vállalnak arra vonatkozóan, hogy folytatják az egyezmények és a végrehajtási jogszabályok és intézkedések megerősítését, valamint az általuk megerősített egyezmények végrehajtási rendelkezéseinek megfelelően beleegyeznek a végrehajtási eredményeik rendszeres ellenőrzésébe és áttekintésébe, valamint e) amelyek a (2) bekezdés meghatározásának megfelelően kiszolgáltatott helyzetű országnak minősülnek. (2) Kiszolgáltatott helyzetű országnak minősülnek a következő országok: HU 13 HU

14 a) amelyeket a Világbank besorolása szerint nem magas jövedelmű országok három egymást követő évben, és amelyeknek a Közösségbe történő, a GP alá tartozó importja öt legnagyobb részlege meghaladja a GP alá tartozó teljes import értékének 75%-át, valamint b) amelyeknek a Közösségbe történő, a GP alá tartozó importja nem éri el a Közösségbe történő, a GP alá tartozó teljes import értékének 1%-át. A felhasznált adatok a szeptember 1-jén rendelkezésre álló, három egymást követő év átlagát kifejező adatok. (3) A Bizottság áttekinti a III. mellékletben felsorolt egyezmények megerősítésének és tényleges végrehajtásának helyzetét. A Bizottság e rendelet alkalmazási időszakának lejárta előtt az említett egyezmények megerősítésének helyzetéről jelentést nyújt be a Tanácsnak, amely ajánlásokat tartalmaz azzal kapcsolatban, hogy a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés előnyeinek jövőbeni biztosításához szükséges-e az egyezmények megerősítése és tényleges végrehajtása. 10. cikk (1) A (3) bekezdés sérelme nélkül a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés a következő feltételek teljesülése esetén biztosítható: a) az I. mellékletben felsorolt országok vagy területek valamelyike az e rendelet hatályba lépésétől számított két hónapon belül ilyen értelmű kérelmet nyújtott be, b) a kérelem vizsgálata alapján bebizonyosodik, hogy a kérelmező ország teljesíti a 9. cikkben megállapított feltételeket, (2) A kérelmező ország írásban nyújtja be kérelmét a Bizottságnak és átfogó tájékoztatást nyújt a III. mellékletben említett egyezmények megerősítésére, az egyezmények rendelkezéseinek tényleges végrehajtásához szükséges jogszabályokra és intézkedésekre, valamint azon kötelezettségvállalására vonatkozóan, hogy elfogadja és teljes mértékben teljesíti az adott egyezményben és a kapcsolódó jogi eszközökben előírt ellenőrzési és felülvizsgálati mechanizmust. 3. Azon országoknak, amelyek e rendelet hatályba lépésének időpontjától átmenetileg részesei a fenntartható fejlődésre és a felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésnek, az (1) és (2) bekezdésnek megfelelően május 31-ig szintén kérvényt kell benyújtaniuk. A Bizottság a kérelmet a 11. cikk szerint értékeli. 11. cikk (1) Amennyiben a Bizottsághoz a 10. cikkben említett tájékoztatással együtt érkezik kérelem, a Bizottság megvizsgálja a kérelmet. A vizsgálatnál figyelembe veszik a megfelelő nemzetközi szervezetek és intézmények megállapításait. A Bizottság bármilyen relevánsnak ítélt kérdést feltehet a kérelmező országnak, és ellenőrizheti a kapott információkat a kérelmező hatósággal, illetve bármely természetes vagy jogi személlyel. HU 14 HU

