XV. évfolyam KOMÁROMI ÚJSÁG BARANYAY JÓZSEF. Kiadó laptulajdonoaok : FÜLÖP ZSIGMOND és Or. BARANYAY. győzelem t u d a t j a, m i elégtételt veszünk

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "XV. évfolyam KOMÁROMI ÚJSÁG BARANYAY JÓZSEF. Kiadó laptulajdonoaok : FÜLÖP ZSIGMOND és Or. BARANYAY. győzelem t u d a t j a, m i elégtételt veszünk"

Átírás

1 K o m á r o m, XV. évfolym 29. szám. KOMÁROM ÚJÁG Komromvármegye Egylet Megjelenk Vörös mnden K r e s z t város csütörtökön. D negyed érre 2 K BO fllér. szám ár Csp büntetlenül mndenk. s m 0. emel, tojásos, ; hentes, mndenk, él lélekzk. M n d e n k kváltj borét, ról, mely fkálr egyesser. E d d g gy posztócslók, telen. krnk folynk mndenben, z események, berek, p t k z k nek örült lunk boloogok jóból k ját rnnyl kell klengenek hhetünk. v n, m kodn, nk, nkább mert könnyen Ná vgyunk Dénes, Mór Grch Ljos Egykre szí : u n. HU ís Írhttm mást: számos tenáldást.»engem ne srsson. emm] hjóm Ks.-mesén, e ^ k hzsegít egyszer jó Estes.«Hskr zt r t n :»Gyönyörű tájék. elyemfüvön, h esk szőnyegen hálnék; Csákórózsám mellé vrág lt t e r e m ' Kezet csókolj...«s zártm ^Jeveler. Egyket h o g y í r t m : e s e n d e s v g s z t ó l, Máskt Hej, h e g y í r t m : gylkoló d c t ó l de fros» r z e s f o g t e l lelkemet! Messze Gácsországból r t n k«*t l e v e l e t... kk rápngáltk (Ludovc.) Most Prrg Ádám. emberrel. toln Esténknt l e g k e l l e m e sebb szórkozóhely körülvettek: cgányprímás zonnl 99 Mnth táborb. községbe vontkozó elfogd gépzek szbd- utoljár fogllkozásukt gzolásul szolgálnk b munkkönyv, megbízhtó szbdságolndók gépzek fűtők tnuk zok kk, kötelezett m u n k á s o k embere lesz! ur, p á p ret p o g á n y t, követ" Még gyárk- küldtek, m e g.-ürgetett, renjeks ő szentsége n e m s z e én se szeretem..)e háromezer fegyveres e h h e z elég. sten rcr, csllogó játékszerévé melykre hdb 8 tudom, G R N három Bud! N )boldogsszony t o r n y, vgyázz r á n k t o v á b b s z u t ó n. vzontláthsslk, m e r t k ö n n y e n ott ngyhtjuk f e l s é g e - fejünket! krcsú Érd, l.v-h). j ú l u s tfl másodk n p j v g y o k tt. V Y s z t e g «szeretett* h í v e n k krályhdb. árkány mbrus h z á n k blkából Mr h á t h főnnel lünk, messze l e h e t l á t n, d e h á b n é z e k, egy m r o k n y porfelhő mr s e m jelz, lyen sok Mr szép volt közeledne. H regge. á t - Hgyogón szökött, m m! s mnden néhány krály megjegyzem srt együttlétünk kcgott, elhuesuztm ö l e l t é s keservesen g elfeledtette he-öségemet. Kzt j ó s á velkedett, g e r h e e. De m k o r fog g k s ő z. pllntr mgmnk. Egz jókedvűen ltt vlk vn, gondoltm jöttömnek. örült nykmb zn dőm králynéhoz, k C s e p e l e n v r. lovglok Meg tőle, így forrón á t láttm srm. n ő k, ugy l t s z k, t ö b b e t m e g s e j t e n e k, d e mgm s... Cstt, k r á l y mbrus del g y ö n g e s é g é r ő l ne szó! Este v o l t, m r e K d r e háromezer mennek veled, essek vdásztr hvtásos bb m e n j e k! Elhzem, voltm, zulejmnnák, szolgálnk melyben népfelkelre Hurgo k o r o n á t. derék vsztértem sszonyfelesége v r t, d e én n e k e m Ízletes mét. estebéd t o r k o m o n rekedt p o m - D" L É V DEZŐ h o l legktűnőbb z e n e k r hrneves százezer De k s z e r e t e t t e n eleresztettek belsejében mezőgzdság 2 0 fllérért. erdekek gé h d s z o l g á l t t á s o k r ó l szóló t ö r v é n y l p j á n, l l e t v e veled, Bud Te láthttd voln b o l d o g gyerekkoromt, h z l y e n lett voln é s láthttd v o l n fjúságom r g y o g ó n p j t s, gem! mezőgzdság p ó t t e s t e k n é l, htóságoknál, Hsonlóképen gt tettek. C f r, s z n e s l b d á j u k községek vllomás. Czke velem voln. zok begzoljk, fűtők, g y u k tíz óv ót krály. szeretett lletőleg dott, vlk gépzek lkulások z ország gyöngyszemére* Csk z t n e m t u d j megérten, h o g y én s m é n n e m v g d o k vele mndg! gyermek Elfelejt, én m á r huss éve v h szántógépekj ntézeteknél, vsutbztstó é s e g y é b Krre (Nádor u. 2 9 ) sten teljesítő nál stván. fehér szolgáltot (cséplő, rtó, k s z á l ó bocsáttssnk. trtoznk zonyítványok, l,. Ljos Mgyrország krály sere günk élén m hgytk el krály székhelyünket: b ú d t, h o g y brodlom l v d e k é n p u s z t í t ó po gány törököt llő tzteletre tnítsuk... N e m j ó l v n. E z gy hngzk, m n t h levelet í r n é k példán! pp ur ó szentségének. Nem ezt krom pedg. Kded k r ó n k á t ó h j t o k í r n, h o g y e l t e g y e m s l e g f ö l j e b b m j d králynénk mutssm meg. Zép k r á l y n é, B m o s o l y g ó M r * Egyre M g, egyre nevet, mosolyog, táncol, énekel. O l y j ó r á n é z n e m z szempont űzték. Bud, j u l m s 30, Tudom máskt, senk ss várj! /, nyámnk sem lehet K r ó n k á s történet. írtm két levelet, mártj; rendelkezre pzek fűtők, kk nplój.) Hvs (népfölkelő) különösen előmozdítás gőz motoros de más bjá számonknt rt: Kul'em nk József Jók r - t. ppír kereskedében elrendelte, nek, f ö l d b r t o k o s o k n k 's c s é p l ő g é p t u l j d o n o s o k pnsz ujs: rodájábn, szerkesztőség. termelnek, é s f ű t ő k szbdságoltssnk, K o m á r o m egyes s z á m k p Frenger mnzter mezőgzdság ságolndók, Messze Gácsországból... Egyke v l k csókjb gépek, Uí hlál felé. d e furc- órzé fogt el lelkemet! kton htón kdóhvtlunkbn. pprkereskedóse vsz munkáltoknk hvtásos vgy htók ós.zbdságolás. mezőgzdság jából segtc-n (. Hej, mgunké hz ménken d honvédelm rtás másévl n e m szeretünk fűtök mássl kezdjük, könyv- VÁRMEGYÉBŐL. n e z, máshov örvendünk kdóhvtl: mezőgzdság gépzek m n t snd N e m szeretünk fogllkozn, TÁRC. Messze Gácsországból pedg máshov bjunkkl végezzük. koldus tovább. még rmml v*gy j u t n k t z e t n, z rkölcsök n g y o n m még erőt d f o g y n k z e m dznótáplálékért így üt. vér, félór l t t lesz mllomossá, botr, vér lyukdtunk, mzáros, mérték győzelemben, nekünk kezdettük. U g y v g y u n k, pénznyelb D, lelkesedben, bomlásbn, Erre vl Ellenségben, Kézrtokt JÓZEF. zokon, kk belezvrtk bennünket e l b r o n t b. m lelkünket táplálj r e m é n y tüze. m n e m eshetünk. D e ők, v e s z t e s e k, frncák, kétségbe esettek s el vérzők, k k n e k r b l ó hd járt v o l t e háború k k o l y mélyre csúsztk. emberek mndenben lelett, ándor lpj. Komárom, Nádor utc 29. Telefon 80. győzelem t u d t j, m elégtételt veszünk né vlág étvágy meggzdgodn, háború szomjbn csk ellenségenk mondották e l rókbőr s már tztességes Kz knőtte másét le húzz meséjét, de most z egz megnőtt FÜLÖP ZGMOND Or. BRNYY mzáros, hentes, csrk, fűszeres, ptzer hetlp hvtlos 7.prk»'s/.tós'f; <*s BRNYY JÓZEF. R fllér. o k nélkül t l mlmár, közgzdság Tüzoltószövetségének Kdó lptuljdonook : szokásból treszknén, k 20 társdlm, Felelős szerkesztő : Előfzet ár: Egz étre 0K., félévre 5 K., Egyes érdekű Komáromvármegye vezete mellett npont hngversenyez^

2 2. o l d l. bn es üzemekben, s z o l g l t r génybe vl Levól hrctérről. hdcélu vétetnek átmenetleg külözhetők. szbdsgdötrtm hó egyéb nél 95. év s z e p t e m b e r " N o h t é n m é g élek s egy d r b b Hej 5-g szól. szbdságolt legénységnek t r t m ltt ktonák lletményért ,.-zbdság n n c s génye. Folk Konrád vgyok. sokt mondhtnék, zglms, ngyot e l m o n d n á m, m történt z ó t, Hogyh e l h l l g t o t t j k m o n nót, zót b c e g e k, görbe m e n é s e m : Gépíró ksszony, k g y o r s í r á s b n, Trsmbov lett mjd örök phe. Ds m á r m ú l k b j é s gy n e m s o k á r mgyr német helyesírásbn teljesen járts, lklmzást nyerhet Kmék sptálból s szem kél p o f á r jánlt Olszt M k r ó n, réottó é l e k, kdóhvtlb ntézendő. E es szvek: mozgósítás. eddg bzttó gével! d o k t o r tten m n d g ezzel h z l l t, lkor toldott-foldott vége z volt, kfogtm Most m á r ö h s z, kvágott rjt becsptm v é g é n. Hogy s dkozzunk. megélek m é g é n ; sonzó pr(ján pár qnrtát EpÓálom h t v á n y ol&z korházáb z utol f érkeztek melyeket h á l á s n k ö s z ö n vezetőség: kultúrplot ten z l á b b fügével gz, dományok meleg srkát. e z. d e hz" fztunk eddg. bírtuk f g y o t, m e l e g s e öl m e g H M p l u s h o l n p m n u s z e r e d m é n y föl megy. Pénzdomány zvrgyüjtő d o b o z b dobott dományok (átdt d r. Brnyy József l p s z e r k e s z t ő ) 53 k o r. 2 5 fllér d r b. cgrett. Otthon bezeg v g n él m g y r, h l l o m. He s búsuljtok mgm s z t v l l o m. Élelmzerek Brnyy Géz 4 ü v e g v ö r ö s b o r é s 3 z.-ák burgony, dr. Wez fksáné Phen s o k t n á r, n y r l v e r n d á n. u b o r k é s z ö l d b b, M ><v->v-< á n d o r o é k o P s t krétáját f g y e l n g y sndán. sár klácsot, M é s z á r o s ándorné klrábé, n n y phenő, f á r d t tudós férí. Konk s Thege Mklós hektolter b o Hog] m n d n e k n e v e egy v r e s e fér k. popr leány- község elem kolák elhelyezett s e b e s ü l t ktonák r é s z é r e következő dományok érkeztek b e : Lehet n t l 0 ü v e g b o r, K u b n s z k y Ljosné 2 R, egy u r n ö npont 4 B t e r tejet k ü l d ö t t. Hely dományokért h l s köszönetet m o n d s e b e s ü l tek nevében özv. Komjáthy Jenöné áll. polg. Unlmábn hlász, dresszrozz e b e t. bn lsós, brdge b o k k o n Közbe h o z g ó l y tt otí egy k s bbát, Hllom szporodunk, Lényok Lánynk Köszönetnylvánítás, özv. J n k o v c f l dárné úrhölgy Ogylláról Tyrmn rolt növeljük h/.r. tán még m e g v á l t o z n k. k t o n á k, m s z k á c s o k mgunk f ő z t j é b ő l k e v e s e b b e t Ú r h O l g y utján k o r o n á t k ü d ó t t j ó t é k o n y c é l r. 0 0 k o r o n egy v r m e g y e mputált kton 0 0 koron vk ktonák jvr fordítndó. lphoz cstolt z összegeket Vörös mely n g y l e l k ű d o m n y e r t köszöneté n y l v á n í t j pás ;t Kere.-zt gyűjtött elnöksége, leghálásbb j tott g é g é m e t, s z v e m e t. zert ; en -n k r á l y mbrus ím? szóltm dámnk, múgy tréfásn, vendégszerető ne lenn gz szomorúnk lásson. En c s k h ű s é g e s s z o l g á d rdn. felséges krály urm, Mre én k e s e r ű s é g e m e t tn, mondtm: No, mbrus, krok válszolt n e m tudván kkor m u. vszfoj lgh eszünk. ebestyén. L é p j ü n k be k o m á r o m Vöröskereszt Egyletbe. É v ígdj 2 koron. Dunföldvár, j u l. 27. v g y megsketöltek. Mnth z 0 életükről vlm ö s s z e s z o r í flt. N e m tudtm enn, leszünk, K. Lntos lletőségű (rnyos, s s - z g z m még B o r o z n k, dolgok dővel k. gzgtó. rjelvbvíl gyrpítj zsebét. Hegedűs L j o s 888 ) szkszvezetők; Bjdák Leonhrdt, Doztál János. Kálz L j o s (Udvrd, 888.), Kovác Mhály ( O j y l l, 888.) Kovácí László (Neresócs, L886., L. ol József, Polesch György,Turcser stván t se desek; Drez er Lpót, Hálás stván (B j c *86 Prcsesz Ferenc, Rch Ágost, ulák János ( B got. 890), Tkács József ór vezetők; dmek József (Keszegflv, 884.), B bnzky János, Blkó János, B r c Ljos, Bendk János, Benedek m r e (Héreg. 89.), Belk n t l, Blhó G y ö r g y, Ble János, Czbnl Ferenc (886), Czbnl F e r e n c (887.), Cseh L j o s (lsógelér, 885), C s l á d Vend-. (Ns v d, O. ), C - e r e József (cs, 884), Elüeter József (zomor, 887.), F z e k s Kálmán ( M t r celhás, 883.), Fuszk stván, Fossk. s t v á n, Fuszk János, Ghrács József, Grolmnss s t v á n, Hlusk s t v á n, Hornyák ándor (Tóváros, 892 Horváth J k b, Horváth Utván (2. pótsz.), Reszel Ferenc, K e f é József (sőny, '. O ). K - s M á r t o n ( - o n d, 89.), Kocho Á r pád, Kooznd dolf, Kó* t K á r o l y, K r á '. Tmás, Krátky Bél, Kreskóczy stván, Korbój János (Ács, 887.), K u r u c z Mhály, Kupeczk György, Lenhrd stván, Lév L*jos (Komáromszent péter, 885.), Lkács F e r e n c (Kmoc^, 886.), Lukáesk m o n, Lonze? J á n o s ( T r j á n, 894.), Mnárík stván, Hódr Péter, Mret ntl, Medek József, Hencek Utván, Mkulás ntl, Ngy Kálmán, Nushll József, Odrusko Gá pár (Mr celház 885), ölvedöveczk stván, Pöez Pál, Pál K á r o l y, Przk s t v á n, P s k stván, Petrk Pál, Petern Ljos, Petrovszk stván, P r o s k Györgj (rnyos, ö. ), Pupák Ljos Nssvd, 890), átáu György, tefn Lkács, mcsk Vlmos, ebenstch Utván, k vén, chmdt János (Dnszentmklós, 883.), chrnk G y u l, chnüler József ( T t, ^89.), z b ó ándor ÍKmocs. 883), zlg Kde (Komárom, 888 >, kor János, zokol Mn y, Tkács gnác, Tóth Vnce, Tóth gnác (Gúl, 889), T o n h u s e r József, Úrbn Jáo, V n y ó Mátyás, Vlcskó Pál, Vcsán Mátyás, Vermes Márton, Vchó ndrás, Vncze ntl, Wrschntzer József (Komárom, 884.), Z*chár Gáspár, Zmeskál J á n o s közlegények. M u t u n k b n, Pentelén v r t János vjd követe, Bs György. Nem z! üzente gzdáj, h y mr tt vn, h kérdeztet tol Tzá ról, mt U gyen, jöjjön? k s z e r e t k r á l y t, z n e m lkoskodk, h n e m zt mondj: tt vgyok. zpoly n e m érkezk meg. m r ttom. X e s z m L - o n r z «ü>zág; Bem más, se én. J á n o s vjd ugy cselekszk,. n e k jo. Ugy g o n d o l k o z k, e g y b u d m g d : s z t ó c s s m n t z o r s z á g f ő n r e. látod-e, voln szó, csupán ; z eryemrő! M é g mndg v g y u n k többen négyez rnél. btvn gyűlre tzennégyezren jöttek el szónokoln. M o s t n g y s z ü k s é g voln rájuk. D e cstár kv-ln, u g y látszk, nehezebb, m n t o szí n. F.sto vn, s z é p holds n y í r e s t e. E n s z o morú Borsomr gondolok é s Márár, k olyn Cép e s kedves, t v h o U s ' s t. L l'-jvulv ;-.\m e h. tuc tel )D ' t h o n r e mádkozom... J ó ste, goodolsz-e Rvsz szemevel 0 m r látj z é n u t - k r á l y o k r s?! zokr, k k kcsnyel. n t h l á l b. F s még v l m t : e g y m e g ü r e s e szerencsétlettek? M k o r l e f e k ü d t e m, Ott k n n p h e n ő t á b o r dett krály székel Bndán s m r b ó k o l s f e l j e. ebben mrdsz mnőségben. Vgy s e t n e k h o z z á m z é n h v n e m e s e m?! v l m s z o m o r ú n ó t á t d ú d o l t. z z l l u d t m el Ercs, 526. jul. 24. z e l s ő fecské Báthorí n d r á s, n á d o r ö c c s e, c s t l k o z o t t m h o z z á n k. többeknek n e m s ü r g ő s. F u r c s, z emberek tt elvesztették s z v ö k e t! V g y z eszöket s? Pétervárdról n e m j ó híreket küld T o m o r y. H z ország k u l c s elvz, sten legyen nekünk rglms, kk e n n y r e n e m szeretjük e g y m á s t. hegyek felől m nehéz s z e l e k mozdul nk. N e m m v é g s ő r o m l á s u n k n k szele e z? János, szvemből kívánom, el ne é d! Mjd csk e l ü l n é k benne én s. De h m é g s hozzájutsz, önző s z v e d é r t n e m á l d meg z sten Oh. m ebül j ö n. e b ü l s v e s z. Neked csupá'l két ngy k e z e d v o l t. m v e k p r t o t t á l mndg, de soh sem segítettél, János, ngysághoz más kell! Pks u g u s z t u s í. Pétervárd m á r e l v e s z e t t, török t e h á t megnytott z ország f o k p u j á t. E l h u l l n k ] Ú j l k. Erdőd, V u k o v r. T o m o r y megnt s e g t M t r t s o n v s s z t t ó l, e z t n e h g y j e m? ; kér, é n m t tegyek m á s t, k ö r ü l h o r d t o m T o m o r y p é n z t k é r, v g y k t o n á t. H á t v n z országbn véres k r d o t küldöm f u t á rokt, szntén segítségért. z u r k l u s z n k, n e k e m v l m m? lyen krály vgyok e n. T o l n, 526. ugusztus 9. Borzongtó, rztó h í r e k e t hoznk tő rökről. zolé mán: emberevő, brhm, n g y v e z é r : s e r e g í l o. nn k w h d h d u n k reggelre s o m lez elég nekk. z! mondják, már Eszéken v n n k. t t Tolnán pedg, h o v bud párn* com /.érnt már egy hónppl ezelőtt e g y b e k e l l e t t v o l n gyűlne B h d k n k, mondom, tt m é g t e g n p e l ő t t n e m tláltm senkt. Már /.t g o n d o l t m, összeesküdtek Krály prncs, véres k n, személyes könyörgem, levelem, pogánynk tengerny elle. hd ; mnd kev, ;tz o r s z á g é r t l ó r ü l j e megdtm n e k k, m t kértek : k ü l ö n tőrvényeket hozttk v e l e m f ő u r k nek. Mndent Doszt «lózsef F K o m r o m F e r e n c z J ó z s e f r k p r t 5. s z á m. O k l e v e l e s mérlegjvtó; tlvllü ttmetl rendszerű t z e d e s, s z á z d o s jvítását h^lcstét. hídmérlegek M n n s s m n n gázzzófényl Motorok jvítás T e r v e k é s költségvet díjmentest n! Kühnel-fél gyártelep. 2E* te* mlomtptö, Telefon 79. s ^ j m. v s - ós ere öntöde, gépjvító, h«ng«rrouálkoló v s s z e r k e z e t kzítő műhely, kutk, szvttyú* jvítás szerele. Vízvezeték c s t o r n á z á s ó s frdöbersndozós válllt.

