Rádiójel vezérelt fűtőtermosztát készlet

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Rádiójel vezérelt fűtőtermosztát készlet"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: Rádiójel vezérelt fűtőtermosztát készlet Megrend. szám: A rendszer leírása 1.1 Általános információk, a felhasználás célja A rendszer rádióvezérlésű radiátor termosztátból és rádiószelepmeghajtásból áll. Helyiségek hőmérsékletének a forróvízáram fojtásával történő egyenkénti szabályozására szolgál. A rendszert csak rendeltetésének megfelelően szabad használni, ettől eltérő használata pl. hűtőberendezéseknél, padlófűtésnél stb. nem megengedett és károsodásokhoz vezethet. A rádióvezérlésű fűtőtest termosztát rendszer a mechanikus termosztátokkal szemben számos előnnyel bír. A falra szerelt FHT 8R kezelő és vezérlőegységgel a radiátorba ill. radiátorra szerelt FHT 8V (ill. FHT 8S) szelepmeghajtások kényelmesen szabályozhatók. Az életvitelhez illeszthető időprogramozásnak köszönhetően az egyes helyiségek akkor kellemesen melegek, amikor használjuk azokat, egyéb időszakokban a lecsökkentett hőmérséklettel energiát takarítunk meg anélkül, hogy a termosztátokat állandóan fel- vagy lecsavargatnánk. Vízkövesedés elleni védelem: hetente egyszer a szelepmeghajtás a szelepet nyitja és zárja, amivel megakadályozza a lerakódások létrejöttét. 1.2 Működésének leírása Az FHT 8R szabályozó egység méri a helyiség hőmérsékletét, azt az időprogramban, vagy a kézi beállítás során előírt hőmérséklettel összehasonlítja. A különbségből kiszámítja a kívánt hőmérséklet eléréséhez szükséges szelepállítás mértékét. 2 perces időközönként rádiójelet küld a fűtőtestre szerelt szelep meghajtáshoz, amely a fűtési teljesítményt szabályozza. 1.3 Biztonsági kód Más rádiórendszerek általi zavarás elkerülésére, és több rádió fűtőtest termosztátnak egy háztartáson belüli egymástól független használatához a rendszer egy kétrészes biztonsági kóddal van ellátva. Ezeknek egyenként 100 beállítási lehetősége van, vagyis összesen különböző kódolást tesznek lehetővé. A vezérlés és a szelepmeghajtó egységek közötti kommunikáció céljából egy helyiség valamennyi készülékénél ugyanazt a kódot kell beállítani. Gyárilag a készlethez egy véletlen biztonsági kódot generáltak, ezért itt állításra nincs szükség. További meghajtók beállítása esetén ezt a biztonsági kódot át kell vinni az új egységre. Ez a megfelelő külön funkció útján lehetséges (lásd fejezet). 1.4 Műszaki adatok A legfontosabb műszaki adatokat az alábbi táblázat tartalmazza: Hatótávolság (szabad rálátásnál): 100 m-ig A szabályozónkénti maximális meghajtóegység szám: 8 Rádió-frekvencia: 868,35 MHz Energiaellátás: egységenként 2 alkáli ceruzaelem Elemek élettartama: kb. 2 év Hőmérséklettartomány: 6 0 C 30 0 C Kapcsolási idők száma: naponta 4, ill. heti 28! Kizárólag alkáli elemeket használjunk. Akkuk és más elemek az alacsony feszültségük és erős önkisülésük miatt nem alkalmasak.! A rádió-rendszer 100 m-es rálátásos hatótávolsága egy helyiségen belül áthidalandó kedvezőtlen feltételek mellett is elegendő. Amennyiben ennek ellenére problémák adódnának, az 5. fejezetben találunk kiküszöbölésre utasításokat.! A rádió-fűtéstermosztát adóteljesítménye kisebb, mint 10 mw, ezzel messze alatta van egy mobiltelefon teljesítményének, amely ennek 200-szorosa is lehet. Ezért még érzékeny emberekre sincs semmilyen hatással.! A készüléket száraz vászonkendővel tisztítsuk, amit erős elszennyeződés esetén enyhén benedvesíthetünk. Oldószertartalmú tisztítószerek használata tilos. Ügyeljünk, hogy a készülékekbe nedvesség ne hatoljon be. 1.5 A szállítás tartalma 1 db FHT 8R szabályozó egység 1 db fali tartó a szabályozóegység számára, szerelési anyaggal 1 db FHT 8V szelepmeghajtás 1 készlet (3 db) adapter-gyűrű Danfoss szelepekhez 4 db ceruzaelem 1 db kezelési utasítás 2. A rendszer felszerelése 2.1 Az FTS 800 C szabályzó egység felszerelése Alkalmas felszerelési hely Keressünk megfelelő helyet a szabályozó egység felszereléséhez. Ez: - legyen a helyiség közepén, amelyben a hőmérsékletet szabályozni akarjuk, - legyen jól hozzáférhető, - legyen szemmagasságban, - ne legyen egy rosszul szigetelt külső falon, - ne legyen közvetlen napsugárzásnak kitéve, - ne legyen nagy fémtárgyak közelében, - ne legyen kitéve hőforrások (TV készülékek, lámpák, hűtőszekrények stb.) zavaró hatásának A fali tartó felszerelése! Lefelé húzva vegyük le a szabályozó egység hátoldaláról a fali tartót.! A kerek oldalával felfelé szorítsuk függőlegesen a falhoz.! A két hosszanti lyuknál jelöljük be a furatok helyét.! A fali tartót elvéve, fúrjunk egy 6 mm-es fúróval kellő mélységű furatokat.! Helyezzük be a tipliket és erősítsük fel a csavarokkal a tartót Az elemek behelyezése a vezérlő egységbe! Húzzuk le a készülék hátoldalán az elemtartó rekesz fedelét és helyezzük be az elemeket, a berajzolt polaritásnak megfelelően. Erre különösen ügyeljünk, nehogy tönkretegyük az elektronikát.! Zárjuk vissza az elemtartó rekesz fedelét. A kijelző rövid önellenőrzése után a vezérlőegységen a következő beállításokat kell végrehajtani:! Év beállítása: A kijelzőn az alábbi jelenik meg: 2 ábra! Az állítógombbal állítsuk be az évet.! A hónap beállítása: A kijelzőn az alábbi jelenik meg: 3 ábra