15 (2) A Bizottság július 1-jétől kezdődően az (1) bekezdésben említett vizsgálatnak és a 27. cikkben említett eljárásnak megfelelően határoz arról, hogy a kérelmező ország részesüljön-e a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésben. (3) A Bizottság értesíti a kérelmező országot a (2) bekezdésnek megfelelően meghozott határozatról. Amennyiben egy ország esetében biztosítják a különleges ösztönző intézkedést, az érintett országot értesíteni kell a határozat hatálybalépésének napjáról. A Bizottság legkésőbb június 30-ig az I. melléklet E. oszlopában felsorolja a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés kedvezményezett országait. (4) Amennyiben a kérelmező ország esetében nem biztosítják a különleges ösztönző intézkedést, a Bizottság a kérelmező ország kérésére kifejti az okokat. (5) A Bizottság a 26. cikkben említett bizottsággal szoros együttműködésben tartja fenn a kapcsolatot a kérelmező országgal a kérelem ügyében. 3. ZAKAZ A LEGKEVÉBÉ FEJLETT ORZÁGOKRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGE INTÉZKEDÉ 12. cikk (1) A (2), (3) és (4) bekezdés sérelme nélkül, a Közös Vámtarifa vámtételeinek alkalmazását teljes mértékben fel kell függeszteni minden olyan, a Harmonizált Rendszer árucsoportjába tartozó termékre a 93. árucsoporthoz tartozó termékek kivételével, amelyek olyan országból származnak, amely az I. melléklet alapján a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedések előnyeit élvezi. (2) Az 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékek tekintetében a Közös Vámtarifa vámtételeit szeptember 1-jén 20%-kal, szeptember 1-jén 50%-kal és szeptember 1-jén 80%-kal kell csökkenteni szeptember 1-jétől ezeket a vámtételeket teljesen fel kell függeszteni. (3) A alá tartozó termékek tekintetében a Közös Vámtarifa vámtételeit január 1-jétől évi 20%-kal kell csökkenteni. Ezeket a vámtételeket január 1-jétől teljesen fel kell függeszteni. (4) Az 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek tekintetében a Közös Vámtarifa vámtételeit 2006 július 1-jén 20%-kal, július 1-jén 50 %-kal és július 1-jén 80%- kal kell csökkenteni. Ezeket a vámtételeket július 1-jétől teljesen fel kell függeszteni. (5) Amíg a Közös Vámtarifa vámtételeinek alkalmazása teljes egészében felfüggesztésre nem kerül a (2) és (4) bekezdésnek megfelelően, 0 vámtétel mellett egy globális vámkontingenst kell megnyitni minden gazdasági évre az ezen különleges intézkedés kedvezményeiben részesülő országokból származó, a 1006 vámtarifaszám, illetve az vámtarifa-alszám alá tartozó termékekre. A 2001/2002. gazdasági évre vonatkozóan a kezdeti vámkontingens a 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékek esetében 2517 tonnával HU 15 HU

16 egyenlő, hántoltrizs-egyenértékben, illetve a alszám alá tartozó termékek esetében tonnával egyenlő, fehércukor-egyenértékben. Az ezt követő gazdasági évek mindegyikére vonatkozóan az előző gazdasági év kontingenseinek 15%-ával kell növelni a kontingenseket. (6) A Bizottság a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően elfogadja az (5) bekezdésben említett kontingensek megnyitására és alkalmazására irányadó részletes szabályokat. Ezeknek a kontingenseknek a megnyitásában és alkalmazásában a Bizottságot a megfelelő piac közös szervezéséért felelős irányítóbizottságok segítik. (7) Ha az Egyesült Nemzetek levesz egy országot a legkevésbé fejlett országok jegyzékéről, az adott ország az ezen intézkedésre jogosult országok jegyzékéről is lekerül. A Bizottság a 27. cikk (1) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően határoz egy országnak az intézkedés alól történő kivonásáról és az átmeneti időszak meghatározásáról. 4. ZAKAZ KÖZÖ RENDELKEZÉEK 13. cikk (1) A 7. és 8. cikkben említett preferenciális tarifális kedvezményeket meg kell szüntetni valamely kedvezményezett ország olyan áruosztályából származó termékei tekintetében, amely az érintett áruosztályba tartozó és az ezen országra vonatkozó intézkedésekben szereplő összes terméknek ebből az országból a Közösségbe irányuló behozatala a szeptember 1- jén rendelkezésre álló legfrissebb adatok alapján három egymást követő évben meghaladja ugyanezen termékek tekintetében az I. mellékletben felsorolt összes országból és területről történő közösségi behozatal értékének 15%-át. A I. áruosztály esetében 12,5% a küszöbérték. (2) Az (1) bekezdés szerint megszüntetett áruosztályokat az I. melléklet C. oszlopa sorolja fel. (3) Az áruosztályokat e rendelet hatálybalépését követően, december 31-ig kell törölni ebből a rendszerből. (4) A Bizottság értesíti a kedvezményezett országot az adott áruosztály megszüntetéséről. (5) Az (1) bekezdés nem vonatkozik egy adott kedvezményezett országra olyan áruosztály tekintetében, amely a Közösségbe történő, a GP alá tartozó, az érintett országból származó összes import értékének több mint 50%-át képviseli. (6) Az e cikk céljára felhasznált statisztikai forrást a COMET statisztikai adatok biztosítják. HU 16 HU