3 K hrctér szellemesen, leveleből Húrul zvemet tép, éget s z á m t! l r m : d j erő u e g é n y n v á k n k! többel leközölt. hónpok ó t bátor, sőt legtöbbször vkmerő repülével felsőbb hdvezetőség f g y e l m é t, s mgár v o n t krály ktüntet* ben r é s z e s ü l t. Emellett z oroszok pedg féltek Kovátctó, k sokszor megfélemlítette ő k e t. Jutlmt tűzlek k fejére. T l á n e z volt (2. fölöttem! é f g y á s z b gen, gen! dj nyáknk, kknek szegény szeme m j d könnybe erőt Urm! ggódé lábbdn,h z l á b b n e v e k között megtlálj fog zt, k t keresett mrdosó szomorú kétség vlóság. ok szvettépőbb, meddő kérdezgettől, utánjárástól, írástól m e n t j ü k m e g o l v s ó n k t, veszte. E h ó 8 á n vsárnsp Komáromb z. z h o g y t ö b b dő j u s s o n megsrtn z o k t, k k g z h ő s ö k k é n t h l t k meg hzáért értesít érkezett csládhoz repülőosztg T l á n s o k - s o k ház csendjét fogj hngos prncsnokságától, h o g y K o v á c s Zené 7 BÍrá f e l v e r n, z n y á k zokogás, k k e t v g s z ó t e l t ű n t, s vlószínű, h o g y orosz fogságb t l n próbálunk k ö l t ő s z v v l : esett. Kedden zután sz ggódó c s l á d repülő osztály pgyk főhdngyától m - t levelel kpott, n y á k! N e fájjon n e k t e k s e m m kínnl melyben t p n t t o p, l n ó m ur modorbn z t eb, mely zvettkben ég írj, h e g y K o v á c s Zénó, b á t o r plót egy fő tájdlom, m e l y bennetek v h r z k, hdnggyl j u l. hó 7 én d u. 4 é r k o r f e l d e Legyen tnéktek drág büszkeség! rítő ú t r k e t e k m g s n f f, h ő k k ő z ö t t. z ó t n e m térek v s z. M á r másnp, jul. 8 áu meg legutóbb m e g j e l e n t h v t l o s veszteség tlálták Kovács Z é n ó repülőgépét sértetlenül, de ljtsromok s z e r n t házezrcdnkbül es. kr. ufsok nékü Ptt oro.-z, elhgyott r e p ü l ő 2 gylogezredből t e r é n Csernovtztól d é l r e. z e l h g y o t t, sértetlen hős hlált hltk; repülőgépről z : lehetett következtetn, Koch K á r o l y főhdngy; fogságb estek. K hó 3 á n zonbn r j to\ább főhdngy Pntér orosz r e z ellenséges Károly Kömmel örme>ter, Mhály szkszvezető (Trján, 884); Engel á n d o r egyéves önkéntes ( K o m á r o m, 802.), Jesko József őrvezető; Böszk L ő r n c, Brndnk Ágost, Czbulk l ö - h l á l t hltk. J ó z s e f, Dolnyk József O r o s z Pál, Héreg stván 893.), K s z b Mhály (cs, 893.), Kós plót hősessége m é g z ( Á c ~, Mklós (Ngymegyer, 8 9 ), Koton s t v á n (Ngyellenségnek mponált, s z oro-^z k e s z, ), F o p o t k s t v á n,. c z k o v c s M h á ' y, repülőkből ledobott l e v e l e k rják, m Zénón* Ngy M k l ó s ( z s p, ), N é v e r y g n á c ( G ú l, kt lelj<<> kton pompávl t e m e t t é k el t á r. 894.), Pászmán stván, Podu L á s z l ó (894) vl együtt fu- temetőben. s szkdl vége Pongrácz Jácnt, Prcsko József, tsfnecz K m l l, hrtelenül no b á t o r, v l m e r ő p l ó t á n k n k e l e t e, us Vnce ( ls ), zrk Vktor (Gut, mely bzonyár m é g sok sok b r v ú r o s r e p ü 893.), /.j J á n o s (Ete, 893.), Tóth mre k ö z l é s s e l r t voln be n e v é t e n n e k v l á g h á b o r ú l egények ; nk v é r e - történetébe. k ó r h á z b n hltk e l :. z degen fö dben legyen édes sz á l m, Lénárd Vnce (sebesült) tzedes; s álmodjék meggyőzhetetlen mgyr örök d n d János (beteg), Bgrus s t v á n ( s e b e csőségéről. sült), Drzstz János (beteg), Fejér F e r e n c (Tttó-! t tb trr lev pülőgépekből level k e l dobtk melyekből Zené társ vlószínűleg m o t o r hb mtt leszálln kényszerülvén, leszállás u t á n földön hrcb keveredtek túlerővel ktümk, mét külön engedményeket tettem es t e g lett. voln v l m e n n y, [ársuk m b o l y g ó, rknk Htvnbn. M o s t törvényre m u t t lábdozóké; fegyverük szedett-vedett; lovuk sovány gebe. Kérdeztem ennek z okát n k... Mnth csk n e k * m ejtót muttnánk : zt felelték: s z e g é n y s é g. Hát m é g s g z u k F r u l j k r á l y, végezd e l dolgot m g d ' Benlett. v o l n Htvnbn, h o l o l y gen pnsz D Ü n k e l törvény n e m k ö t e l e z. * kodtk. d s s é k zonbn h á l mennye urnák, H sten megsegít, ezután j o b b n gondo jöttek már néhányn. Djgy dobogott szvem lok z o r s z á g b j á v l. z. Örömtől, m k o r püspök QT, V r d y Pál H r o d r v. hűséges kncellárom, m s r t egr h d é t megláttm, m k o r nyom-' b n P e krályáénk. M o n d t m, í r j meg, m á d rény Ferenc hdd bukott föl porfelhőből E s k o z z é k érettünk. Huszdkár Mohács lá e r ü n k, P e r e n y m - _ - c s k h l s pp, n e m l e l e j t el, ott egyesülünk m j d TomoryvJ é s m á s o k k l. m r nyolc e v e s k o r á b n lett V r d pf pöke. tt, vn m á r János vjd Öccse s, György ssepes gróf, l o v s é s gylogsereggel. szentsége, páp nr segtő h d t C p r u s Hnnából hozt: megyék Fehet, szép ott d ő l e l s o r s u n k. M r, esengő mádságodt t l á n meghllgtj fmádkozzá sten' ovsbndérum gyülekeznek. z t m o r d j k z é r k e z ő k ^ jönnek m e g mások s. j o s t e n hllgss m e g tovább könyör gemel s gen ggodlmskodtm. Egy hónp Mohács, zntén ltt hu^z esztendővel Bzen f e h é r é z r c o m eszem s z o m, lg öregedtem. gen vlmt. mer, mre vzontlát. \ zouuátásunk H tten szent összetűznek enk ds senkt l sk m g á t legkebb krály. vsztérek m é g lesz ugusztus 7. h l l g t t m, meg" rcuk rongyosk. szánlmt egymásr én hrcból, lelkeket j o b b n eddg. M k ü l ö n b e n egyedül é s h á b s z b d k o z k, ó l e s z sereg fővezére. l y e n válságos n p o k b n k b e n bzzm, n e m z. ő h ű s é g é b e n, kpróbált Vtéz h mert n e m fog ébresztett tlen többre ruhájuk ben. feltem hd ten, k m á r átkelt felesleges ppjmnk np pllérozzák zel v n. Mnth b e - élére sereg ngerült. J o b b volnék vl hlm, álln, > mgm mndenk voln mtt es Dráván kk. urk ( ós csk lklmt köldtek több m t bzonyosn m e g ne forduljunk, szerencs ellen gyűj D e m á r tt v n, k ö követet főurk szenvedel- sok ndultot é s rgumentumokt török esőz nácsb, ják tnácsokbn beesett n e m voln r, d e életét! szükség b e c s ü l t e m z. o r s z á g j v t, htvány mes csk jönn. J á n o s, m e g fogod vgyok zrevettem, Kopott még v r o m. Nem m n t h törnek. mndenk hdk zt lűzom jönnek. Btthyány F e r e n c b n. P e r c n y Péter temes főpán, Th] János vrán p e r j e l. BánfTy János, Pogány mon e s többek: s t e n hozott, n e m h g y t t o k s l l z utolsó pllntbn győzötl l e n n e t e k jobb. Egyedül János v j d ke.~k, d e én ő t n e m > láztosbb benne meg se Í, h o l o t t emberemnél H Dfmesek Fn Fn krályné n e m tztelnek, mert szeret. m e g h g y o m, es sznte Tomory. t u m á b n }\ gyóntm m g m h o z v e v e n z F r n k 8zen testét. Meghgytm, z e g é s z táborbn hson lón éjttokodjnk. Fájdlomml tpsztlom, k r á l y táborbn n g y B m r k o d ó kedv. J e l e n l é t e m ben mr lg l ugyn mét vn mert e n ) ő k most lát megütközre. Mhály (beteg), M h á l y (8eb.), v o n d r János (beteg) közlegények ; T o v á b b á l e g u t ó b b megjelent h v t l o s veszteségljtsromok s z e r n t h o z z á n k közelebb á l l ó csptokból kórházbn hltk el : Hrschberger József főhdngy (bet) z ő. s z e k e r é s z o s z t. b ó l ; JncsovG J ó z s e f s z k s z v e z e t ő ( b e t e g ), ljos (stván (KOC, b e t e g ) é s T ö r ö k s t v á n (Ngygmánd, János (beteg), beteg) 894-., (Vértes, Kollo 894 őrvezetők, Hjnl Jnovcs stván beteg), József (sebesült), (X'- /.ue'ly, b e t e g ), Német Oknko Ljos János (beteg), Pollák Tmátheu ( b e t e g ), á r k Bálnt ( s e b e s ü l t ), k e r j n z n d r á s (beteg) közlegények 2. gylog ezredből : Brust (beteg) (beteg) Mnó t z e d e s e k, zűcs Pozsg ndrás Győző őrvezető ( s e b e sült), n d o r [gnác ( s e b e s ü l t ), B b Károly (Bókod, sebesült), Bereczky József ( s e b e s ü l t ), Bolován P é t e r (sebesült), Pcz K á r o l y ( s e b e s ü l t ), gnác ( b e t e g ), d e stván ( s e b e s ü l t ), H o r Hegy váth (Keszegf'u, János beteg), Horváth ándor ( 9. s z. beteg), Kzlnger Pál ( s e b e s ü l t ), Kollár Kálmán (beteg), Mtzek János (sebesült), Ngy Kálmán ( 9. sz. beteg) Pjor stván (beteg), Prcsnn János (beteg), P e t r á n Mhály ( O r o s z á n, 879 beteg), zlád [ á n o s (beteg), T r o b e r t F e r e n c (beteg), V z József (beteg), W e l l n e r Dezső ( s e b e sült) közlegények 3. honvéd gylogezredből ; K l e n Mór (- be-'nt) közlegény z 5. á r k á s z zászlóljból ; G y ő r stván ( K o m á r o m, beteg) P n t é r János ( K o l t, 8 9., b e t e g ) közlegények z 5. nehéz trckosztály ból ; Kőrös Dávd ( b e t e g ), M l o s o v t s Mhály (beteg), P o p p stván (beteg), kultét János (beteg) közlegények 9. vdászzászlóljból ; Fttjk János közlegény ( b e t e g ) 0. vár tüzér ezredből : F r k s stván (z.-, beteg). R o t h - müller György (Kecskéd, beteg, Tárnok Ljos ( h s, l * s 7 beteg) közlegények :\\ felkelő gylogezredből ; chrnko nép P á l ( b e t e g ) T r u b JÓet kö^- legények z ó. utá^zzászlóljból k tehát egyebet kr, e l n é m u l t z n d u l t o s megmuttom, mjd gzuk v n, Bl M n d e n k z hlál s z v k r. F u se s z ó l t m, mt g o n d o l t m. ez z z Fs háth lklom' várd püspök u g y n t r é f á z o t t, m e r t z t mondt, h o g y j ó l e s s Bródrcsot s m n d j á r t ősze : - h e z külden o ; r :...oot ásss. lm-zezer z sten voknk-e. R ó m á b, m o h á c s mgyr npjv vgy tréfátoknk? Mohács, ok vértnú t u d j, k n e k v;u g z, h r g - l.v2t>. u g u s z t u s 2 6. tervezget é s m r k o d á s után végre megállpodtunk. j o b b s z á r n y á t b n v e z e t, blt Petény P é t e r, d e r é k h d t T o n o r y János v j d ö c c s é v e l ugusztus pdt. Bát, M hjm Bgé* tt G tbornyk s z á z d, beteg), N e í m c z te z 8 9 4, beteg), város, oldl. \ Jensy J ó z s e f ( T t, * 9 0, s e b e s ü l t ), Ngy J ó z s e f,»somo] hírrel, messzről jrtem. érdekfeszítően (Em ékezzünk régekről, k k t e g n p m é g éltek!) emlékeznék Rovt /.nú k o m á r o m özv. K o v á B rztldné bátor, merz plót fár, k n e k megírt D földnkre, ü. m hlottnk. Egy komárcm plót hős hlál. (zomorú levél. z ellenség tztelete. Kton pompávl temettük el!) é n, b á r h o g y blszárnyon ott l e s z e k n e m k r j k. Hszonnyolcezren vgyunk buzglom n g y, c s k z u l e j m n hd ne l e g y e n n g y o b b. Mndenk más más r e t t e n e t e s s é g e t t u d r ó l, CUpéü könnyüvérííek mérföldre sncs szolnk lenézően. K é t m r de. H j n l b n fölállítjuk hdt Holnp lesz n g y n p. Holnp gondoltm összefutnk é s ÖZekuZ t - lódnk. Brf n e m tudok írn. H j r, J é z u s segts b e n n ü n k e t h o l n p hegyeken e l ő b u k k n ó n p mnket köszünt-e Meg Hogy velőm, üresen mr lerom mt írok Urm, mrd forró le holnp mjd őket?! np dátumát l, te tudod c s k k mndent remegő én t u d o m írjuk m j d, vgy tudsz. kezem s de. Gond- De h vonástól, zt m, m t jelent. tehát, Jézusom, beléd vetett ht s z e r n t : Mohács,»26\ ugusztus 27.