2 ! Az állítógombbal állítsuk be a hónapot.! A nap beállítása: A kijelzőn az alábbi jelenik meg: 4 ábra! Az állítógombbal állítsuk be a napot.! Az óra értékének beállítása: A kijelzőn az alábbi jelenik meg: 5 ábra! Az állítógombbal állítsuk be az órát.! A kijelzőn az alábbi jelenik meg: 6 ábra! Az állítógombbal állítsuk be a perc értékét.! Ezután a kijelzőn Sync és 120 jelenik meg. Innen a vezérlőegység 1 másodperces ütemben visszaszámlál, és a 120 másodperc eltelte után üzemkész állapotba jut.! Ezután csúsztassuk a vezérlő egységet a fali tartójába, amíg be nem kattan. 2.2 Az STA 800 C szelepmeghajtás felszerelése A régi termosztát eltávolítása! Szereljük le a fűtőtestről, pl. egy vízpumpa fogóval, a meglévő mechanikus termosztátot.! A kijelzőn C1 jel jelenik meg, majd utána egy kétjegyű szám, ezután C2 és újra egy kétjegyű szám (a két szám a szelepmeghajtó aktuális két részes biztonsági kódja).! Ezután hangjelzés hallható, és A1 jelenik meg.! A szelepmeghajtás a szerelés megkönnyítése végett a mozgató stiftet egészen behúzza.! Ezután A2 jelenik meg A szelepmeghajtás felszerelése a fűtőtestre! Csavarjuk fel a szelepmeghajtást a hollandi anyát kézzel jól meghúzva a szelepre (1). A Danfoss szelepeknél előzőleg helyezzük fel a veleszállított adaptert a szelepre. A 13 ábra mutatja be, hogy melyik adapter melyik szelephez illik. 10. ábra! Nyomjuk meg egyszer röviden a szelepmeghajtáson lévő gombot (2).! A kijelzőn A3 jelenik meg és a szelepmeghajtás zárja a szelepet.! Ezután az antenna szimbólum villogni kezd és a kijelző 0% - ot mutat.! Helyezzük fel az elemtartó rekesz fedelet.! A szelepmeghajtás az első vett rádiójel sorozatot hangjelzéssel jelzi.! Az antenna szimbólum tartósan világít.! Ezzel a felszerelés befejeződött és az előre programozott beállításokat az egyéni igényekhez igazíthatjuk. Megjegyzés: Amennyiben további szelepmeghajtások kerülnek felszerelésre, a fent leírtak szerint járjunk el a szereléskor. Ezután a vezérlőegységen a no H pont alatt leírtak szerint a fűtőtestek/szelepmeghajtások számát be kell állítani és át kell vinni a biztonsági kódot. A RAV- és a RA- szelepek adaptereit a szeleptestre való felpattintás után a mellékelt csavarral és anyával rögzíteni kell. A RAV szelepeknél még a hengeres hosszabbítót is fel kell tűzni a szelep-stiftre. 11. ábra RAVL típus 8. ábra Az elemek behelyezése a szelepmeghajtóba! Lefelé tolva távolítsuk el a szelepmeghajtás fedelét.! Az elemtartó rekeszekbe helyezzük be az elemeket. Figyelem: Feltétlenül ügyeljünk a berajzolt polaritás betartására, mivel egyébként az elektronika tönkre megy. Benyomva a két rögzítő gombot, húzzuk le a rádiószelepmeghajtás alsó részét. Ezután kézzel (szerszám nélkül) csavarjuk fel jó erősen a szelepre. A Danfoss szelepekre előzőleg a mellékelt adapter gyűrűt fel kell helyezni, hogy melyikre melyiket, azt az ábrák mutatják 9 ábra 13. ábra, RA típus 12. ábra, RAV típus 3. A rendszer programozása Gyárilag a rendszerhez szükséges minden beállítást egy standard programnak megfelelően elvégeztünk.! Fűtési időszakként (komfort-hőmérséklet) a 6.00 óra és a óra közötti időszak lett beállítva, 21 0 C-os komfort hőmérséklettel,! a csökkentett hőmérséklet 17 0 C, 23:00-tól 6:00-ig,! vízkőmentesítési járat szombaton órakor van.