17 14. cikk (1) Amennyiben az e fejezet rendelkezéseivel összhangban csökkentett valamely egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó ad valorem vámtétel 1% vagy ennél kisebb, ezt a vámtételt teljes egészében fel kell függeszteni. (2) Amennyiben az e fejezet rendelkezéseivel összhangban csökkentett, egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó külön vámtétel 2 euró vagy ennél kevesebb euró összeg egységenként, e vámtételt teljes egészében fel kell függeszteni. (3) Az (1) és (2) bekezdésre is figyelemmel, az e rendeletnek megfelelően kiszámított végleges kedvezményes vámtételt lefelé kell kerekíteni az első tizedes helyig. HU 17 HU

18 III. FEJEZET IDEIGLENE VIZAVONÁ É BIZTONÁGI RENDELKEZÉEK 15. cikk (1) Az e rendeletben előírt kedvezményes intézkedések ideiglenesen visszavonhatók valamely kedvezményezett országból származó termékek mindegyike vagy némelyike tekintetében a következő okok bármelyike miatt: a) a III. mellékletben felsorolt egyezményekben megállapított alapelvek súlyos és rendszeres megsértése; b) fogva tartottak munkájával előállított áruk kivitele; c) a kábítószerek (tiltott anyagok vagy prekurzorok) kivitelekor vagy átszállításakor a vámellenőrzés súlyos hiányosságai vagy a pénzmosásról szóló nemzetközi egyezmények be nem tartása; d) csalás, szabálytalanságok vagy a termékek származási szabályainak és a kapcsolódó eljárások rendszeres megsértése, vagy betartásuk biztosításának elmulasztása, továbbá az 1. cikk (2) bekezdésében említett intézkedések tekintetében a végrehajtáshoz és ellenőrzéshez szükséges igazgatási együttműködés rendszeres elmulasztása; e) a közösségi iparágat kedvezőtlenül érintő, súlyos és rendszeres tisztességtelen kereskedelmi gyakorlat, azokat is ideértve, amelyek tiltottak vagy per tárgyát képezhetik a WTO-megállapodások alapján, feltéve, hogy a WTO illetékes testülete előzőleg ilyen értelmű elhatározásra jutott és a tisztességtelen gyakorlatot nem változtatták meg; f) azon regionális halászati szervezetek vagy megállapodások célkitűzéseinek súlyos és rendszeres megsértése, amelyeknek a Közösség is tagja a halászati erőforrások védelmét és kezelését illetően. (2) Az (1) bekezdés d) pontjában említett igazgatási együttműködés többek között megköveteli, hogy a kedvezményezett ország: a) közölje a Bizottsággal és frissítse a származási szabályok végrehajtásához és azok betartásának ellenőrzéséhez szükséges adatokat; b) segítse a Közösséget, a tagállamok vámhatóságai kérésére, a származás utólagos ellenőrzésének végrehajtásával és az igazolás eredményeinek időben történő közlésével; c) segítse a Közösséget annak engedélyezésével, hogy a Bizottság, a tagállamok illetékes hatóságaival összehangoltan és szorosan együttműködve, végrehajthasson közösségi igazgatási és vizsgálati együttműködési feladatokat ebben az országban az HU 18 HU