4 K tud ról???* K r t? Zzeg búz, zvrog. K u. ^ z - j e d t e k >orok, Hánykódv Vlm M súg-búg rejtélyt klász, mgyráz: rég Tvly (E r o v t díjtlnul mdár. tny ott á l l h e l y e n. ehul ket s o r j e g e n y é m. ürü k c s fürj Mgyrul Pc ptypltly. z, ksz z rtásbn 8, gv, Vlm M lehet tt m o s t. Vn-e reáj hová Rdv K klász m lehet? bogr. fggt 906. év; kről mdr: fehérlő klp? fgurázv mult" Mre v l ó mre ben, kton. ezred Megjed mord l k o k. tőü\ rtás merevül, fátylt nprforgó egyre rnyábn Kepe lol forog,... klász kteknt: M v n, Ur3ten odknt? ksz vág. ksz Pnszosn hull BZeflM'pergő peng. rvtlr hgy, v ö l g y, s k c s k él. bokor CfUp ttok ót jnuár Vörös eltűnt. zendre kér ezúton üdrásné K Í 8 - semm gylogérte.-! K e r e s z t értesíte z éjben jedve kérdez Rdv flevél fggt lefolyt értesítse Gyulát, Ctrom* Komrom. kerül gsr htáron nek meufe!e;ö legyen pcr, sem áron eldj. közönséggel, négyszeres hszn, kev á r u e l l e n é b e n n g y o b b Gyul. mndenféle csen. ff zl levonások nnk nehezebb. sokkl n e m törődk, ságos ( velőknek mtt jelenben még n n y kereskedelemben, z prbn kereslet, het hvtlt csk n n y zetük, múltbn, vgy sok csk előtte nek legyen sn kevesebb s gy H Í flus megél ember z meg túl hszn. Pedg termt, t r t j h termelő h bőven vsz hozz pcr, vele z ég megáld >tt, város közönség n é l k ü l ö z kebb hsson m e l l e t t, [de ngyobb ' fogysztássl több j ö v e d e l m e t élhet el s tr m e l ő. E s v o l n t e r m é s z e t r e n d j e szernt z gzság, nk (Pénztár est 7 órág.) melyet z emberek megértem, mert reség vágy Ne dolgok elrgdj felejtsük mohó nsmc bennünket; vzonyok de mjd Pedg h flus ember, lletve t e r m e l ő mgsltér t u d n emelkedn test vér együttérzsel támogtná, segítené v á r o s embert, m e n n y keserű könynek lenne sloszltój m e g j o b b n megszlárdítn m g y r zet Gátnk együttműködében testvér, hzszeretetet. [gz, jelen háborús npokbn v n termelőknek rnykor, de h t o v á b b r elzárják s z v ü k e t z egyetért boldogító tud tától, m j d elérkezk vlágháború békeköté nek dej mely tlán közelebb vn, hnnők zzl egy ü l t vszfzetnek, megtorlásnk npj. M d ő n flus e m b e r r degségét el felejt, váron ember, eljő mjd békeköt után z. dő, mko t e r m e l ő ngy kínált mt r u j á ' é r t é k e n l u l mellett kénytelen eldn. flus termelők gondolnk j ö v ő r e, g o n d o l n k flusk m köz mondásár. Less még Cscsón bucsu. m nynyt jelent, h o g y vszfzet deje n e m fog mrdn. Mjd m n d e n pénz z. Ő rsebökbe vándorolt^de tuétl h o z t á k m e g é d e s hzá juk ránt zt z áldoztkzséget, melyet vároe közönség szemük eőu hozott. Tekntsünk Németországr, nézzük hű s z ö vetségesünket, s n e m e t zetet; olt mndenk együtt é r e z. z egz n e m z e t k o r, rng különb ség n é l k ü l együtt munkálkodk hzáj boldogtásán. fegzívlelendő e z p é d e l ő t t ü n k! Xe egyen mgyr rü-n-e.e. mgyrnk H testvér szeretetben élünk, egymást támogtv munkálkodunk z l - e n í.-, megáld megsegít önünket Ptky Bél. Még csk jó szvük z h lce 3 k, Ruclnelt Ljosné, Gyurkovcs, László, Bró J n k, Dávdházy J á nos, 2 k, V s z k ó Ödön k, W ' n k y s t v á n, Thomcht Mhály, zunyj ntlné 2 2 K, Vszry Pr, V s z r y k, N. N. 2 k, ny Delej Géz 0 k, Csukás s t v á n 4 k, zokol ndrás 0 f, Kolen Ferenc, Jrcár Mhály, zokoly G é z, K s Józel f., T n c s [stván 50 f., Bzolk Józsefné BO f., Bsokoly Jánosáé k., Bhorecs Ferencné 4 o f., zbó Jánosné, zbó Józsefné, zolk Józsefné f, K o l e n M r c s, zbó Benedek Kolen Ferencné f., Vnek Béláné 2 k., ösv. zbó J o ssefné, K o v á c s s t v á n n é K o v á c s K t á t - k., solk s t v á n n é 60 f, G r ü n v l d G j u l 2 k., N. N. 0 f., N g y D e z s ő 5 k kr K nye M het g y ű j t é s ü n k Flőző Ö s s z e s e n 0 2 k. fösszege: gyűjtünk 7 3 : K összesen : K nyg ro e'lnló szó psztábn, m d ő n r r k é r t ü k olvsónkt, g y ű j t s e n e k v é r e s hrcok legszán ó m r méltóbb dozt, v k k t o n á k j v á r. Még e d d g mnden héten k s e b b ngyobb összeggel gyr podott K o m á r o m győjtóse v k ktonáknk. E héten egy b á j o s urleány Ruchetl áüce krályné rét puszt) küldte be s z e r k e s z t ő s é günknek s/orgms gyűjtének eredményét Nemesen érzfl szvében vszhngr tlált k é ő szózt, ő s gyűjtött, m n e m könnyű dolog B Krályné rét prj íztán, h o l gzán kevesen.k nák. És e n n e k dcár még 0 2 K fllért tudott gyűjten, m gzán mesen szép e e d mény. Grtulálunk szép skerhez (fgyon szorg ms gyűjtő Czlng József v á r m e g y e ; hvtlnok, k m á r előzőleg 26 K 0 fllért, u j b b n pedg 4 5 K 3 0 f ü l é r t g y ü j tött s es célr. ( z dkozók névsorát legközelebb k ö z ö l j ü k. / ö z v. Trc y Gézáoá Kocs földbrtokonő. ő s z n t e szánlmt é r e z, h r c t é r e n meg vkult szerencsétlenek r á n t. 0 K»vl gyrpí tott segélylpot Ruchetl lce gyűjtővén dkoztk: őket. el, boldogítnk sesem kpzság helyzet Ruchetl hsson, de v.n-os fogysztó közönség kény závy k e r e s l e t s gy m termény á r. telen n é l k ü l ö z n. rt P K rt? termelő f o g y s z t ó g z, f terményekben, hgyj, kn/.ön-éjnek emelkedk mdrt: Í N É- bővelkedk éhezk, c s k sebb bogrt, npokbn rohm k tud r o l e z ú t o n pusztuln szer- mérlegben, nehéz szernt ügy Okoskodk, h v s s z t r t j t e r m e s t, k e v e mgyráz. Ezen n y á r o n m g y r termelő nkább törődk h nyomnk v á r o s fogysztó közönséget s ú l y o s kzolgálttják f l u s termelőknek, lesz z m é g m á s k é p 22, társdlm jelen z nygk. vs m olvsónknk. N e m volt fogysztó Mt mnd. c s u p láz. usog K (özv. Ngy 5-én Z e b r á k - h e g y n é l buzrend. még zőny sorozv, jelenség, m k o r országunk m n d e n htérán e z e r meg e z e r ellen ég tőr r e á n k é s tthon s K e t táborr szkd mgyr n e m zet. termelő örökös hrcbn á l l fogysztó k ö z ö n s é g g e l. z sten bőséges esztendővel ál d o t t meg drág mgj földünket. Dnsbb ter m muttkozk mnd nféls terményünkben, mn m ú l t b n m é g s m n d - n t m é n y drágább, z elmu esztendőbe. Hégys e r e s á r v n m mnden véleménynek, mnden gyümölcs' nek mnden nyersterményeknek. Nekzegődve hdonáz, VOH értesítt zomorú tereget. N e k s új m é g e z d o l o g 2.) H flus ember hrc városvl. e z : temet... t n y füst f m e g e t l Fekete ktonáj, sógorát, F u t p ppke, menekül, zűz érten értesí u t c 5.) vet«s. Jegenye kőve szves u. p. K o m r o m nyj. küldött. lklmávl K k s z v á r o g zemök, semm eve l t t k s z nyög, Kezök sorozs Wez Kroly, 3. népfölkelő márchl népek m e n e t e? ohse h l l o t t szvok, Nem 3. h o n v é d * ót októberében édes >. szurony, Vddegen - herkály, u. p. Komárom 2.)... lompos, fekete zomorú 94. özvegy K z zsndár eseté? k e z ú t o n j községhez l l e t é k e s, s z v e - D l o s, bokrétáé r t ó? február szempontok rezetben s ú l y o s b b n Vájjon Hozzátrtozó zt. neje, ról, munkás f«<j>gb m r február lt n e m k p o t t jött 5. Ngy János gylogos 26. gylogezred ptyolt? drutolll sem pótszázdábn; tt k é r. ( K s h e r k l y. k Przemysl foglyot? Przemyslből. Koton F e r e n c ról. hdfogságb l l e t ő s é g ű, e z év ról, \ gylogezred rt? K rt? Hol írt u t o l j á r tudjk Procán tudnk 2/3. n é p Fbrsnc 7-ön hr hd komrom sem sem együtt semm vtték, m n t osztgbel felelet? jedve kérdez erte lletőségű, honvédtüzér, többekkel kündezdeg esett, mgyráz, rejtélyt vlmt k t o n á j, k mt János Kszás j elfoglláskor se öröm. zzeg búz. bárhonnét János, Hozzátrtozó 3. V s k y hrcosoktól, szerkesztőségünket e. 4 s z á z d á n k vlh. r t ó d l, s e rrágl e Kozáry szolgt. s í r, k s z rág, l e v e l e k b ő l vgy szíveskedjenek. tt s z l d j ' olyn hrctér hztért steu: peng. do s z v ksz vesztesóglztból. tudnk, s e m degen, fókám, Nem vgy debe:;, szól, B ról ppcos, vetben olvsónkt, h o g y h z l á b b k Felkérjük rét é s r t o s, Buzvrgos, áll k ö z ö n s é g rendelkezére.) lmes í á ü s, z etnk btár, fzken 95. Várjuk többt!

