User s Manual FLEXA 3.0 IBPRO6. Magyar. Svenska. Nederlands. Polski

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "User s Manual FLEXA 3.0 IBPRO6. Magyar. Svenska. Nederlands. Polski"

Átírás

1 User s Manual Magyar Svenska FLEXA 3.0 IBPRO6 Nederlands Polski 1

2

3 TARTALOMJEGYZÉK Óvintézkedések és környezetvédelmi irányelvek... 4 Óvintézkedések... 4 Környezetvédelmi irányelvek... 4 Airzone Interfészek... 5 Airzone Blueface... 5 Airzone Think... 5 Airzone Lite... 5 Airzone Blueface... 6 Képernyőkímélő... 6 Kezdő képernyő (hőmérséklet-szabályozás)... 7 A Blueface kezelése... 8 Air conditioning control (A légkondicionáló vezérlése)... 8 Operation mode (Üzemmód)... 8 Eco-Adapt function (Az Eco-Adapt funkció)... 8 Fan speed (A ventilátor sebessége)... 9 Zone navigation (Navigáció a zónákban)... 9 A Blueface fokozott használata User settings (Felhasználói beállítások) Time schedules (Az idő ütemezése) System consumption (A rendszer fogyasztása) Zone settings (Zónabeállítások) A rendszer figyelmeztetései és hibái Figyelmeztetések Hibák Airzone Think Képernyőkímélő Kezdő képernyő (hőmérséklet-szabályozás) Az Airzone Think kezelése Alapfunkciók Operation mode (Üzemmód) Fan speed (A ventilátor sebessége) A Think termosztát fokozott használata Settings menu (Beállítások menü) A rendszer figyelmeztetései és hibái Figyelmeztetések Hibák Airzone Lite Az Airzone Lite bemutatása Az Airzone Lite kezelése Alapfunkciók Hibák Elemcsere FR IT 3

4 FR IT ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS KÖRNYEZETVÉLMI IRÁNYELVEK ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat a saját és az eszközök biztonsága érdekében: Ne működtesse a rendszert vizes vagy nedves kézzel. A légkondícionáló rendszer valamennyi bekötését és lecsatlakoztatását a készülék áramtalanításával hajtsa végre. Ügyeljen arra, hogy ne okozzon rövidzárlatot a rendszer egyik csatlakozásában sem. KÖRNYEZETVÉLMI IRÁNYELVEK Soha ne dobja a készüléket a háztartási hulladékkal közös szemétgyűjtőbe. Az elektromos és elektronikai termékek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek nem megfelelő kezelés mellett károsak lehetnek a környezetre. Az áthúzott szemetes szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos készülékeket a kommunális hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni. A megfelelő környezetgazdálkodás érdekében ezeket a készülékeket a felhasználás befejeztével az erre a célra biztosított gyűjtőpontokon kell elhelyezni. A készülékek alkatrészei újrahasznosíthatóak. Kérjük, tartsa be a hatályban lévő környezetvédelmi előírásokat. Ha a készüléket másik készülékre cseréli ki, akkor azt vissza kell juttatnia a viszonteladóhoz, vagy az erre a célra kijelölt gyűjtőponton kell elhelyeznie. Az előírásokat megsértő személyek ellen a környezetvédelemről szóló törvényben meghatározott intézkedések és szankciók alkalmazására kerül sor. 4

5 AIRZONE INTERFÉSZEK Az Airzone interfészek családja intelligens módon vezérli a légkondicionálót a nagyobb hatékonyság és megtakarítások érdekében. Az Airzone rendszer lehetővé teszi mind a fő mind a zóna interfészek beállítását. A fő termosztát segítségével megváltoztathatja az üzemmódot; az Eco-Adapt funkcióval meghatározhatja az energiahatékonyság mértékét, vagy kiválaszthatja az egység sebességét. AIRZONE BLUEFACE Színes, kapacitív, 3,5 -os képernyővel felszerelt vezérlőegység. A légkondicionáló vezérlésének alapvető funkciói. A zóna szobahőmérsékletének és relatív páratartalmának megállapítása. Eco-Adapt megtakarítási funkció. Navigáció a zónákban. Az idő ütemezése. Vezetéken keresztüli kommunikáció. FR IT AIRZONE THINK Légkondicionáló vezérlő egysége kapacitív gombokkal, nagyon alacsony fogyasztású E Ink kijelzővel. A légkondicionáló vezérlésének alapvető funkciói. A zóna szobahőmérsékletének és relatív páratartalmának megállapítása. Navigáció a zónákban. Vezetéken / rádión 1. keresztüli kommunikáció. AIRZONE LITE A légkondicionáló kapacitív gombokkal irányítható vezérlőegysége. Be- és kikapcsoló gomb. Gombok a hőmérséklet kiválasztásához. Vezetéken / rádión 1. keresztüli kommunikáció. 1 Rádiófrekvencia: 868 MHz Maximális sugárzott teljesítmény: 0 dbm 5