19 1. cikk (2) bekezdésében említett intézkedések biztosításához szükséges okmányok hitelességének és információk pontosságának igazolására; d) vizsgálatokat hajtson végre vagy intézkedjen megfelelő vizsgálatokról a származási szabályok meghatározására és megsértésének megakadályozására; e) megfeleljen a származási szabályoknak a 2454/93/EK rendelet szerinti regionális kumuláció tekintetében vagy gondoskodjon az ezeknek való megfelelésről, ha az ország ezek alapján kedvezményekhez jut. (3) Az (1) bekezdés sérelme nélkül, a II. fejezet 2. szakaszában említett különleges ösztönző intézkedés biztosítása ideiglenesen visszavonható az ilyen intézkedés hatálya alá tartozó, valamely kedvezményezett országból származó termékek mindegyike vagy némelyike tekintetében, különösen, ha a nemzeti jogszabályok már nem tartalmazzák a III. mellékletben említett, megerősített egyezményeket, vagy ha ezeket a jogszabályokat nem hajtják végre ténylegesen. (4) Az e rendeletben előírt kedvezményes intézkedések nem kerülnek visszavonásra az (1) bekezdés e) pontja értelmében a 384/96/EK vagy 2026/97/EK rendelet alapján a dömpingellenes vagy kiegyenlítő intézkedések hatálya alá tartozó termékek esetében az ezeket az intézkedéseket indokoló okok miatt. 16. cikk (1) Amennyiben a Bizottság vagy valamely tagállam olyan információt kap, amely indokolhatja a kedvezményes intézkedések ideiglenes visszavonását, vagy ha a Bizottság úgy ítéli, hogy elegendő alapja van egy vizsgálat végrehajtásához, a Bizottság tájékoztatja a bizottságot. (2) A Bizottság a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően határozhat a vizsgálat kezdeményezéséről. 17. cikk (1) Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy vizsgálatot indít, értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálatot, és értesíti erről az érintett kedvezményezett országot. Az értesítés tartalmazza a kapott információk összegzését, és megállapítja, hogy bármilyen hasznos információ elküldhető a Bizottságnak. Az értesítésben meghatároznak egy időtartamot, amelyen belül az érdekelt felek írásban ismertethetik nézeteiket. (2) A Bizottság minden lehetőséget megad az érintett kedvezményezett országnak a vizsgálatban való együttműködésre. (3) A Bizottság felkutat minden információt, amelyet szükségesnek vél, és ellenőrizheti a kapott információkat az érintett gazdasági szereplőkkel és a kedvezményezett országgal. Az ENZ, az ILO és más illetékes nemzetközi szervezetek különböző felügyelő testületeinek rendelkezésre álló értékelései, észrevételei, határozatai, javaslatai és döntései kiindulási alapul szolgálnak annak vizsgálatához, hogy indokolt-e az ideiglenes visszavonás a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett ok miatt. HU 19 HU

20 (4) A Bizottságot az adott tagállam kérésére annak a tagállamnak a tisztviselői segíthetik, amelynek a területén az ellenőrzés végrehajtását kérhetik. (5) Amennyiben a Bizottság által kért információkat nem bocsátják rendelkezésre ésszerű határidőn belül, vagy a vizsgálatot jelentősen akadályozzák, a megállapítások a rendelkezésre álló tények alapján határozhatók meg. (6) A vizsgálatot egy éven belül be kell fejezni. A Bizottság a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően meghosszabbíthatja ezt az időtartamot. 18. cikk (1) A Bizottság a megállapításairól jelentést nyújt be a bizottságnak. (2) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy a megállapítások nem indokolják az ideiglenes visszavonást, a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően határoz a vizsgálat beszüntetéséről. Ebben az esetben a Bizottság értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálat beszüntetését és ismerteti főbb következtetéseit. (3) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy a megállapítások indokolják az ideiglenes visszavonást a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett ok miatt, úgy határoz a 28. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően, hogy hat hónapos időtartamig nyomon követi és értékeli a helyzetet az érintett kedvezményezett országban. A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot erről a határozatáról, és értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti, hogy ideiglenes visszavonásra irányuló javaslat benyújtását tervezi a Tanácsnak, kivéve, ha az időszak vége előtt az érintett kedvezményezett ország kötelezettséget vállal arra, hogy meghozza azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ésszerű időn belül megfeleljen a III. mellékletben említett egyezményeknek. (4) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy ideiglenes visszavonásra van szükség, megfelelő javaslatot nyújt be a Tanácsnak, amely 30 napon belül minősített többséggel határoz. (5) Amennyiben a (3) bekezdésben említett időtartam végén a Bizottság megállapítja, hogy az érintett kedvezményezett ország nem tette meg a szükséges kötelezettségvállalást, és amennyiben szükségesnek ítéli az ideiglenes visszavonást, megfelelő javaslatot nyújt be a Tanácsnak, amely 30 napon belül minősített többséggel határoz. Ha a Tanács az ideiglenes visszavonásról határoz, az ilyen határozat a meghozatala után hat hónappal lép hatályba, kivéve, ha ennek letelte előtt úgy határoznak, hogy már nem állnak fenn az ezt indokoló okok. 19. cikk (1) A bizottság tájékoztatása után a Bizottság felfüggesztheti az e rendeletben meghatározott kedvezményes intézkedéseket valamely kedvezményezett országból származó termékek mindegyike vagy némelyike tekintetében: a) amennyiben úgy találja, hogy elegendő bizonyíték van arra, hogy az ideiglenes visszavonás indokolt a 15. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett okok miatt, vagy HU 20 HU