5 «BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBub* , HÍREK. Ngy zemély hrek. Beöthy Zsolt nsf,. : földínk, mgyr tudományosság vezér l k j szerdán Bécsbe utzott Terezánum bn rztvett z fjú l b r e c h t főhercegnek, Frgyes főherceg legfőbb hdsereeprncnok f á n k é r e t t s é g vzsgáján. Után u d v r ebédre volt h v t l o s. Tegnp vsztért Komáromb nnét, negy heh üdülre Bltonfüredre átázott. K ü r t h y stván főpán d. Wttusek K á r o l y vármegye főjegyző t á r s s á g á b n rövd r trtózkodásr Besztercebányár mgyr esség Utzott. hvtlos lp közl, bog] k r á l y Dlott (Németh) öd ín állm f ő r e á l s k o l t n á r n k, Pográny Jőzsef v r m e g y e t. f ő ü g y é s z közelrokonánk, v l m n t törvényes u t ó d n k, reg mgyr ességük b e m u t t o t t c í m e r hsználtához v l ó j o g u k megerősíte m e l l e t t,»hőny* e l ő n e v e t do nnyozt s egyúttl megengedte, h o g y mgyr esek csládnevüket h l o t t r változ tss*. L á t o g t á s. Dr. Császár Elemér egyetem tnár, M. Tud. k d é m Kfludy írsság tgj, z mert nevű rodlomtörténet tudós csütörtökön Komárombn d ő z ö t t, hol ár. Beöthy Zsolt llusztr földákét dr. lp Gyul múzeum könyvtárgzgtót látogtt ezenkívül k o m r o m me '. Megnézte c ngy köz könyvtárt s. Ngy örömmel legfelsőbb k t ü n t e t é s é r ő l. Méltán s o r k o z n k ezek m f n k k o m r o m ] b ő s ö k dzes seregébe, k k rettenth e t é n b á t o r s á g g l, rendületlen szvósággl á l l j k háború m n d e n vzontgságát s f é n y e s pél dávl járnk elől v t é z s é g b e n, h z s z e r e t e t b e n. hvtloslp egyk múltkor s z m á b n o l v s tuk, m s z e r n t dr. üeöbel K r o l y, 2-k g y l o g e z r e d trtlékos h d n g y ós Weszelowszky dunk Hősök ktüntete. hős f ö l d n k hrt b r o m János, 88-lk gylogezred trtlékos z ellenséggel szemben tnúsított hdngy hőses mg elmeréül sgnum ludzt k p t k, most pedg rról értesülünk, h o g y Vlmos et Császár Vrj. J ó z s e f n e k, z : V k n e h é z t r c k osztály t r t l é k o s zászlósénk hrctéren k fejtett ö n f e l á l d o z ó, e r e d m é n y e - munkásságáért v s k e r e s z t k Osztályát d o m á n y o z t. zívből k ö s z ö n t j ü k z fjú b ő s ö k e t! trtásuk Uj segédlelkz Pé Ljos kom ev. s. l e l k é s z e. t á v o z á s á v l megüresedett s. l e l Ke.-z á l l á s r z egyház GnC htóság ldár végzett teológust, k t e o l ó g t n u l m á n y t k ü l földön v é g e z t e é s egy e v g e d e s t y j, G á n c s Jenő székesfehérvár e v. l e l k é s z mellett műkö dött, r e n d e l t e. npokbn szép s. l e l k é s z kzültségű e l állását. fogllt Hos hlál. Kontrtovc Elemér m. kr, honvédhdngy, százdprncsnok, Kontrtovcs E k p. ü. f ő b z t o s f z é s z k tzenklenc éves hrcokbn, hrctéren vívott korábn h ő s h lált hlt. Ktüntetek. král] megprncsolt, z e l l e n s é g e l ő t t l ustott Ytéz é s ered ményes m g t r t á s u k é r t T t z e György 2. g y logszredbel s z á z d o s n k, Csllghy L á s z l ó 5 l o v. t. o. bel f ő h d n g y n k, c - d s s m r e G o n t l b e r t l o v g 5. h. e. bel főhdngynk, leg felső elmer tudu dssék. Ugyncsk ző e l s m e r é s t, sgnum ludt k p t á k hősességük jutlmául Bkorovány Ernő é s Menng lfréd l o v g 2 gylogezrednél! tárt* lékos hdngyok. Hős hlál. mről m r r e g e n ggódv beszéltek v á r o s s z e r t e, dl m Est-ben meg jelent z lább Komrom huben:»l)r. N e u b e r g e r ftkereskedő, 2. c s. e s lbert kr. gylog ezred önkéntese, j u m u s 2-kén Horyszne m g s l t (Lemberg mellett) ellen ntézett r o h m n á l hős hlált tt.«neubergerben egy képzett, rokonztot, h u m á n u s rom un társdlm férft vesztett el es kereskedő Kom vlág. hős megrázóbb önként m e n t hrctérre, h o l l e g tnuságtétellel, h l á l á v l pecsételte meg hzszeretetét. hlált hlt gz rot é s é d e s két nővére nyj Jsnőnéo szolj. hős hzhoztl z Feterné kvül^ k t e r j e d t hlált szenvedett z é d e s hz ségek mely Komrom khűlt por földbe vló el temete ránt m á r megtette (lépeket l e sjtott gyászoló c s l á d, k ránt városszerte»gy rzvét nylvánult meg.. háború mártírjként mgsltokért köz 86 százdprncs helyettes tzt m g y r hz é*es korábn mezején, 4 - é n. Ngy vvott cspáshoz, rt ütött főhdngy hlt becsület országbn, veszte d r. ü g y v e d, 3-k köteleségtodá * hlált érezhető sz. kr. város védelme okozt fájdlms Ferenc ügyze, órás Orosz dr. hős Lengyel krsznk küzdelemben honvé dét r o h m r v e z e t t e j ú l u s 2 - á n, e z l k l o m m l hslövt k p o t t é s k é t n p s z e n v e d é s u t á n k s gyermeke nevével jkán vszdt remtőnek. Holttestét glíc méternyre egy k s o r o s z lelkét t e 70 k l o htártól flubn temette el h ü oldl Vörös K s r e s z t új fókj. Mnt m e g í r t u k, Ogyllán m e g l k u l t Vörös Kereszt fókj. z lkuló k ö z g y ű l é s szerdán este folyt le gen n g y érdeklőd m e l l e t t. Blogh mréné úrhölgy z előkzítő bzottság elnöke nytott meg tnácskozást vázolt z egyesület n e m e s céljt, m e l y után közgyűl ngy l e l k e s e d é s s e l m o n d t k fók m e g l k u l á s á t é s m n d j á r t m e g v á l s z t o t t b u s z tgu v á l s z t m á n y t, m e l y vzont tztkrt lkított m e g. k ö z gyűl távrtbn üdvözölte megye v á l s z t m á n y k v á l ó t e v é k e n y s é g ű e l n ö k é t, Kürthy s t v á n f ő s p á n t, kt t s z t e l e t e l n ö k é ü l v á l s z t o t t fók, dr. jávor Hé l k r. t n á c s o s n y ű g, m e g y e fő orvost p e d g Bók t s z t e l e t o r v o s á v á. z új Gók tztvelő k r v á l s z t m á n y k ö v e t k e z ő : T s z t e l e t elnök: K ü r t h y stván főpán T s z t e l e t orvos: dr. J á v o r B é l k r. tnácsos Elnök: esjác sscsány G y u l esperesplébános Társelnök: Blogh mréné. l e l n ö k : Brnyy Géz f ö l d b r t o k o s. Nő lelnöktárs: Brny M r lpítvány h ö l g y Ttkár: d r. tztzolgáj, k f o l y ó hó 7 é n K o m á r o m b gzdáj l e v e l e v e l, r t v l, tzt k r d jv tzt b l ú z á v l, m e l y e n g y l k o s g o l y ó átütött é s koltott e g y é r t é k e s életet. N g y Ferenc d r. K o m r o m b n szü'etett é s v é g e z t e l s ó b b kolát G y ő r ö t t tett é r e t t s é g t é s b u d pest egyetemen h l l g t o t t j o g o t. z ü g y v é d vzsgát szép skkerrel tette le é s ü g y v é d r o d á t n y t o t t, m e l y c s k h m r jó h r ü v é vált é s élén ken keresték. k ö z é l e t b e n s z e r e p e t vtt, járás orvos. V á l s z t m á n y : Blogh m r e város bíró, Csány ászó szolgbíró, d r. Kecskeméthy é r k é z Bt bzottság tg lett lyen tgj lett közgzgtás bzottságnk s. Bár f ü g g e t l e n gondolkozású m e g g y ő z ő d é s ű e m b e r v o l t, m n dg m é r s é k e l t e b b r á n y z t t l trtott m d ő n látt, e f e l f o g s é r v é n y e s ü l h e t fórumon, közélet tevékenységtől v s s z v o n u l t. p r t e s t ü l e t ügyzére válsztott tehetséges l t l ü g y v é d e t, k ktholkus népszövetségnek ü g y e s z e v o l t é s k o m á r o m ktholkus önkormányzt képvelőtestületének Boldog c s l á d életet élt n e j e, s z ü l. Kmmerlohcr lon oldlán, k v e l vló b e n s ő megért kötötte f r g y é t n é g y g y e r m e k k e l ál d o t t meg g o n d v s e l é s. Ngy F e r e n c d r. e g y d e g tgj. z ezred veszprém l t o t, c s k K-'szvet' törzsénél tvsszl ddlms teljesített szolgá r e n d e l t é k fel f r o n t r. e l ő n y o m u l s b n G'c f e l s z b d í t á s á b n százdprncsnok m n ő s e \ b e n. 2- ütközetbe egy m g s l t o t v é d e t t z oroszok e l l e n, kk túlerővel támdtk. Ennek ellenére f e l v e t t e e m b e r e v e l k ü z d e l m e t é s m.nd hü tztzolgáj e l ő d t, r o h m r v e z e t t e s z z d t, s közben érte golyó m e l y krját átütve hsáb lelkü. ngy kor htolt. szállítás kórházb tudtsu srb, Két n p g Után elhunyt. m v e l t s e g s z e n v e d e t t Vele es- ember szállt g y ö n g é d, jó férj é s p, k csk csldjánk élt, egyenes lelkű é s szívű k r t á r s e s j ó brát, k n e k elhunyt s z é l e s k ö r b e n kelt ősznte e - gz r é s z v é t e t L e g y e n álmodá c s e n d e s v é r é v e l m e g s z e n t e l t d e g e n földben. Komá rom Ljság, m e l y n e k é v e k b e n egy deg felelős szerkesztője v o l t, ő s z n t e szívvel gyászolj benne toll b e c s ü l e t e s é s m e g l k u v á s t merő fo; z e b e r munkását. Kmlcke felett vrsztn kegyelet. Vörös Vörös K e r e s z t k o r e b ö l Kereszt, válsztmány vármegye Ogyll vdéke fókj meglkulás után, m e l y r ő l más h e l y t emlékezünk m e g. s kbér fók mglkt v n n p r e n d e n, mély v s á r n p d é l u t á n m e g y é n végbe. kbér Bők 20 tggl l k u l meg, k k Rúsz Gyuláné úrhölgy l e l k e s felhívás foly tán lépték z. uj kötelekbe. z lkuláson vármegye válsztmány képveletében dr. Gyul ttkár v e s z rzt Kbéren. kultúrplotá sebssültek lp közül pár mgsbb srzsvl bró kórházprncsnokság engedélyével é s felügyelete mellett kedden mozb ment. Mg z e s e t n e m v o l n o l y n ngy dolog, de B J u d v r s m o z krály, MtZ Rező s e b e s ü l t e k n e k k í s é r e t n e k 8 jegyet bocsátott rendelkezére. sebesültek s kéret zonbn n e m k r t k gz potyjegyesek l e n n, h n e m v k k t o n á k j v á r j e g y á r á t ( K 80 L) mndegyk meg< kene Kenessey kedves c s e l e k e d e t s z o r u l d J r o s s V l m o s cme. T ö b b e k tudko zódás f o l y t á n e z ú t o n k ö z ö j ü k, h o g y /ross V l m o s t z. udvrd v á l s z t ó k e r ü l e t o r s z á g g y ű l é s Bél meteorológ sszztens. Jegyző: K r á l y Mklós g y ó g y s z e r é s z. G o n d n o k : d r. Lénárd Endréné. Pénztáros: Hjbács.József k. g z g t ó. áll. Bél dr. Orvos: dr. Korhűy nt. v e z e t ő. M ó r o c z ült József > z-ó főszolg Thege kr. közjegyző, fj. K o n k o l y meteor, Mhály kr. ljrsbró, Mklós ref. lelkz, zlv ) '. 6 r. k t. plébános, péterház t e n e r M h á l y f ö l d brtokom, özv. sztlos báné, Peszty Bélán é, F ö l d v á r y G borné. H j d ú Gyuláné,özv. Jnkovch ldárné, Konkoly Thege Mklósné, Lóránt ( D ' u t s c h ) Józsefué, O r d ó d y Beláné, Özv. O r d ó d y Pálné, ü m e g Ernőné, z r k G y ö r g y né. megye v á l s z t m á n y b k k ü l d ö t t t g o k ; zecsány Gyul elnök, B l o g h mréné nő társelnök. K o n m r o m l m tztvelők drá gság ellen Mnt e l ő r e j e l e z t ü k, vsárnp. u. vármegyeházán látogtott g y ű l é s t trtott K o m r o m á l l m tztvelők k r, mely h á b o r ú o k o z t d r á g s á g mtt gn s z o m o r ú helyzetbe jutott. gyűlt szk hívt össze, ellen véde B e r z s e n y Jnostt J ó z s e f m ű s z k tná tnácsos kezt mű Berzseny Juovts József kezdeményezte h o g y ott m e g b e s z é l j ó k drágság csos lpos ervekkel megvlágított s tztvelő kr helyzetét é l é n k színekkel festő j v s l t o t fel, m e l y szernt B m n s z t e r t k é r j e k állm tztvelőknek olvsott fel, termzetben beszerz állm élelmzert, m e r t mtt Komrom Kenessey kton l é t s z á m m n t Budpsst Kézler Kornél kr. kr. f ő m é r n ö k Bél átdt szállítson z ngy U t á n elfogdták e s k e d d e n döttség ron drágább, trtlms j v s l t o t ügyz hozzászólás pár t g b ó l á l l ó kormányhoz ntézett kül kérvényt főpánnk, k é r v é n ő t, e z z l l e t é k e s h e l y r e m e l e g pártolás m e l l e t t á t d n Kürthy stván szíveskedjek. mnden közérdek ránt érdeklődő z t meg í g é r t e. főpánnk Ktüntetem lccht Ljos földnkel h r c t e r é n tnustott bátor mgtrtásáért B b r o n z vtézség é r e m m e l t ü n t e t t é k k. csérére. gyá Ngy népfelkelő gylogezred nok. dolfné e s dr. P o Ferenc d r. tátongó sokág életünkben. váltott. rokonság Ujág s o r á b n e l é r k e z t ü n k et?y s ú l y o s 38 e v e s elhunyt özv. Neuberger dr. tnberger zsony....» Tnulmny krándulás. Kpuk z lább meghívót \ M g y r Mérnök- é s B p t é s s E g y l e t komáromvdék o s z t á l y győr pr hjózó cstorn munkáltnk, továbbá mgyr ágyúgyár, győr w g g y o n g y á r Koestln-gyár m e g t e k n t é s e céljából, f o l y ó é v 27-én t. Címet t n u l m á n y k r á n d u l á s t trt, ezennel Komárombn, Tudnvlók: tztelettel Komáromból rztvevők ebbel szándékukt z felkéretnek, h o g y osztályelnökségénél kőbb f. hó 2 5 ég b e j e l e n t e n hvtlos közl szernt h á b o r ú járndóság nyugdíj gylogosoknk koron, vezetőknek 44 koron, fönt tet n é l k ü l : z o n Fél kto Evenknt őrvezetőknek 20 koron, szksz őrmesternek l ö 8 kor., 02 koron. összegekhez gélyt állpított rokknt következők: 7 2 koron, tzedeseknek törzsőrmesterünk leg szíveskedjenek r o k k n t ktonák járndóság. nánk 96 d. e h V s s z u t z á s Győrből e s t e 7 * 2 0 h. gyorsvontt!. Kelt 9 5. j ú l u s 8 - á n. F o r g ó, o. e l n ö k. ndulás gyorsvonttl, melyre meghívj. z országgyűl következő deglenes se meg rendfokoztr vló tekn esetben, h rokknt képessége ' s z á z l é k k l kereső csökkent, 2 0 k o r o n, h r o k k n t m n d e n munkár képtelen, 8 0 k o r o n. r o k k n t törvényes felesége ré szére é v 6 0 k o r o n, rokknt m n d e n ( h á z s képvelőjét szolgálttételre z zk hrctérről ságon kvül született) gyermekének 6 0 k o r o n, dél hrctérre helyezték át. m n t megtudjuk. r o k k n t pj, n y j vgy ngyszülő etán uj p o s t c í m é t, z o n n l nylvánosságr hozzuk egyenként 6 0 koron, lletve 2 0 koron. z t lpunk hsábjn.