3 Mindezeket a beállításokat az egyéni igényeknek megfelelően módosítani lehet. 3.1 A komfort hőmérséklet és a csökkentett hőmérséklet beállítása Amennyiben az automata üzemmód aktív, a váltás a csökkentett hőmérséklet és a komfort hőmérséklet között automatikus, ennek az időpontja a kijelző alsó skáláján oszlop diagramként megjelenik. A kijelzőn nap jelzi a komfort hőmérséklet, hold pedig a leszállított hőmérséklet bekapcsolt voltát.! A komfort, vagy a leszállított hőmérséklet megváltoztatásához: tartsuk megnyomva a gombot 3 másodpercen keresztül.! A kijelzőn az alábbi jelenik meg: szükség, tekerjük a beállító kereket addig jobbra, amíg oszlopok nem válnak láthatóvá. 19. ábra! Valamennyi beállítást mindig PROG -gal erősítsünk meg. A második hőmérséklet csökkentés után ismét normál üzemmód következik. A kijelző alsó szélén lévő skála követi az aktuális változtatásokat, így a napi profil lekövethető. Figyelembe kell venni, hogy az előző nap befejező hőmérséklete nem jelenik meg, vagyis ha az előző nap komfort hőmérséklettel végződött, nem jelenik meg a kijelzőn oszlopok formájában, annak ellenére, hogy a fűtés folytatódik. 14. ábra! A beállító kerékkel állítsuk be a komfort hőmérsékletet.! Nyomjuk meg újra a gombot a kijelzőn.! Erre megjelenik a következő felirat: 15. ábra! A beállító kerékkel állítsuk be a csökkentett hőmérsékletet. Ezt a beállítást is a gombbal zárjuk, miközben a szabályozó a normál üzemmódba tér vissza. 3.2 A heti profil kialakítása A komfort és csökkentett hőmérséklet közötti átkapcsolás időpontját a hét minden egyes napjára megállapíthatjuk, és így életvitelünkhöz igazíthatjuk.! Nyomjuk meg egyszer röviden a PROG gombot,! mire a kijelzőn 16. ábra jelenik meg.! A beállító kerékkel válaszuk ki a napot, amelynek időprogramját meg akarjuk változtatni. Programozhatjuk a hét napjait egyenként, vagy a) a hétköznapokat, vagy b) a hétvégét, vagy c) a hét valamennyi napját felölelő blokkot.! Amennyiben a hét napját kijelöltük, ezt PROG -gal igazoljuk.! Megjelenik a kijelzőn az első komfort hőmérséklet időpontja. 17. ábra! Az állítókerékkel a komforthőmérséklet bekapcsolási időpontja módosítható.! Igazoljuk ezt a PROG billentyű megnyomásával.! Ezután megjelenik az első hőmérséklet csökkentés időpontja: 18. ábra! A beállító kerékkel állítsuk be azt az időpontot, amikorra a hőmérséklet csökkentést kívánjuk.! Erősítsük ezt meg a PROG gomb megnyomásával.! Ez a folyamat ismétlődik meg a második komfort hőmérséklet időpontja és a második csökkentett hőmérséklet időpont beállításakor. Amennyiben egy kapcsolási időpontra nincs 3.3 Üzemmódok Üzemmódot a FUNKTION billentyűvel váltunk. Ismételt megnyomásával a különböző üzemmódok egymás után behívhatók Automatikus üzemmód Az automatikus üzemmódban (kijelzése Auto ) a helyiség hőmérséklete a hétköznapi program szerint fut. A hőmérséklet lefutását a kijelző alsó szélén az oszlopdiagram jelzi. A szimbólumok mutatják, hogy a komfort, vagy a csökkentett hőmérséklet van éppen bekapcsolva. Amennyiben a hőmérsékletet ideiglenesen meg kívánnánk változtatni, azt a beállító kerékkel egyszerűen megtehetjük. A következő szabályos hőmérséklet váltásnál a termosztát önmagától visszatér az eredetileg beállított idővezérelt programhoz Kézi üzemmód Kézi üzemmódban (kijelzése Manu ) a helyiség hőmérséklete tartósan a beállított hőmérsékleten marad. Idővezérelt változásra nem kerül sor. Ez a funkció azonos egy közönséges termosztátéval Szabadság / Party-funkció Ebben az üzemmódban (koffer szimbólum a kijelzőn) a hőmérséklet egy előre meghatározott időtartamon keresztül (pl. egy party, vagy a szabadság ideje alatt) egy beállított értéken marad. Ezután a szabályozó önmagától visszatér az automatikus üzemmódba.! Ezen üzemmód választásakor (a kijelzőn koffer szimbólum) a FUNKTION billentyűvel először állítsuk be az időtartamot. A rákövetkező 24 órában ½ órás lépcsőzésben áll be a hőmérséklet (party-funkció). Ezután a lépcsőzés naponkénti (szabadság funkció). Azt a napot kell beállítani, amikor a szabadságról visszaérkezünk. Ezen a napon 0:00 órától a szokásos program szerint megy a fűtés.! Miután beállítottuk az időtartamot, erősítsük meg PROG -gal.! Ezután beállíthatjuk a beállító kerékkel a hőfokot.! A funkció billentyűvel egy más üzemmódba lépve bármikor elhagyhatjuk a szabadság / party üzemmódot. 3.4 Billentyűzár Arra, hogy a készüléket egy előre nem számított elállítástól (pl. gyerekek által) megóvjuk, szolgál a billentyűkön kívül az állítókerékre is kiterjedő billentyűzár funkció.! Ehhez a FUNKTION és a PROG billentyűket egyidejűleg kell megnyomni.