21 b) amennyiben az ezen intézkedések hatálya alá tartozó behozatalok nagymértékben meghaladják az ország szokásos termelési szintjét és kiviteli kapacitását. (2) A tagállamok közölnek a Bizottsággal minden lényeges információt, amely indokolhatja a kedvezmények felfüggesztését. (3) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy elegendő bizonyíték van arra, hogy a felfüggesztés feltételei teljesültek, a lehető leggyorsabban megtesz minden szükséges intézkedést. (4) A felfüggesztési időszakot három hónapra kell korlátozni, amely egyszer megújítható. A Bizottság a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően meghosszabbíthatja ezt az időszakot. 20. cikk (1) Amennyiben valamely kedvezményezett országból származó terméket olyan feltételek mellett importálnak, amely súlyos nehézségeket okoz vagy azzal fenyeget, hogy ilyen nehézségeket okoz egy hasonló vagy azzal közvetlenül versenyző termékeket előállító közösségi termelőnek, valamely tagállam kérésére vagy a Bizottság kezdeményezésére erre a termékre bármikor újra alkalmazhatók a Közös Vámtarifában rögzített rendes vámtételek. (2) Amennyiben a Bizottság vizsgálat kezdeményezése mellett határoz, értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálatot. Az értesítés megállapítja, hogy bármilyen hasznos információt el kell küldeni a Bizottságnak. Meghatározza azt az időtartamot, amelyen belül az érdekelt felek írásban ismertethetik véleményüket. (3) Annak vizsgálata során, hogy léteznek-e súlyos nehézségek, a Bizottság többek között a következő tényezőket veszi figyelembe a közösségi termelők tekintetében, amennyiben az információ rendelkezésre áll: a) piaci részesedés, b) termelés, c) készletek, d) termelési kapacitás, e) csőd, f) jövedelmezőség, g) kapacitáskihasználás, h) foglalkoztatottság, i) behozatal, j) árak. HU 21 HU

22 (4) A Bizottság a bizottsággal folytatott konzultációt követően 30 munkanapon belül hoz határozatot. (5) Amikor az azonnali cselekvést igénylő kivételes körülmények lehetetlenné teszik a vizsgálatot, a Bizottság a bizottság tájékoztatását követően minden olyan megelőző intézkedést megtehet, amely feltétlenül szükséges. 21. cikk Amennyiben az EK-zerződés I. mellékletében szereplő termékek behozatala súlyos zavart okoz a közösségi piacokon vagy azok szabályozó mechanizmusaiban, vagy ilyen zavar okozásával fenyeget, a Bizottság az érintett piac közös szervezéséért felelős irányítóbizottság tájékoztatása után felfüggesztheti a kedvezményes intézkedéseket az adott termékek tekintetében. 22. cikk (1) A Bizottság tájékoztatja az érintett kedvezményezett országot minden olyan határozatáról, amelyet a 19., 20. vagy 21. cikknek megfelelően hozott, mielőtt ez a határozat hatályossá válna. A Bizottság erről értesíti a Tanácsot és a tagállamokat is. (2) A tagállamok bármelyike tíz napon belül a Tanács elé terjesztheti a 19., 20. és 21. cikknek megfelelően hozott határozatot. A Tanács 30 napon belül minősített többséggel másik határozatot fogadhat el. 23. cikk Az e fejezetben foglaltak közül semmi nem érinti a zerződés 37. cikke alapján a közös agrárpolitika részeként vagy a zerződés 133. cikke alapján a közös kereskedelempolitika részeként elfogadott védzáradékok vagy bármely más, alkalmazható védzáradékok alkalmazását. IV. FEJEZET ELJÁRÁIRENDELKEZÉEK 24. cikk A Bizottság a 28. cikkben meghatározott eljárással összhangban elfogadja az e rendelet mellékleteinek azon változtatásait, amelyeket a következők tesznek szükségessé: a) a Kombinált Nómenklatúra módosításai; b) az országok vagy területek nemzetközi státusának vagy osztályozásának a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelő megváltoztatása; c) a 3. cikk (2) bekezdésének alkalmazása; HU 22 HU