6 0. oldl. Komrom Rácz számunkbn Kálmán főváros Rácz Kálmán nen? lpok honvéd hlt meg. nyomán sguum l u d s t u l j d o n o s, R á c z József, k e s z e g f l u s föld brtokos nk f orosz össze értesülünk, rcqmemjét fogságb de ságb k o r o n folyt be. gzn szép e r e d m é n y Brun k, s küldte 577 mely örömmel htt f ő h d n g y, k n e k e z r e d e dott rokkntk D o b r o n o r o t z m e l l e t t hf h l á l t h l t most holt gyászjelentt m e g t r t o t t á k, ól ós teljesen tnél Tscherkssből: s e b e m m e l. Címemet k é gyógyuló plombn z ö r ö m ö t, m t z távrt szülő házbn Htzcr Levél szbér Károly ben teljesített szolgáltot, dott hírt m g á r ó l, c s k nnyt n p o k b n ztán ngy gét, mert z l á b b Kedves orosz ót sejtettek ról, fogságb ö r ö m érte f e l e s é Mezet levelezőlp tőle: Mrkám' Közlöm veled, fogságbn márcus 22-ke ót vgyok vrosábn, mely vn tvsz mr pedg ngyon Jschkent messze bent Á z s á b n. tt ó r á s h ő s é g, m e l y e t nehezen tudunk M Gyulát vn persely 24 gyűj koronát ered fájdlomcsllpító ndult oltárt állítnk nevet. leégett. M e l l e t t e l k ó e hmvdt, de csk egy kmenten. knk mert csekély ngyon volt meg, bztosítv. mozgósznház. Ferenc okszor csókol Htzcr Kroly mé kort á l l n d ó, tnntézet mef, de Csütörtökön renknek Oroszországbn? végg olvsn, zonnl ztán c^k tztábn Kbéren, polgár f o g s á g b jutott Ezt levelet dúlt orosz táborbn, hol nélkülözünk bármt es szülem ne ggódjnk, é s szükséget szenvedünk.* legújbb tzenkettes z lább Legyen urunk levelet: M é l y e n szbd kérn, ránt érzelmenk kfolyólg»árk versemnek csk dllmár Detektív névtelenül kfejezt dn. megújítv vgyok mély ( árk, Zenéjét k Legszebb vlág első Met százd dr. np. drám ' 70sot J5. c ház dókvet zt mndkét felvonásbn. rdó. tt Ezen zrelt htközség ny tudású mány, tzt egy jótékonycélt jövedelem óhjtok kk szolg', lelerzben mennyben zbolcs felállításár, felerzben csládjnk f ü z e t e t Zvesc u j á n l j u k m n d z o k vllásos rodlmt Mks pedg segélyezere hd- szolgál. év t.-c. X. M 900. év z kvet ellen ne- munkáltok legkőbben z dóvek e n e m fogdás kézbesthetleosége vló követő 5 esetén np 5. szóbelleg előterjesztőé, benyújtottfelebbesóstfk 909 értelmében í g y e l e r b e vé fognk. me füzetsorozt negye k s f ü z e t b e n, melyet Olszország k t ű n ő e n megrjzolt térképe dzt ngyhtlmk* lbán Vrg Dr. poltk Jenő ró possággl modern következő z olsz Olszország uj ország z mozglom. z poltk. z csnosn htó mnden füzet érdekes z Olsz olsz é.-. Lrnő. tyj lány, kptány. es tnulságos olsz löld m munkásság hderő é kállított z nyk, Brn vs, sárg Vs sárg gomb rny szne, M u s z k, ngol, s z e r b Komárom tt zve, krj, rnytzt Ljóformán fél Mert olsz munkás füzet 80 ár könyvkereskedben. Zulusk fejjel* csomgonknl O f l l é r b e bolyllttl, k m l l á v l (szőkéknek), kátránnyl e r ü s korp* képzné), tolássl (gyenge hjnövnél) Bevásárlásnál ftgyeljqnk m e l l é k e l védjegyre é s n e toeetessk m Nytr százd kptány. fekete kerül k p h t ó földje, legénye, fuk, k ü z d, m n t á z z első.hmpoon tyj mgunkt oroszlán holm káros vgy Mndenütt f// kétes értékű Utánzt áltl kphtó! : Pztl F e r e n c, Budpest V. Mozsár u. 'l BgyedüH g y á r o s : H s cnwrzkopfl G. n-. b. H, Berln N. 37 Mgyrország kül mperlzmus. hjjl kopszsággá végződk. hjhullás legtöbb esetben fejbőr ès knák p o r zzdtság á l l elődézett bessttmyesede t keletkezk; é t h e z jönnek ztán még t e j b á r bomlá son duktum, m e l y e k h j t összekócostják. hjnk é l». ák gondos netenktnt e g y s z e r mosás elégséges, ezen k r o s állpotnk e l e é vegyük. Tpsxttszeröleg ezen célnk ck hmpocn f e k e t e t e j e l * f e l e l meg legjobbn; hjgyök t e r m é s z e t e s m ű k ö d é s e mét á b U p. hj f é n y e s t e l t lett. j á n l t o s tehát, HjmosátreskUezekéztményreszortkozzunk.. fodrásznk hgylk meg csk est hsznált. olsz olsz Kezdődk tőle. terem z ezred Derék jele, fe Olsz demokrác, kvándorlás. k múltj. 4 Brn l trtlmából h '. rpávl erősen rtkított kn ngy dt c s o p o r t o s í t á s s l meglkulás. olsz olsz tudássl, főd közgzdság. osztályállm. közgzd-.'u! sok tömeges emeljük k} kváló mertet Olszországot. jezeteket: z című meret dllmár.) ltt Olszország cmme ügyemébe, kedvelk. z dóív helyen elkve, de dókvet kézbesítt tk. z dk füzete. Goldberger címen érdekelteket, K-ívu! k r. pénzügygzgtóságnál v g y dóhvtlnál írásbn b e n y ú j t h t j á k, d e város füzetet b o c s á j t o t t k, m e l y h t s k e r ü l t templom beszédet t r t l m z. K ü l ö n ö s e n s z é p trónőrőkőspár h l á l l k l m á v l e l m o n d o t t g y á s z b e s z é d j e, különben k r á l y é r t é s h z á é r t mondott b u z g ó m á d s á g k s füzet m e l y N o b e l d o l f tt könyvkereskedő bzo rbbj fel. É n bkáj ktonáj z első szádd ' átl sz. komá bkáj. B á t o r, vtéz, s z e r e t m n d e n Xulwsk kéremet z szentem* első zdor Hrc bevonultk szerzetté: K o n d o r Tzenkettes rt zért első százd árk kő Komárom beteknthető értelmében egyébkent megkísérlt borús megnevezn tztelettel ltt lletőleg Mez után menjünk z Otthon kávéházb! síremléke hzf, m é l y r g s z k o d á s o m n k 23 án. C s k z előtt kézbestét, tetn n e m helyt dn tűnjek felvonásbn. órák f e l s z ó l m l á s k t Z befejezte 3 Fekete Mff. soroztábn ne hzelgő sznében len szerzőtzenkettes kptány rgszkodásunkból szentem* Mgmt Kptuk zerkesztőség! zsretett»dknóták«kegyeskedjék. krom, k nót. tztelt kévék közzétesz, hoáy évre érvényesített t. c. 3. tán 95. hvtlos X. Pénteken Negondolják, vgy fogság hdeg nedves föld. Enn' nn vlót, vl dohányt b ő v e n k p u n k. volt m á s, szkd'') gbon fávl dóhvtl s z. ltt tessék szülenek egyk k t o n á n k zbérából: oroszok gen d e r é k e m b e r e k. Nem uz, m t otthon h r e s z e l n e k ró.'uk, h o g y rosszul bán nk hdfoglykkl. z b é r á b n rgyofc Lká sunkbn r e n d t s e n f ü l ü n k : zért mndg j ó m e l e g s z o b á n k, k ü n n b á r m l y dermesztő hdeg fgyos vlág. Vlmennyünk fekhelye tzt ugy, egy Hzdokvetós l j s t r o m. fgyelmeztet Drám betűs s z v k t z vgyunk vé *z puh. N e m k m. kr. pénzügygzgtó rom *22-én. :) f e l v o n á s b n. h levelet lkost, ljstrom f. év hó 7 tő hó 24*g 8 npon á t v á r o s dóhvtlbn kőz s z e m l é r e ktétetett, h o l z z érdekeltek áltl l e v ő bősenk á l l p o t á v l. T e m e s v á r r r t e bn Koudé zápor elől, terjedő létesüljön. vn gutá leány József-rkprt. Zwczky jellegű előkztő Mlyen s o r s u k Gábor kr. v á r o s M n t ért Polgár kol Kbéren. ndult (K menekült. Kundé. lünk, m o z g l o m htárbn Gábor z o n n l m e g h l t, s z o m s z é d o s kepékben levő g y e r m e k e n e k s e m m bjuk sem tőrtént. megszokn. Jschkent. Ljos Gutá Gylkos vllám. szgeten) e h ó 0 én v l l á m g y o n ü t ö t t e két m veletek? geszségesek vgytok? levelezőlpot skerült rze t é r ü l összegbe oo m po. K p h t ó g y ó g y e r trák b n v r? köetotl e n n l r n y orozlánhoz cmtt Dr. Rehter-féle yóf?ysrert4rbn, P r g, E l b e t h t r. b Nponként nétklléé. Fekete József tál házálltokt On-psc Üregje K É0, V. Vllámcspás. Gután n p o k b n egyk éjjel v l l á m leütött V r g C y u l tállójáb, mely kgyulldt, B b e n n e l e v ő 4 t e h é n é s k é t borjú bennégett Dcár s z k d ó zápor n k, n á d s f e d e l ű lkóház tüzet fogott é s lój torok Horgony-Pn-Expeller pték perbete. lelkz Mdnk 0 K - t d o m á n y o z o t t. s e n. 28/f> Á -Lnment. oltárr pénzdomány érkezett. teljesen bedórzsöl Dr. mcl^r-úu fel s r á v é s k fogdlm legjobb urghül, r b e u m, kövénj, n f l u e n z, mell- él hátfájás tb. M e t e : b e n meg, tem üdvözlöm. Kusseh Áltlábn mndenknél m n t fogdlm oltár. Kbéren mozglom t w d rcw-.rrn küzdőknél él gyztrúrn mgyr tengerlttjárór N g y Péter l'rzemysl- kptulácójkor o r o s z 'rzemysl esett. kbér hősök több hdfogolytáborból foldnk, k Fred el célr. fogdlm elesett eddg okozott. látták mely es tudvlevőleg s ő b b kü.'döro. Kálmán«. E l s e t h e t k é p z e l n z t ez z. gyttll J e n ő n e dományokból vsárnpon úrhölgyek felügyeletet, ményezett»hdfog önkéntes legutóbb Elz esett, h o n n é t z l á b b t á v r t o t tyjánk estem NYLTTÉR. séthngversenyek. t z e n k e t t e s v s á r n p séthngversenyen étdég Mult megrtuk, főhdngy vezérképp el-. J.f fllér,

7 95. júlm> 2 2. K o m n un Uj 7 HRDETÉEK. legngyobb m u s k á t l z e g é s z v déken bzonyár Úttevényen vn. Özvegy Mrton Józsefné, p l é b á n o s nővére nevelte ezt gyógyfürdő Vsmeuyében. ( ".'GYR F R N Z E N B D ) htlms mgyr v r á g o t, mely b z o n y, m o n d j u k, h o g y n e m f é r n e el f l u legngyobb» k s b pecál üö Blrníffflrllt s e m H á r o m b o k o r lyen m u s k á t l - ó r á s vft ott»z özvegysszony udvrán vgy h t v n d r b kebb*rokon társságábn. 8 látogtók megbámulják gondos kezeknek ezt rtk n e v e l é é t, melyek egyke most 75 cm. mgs lkábn* Hdegvzgyógyntézet. Vlághírű vslpj!rz»nsbdvl egyenértűk, sőt rnrenbdt j ó v l felülmúlj bsánkbn legjobb, Termzetes szénsvs für dők. Glubersósvs3 es lthon trtlmú l k l k u s sós források. Pártln gyógyhtású; vérszegénység, csuz, hugy«;vs dthez, degbjok, vese. hólyg, emz t légzőszervek hurutos bántlr elten. orvosok d r Brth Kornél, v. tnársegéd d r. Glück Gyul. Evd júnus lo-töl szeptember 5-lg, esetleg ve gég. Vsút-, post-, távírd- <*s telefon állomás. lnyvlá«;';>.. Vuyv»'st'k. Kívántr p r o s p e k t u s! 66 kívántr p r o s p e k t u s ' n e m kevesebb, mn.»í vrágcsomó lltozk ( rjt. Dr. Rchler féle nker Lnmsn. Cpsc compót. Ez szer z n k e r Pn Expeller pótlásár szolgál, rendkvn bevá házét, melyet fájdlomcsll t p l ó bed.",r/..ol k ö s z v é n y, r h e u m t k u s fájdlmknál, meghűl nél, megbénulásnál, schnál s t b. legjobb eredménnyel lklmznk, á ánker Lnment n g y lterjedettsége legjobb b z o n y í t é k ezen ktűnőségének szer hányozn. Í v e n nek jánltos, bdbn, egy házbn s e m s z b d s z r különösen olyn e^y-neks kk kk sokt gykor trtózkodnk d«"»vát«>zá-nk sz nyègnn kphtó megrendelhető 0«l gykrn még í f * "\ 0 # rfbu B Ö n l j s % munkávl 9 UH w szerkesztért felelős: Kdótuljdonosok; Kdóhvtl: Brnyy ándor u «. '-/ íí.üek ; : Döb'eczen Mezőgzdság ptzer ándor könyvnyomdáj Komrom, Nádor-utc 2 9. L p z á r t szerdán e s t e. Nyomtott ptzer ándor könyynyomdbn Komrom. Gépgyár n í C l tlábn, lpnk Rzvénytársság (Gyártelep é s rod: V r g k e r t, Déüsor 9.) jánlj f-égl á p & U b z Telórendszerü ÍRTOBÁGY DRLL" Knlsrend^zern Z-DRLL Mütrgry-szóróvl kombnált NPOLEON-DRLL" József dr. Brnyy József dr. Fülöp Zsgmond. kdóhvtlábn.. ű Répesevelezöpok (íyörgj Csémen s e t t e k é s fárdságos kmentették k ú t b ó l. g 2 4 M gm Q 6 g > > : 5g 4-'o K2pk-tór* 2. s z á m l t t egy Üzlethelyég zonnl kdó. 33 esett. t e r D - kúthoz kleányt v LT tűzoltók. séropusztán F s z l í J ó z s e f gzdálkodónk Már nevü tzenkét trtózkodtk, 0'»7 (dóc Kezegflvs Hlvány szkálls MegytTcs fürálynérét Gut nd. " m P Életmentő e s e t l e n s é g r e Fehér Ljos e.s z p o r tűzoltók, k k e z e n d ő b e n 2*5 rk. 7*0 707 l>o g t l 70 Lg 52 n lehetetlen. z ö k ö r t»!ó k ú t b 908 ZÍ Tárcs fürdőről r e, h< gy háború legel ebb éle urlkodk, mnd töb ben s többen jönnek f ü r d ő b e, elvesz >tl egzségüké vsznyerjék. specál n ő fürdő z országnk Pznzensbdj, mert legkválóbb orvostnárnk vlághírű vslpját vs- cél f ü r d ő t fr z bd mellé helyezk Termé szetes rendkívül gzdg szénsvs pezsgőfürdő pedg e tsőrngu szvgyögy fürdővé vtják, mely ben szívbetegek megtlálhtják mndzt, m k ü l f ö l d fürdő e tekntetben nyújtht, ngy fölös legessé váhk nőbetegek, s z í v b j -. s o k, v l m n t c s u z b n vérszegénységben s z e n v e dök k ü l f ö l d f ü r d ő k e t keres ne fel. Hdegvíz(3 'ágyntezete legmodernebb berendezű. z é p f e k v é s e é s körülövező s ű ü f e n y v e s e d e j e é s ózondus l e v e g ő j e v l ó s á v l gyötrödó szenvedő emberég enyhhelyévé v t j á k Tárcsát z élelmez ngy drágság mellett etsőtngu <> csó. leány Uj Komrom uzd. tnítóképző" üzlethelyég l m dcár éves nd. 8 Bővebbet e lp kelégíte b j o s, k ü l ö n ö s e n B vsút forglomnk egyes vo dákon vtó szt z e l s z á l l í t á s o menetrendje/ * /. BftUeg Mbák^rt f*'lel'>ss^-m n*»m válllunk. szükséglet telese m t t 0 :o7 8*8 l o g log u - g loft! c m ü gv<v.y - n á r á b ó l'á::*,.. K : s b e t h - s t r - s e gy 2 h. é. v s ú t Érvényes megnytástól, M 0*9 230 meghűlnek v n n k ktéve, gy például gzdászok, erdzek, vdászok, földm í v e s e k, h l á s z o k, hjósok, k v á n d o r l ó k s t b. Ó zonkívül turtáknk megerőltető t ú r á k előtt u t á n, egyáltlábn mndenféle utzó egyének nek, m e r t e z szer gyors bztos segítséget nyújt. hrctéren levő k t o n á ; számár egy á l t l á b n nélkülözhetetlen. Tábor levé ben könynyen küldhető. Kphtó gyógyszertárkbn vgy közvetlen dr. Etchter»Zm Goldeneu Löw -n«csekélyek. l 0+-' könnyen ( á 0' ktonák, ppros drágulás ppírgyárk,rr vló hvtkozássl, z összes nyersnygok t e t e m e s e n megdrágultk, egyes l g nélkülözhető nyg< «k pedg, pl. g y n t, kén s t b. m e g d r á g á r k o n s e m kphtók Ó m u n k b é r e k s e m e l k e d t e k, elhtározták, összes árjegyzékeket rszvonják egyel * e ál g 20 százlékos á r e m e l é s léptetnek életbe. gyártás z egz v o n l o n ngy kdályokb ütközk, mért szá mos gyér, elsősorbn délvsut m e l l e t t f e k vők termelüké v g y egzen b e s z ü n t e t t é k, vgy jelentékenyen korlátozták. hnyg pprok előállítását m e g n e h e z í t, fehérí tett cellulózé r u j b b n J7 koronáról 32 k o r o n r e m e l k e d e t t, fmentesekét p e d g z, n g y h á n y r o n g y o k b n r o n g y á r hlltlnul mgsr e m e l k e d e t t. fogysztás különben e r ő s e n megcsppnt, de kzletek kontáron gút * s «y 5. z e t ü dé* npont. oldl retőgépet, mely sorb v e t sorb trágyáz, torábbá egyetemes J. :, 4 tgú boronkt, t á r c s á s repvágokt, dobrendsert ültető es morzsolókt. 09 = = = = = = zíveskedjék eélekékst, s. V. j e g y ű szecskvgokt, kukorcárjánltot kérn!