4 ! A kijelzőn LOC jelenik meg. Ezáltal minden kezelői funkciót lezárunk. A zár feloldásához a FUNKTION és a PROG billentyűket együttesen tartsuk addig megnyomva, amíg a LOC a kijelzőről el nem tűnik. 21. ábra 3.5 Váltás a komfort- és a csökkentett hőmérséklet között Amennyiben egy helyiség használata a beállított programtól eltér, a hőmérséklet módosítható a beállító kerékkel. Ezen kívül átkapcsolhatunk a komfort és a csökkent hőmérséklet között a - billentyű rövid megnyomásával. 3.6 Fűtési szünet Nyáron, amikor a fűtés le van kapcsolva, kímélhetjük az elemeket! A szelepek kinyitnak, és ebben az állásban maradnak.! A hetenkénti kazánkőképződés elleni védelem továbbra is folytatódik. A fűtési szünet aktiválásához! A FUNKTION gomb megnyomásával lépjünk a Manu üzemmódba! és a beállító kereket addig forgassuk jobbra,! amíg a kijelzőn On nem jelenik meg: 22. ábra 3.7 A szelep kézi zárása Ezt az üzemmódot akkor válasszuk, ha a helyiséget egyáltalán nem akarjuk fűteni.! A szelep lezár, és ebben az állásban marad.! Csak fagyveszély (5 0 C alatti hőmérséklet) esetén nyit ki a szelep.! A hetenkénti kazánkőképződés elleni védelem továbbra is folytatódik. A szelep zárásához! a FUNKTION gombot megnyomva lépjünk a Manu üzemmódba és! a beállító kereket addig forgassuk balra, amíg a kijelzőn OFF nem jelenik meg: 23. ábra 3.8 A szelepmeghajtás vész üzemmódja Amennyiben a rendszer egyszer kihagyna, pl. mert az elemek kimerültek, és rövid időn belül nem tudjuk pótolni, a vízáramot kézzel is szabályozhatjuk.! Vegyük ki a két elemet.! Az (1) ponton megnyomva, vegyük ki az állító stiftet.! Helyezzük az állító stiftet a (2) jelzett csapra.! Forgassuk az állító stiftet: az óramutató járásával megegyezően = melegebb, ellentétesen = hidegebb. 3.9 Különleges funkciók A különleges funkciók menüjébe az alábbiak tartoznak: (1) CALC A vízkőtlenítő menet időpontjának beállítása. (2) 0 C 0 F A hőmérséklet mértékegységének megválasztása (Celsius, vagy Fahrenheit). (3) dat A dátum és az időpont beállítása. (4) CodE A rádióadás biztonsági kódjának megváltoztatása. (5) no H A vezérlő által szabályozott szelepek számának meghatározása, ill. a rendszer bővítése. (6) SYnC A szelepmeghajtások szinkronizálása. (7) test A rádióközvetítés működési próbája. (8) StEL A szelepállás kijelzése. (9) OFFS Ofszet beállítás (csak több szelepmeghajtás esetén) A vízkőtelenítés időpontjának beállítása Hetenként egyszer a szelep teljesen kinyílik, majd bezáródik. Ez megakadályozza, hogy a szelep lerakódások miatt megszoruljon. Ennek a kazánkő mentesítő menetnek az időpontja a CALC funkcióban megváltoztatható.! Tartsuk megnyomva a PROG gombot addig, amíg! a kijelzőn a Sond jelzés meg nem jelenik. 25. ábra! Az állítókerékkel válasszuk ki a CALC különleges funkciót, és! erősítsük meg a PROG gombbal. 26. ábra! Először határozzuk meg az állítókerékkel a hét napját,! és igazoljuk a PROG gombbal.! Az állítókerékkel állítsuk be az órát.! Ezt is erősítsük meg PROG -gal A hőmérséklet kijelzés mértékegységének megválasztása Az állítókerékkel megválaszthatjuk, hogy a kijelző az előírt hőmérsékletet Celsius fokban, vagy Fahrenheit fokban mutassa. A beállítást erősítsük meg PROG -gal.! Tartsuk megnyomva a PROG gombot addig, amíg, a kijelzőn a Sond jelzés meg nem jelenik.! Az állítókerékkel válasszuk ki a 0 C 0 F különleges funkciót, és! erősítsük meg PROG -gal A dátum és az időpont beállítása! Tartsuk megnyomva a PROG gombot addig, amíg a kijelzőn a Sond jelzés meg nem jelenik.! Az állítókerékkel válasszuk ki a dat különleges funkciót.! Erősítsük meg PROG -gal. A további beállításokat ugyanúgy végezzük, mint az a Az elemek behelyezésénél le van írva CodE Mint azt már az 1.3 Biztonsági kód alatt leírtuk, a rádiójel vezérelt fűtőtermosztát rendszer a más rádiórendszerek általi zavarás elkerülésére, és több rádió fűtőtest termosztátnak egy háztartáson belüli egymástól független használatához egy kétrészes biztonsági kóddal van ellátva. Ezeknek egyenként 100 beállítási lehetősége van, vagyis összesen különböző kódolást tesznek lehetővé. Az FHT 8R vezérlő egység és az FHT 8V szelepmeghajtó egység(ek) közötti kommunikáció céljára egy helyiség valamennyi készülékénél ugyanazt a kódot kell beállítani. Gyárilag a készlethez egy véletlen biztonsági kódot generáltak, ezért itt állításra nincs szükség. Amennyiben a kódot meg kellene változtatni, vagy újonnan meg kellene adni, a következőképpen járjunk el: Tartsuk megnyomva a PROG gombot addig amíg a Sond a kijelzőn meg nem jelenik. Válasszuk ki a beállító kerékkel a CodE különleges funkciót és