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE. általános preferenciális rendszer alkalmazásáról. (előterjesztő: a Bizottság)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE. általános preferenciális rendszer alkalmazásáról. (előterjesztő: a Bizottság) AZ EURÓPAI KÖZÖÉGEK BIZOTTÁGA Brüsszel, 20.10.2004 COM(2004) 699 végleges 2004/0242 (CN) Javaslat A TANÁC RENDELETE általános preferenciális rendszer alkalmazásáról (előterjesztő: a Bizottság) HU HU INDOKLÁ

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 21.12.2007 COM(2007) 857 végleges 2007/0289 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől 2011. december

Részletesebben

2005.6.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 169/1

2005.6.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 169/1 2005.6.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 169/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) A TANÁCS 980/2005/EK RENDELETE (2005. június 27.) a tarifális preferenciák általános rendszerének alkalmazásáról

Részletesebben

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

(Jogalkotási aktusok) RENDELETEK

(Jogalkotási aktusok) RENDELETEK 2012.10.31. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 303/1 I (Jogalkotási aktusok) RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT É A TANÁC 978/2012/EU RENDELETE (2012. október 25.) az általános tarifális preferenciák rendszerének

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.1. COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Moldovai Köztársaságnak szánt autonóm kereskedelmi kedvezmények bevezetéséről

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 28. (OR. en) 12660/17 SPG 23 WTO 216 DELACT 170 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.11.4. COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.29. COM(2016) 631 final 2016/0308 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a társulási megállapodás keretében elérhető kereskedelmi kedvezményeket kiegészítő,

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.3.8. C(2018) 1389 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.3.8.) a Malajziából származó kerékpáralkatrészeknek a Kambodzsában gyártott kerékpárokhoz kumuláció

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.5.10. COM(2011) 241 végleges 2011/0117 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT S A TANÁCS RENDELETE az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról {SEC(2011)

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.4.16. COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról HU HU INDOKOLÁS 1.

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat P8_TA-PROV(2017)0014 Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék és banánkereskedelmi stabilizációs

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.8.28. C(2013) 5541 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.8.28.) az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU

Részletesebben

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 25.1.2017 A8-0277/14 Módosítás 14 Bernd Lange a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság nevében Jelentés A8-0277/2016 Marielle de Sarnez Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék

Részletesebben

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért 2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) MED 9 WTO 108 AGRI 223 PECHE 78 UD 65 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 19. (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 19. (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. január 19. (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság Dátum: 2009. január 15. Tárgy: Javaslat A Tanács rendelete a vám- és a statisztikai

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.26. COM(2014) 386 final 2014/0197 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz

Részletesebben

A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256, , o.

A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256, , o. 1987R2658 HU 01.01.2000 002.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.30. COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2017-es

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 10.2.2005 COM(2005) 36 végleges 2005/0005 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2792/1999/EK rendeletnek a 2004. évi cunami által sújtott országok részére történő

Részletesebben

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 772 végleges 2010/0372 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 378/2007/EK tanácsi rendeletnek a közös agrárpolitika keretébe tartozó

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANKNAK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANKNAK AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 28.6.2006 COM(2006) 320 végleges 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANKNAK az

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.2. C(2017) 3631 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.6.2.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 23.10.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0265 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. október 23-án került

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 13. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0156 (NLE) 11275/17 NT 4 AGRI 404 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 11. Címzett: Biz. dok. sz.:

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 16.5.2007 COM(2007) 257 végleges 2007/0091 (CNB) Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a 974/98/EK rendeletnek az euro Cipruson való bevezetése tekintetében történő módosításáról

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.4.28. COM(2011) 231 végleges 2011/0099 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 27. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0112 (COD) 9288/15 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. május 26. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.29. COM(2015) 231 final 2015/0118 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 287. cikkétől eltérő

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.22. COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2016-os

Részletesebben

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások 2014.7.5. L 198/7 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA (2014. január 31.) a mechanizmusban részt vevő azon tagállamok illetékes hatóságaival folytatott szoros együttműködésről, amelyek pénzneme nem az euro