8 t, Komrom oldl Főrktár pezsgőborfcyár Pécs telepe Budpest,V zép u t c 3. s z. frs töltüásvány- vzek, máln sztl Lttke L. Most jelent meg. Nyár dényre l e r m é s 2 e e s fnom cromszörp, olj vlóh borecet, lnóleum borostyánkő phlclkk festétó, gycgyboropcsk cocnc, vörösbor kphtók Gulyás Zsgmond nyomdászt sjtó Veszek hsznált üres lteres története üvegeket. fűszer-, csemege-, bor- es festék-kereskedében Komárom. Klpk György-tér. E. M. Dell : z eddg megjelent kötetek: Kóbor: > rt dr. Brnyy József Eldó ház. 3 Xyolez tj. é hsonmássl. Ngel 0.. Frncé; pnqonek szgete. 7. Csehov : z o r v o s felesége. 9. l o l s c h e : z e r e l e m z é l ő k vlágábn. 8 U. Tolstoj: Hdzs. M u r á t. Voss: költő z sszony. 2. Tóth: Boldogsszony derve 3. Hnpssnt: Egy élet. U. leyer: b r á t náss. 5. Helt: hot s o v á n y e s z t e n d ő. 6. Gejerstm: z ö c s k é. 7.. F r n c é : z tenek szomjznk. s. Jensen: D'Or sszony. 9. D'nnnnzo: t ü z. J<\ Murger: Bohémvlág. 2. zo: rózsszíne hó H u g ó V.: pár Notre Dme 24. > u d e r n ; m : K u y s z c r VOl. 25. ( l o r k j : z n y. 0. Ottó 9 2 oldls t e t t ppírr szbdkézből eldó. 4 k Budpest, 9 4. dás mer- 'Jó. K e l l c r m n n : nyomott 2 ár: 2 K ; : : :: : : : : :: : : :: :t: :: : : : : :: :: : :!Ü Moncz: Horl. 34. H e r e s k o v. - z k : L e o n r d o Komárombn Lmnnkosk: Dl t ű z p r o s Egy -egy kötet ár. gyönyörű kk ngol v s o n kötben : D Vnc. vrágról. 90 K Í'VC'.C Állndón Bérbedó megyercs htárbn egy 07 mgyr holds brtok. Október hó -től. :: cme megtudhtó kdóhvtlbn. rktáron vnnk kphtók: ptzer ándor kóny Tuljdonos Ferko. 3. Kóbor: Gogno-ídllek. 32. D e l l : s s ú t j. küfohvtlábál. :: Kerek Hupssnt: lpunk lgút, 29. chntzler: Guszt h d n g y. Megrendelhető szer* zönel z. rlejersmuons: vörös klóz. d s z e s Kállít M k ö t e t dr. Ks Gyul H j ügyvédnél, Deák Ferenc utc. sz. * Hrdtétt 5. D c k e n s : Két város.. jjj Rákócz Ferenc utcábn ttt forglms helyen fekvő jl szob, konyh) Komédák. < ílí'r.. Blzc: zmárbör. 4. Zol: P s c l orvos. Telefon 50 * Bíró: o O. zold pontos kzolgálás, j klm vétel! Már mén jelent' ss u íj Trtlom:. Huszár. z. Gáltól első Tölt stváng. nyomdász. olmpus ( > pprkereskedében. Komárom. Egy üvegfl tel jesen jő állpot bn olcsó áro berek V. zbdtághrotól npjúnkg, V. V. V. p o tórum. Klendárum. 44 sjtó jtó története. történet Cím lp kdóhvtláb!

Írásbeli szorzás kétjegyû szorzóval

Írásbeli szorzás kétjegyû szorzóval Írásli szorzás kétjgyû szorzóvl Kiolgozott mintpél Egy krtész 36 plántát ültttt gy sor. Hány plántát ül - t ttt 24 sor? Atok: sor 36 plánt 24 sor x Trv: x = 24 36 vgy x = 36 24 Bslés: x 20 40 = 800 Számolás:

Részletesebben

MAGYAR NYELVI FELADATLAP a 4. évfolyamosok számára

MAGYAR NYELVI FELADATLAP a 4. évfolyamosok számára 4. évfolym MNy2 feltlp MAGYAR NYELVI FELADATLAP 4. évfolymosok számár 14:00 ór NÉV: SZÜLETÉSI ÉV: HÓ: NAP: Tolll olgozz! Ügyelj küllkr és helyesírásr! A feltokt tetszés szerinti sorrenen olhto meg. A megolásr

Részletesebben

% &'( Kedves Gyerekek! Nagyon szép ünneplést kívánok nektek ilyenkor decemberben! Addig is várom a leveleiteket!! " # $ %! & '

% &'( Kedves Gyerekek! Nagyon szép ünneplést kívánok nektek ilyenkor decemberben! Addig is várom a leveleiteket!!  # $ %! & ' !"#$ % &'( Kedves Gyerekek! Ngyon szép ünneplést kívánok nektek ilyenkor decemberben! Addig is várom leveleiteket!! " # $ %! & ' ())* + Az jándékosztó Mikulás eredetileg ktolikus vllású vidékeken Szent

Részletesebben

"ALAPÍTÓ OKIRAT... A továbbiakban változatlanul a 13. ponttal bezárólag. Határidő: határozat megküldésére: 199 6. október 30.

ALAPÍTÓ OKIRAT... A továbbiakban változatlanul a 13. ponttal bezárólag. Határidő: határozat megküldésére: 199 6. október 30. -8 4 - (...) "ALAPÍTÓ OKIRAT... (Változtlnul 12. pontig) 12.) Az intézmény vezetőiét pályázt útján Várplot város Önkormányztánk Képviselő-testülete htározott időre nevezi k i. Az áltlános iskolábn két

Részletesebben

ORSZÁGOS KÉSZSÉG- ÉS KÉPESSÉGMÉRÉS 2008 18323 VÁLTOZAT

ORSZÁGOS KÉSZSÉG- ÉS KÉPESSÉGMÉRÉS 2008 18323 VÁLTOZAT 4. C Í M K E É V F O L Y A M ORSZÁGOS KÉSZSÉG- ÉS KÉPESSÉGMÉRÉS 2008 18323 VÁLTOZAT Csk kkor nyisd ki tesztfüzetet, mikor ezt kérik! H vlmit nem tudsz megoldni, nem j, folytsd következő feldttl! Okttási

Részletesebben

F a 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szavazattal a rendelet-tervezet elfogadását javasolja.

F a 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szavazattal a rendelet-tervezet elfogadását javasolja. - 11- F 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szvttl rendelet-tervezet elfogdását jvsolj. T ó t h István: Várplot Pétfürdői Városrész Önkormányzt 7 igen szvttl, 1 nem szvttl rendelet-módosítás

Részletesebben

ᔗ勗 tér ᔗ厗k n ü ᔗ厗- ü n k 2008. nu 24- n ü ᔗ厗 1 6 1 ᔗ厗k n ü Község Ké viselᔗ勗-testületének 2008. nu 24- n megt rtott ülésérᔗ勗l Ü h : Község Polgármesteri Hiv t l tárgy ló termében ᔗ勗 tér n nn k: Novák Pál

Részletesebben

tud vinni, tehát nem kényszeríthetjük építsen magának, hogy a mozsárkályhát Abból indulnék ki, hogy nem elvétett gondolat-e a fűtőmű

tud vinni, tehát nem kényszeríthetjük építsen magának, hogy a mozsárkályhát Abból indulnék ki, hogy nem elvétett gondolat-e a fűtőmű lterntívát nem rr, kéményt bete brikettre. 85 tud vinni, tehát nem kényszeríthetjük építsen mgánk, mozsárkályhát T ó t h bból indulnék ki, nem elvétett gondolte fűtőmű megvlósítás, mert kb. 1 milliárd

Részletesebben

Ikonok Világa Magazin

Ikonok Világa Magazin Ikonok Világ Mgzin IkoNo k V i l á g elektronikus képesképes kidvány elektronikus m gzin A március - áprilisi szám trtlmából: Március és április ngyböjtnek és húsvét ünnepének is z ideje. Ikonokbn gzdg

Részletesebben

TRIANONI EMLÉKMŰ-AVATÁS

TRIANONI EMLÉKMŰ-AVATÁS TRIANONI EMLÉKMŰ-AVATÁS A Község Képviselő testülete márciusi soros ülésén döntött, hogy 2010. június 4 én, Trinoni békediktátum láírásánk 90. évfordulóján emlékművet emeltet Lőkösház központjábn, Ktolikus

Részletesebben

A torokgerendás fedélszerkezet erőjátékáról 1. rész

A torokgerendás fedélszerkezet erőjátékáról 1. rész A torokgerendás fedélszerkezet erőjátékáról. rész Bevezetés Az idő múlik, kívánlmk és lehetőségek változnk. Tegnp még logrléccel számoltunk, m már elektronikus számoló - és számítógéppel. Sok teendőnk

Részletesebben

MATEMATIKA FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára

MATEMATIKA FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára 8. évfolym Mt2 feldtlp MATEMATIKA FELADATLAP 8. évfolymosok számár 15:00 ór NÉV: SZÜLETÉSI ÉV: HÓ: NAP: Tolll dolgozz! Zseszámológépet nem hsználhtsz. A feldtokt tetszés szerinti sorrenden oldhtod meg.

Részletesebben

FővárosiFóügyészség NF. 19043/2008/5-I. HATAROZAT bűntetteésmás bűncselekmények szbdságmegsértésónek Az egyesülésiés gyülekezési mitt BRFK Btinügyi Főosztály II. Gyermek- és IfjúságvédelmiosztáIyán 136.

Részletesebben

ᔗ勗 tér ᔗ厗k n ü 2011. c u 04- n k h ó ᔗ厗k n ü Község 2011. c u 04- n megt rtott közmegh llg tásáról Ü h : Község Műᔗ勗elᔗ勗ᔗ勗ésᔗ勗 házáᔗ勗 ᔗ勗 ᔗ勗 tér n nn k: ᔗ勗oᔗ勗ák ᔗ勗ál olgármester eᔗ勗th ᔗ勗stᔗ勗áᔗ勗 l olgármester

Részletesebben

MAGYAR NYELVI FELADATLAP a 6. évfolyamosok számára

MAGYAR NYELVI FELADATLAP a 6. évfolyamosok számára 6. évfolym MNy2 feldtlp MAGYAR NYELVI FELADATLAP 6. évfolymosok számár 14:00 ór NÉV: SZÜLETÉSI ÉV: HÓ: NAP: Tolll dolgozz! Ügyelj küllkr és helyesírásr! A feldtokt tetszés szerinti sorrenden oldhtod meg.

Részletesebben

Exponenciális és logaritmikus egyenletek, egyenletrendszerek, egyenlôtlenségek

Exponenciális és logaritmikus egyenletek, egyenletrendszerek, egyenlôtlenségek Eponenciális és logritmikus egyenletek, Eponenciális és logritmikus egyenletek, egyenletrendszerek, egyenlôtlenségek Eponenciális egyenletek 60 ) = ; b) = ; c) = ; d) = 0; e) = ; f) = ; g) = ; h) =- 7

Részletesebben

Mátrix-vektor feladatok Összeállította dr. Salánki József egyetemi adjunktus Begépelte Dr. Dudás László és Bálint Gusztáv

Mátrix-vektor feladatok Összeállította dr. Salánki József egyetemi adjunktus Begépelte Dr. Dudás László és Bálint Gusztáv Mátrx-vektor feldtok Összeállított dr. Slánk József egyetem djunktus Begépelte Dr. Dudás László és Bálnt Gusztáv 1. feldt Adottk z n elemű, b vektorok. Képezn kell c vektort, hol c = b / Σ( ), ( = 0,1,,

Részletesebben

Á Í Á ü É ó ü ÍÉ ó ü ü ó Á ü ó ö ö ó ú ü ü É ú ü ó ó ó ü ü ü É ó ö ö ö ú ü ü ü ö ö ö É É ú ó ö ó ó ő É ö ö ó ó ú ü ó ó Á É ó ó ü ó É ó ó ü ó ó ó ó óű Á ü óű ú ü ú ü ü ú ü ú ü ú ü ö ü ü ó ó ü ó ó ű ü ü

Részletesebben

í á í ö ö ö é ú é ö é ö ü é ö é é é á é á ü á ó á é Íí ő ő é ü é á á á ó ó ú ö é áíű ő ő é ö ó é í é é é á á é í á á ó é á ó é ü á é é Í í é ü ő ő é á é ü ú ó á é ű ő é ő ő ö ű ő ő á á á á í é é é á á

Részletesebben

á á Á Á É É ÉÉ ú í Á Á É ö É Á Á á á é á é á Ű é á á é ő á á á é ú ő ő é á ó é é á í á ó á é ő é á á á é ó í á á ü é é á é á á é á á ó é é ö é Ü Ö Ö á á é é í é ú á ö é ö é é á á é á á é é ő á ő ő á é

Részletesebben

Í ű é ó ú Á ö ő ö é é é á é é ó ú ő ö é ó é á é é é é é é é ó á É É ü ő é é ó á á í á ó á é á ó á é é ü ó é ü ö ó ú ö é ö á ű á í é é é ü é é é ö á á á é ó é é ü á ü á á ú á á á á é é é é ü é é é ó é á

Részletesebben

Ú Á É í ő í ó ó ó í ö í ö ö ö í ö ö ö ö ö Ú ö ó ö ö ö í ö í ő ö í í ő ö ú ö ó ö í Á í ó ő ú í ő ő ú í í ó ő í ó ó í í ő ó ó ó ő ó ó ő ü í ü ó ü ő ó ő ó ü í ó í ő É ö ö ö ő ü ő óí ö ű ö ü ó ö ö ő í ó í

Részletesebben

ő ő ű ú ü ő ü ü ü ü ő ü Ú Í Á Ó É ü ü ü ő ő ő ő ü ú ő ű ő ő ú ú Á ú É ű ő ő ő ő Á ü É ő Ö Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ő ú ú Á É ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É Í ü ű ő ü Ö ő ú ű ű ő ő É ü ű ő ű ő ú ú

Részletesebben

É ü Ó É É ö É Á Ó Á É É ö É ü ü ű ö ű ö Á Á ö ő Á ő Á Á Ó ü ö ö ő ű ú ú ő ő ú ú ö ö ű ő ú ü ü ö Ó Á ö ü ö ö ü ő őü ö ö ö ő ű ő ö ö ő ő ö ú ö ö ö ú ö ú ű ö ő ö ö ö Ó ö ö ü ö ö ü ö Í ö ö ö ő ű ú ú ő ő ú

Részletesebben

Á Ö É Ö Á É Ü É é ü é é ö é ö é ö é é é ö Í ó ó ó ö ü é ó ó ó é ó ó ó é ö é é é ó é é é ö Í ó ú Íü é ö é é é ö ö ö é é ü é é ö é é ó ü é ó ú é ü é ü é ó ó ó é é é ö é é ó ó é ü ó é é ö é é é é Í ó ó Í

Részletesebben

ő Ö ő í í ó ó ó ú ő ó ó ü ő ö ő ő ó ó ü ó í ő ö ö ö ó ő ó ö ö ő ó ó ó ó ö É ó ó ű ö ü ő ó ó ú ó í ó ő ó ó ő ú ó í í í ó í í ő ó ó ő ü É É Á Á É É ó ő ö ő ő ő ő ö ő ő ö ő ő ő ü ó í ö ó ó ő ú ő ó í ő ö ő

Részletesebben

ó Ö ü Ö ü í ó ó ü í ó í í í ó í ú ú í í ó í Ú ü í ü Á ü í ú ó ó ó ó ü ü ü Ö í Ü í ü É ó ü ó í í ó í í ú ó ü ó í ó í ü É í í ü ü Ö í Ö ü ó í ó ó ó Á ó ü í Á ó ú ú ú ó ó í ü ü Ö Ö ü Ó í í í ó ó ó ü í ó ú

Részletesebben

Ó Ú Ö É Ö Á Ú Ó É Ö É É Ö Á Á É ö ü ö í ö ö ő ó ö ö ő ő ö ó ö ű ő ő ö ö ű ö í ő í ű ö ü ű ö ó ö í ó í ű ó ű ö ő Á Á í ú ő ö ö í ó ú ó ú ó ú ó ú ó í ó í í ó ö ö Ö í ó ő ú ő ó ú Ö ű ő ö ö Á Á Ó ó í ó ó ö

Részletesebben

Á Á É ó ú ó ő ö ü ő ó ó ö ö ö ő ó ó ó ő ö ü ő ó É Á ő ó ö É ó ú ö ű ú ó ú ö ő ó ú ó ó ó ó ú Ú ő ú ó ü ó ü É ő ő ő Ö ő ö Á ó ö ó ö ó ö ó Á ő ö Í ó ő ó ó ó ő ő ó ü ó ó ó ö ö ó ö Á ü ú ó ő ő ó ó ü ó É Ö Á