5 27. ábra A beállító kerékkel állítsuk be (000 és 099 között) a kód első részét Erősítsük meg a PROG megnyomásával. 28. ábra A beállító kerékkel állítsuk be (000 és 099 között) a kód első részét Erősítsük meg a PROG megnyomásával. 29. ábra Ezután következik az egyes szelepmeghajtások (001 látható a kijelzőn) szinkronizálása az új készülék kóddal. Vegyük le az első szelepmeghajtás elemtartó rekesz fedelét. Az első szelepmeghajtás gombját tartsuk megnyomva kb. 3 másodpercen keresztül, amíg 3 hangjelzés el nem hangzik. A szelepmeghajtó ezzel kész a vételre és a kijelzőn AC látható. A PROG gomb megnyomásával megkezdődik a kód átvitele. A szelepmeghajtás a kód megfelelő vételét egy hangsorral igazolja. Helyezzük vissza az elemtartó rekesz fedelét. Az első szabályos rádiójel vételt hangjelzés jelzi. A következőkben be kell állítani a helyiségben lévő fűtőtestek számát, vagyis, hogy hány szelepmeghajtás van a készülékhez hozzárendelve: Ezek a lépések adott esetben megismétlődnek minden további, a helyiségben lévő fűtőtestnél ( 002 a kijelzőn,...). Miután valamennyi meghajtás kódolása megtörtént, a vezérlő egység automatikusan a normál üzemmódba lép vissza. Megjegyzés: Amennyiben a vezérlő egység több szelepmeghajtást vezérel, vagyis a helyiségben több fűtőtest van, jegyezzük fel, hogy melyik számú szelephajtás melyik fűtőtesthez tartozik. Ha a kódolás nem sikerül, a szelepmeghajtókra a kódot egy későbbi időpontban pótlólag átvihetjük: Járjunk el a korábban leírtak szerint, ugorjuk át a már kódolt szelepmeghajtókat a PROG gombbal. Amennyiben a kijelző olyan szelepmeghajtónak a számát mutatja, amelyik még nem lett kódolva, annál a gombot addig kell megnyomva tartani, amíg a szelepmeghajtó kijelzőjén AC meg nem jelenik és 3 hangjelzés el nem hangzik. Ekkor indítsuk el a vezérlő egységen a PROG megnyomásával a kód átvitelt no H Itt megváltoztathatjuk a szabályozandó fűtőtestek számát (szelepmeghajtásokét). Egy további szelepmeghajtás beállítása esetén lényeges, hogy azonos a biztonsági kódot kapjon. Ezt az alábbi beállításokkal érhetjük el: Tartsuk megnyomva a PROG gombot addig amíg a Sond a kijelzőn meg nem jelenik. Válasszuk ki a beállító kerékkel a no H-t és Állítsuk be a beállító kerékkel a fűtőtestek számát (1-től 8-ig) és 30. ábra Ezután következik az egyes (az első) szelepmeghajtások szinkronizálása ( 001 a kijelzőn) az új biztonsági kóddal. Lefelé tolva vegyük le az elemtartó rekesz fedelét a(z) (első) szelepmeghajtóról. Tartsuk megnyomva a gombot 3 másodpercen keresztül, amíg három hangjelzés fel nem hangzik. A szelepmeghajtás vételre kész és a kijelzőn AC látható. Nyomjuk meg a vezérlő egységen a PROG gombot, ezzel megindul a kód adása. A szelepmeghajtó egy hangsorral igazolja a kód hibátlan vételét. Helyezzük vissza a szelepmeghajtó fedelét. Az első rendes rádióadás vételét hangjelzés jelzi. A lépéseket ismételjük meg a helyiségben lévő szelepmeghajtás mindegyikénél ( 002 a kijelzőn,...). Miután valamennyi szelepmeghajtás kódolva lett, a vezérlő egység automatikusan visszatér a normális üzemmódba. Megjegyzés: Azok a szelepmeghajtások, amelyek szinkronizálása egy biztonsági kódra már megtörtént, átugorhatók. Ehhez nyomjuk meg többször a PROG gombot SynC Amennyiben ezt a menüpontot választjuk, a vezérlés 2 percen át jelzi a szelepmeghajtásoknak, hogy új szinkronizálásukra kerül sor. Ezután a normális adás program folytatódik, és a szelepmeghajtások hangjelet adnak, mihelyt az első szinkron jelet vették. Válasszuk ki a beállító kerékkel a SyncC funkciót, és igazoljuk ezt a PROG gombbal. Befejezésül a kijelzőn Sync és 120 olvasható. Innen kezdve a vezérlő egység másodperces ütemben visszaszámlál és a 120 másodperc eltelte után a normál üzemmódba áll be test A test funkcióval ellenőrizhetjük, hogy valamennyi szelepmeghajtás korrektül veszi-e a rádiójelet. A felhívott vevők a megfelelő vételt hangjellel jelzik. Az állító kerékkel kiválaszthatjuk, hogy melyik szelepmeghajtást hívjuk fel. A nagy kijelzőben látható 0-nál az összes vevő fel van híva, a további számoknál csak a hozzájuk tartozó felhívott meghajtások jelentkeznek. A bal felső kijelzésben az időkapcsoló visszaszámlálást végez a következő adásig. Válasszuk ki a beállító kerékkel a test funkciót, és A forgató gombbal válasszuk ki a tesztelendő szelepmeghajtást. A PROG gomb megnyomásával befejezzük a teszt funkciót.