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.2.1. COM(2018) 52 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának nyomon követésérés bejelentésére, valamint

Részletesebben

2012.9.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 247/7

2012.9.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 247/7 2012.9.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 247/7 A BIZOTTSÁG 812/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2012. szeptember 12.) a 747/2001/EK tanácsi rendeletnek a Marokkóból származó egyes mezőgazdasági és feldolgozott

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.8.7. COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK és a 2008/118/EK irányelvnek a francia legkülső régiók és különösen Mayotte

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.3. COM(2016) 630 final 2016/0307 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vámés Kereskedelmi

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

3. SZÁMÚ KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ

3. SZÁMÚ KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.30. COM(2017) 288 final 3. SZÁMÚ KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A 2017. ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ Az ifjúsági foglalkoztatási kezdeményezés (IFK) költségvetési

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0328 (NLE) 5882/2/17 REV 2 UD 17 SPG 8 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.4.10. COM(2013) 192 final 2013/0103 (COD) C7-0097/13 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező

Részletesebben

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.7.4. COM(2017) 361 final 2014/0175 (COD) Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final 2016/0051 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti

Részletesebben

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása 6.12.2017 A8-0380/3 Módosítás 3 Czesław Adam Siekierski a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság nevében Jelentés A8-0380/2017 Albert Deß A mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén érvényben lévő

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.6.5. COM(2013) 337 final 2013/0176 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról HU

Részletesebben

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.17. COM(2015) 350 final 2014/0175 (COD) Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU) 2015/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU) 2015/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE L 124/4 15.5.. A BIZOTTSÁG (EU) 15/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (15. május 19.) a Szerb Köztársaságból származó egyes halakra és halászati termékekre vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 106 final 2014/0054 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az EU Kína vám-együttműködési vegyes bizottságban az Európai Unió engedélyezett gazdálkodói programja

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2009.11.30. COM(2009)194 végleges/2 2009/0060 (COD) HELYESBÍTÉS A 2009.04.21-i COM(2009)194 végleges dokumentumot törli és annak helyébe lép. A helyesbítés a

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [ ](2019) XXX draft A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE a nemzeti regionális támogatási térképekre hivatkozó, regionális állami támogatásokról (2014 2020) szóló bizottsági iránymutatás,

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 22.12.2006 COM(2006) 910 végleges 2006/0305 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2004/39/EK irányelvnek

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0346 (NLE) 14116/16 COEST 289 WTO 316 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 31. Címzett: Biz.

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 15. (23.05) (OR. en) 9192/08. Intézményközi referenciaszám: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 15. (23.05) (OR. en) 9192/08. Intézményközi referenciaszám: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. május 15. (23.05) (OR. en) 9192/08 Intézményközi referenciaszám: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE 2013.3.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 79/7 A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. március 20.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról

Részletesebben

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.4.1. COM(2011) 167 végleges 2009/0059 (COD) A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikke (7) bekezdésének c) pontja alapján az iparosodott

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA 03/44. kötet Az Európai Unió Hivatalos Lapja 127 32004R0740 2004.4.22. AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA L 116/9 A BIZOTTSÁG 740/2004/EK RENDELETE (2004. április 21.) a Cseh Köztársaságra, Észtországra,

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.3.25. COM(2013) 159 final 2013/0087 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a közvetlen kifizetésekre a 2013-as naptári év vonatkozásában alkalmazandó

Részletesebben

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről 187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én

Részletesebben

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0282B (COD) 15577/17 ADD 1 FELJEGYZÉS AZ A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.4. COM(2016) 113 final 2016/0064 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 883/2013/EU, Euratom rendeletnek az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF)

Részletesebben

Vám visszatérítésére Vámjogi helyzet igazolása. A/3, 4 lap. A/7, 4 lap

Vám visszatérítésére Vámjogi helyzet igazolása. A/3, 4 lap. A/7, 4 lap Európai uniós nyomtatványok A Vám- és Pénzügyőrség Országos Parancsnokságának engedélyével a VIVA Média Holding gondoskodott az úniós csatlakozás után szükséges európai uniós nyomtatványok gyártásáról.