Részletesebben

Á ö í Ö ó í ö ú ó ü ö ö í í ö ö Í ö ö ö ö í ö í ó ö í í É Á Ó í ú íí Ó É Ű ó ó ű ó ú É É ó í ü í ó ó í ű ó ö ó í ó ű í ó ö ó ú í í ü Á ú í ö í ó ú ö ó ó í í ó í í ü ö ú ű ú ü ó ó í í ü ö ú Í ó ó ó í ü

Részletesebben

ó Ö Ö ü Í Í ó ü í ó í í ü Í ü ü í ó í ú ó í ó í ó ó ü í Á Á í Ó É í Ó ó Ó í Í í í ó í ó Í ó ü ü Ö ü ó í Ó ű Ó ó ó ü í ó í í Ó ú ó ó ó ó ü í ü Í Í ú í Í Ó ó í ü üó ó ü ó í ó ú í ü í Ó Í í Í í ó ó Á ó ó

Részletesebben

Á Ú ő ú Ö ó ó ó ő ő ó Ö ő ú ó Ö ú ú ó Ü ú ó ó ó ó ű ó ó Í ú ő É É ő ő ű Ü ő ú ó ő ó ú ú ó ó ó Ö ú ő ú ő ú ő Ö ő Ü ő ó ó ó Ö ú ő ó ó Í Á É É É Á Á É É ó ú ó ő ó ó ó ó Ó ó ű ő ű ó É ú ó Ö ő ú ó Á É Á Í ó

Részletesebben

Í Í ú ú ü Í ű Á ú ü ü Á Ú Ó Á ü ü ü Í ü ú ú ú ú ú ü Í ú ü ü Á ú ű ü ü ú Í ü Á ű ü ü É Á ü ü ü Á ü Á Á ü ü Á Ö ü Ö ű Ú Í ú ú Ö Ö Ú ú ü Í Ö ű Ö Ü ú Ö ü Í ü Ü Ö ü É Ö ű Ü ú Á ü ű ű Í Í ű Í ú ú Ó Í É Í Á ü

Részletesebben

í ő ü í ú É ó ő ő ö í ó Í ú í ő ü í ú ü ő ó ó ő ő ő ő ó ö ö ü ö ö ó ö ó í ö ö í ő Ö Ö Ö ő ó ő ő ő ö ő Í ó ő ó Ó ő ó ö ö ú ú ö ö ú ö í ő Á Ö ő ő ó í ő ü í ú ü ő ő ő ő ő ó ö ú Ö ú ú í ö í ó ó Ö ö ő ö ó ú

Részletesebben

ú ö Á ö Á Á ő ö ö ő ö ő ű ő ü ú ö ő ő ú ö ö ő ű ő ü Ó ö ö ü ö ú ö ü ü ü ő ö ö ú ü É ő ö ő ő ö ű ú Ü ő ő Á É ő ű Ü ő ő Ű ö ő ű ő ü ű ö ü ö ő ő ő ő ő ö ü ü ő ü ö ö ő ü ö ö ő ö ő ö ö ü ö ü ő ö ő ü ö ö ő ü

Részletesebben

ö Ü Á Á Á Á Á Á É ö ü Á Á Á ö Á Í É Á Á ö ü ő ú ő ü ö ü ő ö ü ö ü í Á í ö ö ü í Ö ú ö ö ü ő Ö Ü Ö í í ö ö ö í í ú ö ő ü ü É ő É ő Á Á Á É É ü ű ö ő ű ú ú Á Á Á É É ü í ü ö í í í í ü ö ö ő Ö Ö í ü ö í í

Részletesebben

ű ö ú É Í Á ü É ó ű ö ú ú ő ó ó ö Í ő ó ó ó ó ó ö ó ő őí ö í ö ő ö ő Á Á É őí ő ü őí ü Á ó Á í í ó Á ó ó í ó ó ő Á É ö Ú ő ü Ö ó ö ó ö ö í Á ö ő ő ó ó ó ó ö í í í ú ó í ö ö ő ő ő Ö ő í ö ó ó ö í ö ö ő

Részletesebben

ő ű ő ö é ö é é ő ü é é ö ü ó Ó Ö é ü é ö é Ö é ő ü é ű ő é é ö ó é Á é ő é é ő í ő ö ö ö ű ö é ő ő ő é ü é é í ő é ő ú é ő ó ó é í é ő ü é ü ó ü é ő ü é ő ü ö ő ü ü í é ü ő ő ö é Á é ő é é ő ü ő ő é é

Részletesebben

Á Á Ö Á Ó Ü ü Á Ó Á Á Á ú É É É É É É Á Á Ó Á Ó Ó Á Ö Ó Á Ó Á Á Ó Á Ú Ö Ö Á Ö Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Á É Ó É Á Ó É Ó Á Ó É Ó É Á Ó Ö Ö Á Ó ö ö ú Ö Á É Ó Ú Á Á Ú Ó Ó Ó Á Á Á Á Ú Á É Á Á ö Á Í Á Á É Í

Részletesebben

É Ó É É É Ó É Ú Á Á É É ó É Á Á ó É Á Á É ú É Á Á ó ő ü ő ü ő ó ó óú ö ó ó ó í ő ő ő í í ő ú ő ű ö ü ö ú ü ő ö ő ü ó ő ő í ö ő í ú ü ő ö í ő ő ü ő ó ú ó ő ö ú ű ö ő ó ú ü ó ó ü ó ő ó ő ő ő óó í ő ú ó ő

Részletesebben

Á Ö Ö Ö Á Í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö ü ö Ö ü ö üé ö Ö ü Ö ü ö ö ö ö í ö ö ö Ö Ü í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü Ó ö Ö ü í Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ű í ö ö ö Ó ö ö ö ö ű ö ö ü ö í ö ű ö ö ü ű ö ö ö ö Ó ü ö ö ü ö ö ö ű

Részletesebben

Ö Ú Á É É Í Á Ü Á É Ö Ö ő Ö Ö Ö É Ó Ö Ö Ó Ö Ö Ö Á Ű É É Ó Ó Ó Ö Ó ő Í ő Ó Ö Ö Ö Í Ö Ú Ó Ó Ó Ö Ö Ó Ó Í Í ö ú ö ű ö Á ö Í ő Á ö ü ö ö ü ö ü ö Ú ö Ö Ö Ö ő ő ő Ó ő ö Ö ÍÍ Ö Í Ö Ö Í Ö Ö Í Í ő Ö ö ő ő ú ö ü

Részletesebben

ő ü ö í é é é é ő ő ő í ő ő ő ó é é é é ü ö é é ő é í ő ó ó é ü ö ő é é é í é ö é ű ö é éé ő ü é éé ő é ó í í é é í ú é é ö í é é é é é é ú é é é ú é í ó ű ö ő ö ó ü ő ó ö é é é é é éü ö ű é é ü ő ó é

Részletesebben

ö É ú Á Á Á Á Á É ü É É Á É ö Ő Ó Á Ő Ó Ó Í Ó Á ö Á Á Á Á Á É ÁÉ Á Á Á É É Ú É Á Á Á É É Á Á Á Ö Ö É É É É É É ú Á É É Ó Á Ó Í Ó Á Á Á ú Á ö É É É É É ő Á Ú Í É Á ö Á É Í É Ő Ó Ó Á É Í Á É É ö É Á Ő Ó

Részletesebben

Á Á ü ö Ő é ü ö é é é ü ö ö ö ó ü ü ü é ü ö ö é Á ö ö ö é é é é é í é í ó é ó é ó ó ö ü ö í é ü ü é ö ü í ö é é ü é ó é ö é é ü é é ü é ü ü ü é ö ü é é ü ö ö ó ö ó í üí ö é é Á ú ö é é ü ú ó ö ó ö í í

Részletesebben

Á ú ó ú ó őí ö ó ő ő ö ű ú ő ó ű ú ö ö ő ő ö ó ü ö ü ü ó ö ő ö ő ő ü ö ö ü ő ó ö ö ó ő ö ó ó ö ö ö ő ő ö ó ő ő ö ó ő ó ő ő ú ő ó ú ó ő ő ó ö ű ö ó ő ő ö ö ó ő ü ö ő ő ó ó ü ó ö ü ö ö ú ő ő Á ő ő ő ő ő

Részletesebben

Ö É É É É Á ü é ü ö ó é é ú é ő ú ö ö é ú é ő é í é é ó ü ü ó é ő í ó ó ű é é é é ő é é é ó ő ö ő ö ó ú ó é é ű í é ó ó é é é é é é é ő ó é é ő é ó é é öü ő é é é é ó é ő é ö é é í é ó ő ó é é é ü ó ú

Részletesebben

ő ő ű í ú ő ü ü ü ú ü ü ő ü ü ü ü Ó Ő Ö Ú Í Á Ű Ó É É Á É ü ü ő ü í ő ő í í í ő ő ű í ú ú í ü ú í Á Ö í ő ő ű í ú ű í ő ő ű í ú Ő Ó Ö Ú Í Á ÍŰ Ó É É Á É ű í í ő ő ő ő í ő ő ő ő í ő ő ő í í ü í Ö í í ú

Részletesebben

Ű Ő É É Á É Ö Á É É Í É É ö ő Ö ő ö ü ó ő ű ő ű ű ő ú ó ü ő Ü ő ö ö ő ö ő ő ő ö ó ő ö ú ó ó ó ö ö ő ő ű ü ü ő ü ü ü ü ü ó ü ő ő ő ö ő ú ü ő ö ö ő ő ó ú ö ö ö ó ö ó Ü ő ő ö ő ó ó Ü ő ó ő ú ó ő ő ö ő

Részletesebben

ű í ö ű ö ű í ö í í ö ó ó ü ó ó ö ó ö ó ó ó ó ó Á ó ó ö ö ö ö ú ö ö ü ú í ö ü í ó í ű í íö ö ö ö ü ó ű ö ó ú ó ö ó ű ű ó ó ö ö ö ü ü ó ó ö ú É ö ö ö ö í ö ó ó ö ú í ö í ó ö ö ó í ó ü ü ü í ó í ö ö ó ü

Részletesebben

ö ó ü ö ó ü í ó ó É ó ö ö ó ó ó ö ö ü É ü í ü ó í ö í ó ü ú ü ú Á Ó í ó í ö ö ó ó ó í ö ö í ó ó ó í ü ó É ó ó ó í É ú ü ö ű ó ó í ó ú Ó ú ó ó ö ö ú í ú ű ö í ó ű ü ü í ü ü í ó ü í ó í Á ó ó ú ó í ó ö ö

Részletesebben

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö ü ú ö Á ü ö ö ö ö ö É ű ű ö ö ö ö ü ö Ó É Á Á Í Á Á ü ö ű ü ü ű ü ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö Á ű ű Á ö ö Á ö ü ü ü ü ü ö ü ö ö ö ö ö ü Í É Ü É Á

Részletesebben

Ó Ú ü ü ó í ó í ó ó Ó É Ü Ö ü ü Ö ü ó í ó ü Ö ü ü Á ó ó Á ó ó Ö Ö ó í ü í ü Ö ű ű ü Ö ó ó í Ó ó ó Ö Ó Ö Ó ó ú í ü Ö í ó í í ó ü Ö Ö í Ó Ó Ó ó í Ö í ó í ü ó ó ó Ö ó í ű ó í ó ű ú ü ó Ó í í ó ó í ú ü ű ű

Részletesebben

Ü Ü ó ó É í í É ó í ó ü ú ó ó í ú í ó ó í í ó ű í ó ú ü í ú ó í ü ó ó í í ü ó í ü ű ú Ö í ü ű ó í ú ű ó í Í ü ó Í ü ó ú ü ú í ü í ű ó í ü ü ü ü ó í Í ű ű í ü Í ű ó í ó ó ü ó ü ó ű ü í ű ó ü ó ó í í ü í

Részletesebben

ó Á Á É ó ó ó ó ű ó ó ú ó ó ú ü ó ó ó ü ó ó ó ó ó ó ü Í ű ó ű ú ü ű ó É ó ű ó ó ű ó ü ű ó ó ü ü ó ó ó ó Í ü ó ó ü ó ű ú ó ó ó ü ó ü ú ű ó ú Í Ú ű Í Ö ó Á Á Á Á É Á Á Á É ó ó ó ó ú ó ó ü ü ó ü ó ó ó ó ó

Részletesebben

Á Á É ö ó ö ü ó ú ű ö ú ó ü ö ü ú ú ö ö ű Ü ö ö ű í ó ű í í Ö í ű ű í ű ű í Í í ó ű Ű ű í Ö Ö Á Á Ű ú ö Ő ű ü í Ö í Ő ű ű Ú ó Ö ű í ö ű í ü ö ü ö É ö ö ű ü í Ú í í ö Ő ó ó Ö ó í Í ö ö ó Ö ű ó Í í í ö ö

Részletesebben

ö ó ö ó ő ö ú ő í ó É Ü ü ó ó í ö ö ó Á ő ö ó ő í ü ú ö ö í ó ó í ö ó ó Ő Ű í ö ó ü ü ó ő ó ő ő ó í ó ó ó ó ú ó ö ó ö ö ö ó ü ó ü íő ó ó ó í ó ö ö ó ö í ő ű ú ö ö ó ü ú ó ő ó ó í ö ő ő í í ö ö í ó ő ó

Részletesebben

Á Ö É É É É Í Ü Ő Ü Ő É ó ő ó ó ű í ó ő í í ó ö ö ö ú ú ü í ü ü ő ő ü ú Á ő ú ú í ó Ü ö ő í ő ú ö ó ú ö Ö í í ó í í ő í ü í Á Ö Ö í ü ü ő Ü ő ú ő ú Ő ü ő ú Ú ő í ő ó ű í ő ó ő ú ö ő ü Ü ő ú ő ő ő ó ö Ő

Részletesebben

Á Á Ő É Íő á á ö Í á Í ó ó ó á á á á á ó ö ő á ő ő á á ú á ó á á ő á ó á á ó ö ö á Á ő ó á ő á ö ó á ú Í É á Í á á ó á É á á Í ö á á á ó Í ő á ó á á ú á ó á ó ó ó ú á ú á ű á ű á ó ű á á ő á á Í á ó á

Részletesebben

É É Á Í ü ó ó ö ö ó ó ó ű ö ü í ü ü ü ó ó ó ö ó ó Í ö ó Í Á Á É Á í Í ö ó ó ü ó í ö ö ü ö ü ö í í Í í ü í í ó ó í ö í ö ö ó í ö ö í ó ö ö í ú ö ü ö ó ü ó É í ö ü ö í ó ó ö í ó ö ó ó ó ö ü ö ó ó í ö Í ö

Részletesebben

Ó Á Ö É Ö Á É Ü É üü ő ő ö Í ó ü ő ő ő ó ü ö ő É ó ó ő ő É ÍÍ ó ó ő ó ó Í ő ó ő ő ö ó É ó ó ő Íő Ő Ö ö ö óí ő Í ó ó É ó ö ö Í ő Íó ó Á ő ö ö ö Í ő Íű ü ő ő ő ö ő ö ö É ü ú Í Í ó ü ö ő ö ő Í ü ü ó ó ó ü

Részletesebben

í í í ö í ő ö ö ő ö ö í ű ő ö í í Ö í í í ő í í ö í í í ú Ö Á í í í í í Ö í í ö í í ő í í ö ű ö í ö í í ö í í í í ö ü í Ö É É ö í Ö ő Ö í í ő ü ő Ö ő Ö ő ö Á Á Á Á É É É Á Ö ő Ö ú ö í ú ű ú í Ö ü ú Ö ő

Részletesebben

É Á í Á Á É Í É É É É Á í ó ö ö ü ú íű ö ö ö ő ö ö ö ö ű ó ő ó ö ö ú í ó ö ő ó ő ó ó ó Á ó í ő í í í ö ü ó ö ő ő ó ó ű öó ó ö í ó ö ö ú ú í ü ó ó ö ö ö ó ö ó ó ó í í ó ó ö ó ő ö í ű ó ü í ö ü ö íí ö ü

Részletesebben

É É É ú ú í ü ú Ó ú í Á Ö É Ő É í í í ú Á Í í ü ö ú ö ö í ö ü Áö í ö ö í ö í í ü í É Ü Ú É ú Í É É É Í í Á É í í í ü ü Í Ó í í í ú ÍÁ Í í í í í É í ö í ö Ü í Í í íí Í Í Á ú É É Á í É É í í í í Í É ö Í