6 3.9.8 StEL E menüpont kiválasztásakor a kijelzőn leolvashatjuk, hogy a szelep hány százaléknyira van nyitva. Válasszuk ki a beállító kerékkel a StEL funkciót, és A kijelző a szelepnyílást %-osan mutatja. A PROG gomb megnyomásával befejezzük a teszt funkciót OFFS Amennyiben egy vezérlés több fűtőtestet szabályoz, előfordul, hogy ezek nem egyforma erősen fűtenek. Ennek oka az egymástól jelentősen eltérő áramlási viselkedésű szelepekben, ill. a rosszul méretezett fűtőtestekben rejlik. A problémát kiküszöbölhetjük úgy, hogy egyes fűtőtesteket jobban engedünk fűteni (pozitív ofszetet kapnak), másokat meg kevésbé (negatív ofszetet kapnak). Válasszuk ki a beállító kerékkel az OFFS funkciót, és A forgató gombbal válasszuk ki a megfelelő szelepmeghajtást. Erősítsük meg a PROG gombbal. A forgató gombbal állítsuk be az offszet értékét és erősítsük meg a PROG gombbal. Ezt a műveletet esetleg ismételgetni kell, amíg a fűtő teljesítmény eloszlása optimálissá nem válik. 4. Elemcsere 4.1 Szabályozó egység Ha a kijelzőn a szimbólum jelenik meg, az elem kimerült. Vegyük le a szabályozó egységet a fali tartójáról és lefelé tolva nyissuk fel a fedelét. A kimerült elemeket vegyük ki az elemtartó rekeszből. Az elemtartó rekeszbe bepréselt polaritásnak megfelelően két új alkáli ceruzaelemet (AA) helyezzünk be, majd zárjuk be az elemtartó rekeszt. Mint az első üzembe helyezéskor, a készülék lekérdezi az időpontot és a dátumot. Az időprogramok beállított értékei, a komfort és a csökkentett hőmérséklet értékek megmaradnak. Mivel az adó és a vevőberendezések között a szinkronitás nincs meg, a vezérlő egység egy kb. 2 percig tartó automatikus felszinkronozást végez (SYnc Auto). Ezután az egység visszatér a normális üzemmódba. 4.2 A szelephajtómű Amikor a szelepmeghajtókban lévő elemek kimerülnek, egy óra hosszat, 2 percenként egy hangjelzés sor hallható és a lemerült elem szimbólum megjelenik a kijelzőn. Ez naponta háromszor ismétlődik. Lefelé tolva vegyük le az elemtartó rekesz fedelét a szelepmeghajtásról. Vegyük ki az elhasznált elemeket. Várjuk meg, amíg a kijelző szegmensei kialszanak. Ez meggyorsítható, ha megnyomva tartjuk a szelepmeghajtáson lévő gombot. Helyezzük be az új elemeket a szelepmeghajtóba. Figyelem: Feltétlenül ügyeljünk a berajzolt polaritásra, mivel egyébként az elektronika tönkremehet. A kijelzőn C1 jelenik meg, ezután egy kétjegyű szám, ezután C2 és újra egy kétjegyű szám (a két szám a szelepmeghajtás pillanatnyilag tárolt kódja). Ezután egy hangjelzés hallható, a kijelzőn pedig A1 van. A szelepmeghajtás állító stiftje egészen hátra megy. Ezután A2 jelenik meg. Röviden nyomjuk meg egyszer a szelepmeghajtón lévő gombot. A kijelző A3 -at mutat és a szelepmeghajtás a szelepet teljesen zárja. Ezután a kijelzőn az antenna szimbólum villogni kezd és a kijelző 0%-ot mutat. Az első fogadott rádiójelet egy hangjelzés jelzi, és az antenna szimbólum folyamatosan látható. Helyezzük vissza az elemtartó rekesz fedelét. 5. Hibaelhárítás Probléma Valószínű oka Elhárítása Állandó hangjelzés és F1 a kijelzőn. Állandó hangjelzés és F2 a kijelzőn. Nem jelenik meg rádió vételi jel a kijelzőn, a szelepmeghajtás minden órában egy hangjel-sorral jelez. A szelep tartósan 30%- osan nyitva áll. Folyamatos hangjelzés és F3 a kijelzőn. Low-Bat (elem kimerültség) jelzés a kijelzőn, a szelepmeghajtás egy órán keresztül 2 percenként hangjel sorral jelez. A szelep nehezen jár, ill. megszorult.! A szelepmeghajtás nincs felszerelve! Az állítási tartomány túl nagy! A szelepmeghajtás nincs a szelepre felszerelve! Zavarások miatt megszakadt a rádió összeköttetés.! A vezérlő egység elemei lemerültek.! A vezérlő egység kódja át lett állítva a szelepmeghajtás szinkronizálása nélkül. Az állítási tartomány túl kicsi! A szelepmeghajtás elemei majdnem teljesen lemerültek A szelepmeghajtást szereljük le. A szelepmozgató stiftet kézzel járassuk meg. A szelepmeghajtást szereljük vissza. Kérjen szaktanácsot fűtésszerelőtől.! A szelepmeghajtást újra szereljük fel.! Nem megfelelő a szelep.! Helyezzünk be egy 1 mm vastag közdarabot a fűtőtest szelepe és a meghajtás közé.! A vezérlő egységet helyezzük máshová.! Elemeket kicserélni! Átvinni az aktuális kódot a szelepmeghajtóra. (lásd az utasítást)! Szereljük fel újból a szelepmeghajtást! A szelep nem felel meg a célnak.! Elemeket kicserélni A rádió jelátvitel hatótávolság-csökkenésének lehetséges okai: Nagyfrekvenciás zavarok bármilyen formája. Az adó, vagy a vevő távolsága vezetőképes felületektől, vagy tárgyaktól (akár pl. az emberi testtől is) befolyásolja a sugárzási karakterisztikát és ezzel együtt a hatótávolságot. Nem vidéki környezetben, sávszélesség zavarok is elérhetnek egy olyan mértéket, amelyek a jel/zaj viszonyt rontják, és emiatt a hatótávolság is csökken. Egymáshoz közeli munkafrekvenciájú készülékek is befolyásolhatják a vevőt. Rosszul leárnyékolt PC-k is besugározhatják a vevőt és csökkenthetik a hatótávolságot.