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16915/09 ANTIDUMPING 94 COMER 190

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16915/09 ANTIDUMPING 94 COMER 190 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. december 15. (OR. en) 16915/09 ANTIDUMPING 94 COMER 190 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE a Kínai Népköztársaságból származó

Részletesebben

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE 2008.2.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 44/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE (2008. február

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA L 306/32 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA (2016. november 4.) az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti értékelés összehangolásának elveiről, valamint

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.31. COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.8.12. COM(2013) 585 final 2013/0284 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Román Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.11.14. COM(2017) 643 final 2017/0297 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a 2003/17/EK tanácsi határozatnak a Brazíliában a takarmánynövény- és gabonavetőmag-termesztés

Részletesebben

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 23. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 7051/16 AGRI 125 AGRIORG 15 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január

Részletesebben

182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről

182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről 182. sz. Egyezmény a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.8.25. COM(2017) 452 final 2017/0213 (APP) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, az ESZAK-Szerződés lejártának pénzügyi következményeiről

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.12.16. COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az árutőzsdei kereskedők számára biztosított mentességek tekintetében az

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.12.21. COM(2011) 909 végleges 2011/0444 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigeteknek a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.11.11. COM(2011) 710 végleges 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/126/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a járművezetői

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.20. COM(2014) 181 final 2014/0101 (CNS) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Franciaország tengeren túli megyéiben kivetett octroi de mer egyedi adóról szóló 2004/162/EK határozatnak

Részletesebben

13/13. kötet HU. Az Európai Unió Hivatalos Lapja

13/13. kötet HU. Az Európai Unió Hivatalos Lapja 113 31994D0023 L 17/34 AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA 1994.1.20. A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1994. január 17.) az európai műszaki engedélyre vonatkozó közös eljárási szabályokról (94/23/EK) AZ EURÓPAI

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 31. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 31. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 31. (OR. en) 9795/17 FIN 334 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 30. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került

Részletesebben

Az Agrár-Vállakozási Hitelgarancia Alapítvány évi Üzletszabályzatának módosulása július 1-i hatállyal

Az Agrár-Vállakozási Hitelgarancia Alapítvány évi Üzletszabályzatának módosulása július 1-i hatállyal Az Agrár-Vállakozási Hitelgarancia Alapítvány 2009. évi Üzletszabályzatának módosulása 2009. július 1-i hatállyal Az elmúlt évben bekövetkezett pénzügyi-gazdasági válság hatására kialakult helyzetben a

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.21. COM(2015) 517 final 2015/0242 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Németországnak, illetve Ausztriának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.4.6. COM(2017) 162 final 2017/0072 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Ukrajnának a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezményhez

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.1. COM(2016) 354 final 2016/0163 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 193. cikkétől eltérő

Részletesebben

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:

Részletesebben

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 18.11.2010 2010/0140(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől 2011. december 31-ig

Részletesebben

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

EURÓPAI KÖZPONTI BANK 2009.5.8. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 106/1 I (Állásfoglalások, ajánlások és vélemények) VÉLEMÉNYEK EURÓPAI KÖZPONTI BANK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE (2009. április 20.) a tagállamok fizetési

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.11.7. COM(2012) 641 final 2012/0304 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.7. COM(2016) 644 final 2016/0314 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA az Olasz Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.11. COM(2016) 208 final 2016/0111 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésével kapcsolatos egyes támogatások és visszatérítések

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.12.4. COM(2018) 784 final 2018/0403 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Szingapúri Köztársaság közötti partnerségi

Részletesebben

Tájékoztató az autonóm vámfelfüggesztésekről és vámkontingensekről

Tájékoztató az autonóm vámfelfüggesztésekről és vámkontingensekről Tájékoztató az autonóm vámfelfüggesztésekről és vámkontingensekről A közösségi feldolgozóipar fejlődésének, a termelékenység és a versenyképesség növekedésének elősegítése céljából az Európai Unió az autonóm

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.21. COM(2014) 175 final 2014/0097 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 73/2009/EK tanácsi rendeletben meghatározott közvetlen kifizetésekre a 2014-es

Részletesebben

PE-CONS 39/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 39/1/16 REV 1 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2016. november 23. (OR. en) 2016/0193 (COD) LEX 1707 PE-CONS 39/1/16 REV 1 FSTR 63 FC 55 REGIO 79 SOC 560 EMPL 370 BUDGET 26 AGRISTR 51 PECHE 336

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 21/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI

Részletesebben