Részletesebben

Ü ú ő ó ö Ö ó ó ő Ö ú ő ö ó ő ó ö ö ú ó ő ö ö ő ő ö ó ú ő ö ö ő ó ö ó ö ö ö ó ó ö ó ó ú ú ö ő ú ö ó ó ó ö ö ö ö ú ö Ü Á ú ő É ó ő ö ú ő ő ő ú Ö ú ó ó ó ó ú ő ó ö ő ó Ü ú ő ő ö Ü ó ő ó Á Á Ü ő ö ö Ü ö ö

Részletesebben

ö Ö ü ő í Ü ö Á Ü Ü ő ő ő ő ü ű í ő ű Ó í ú ü í í ő í í ű ő ú í ö ő Ü ö ö í ú ö ő í ő í í ő Ü ú ő í ő í ü ő ü ő ö ö ö ő ő ú ü ü ő ü ü í ú í ő ő ü ő í ü ö ö ű ü ű ü ő í ü ú ő ö ü ü ő ő ő ö ő í í ő ő ú ő

Részletesebben

í ú ő ö ö í ö ö ö ó ó ú Ó ó í ó ó ú ó ü í í ö í ú ú í ó í ő ú ö ó í í ó ö ő ó í ó í ó í ó ó ú ü ő ó ó í í ő í ú í ó ő ö ö ő ó ó ö Á ö ó ó ű ó ó ó ó í ö ó ö ú ó ó ó ó ü ö ö ű ú ö Ó ü ü í Á ó í ö ő ő í É

Részletesebben

Í ö ö É Í ö ú ú Í ö Ö ú ö ú ú Ú ö ú Ö ú ú ú ú ú Ó ö ö ú ú ú Á ú Á ú ö Ú ö Ó ú Ú ö ö ö ú ö ö Á Í ö ö ú ö Í ö ö ö ö É ö ű ö Í ö ö ű ö É Á ö ö ö ö ú Í ö ö ú ö ö ú É Á Í ú ö ö ö ö Í Í ú Í Í Í É Í ű Í Í Í Í

Részletesebben

Ő Ö ü ö ö ü ó ü ü ö Ö ó ó ó í ü ö ö ö ü í í ü ü í ö ö í í Ó ö Ó Ó Ő ü ű ü ó ó ű ö ú ó ó ó ö ó ó ö ó í í ö ú ö í ó ü ü ö í í ü ü ü ó í ü ú ö ó ö í ü í ú ü ó ó ű ö ú ó ó ó ö ó ó ö ó í í í Ü í í Ő í ü ö í

Részletesebben

ő ő ű ú ő ü ü ü ü ü ü ő ő ü ü ü ü ű ü ü ő ő ő ő ő ű ú ű ű ő ő ő ő Á ü É ő Ö Ö Ö Á Í Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ú ű ü ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É ü ú ü Ö ő ú ű ű ő ő ő É ü ű ő ő ő ű ú ü ű ő ő ő

Részletesebben

Á Ö É Á É Ő Ü É í ü ö í í í ö Í ö í ü ö í í ú í ö í ö ö ú ü í Í ü í ü í ü í í í í ö ú Í í ö ö ö ü ö í ü Í ú ü í í ú ö ö Í É ü ú í í ö í Í í ú í ÁÍ Í í Í Í í ö Í É í í Í Í Í í Ó ü í ö ö É ö ü ö ö ö í ü

Részletesebben

Á Ö É Ó Á É Ó Ü É ü ö Í ö ö Í ü ö ö ú ü ú Í ö ö ú Í ű ö ú ü ö ö Ö ü ö ö ö ú ö ú ö ö ö ö ö ü ú ü ö ö ö Í ö Í ö ú Í Í ö ö ú ö ú ü ö ö Í ü Í Í ü ö ü É ú Ú Í É Í ö Ö ü ö ü Í ü ú É Í ö ü ö ö ö ö ü ú Í ö Í Ö

Részletesebben

É Ő É ö ó ó Ó Ö Ó ő ő ő ő ó ó ő ő ó ü ő ó ó ü ö ö Ó ó í í ú ó í ú ó í ü í ő ó ő ő í ö ü í Ó ó í ú ó í ú ó í ü ó ő ö ő ú ö ű ü ő ő í ó í ó í ő ó ő íü ö í ő ő ű ő ú ö ő ö ó ö ó ó ö ö ő ó ó ö ő ő ü ó ö ű

Részletesebben

ü Ö Ü Ü ü ö Á Ü ö Ü Ü ö ö ö ű Ü ü Ü ö ö ú ü Ó ö ü ú Ü ö ü ü ö ö ö ö ü

ü Ö Ü Ü ü ö Á Ü ö Ü Ü ö ö ö ű Ü ü Ü ö ö ú ü Ó ö ü ú Ü ö ü ü ö ö ö ö ü ö Ü ü ö Á ö ö ö ö ö ö ű ö ú ö Ö ú ö ű ű ö Á ö ú ü Ö Ü Ü ü ö Á Ü ö Ü Ü ö ö ö ű Ü ü Ü ö ö ú ü Ó ö ü ú Ü ö ü ü ö ö ö ö ü ö ö ü ö Ö ö ö ö Ö ü ö ö ű ö ö ö ö Ö ö ö ö Ü Ö ö ö ö ö ö ö ö Ü ö Ü ű ö ú ö ú ö ö Ü ü

Részletesebben

ű Ó ü ü Ó ű ü Ö ű ű ü ü É ü ü ű Ö Í Ő Í ü Ö ű Í ű Ú Ú É É É Ú ü ü É É Á ü ü ű ű É ü Ú ü Í ü ű ü ü ü ü ü ü É Í ü Ó Ő Á ű ü ü Í ü ü ü ü Í É ü Á Í É Í ű Í Í ü ü Ö ü ü ü ü Á ü Í ü ü ü ü ü ü ü ü Í ü ü ü ü

Részletesebben

Á ü ü Á ú ő Á ő ő ő ö ö ö ő ü ü ő ü ő ő ő ű ű ö ő ő ő ü ő ő ő ő Á ő ő Í ú ú ú ú Ö Á É Á Í ú ű Ö ú ú ú ő ü ő ő ü ő ü ü ő ü ő ü É É ű ü ő ő ő ő ü ő ü Í É É Á Ó É ú Ö Ó ú Ö ü ú Í ő ő ő ö ő ü ú ő ö ő ő ü ű

Részletesebben

ó ú ó é é ü ü é é é ó ü ö ó ó ó ó ó ö ö í í ó é ü é Ü é ő ü ó í ó é ő ü ö é é ö é é é é ö é é ó ö é é ö ö ö é é ő é é ö é ö é í é ö í é ó í é é í ö é ó ü é ö é ö é é é ö ö é é é ó ü ö é ő ö é ó é ö ú é

Részletesebben

í Í Ő í Ü ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó Á Ó Ü í í ó í Ó Ü í Ó Ó í ó ó ő ő í Ó í Í í Ő í ó í Ó ö ó ó Ö ó ó Á Á ó Á ó É ő í í ő í Í í í í í ó ó ó í Ó Á ö Ö í í É Ő Á ó Á Á É Í É ó í ő í ő Ó ó ó í ó ő ó ó í ó ő Ó ő í

Részletesebben

ú ú í í í í í ó ű í Ö Ú ó ő ő Ö í ó Ó ü Ó Ö í ó Ö íí í ó ó óó ó ó Ó ú ú ú í í ó í ő ó ó ú ú ú ú ó ó ó ó ú ú ő ó í ó ó Ü ú í ü í ü ű í Ü ú í ű í Ú í í í ú í ü Í ű í ü í í ü ú ü í í Í ó ó ó ú Í í ó ú í í

Részletesebben

Á Á Ő Í É É ó É ü ö í ő ő ő ű ő ó ő á ü á á á ó á á ő É ó ó ü á á á ó ó í á Á ó ű ő ó ü ö ó ö ö ő ö ó ú á á öó ő ó öí ő á í á ő á ö ö ó ö ő ű ö á ú ö ó ó ó á ü ö ö ü ó ö ó í ö ü á í á á í Í ü í íí ö í

Részletesebben

ö ű ö ú ö ú ü ü ü ü ü Í Í Ü ö ü Ü ü ö ö ű ú ű É Ö Á Í ö ö Í ü ö ö ö ö ö Í Ó Ó Á ö ö Í Í ö ö Ú Úö ö úö Á ö ö ű ö ú Íü ű Í ü ű Í ü ú ű ű É ö Ü ű ö ö ű ö ú Íü ű Í ü Í ö ú Í ö ö ö ö ö ú ö ö ö ö ö Í ö ű ö ú

Részletesebben

ö ő ő ö ú ü é é í í Ü é ó ü é ó ü é é ö íö ö éí é ú ű í í é ö í ó ü é é ö ö ó ö í ó ü é é í é é ó í í ü ő Í í ő é é É ó é í é ó ő í é é ó é ő ő é é ü ö ő é ő é ü Íó é é é Í ó ü é é é é é ó é ü í é ú ó

Részletesebben

ő ö ő Ö ő ü ó ő ő ő ú ó ő ó ó ü ő ő í É ö ó í ó ó ú í í í ő ó í ö í ü ö ő ö ü ó ö ü ó Á ó ö í ó ó ú ó ó í ó ö ó ü í ő ú í ő ö í ő Á Á ő ő ő í í ő í ő í ó í ó ú ő ő ó ö ő ó í ő ö ő ő ü ó ö í ü ó ö í ö ő

Részletesebben

Á Ő É ú ó ő ó ó ó ü ő ö ű ő É ü ö ö ő ű ü ő Á Ő É ö ó ú ó ő ó ö ú ó ú ó ő ó ö ő ó Ü ő ö ó ő Ü ő ü ö ö Ü ö ö Ő É É ó ö ő ö ó ü ö ö ű ő ú ó ő ó ó ó ő ő ó ó ö ó ó ó Ö ü ő ó ó ó ö ö ö ő ú ó ő ó ó ó ü ó ö ű

Részletesebben

ő ő ő ő ő ő ő ő ő ú ü ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ü ő ő ő ő ü Ó ő ő Í ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ú ő ű ü ú Á ő ü Ö ü ő ő ő ü ő ü ú ü ú ő ü ű ő Á ő Ó ú ü ő ő ő Ö ő ü ő ő ü ő ü ő ü ő ő ő Ö ő ő ő ő ő ő ő ő ú ő ő ő ő ő

Részletesebben

ö é ü Ö é ü é ú é ó ü é é Ü é é ü í é é é Ó í é É ó ű é é é é ö ö é í ó Íö é é ü é é é ü é ü é ó ö ű é ú ó Í é é Í ú ú é é ó é í é é Í ó ó ó é ó ö é ű ö é é Í ó é Á Á ö ű é ú ó é é ö ú í ü ö ű é ö é Í

Részletesebben

É É É É Á í ó Í ö ü í ü ó Í Í ó ö ö í í ö ó ö ö ö ü ü ö í ü ó ü ü ö ü ö í ó Í ö í ü ó í ó ü ü ó Í ú ü ó ó ü ü ü í ó ó ó ö ö ó ú í ü ö ó ó í ó ü ó ű ö ö í ü í ü ö í ö í ö ö ü ö ü ö í ó í ó ö ó ö ó ö ó ü

Részletesebben

Ú É Ú í ö ö ö ü ű ú ű ű í ű ü ö ö ő ű ú í ö ö Ü ö ű Ü ú í ő ö ö ű ü ö ő ú ö ü ö ö Ü ö ö ű ű ő ű ü í ú ű í ő í ő ő í í ő ö ö ő ő ő ö ö í ű ő ö ő í ő Ü í ű ő ő ő ő ő ő ü ű ű ő ü ö ö ő í ű ü í ű í ű í ő í

Részletesebben

ö ü ö ö Ö ú ü ü Ö ö ö ö ö ü í ü í ö í ü ü ö í í í ü ö í í ö ö ö ö ö í ü í í í ö í ö ű ö Ó í í Í ü ü ü ü ü ö ü ü ü ö í ö í ö ö í ü ú ü ü í ü É ö ö ö ö ö í ö í ü ű ö ö ü í í í í ö ü ü ü ü ö Á ü ü ö ö ö ü

Részletesebben

í ú í í Í ű í í ű ö Í í ő ú ű ö ö í ű ö ö ű ö í ö ű ö ű ö ö ö ö ő ö ő ő ű ö ő ö ő ő ő Á ű ö ű ö ö í í ő ö ű ö ő ü ő ű ö ű ö őí ő ő ü ö ő ű ö ő ö ö ü ő ü í ú ű í ú ű í ő í Á ú ű ű ö í í í ő ú ű ö ü Ó í

Részletesebben

Á Á Ó É ö á ű ö á á á á Í Í á ú á ú ö ö á ú á á á öí á á á á á ö á á á á á á á á á á ö á á á á ö á á Í á á á á Í áí á á á á ö á á á á á áí á á á á á ü á á ü á Í ú á á á á á á ú á ü ö É á á ü á á á ö á

Részletesebben

Á Á Á Ú ű í í ÁÁ É í Í í Ö Ö É Ü Ó Ó í ű Á É í í É É É É É É É É Ő É É É É Ó í É Á ú ú ú ú ü ű í ü ű É ü í í ú í ú Á Í Á Á Á Í ű í Á Á Á í Á Á Ö Á í ü ű í í ü í í Ö ü í Á Á Á ü ű í í í í Í űí í Á Á Á ű

Részletesebben

ö é ü é ü ö ü é é é ü ü é í ü é é é é é ö ö ö é ü ö ö é ü í é ü ü é ü é ö é é ü ö ü ú ö é é ö ö é ű ö é é ü é ö é Ö é ü é é ü ö ö é Ö é ü ú ü é é ű ö é é ü ü é é ü ü é é é ü é ű ö é é ö ö ü é é ü ö é Ö

Részletesebben

Á Ó É É Ó É Ü É ö É É í É É ó ó ó ó í ö ő í ó ö ő ö ó í ö ő ö ő ó ö ó ő ű ü ő ű í ó ö ö ő ü ő ó ű í ó í ó í ó ú ú í ö ú í ó ű í ű ő ó ű ó ő ü ő ő ó í ő í ó í ó ü ő ő í ó ő ó ő ő ü ő ó ó ó ó ó ő ó ő í íó

Részletesebben

ö ö ó Á Á ó é ú ü ó é é é ú é é í é ü ö í é ü ó ö é é é é ö é ő é é ó é é ö é é í é ő é é é é í é ü é é í ő é é í é é ö é é é é é é é é ú ó é í é é ó í é é ó é í é ö é ő é ú ő ő é ő ö ú é é ó ü é ü é é

Részletesebben

ű ű ű É Ü ű ű ű Ö Ü Ö ű Ö Ú Ö ű ű ű Á ű ű Á É ű Ú ű Ó ű É Ó É ű ű É ű ű ű Á ű ű ű ű Ö Ö É Ú Í ű Ó ű Ö ű Ö Ö Ö Ö Ö ű ű ű ű ű Ö É É Á Á É Ö Ö É Ú Á ű Ö ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű Ő ű Á ű

Részletesebben

ő ü í ő ü ő ú ő í ő ő ú í í ő ö í ú í ü í ü ö ö ü ö ü ü ü ö ö í ő ő í ö ő ü ü ő ü ö í ü ú ö ő ö ő ő ü ü í ö ö ö ö ú ú í ö ü ö Í ü ő ö ü ü ü ő ő ú ő ő ú ü í ő ü ő ü ü ü ö É ú ö ö ö ö ű ú ő ő ö É Á Í ü ő

Részletesebben

É Ö É Ö Á Ü Ü ö ü ö Ö ü ó Ö ö í ü ü ü í ó ó ó Á ö ö Ö í ü ü ü í ü ü ö ü ü ó í í ó ö í í ü í ö Í ó Ó ü ó ó ó í ö ó ö ó ó í ó ü ó Ó ö Á ö ü ó í ö ó ó í í ö í ó ö ö í ö ö ü ü í ó ö ó í ú í ö ó ö ö ű ú í ü

Részletesebben

í íű ú ü Á Ö É Ú É É Ö í í í í ü ű ű Ó ü ü ö ö Á ö ö ű í í í ű ö ö ö ö í ö ű ü ö í ö í ö ü ö Á ö ú Á ú ú í í í í í ü í ű ü ö ö ú ü ö í ö ö ü í ü í í ö ü ü Ú íí í ü í í í í ü íí í í ú ö í í ü í ú ú í í

Részletesebben