Kétirányú rádiójel vezérlésű termosztát

Kétirányú rádiójel vezérlésű termosztát Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Kétirányú rádiójel vezérlésű termosztát Megrend. szám: 75 04 04 CE 0700! A 868,35MHz-en működő készülék megfelel a következő szabványoknak

Részletesebben

FHT 8 rádiójel vezérlésű fűtő termosztát Megrend. szám:

FHT 8 rádiójel vezérlésű fűtő termosztát Megrend. szám: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 FHT 8 rádiójel vezérlésű fűtő termosztát Megrend. szám: 56 06 06 Kezelési utasítás 1 Rendeltetésszerű használat A rádió-fűtőtest termosztát

Részletesebben

FHT80B Takarék fűtésszabályozó készlet. Kezelési utasítás. 1. Rendeltetésszerű használat A rádió fűtőtest termosztát rendszer három elemből áll:

FHT80B Takarék fűtésszabályozó készlet. Kezelési utasítás. 1. Rendeltetésszerű használat A rádió fűtőtest termosztát rendszer három elemből áll: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 FHT80B Takarék fűtésszabályozó készlet Megrend. szám: 75 04 07 Kezelési

Részletesebben

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik.

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rondostat Comfort+ HR30 Elektronikus fűtőtest szabályozó Rendelési

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Az elemek berakása vagy cseréje után a Rondostat automatikusan kéri a dátum és a pontos idő beadását. Az állítókerékkel állítsa be az év számjegyét. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel:

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Energiatakarékos fűtőtest szabályozó. Kezelési utasítás. Működése. Kezelés és kijelzés

Energiatakarékos fűtőtest szabályozó. Kezelési utasítás. Működése. Kezelés és kijelzés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Energiatakarékos fűtőtest szabályozó Megrend. szám: 61 61 00 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék Kezelés és kijelzés... 1 Működése... 1 Első

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

WP1 időkapcsoló kezelési útmutató

WP1 időkapcsoló kezelési útmutató WP1 időkapcsoló kezelési útmutató A vezérlő 1 Rain Bird TBOS átbillenő szolenoidot működtet. TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

SALUS T105 TERMOSZTÁT

SALUS T105 TERMOSZTÁT SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

CM927 - Használati útmutató

CM927 - Használati útmutató Leírás A Honeywell CM927 egy vezeték nélküli szobatermosztát mely az Ön fűtésrendszerének nagy hatásfokú vezérlésére lett kifejlesztve. A készülék otthon tartozkodása esetén biztosítja a kellemes hőmérsékletet

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

NEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 5 2 3 4 6 7 1 Nappal 2 A kívánatos (beállított) hőmérséklet 3 A fűtés bekapcsolva / kikapcsolva 4 Éjjel 5 Funkciós nyomógomb 6 A hőmérséklet csökkentése nappal (5 nap) 7 A hőmérséklet

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés Alapjel állító HCU 23 Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Áttekintés 3 Tájékoztatás 3 Alkalmazás 3 Csomag tartozékai 3 Kezelő szervek és kijelző 4 Indítás 5 Elemek behelyezése

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

TheraPro HR90. 2. Rövid leírás. 1. Szállítási terjedelem

TheraPro HR90. 2. Rövid leírás. 1. Szállítási terjedelem . Rövid leírás 44 A HR9EE típusú fűtőtest-szabályozó eu.bac minősítéssel rendelkezik. Az elektronikus fűtőtest-szabályozóval a helyiség hőmérsékletét pontosan az igényei szerint állíthatja be, és emellett

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

A kompakt kialakítású living connect 2 db alkálielemmel (AA) működik, és könnyen beállítható az előlapján található 3 gomb segítségével.

A kompakt kialakítású living connect 2 db alkálielemmel (AA) működik, és könnyen beállítható az előlapján található 3 gomb segítségével. Alkalmazás Danfoss Link TM CC számára, amely ennek alapján szinkronizálja a helyiség további radiátortermosztátjait. Szellőztetési funkciójának köszönhetően a living connect elzárja a szelepet, ha a helyiségben

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

EASY RAIN kezelési útmutató

EASY RAIN kezelési útmutató EASY RAIN kezelési útmutató Az Easy Rain egy elemes időkapcsoló, amely 1 mágnesszelep vezérlésére képes. Bármelyik Rain Bird DV, PGA, PEB, és PESB szelepre fölszerelhető. Az Easy Rainnel a legnagyobb üzemi

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Üzemeltetési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 FIGYELMEZTETÉS KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TERMOSZTÁTOT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A BERENDEZÉST

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

Telepítési és használati útmutató eco Intelligens radiátortermosztát

Telepítési és használati útmutató eco Intelligens radiátortermosztát Telepítési és használati útmutató Telepítési útmutató Telepítési útmutató 1. Felszerelés 1.1 Az eco termosztát típusának meghatározása...4 1.2 A csomag tartalma...4 1.3 Szelepadapterek áttekintése...5

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

F Mode d emploi I Istruzioni per l uso 49-64

F Mode d emploi I Istruzioni per l uso 49-64 Funkcody D Betriebsanleitung 1-16 Operating manual 17-32 F Mode d emploi 33-48 I Istruzioni per l uso 49-64 Gebruiksaanwijzing 65-80 B Gebruiksaanwijzing 81-96 P Instruções de Uso 97-112 E Instrucciones

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

NE Benzol Éter Hígító NE NE NE 37

NE Benzol Éter Hígító NE NE NE 37 34 35 36 NE NE Hígító Éter Benzol NE NE NE 37 NE NE GÁZ NE 38 NE NE 39 NE NE NE 40 NE NE NE 41 42 43 44 45 Megjegyzés 46 47 MAX 7 MIN 1 6 2 5 4 3 TEMP. CONTROL A hőmérséklet-beállítás kijelzőpanelje LED

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ

EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ JELLEMZŐK Gyors és intuitív multi-csatornás rádióadó 20 csatorna használatára az FM400/NOIRE/EDGE vevőkhöz. Az adó fehér LED kijelzője mutatja a kiválasztott

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Telestart T100 HTM Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Általános tudnivalók Tisztelt Webasto Ügyfelek! Köszönjük, hogy Webasto termék vásárlása mellett döntött. Feltételezzük, hogy a Telestart

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Szobatermosztát LCD-kijelzővel

Szobatermosztát LCD-kijelzővel 3 031 Szobatermosztát LCD-kijelzővel Fűtési rendszerekhez RDD10 2-pont szabályozás BE/KI szabályozójellel, fűtési rendszerekhez Működési módok: Komfort hőmérséklet tartás és energiatakarékos hőmérséklet

Részletesebben

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát HU Használati útmutató T3 Programozható vezetékes szobatermosztát T3M Programozható OpenTherm szobatermosztát T3R Programozható vezeték nélküli szobatermosztát

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába. SOMFY BELSŐ FORDÍTÁS Fényérzékelő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a fényérzékelő által kínált előnyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Funkciók. Szám Leírás

Funkciók. Szám Leírás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális

Részletesebben

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása 5. Kezelés Csatlakoztassuk a feszültség-tápellátást az a és b csatlakozókapcsokra. Rövid idıre megjelenik az LCDkijelzın létezı összes szimbólum. Ezt

Részletesebben

AC808 szobatermosztát

AC808 szobatermosztát AC808 szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató 1. Általános tudnivalók Az AC808 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

Wilo-Digital timer Ed.01/

Wilo-Digital timer Ed.01/ Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating

Részletesebben

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok:

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok: Portos Hungary Kft 2220 Vecsés Dózsa György u. 86. Tel.: +36-29/550-280 Mobil.:+36-20/376-1776 +36-20/457-0266 E-mail: portos@portos.hu www.portos.hu urthermore, R PORTOS motorok vezérlési rendszere KEZELÉSI

Részletesebben