6 AIRZONE BLUEFACE KÉPERNYŐKÍMÉLŐ A képernyőkímélő körülbelül 15 másodperc inaktivitás után bekapcsol a Blueface egységen, és a következő információkat jeleníti meg: FR IT Current zone (Aktuális zóna) Relative humidity (Relatív páratartalom) Zone state (A zóna állapota) Time and date (Idő és dátum) Room temperature (Szobahőmérséklet) On/Off (Be/Ki) Time and date (Idő és dátum). Ezt az adatot a felhasználói beállítások menüben állíthatja be. (Lásd Felhasználói beállítások, 9. oldal). Current zone (Aktuális zóna). Azt a zónát jelzi ki, amelyben az interfész található. Room temperature (Szobahőmérséklet). Az aktuális hőmérsékletet jelzi ki abban a helyiségben, amelyben a Blueface található. Relative humidity (Relatív páratartalom). A helyiség páratartalmát jelzi ki. Zone state (A zóna állapota). A zóna állapotával és beállításaival kapcsolatos információkat jelenít meg, valamint kijelzi a rendszer figyelmeztetéseit és hibáit (lásd A rendszer figyelmeztetései és hibái). On/Off (Be/Ki). A termosztát zónájának ki-/bekapcsolása. 6

7 KEZDŐ KÉPERNYŐ (HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS) Operation mode (Üzemmód) Eco-Adapt function (Az Eco-Adapt funkció) Current zone/room temp. (Aktuális zóna/ Szobahőmérséklet) Relative humidity (Relatív páratartalom) Air conditioning control (A légkondicionáló vezérlése) Time schedules (Az idő ütemezése) Fan speed (A ventilátor ebessége) User settings (Felhasználói beállítások) Set-point temperature (Beállított hőmérséklet) On/Off (Be/Ki) Zone settings (Zónabeállítások) System consumption (A rendszer fogyasztása) FR IT Operation mode (Üzemmód). Válassza ki a rendszer üzemmódját a következő lehetőségek közül: hűtés, fűtés, szárítás, szellőztetés és leállítás. (Lásd A légkondicionáló vezérlése; Üzemmód). Eco-Adapt function (Az Eco-Adapt funkció). Megjelöli a berendezés energiahatékonysági szintjét, és a hőmérsékletet egyre hatékonyabb értékekre állítja be. (Lásd A légkondicionáló vezérlése; Az Eco-Adapt funkció). Fan speed (A ventilátor sebessége). Meghatározza a légkondicionáló egység ventilátorának működési sebességét. (Lásd A ventilátor sebessége). Current zone/room temp (Aktuális zóna/szobahőmérséklet). Azt a zónát jelzi ki, amelyben az interfész található. A zóna neve szerkeszthető és parancsikonként működik a zónák szerinti navigációhoz. (Lásd Navigáció a zónákban, 8. o.). / Az aktuális hőmérsékletet jelzi ki abban a helyiségben, amelyben a Blueface található. User settings (Felhasználói beállítások). Ebben a paraméterben beállíthatja az olyan funkciókat, mint a nyelv, az egységek, fényerő, képernyőkímélő, stb. Set-point temperature (Beállított hőmérséklet). Kattintson a hőmérsékletre, és állítsa be a kívánt értéket. (Lásd A légkondicionáló vezérlése). Relative humidity (Relatív páratartalom). A helyiség páratartalmát jelzi ki. Air conditioning control (A légkondicionáló vezérlése). Az Airzone rendszer alapvető működését szabályozó menü. Time schedules (Az idő ütemezése). Menü, ahol az Airzone rendszer beállításait lehet elvégezni, azokat aktiválni és törölni. (Lásd Az idő ütemezése). System consumption (A rendszer fogyasztása). A rendszer fogyasztásáról ad tájékoztatást. Zone settings (Zónabeállítások). Itt beállíthatja az adott zónához tartozó alvási, fagymentesítési értékeket, vagy a berendezés típusától függően a rendszer más tulajdonságait is. On/Off (Be/Ki). A termosztát zónájának ki-/bekapcsolása. 7

8 A BLUEFACE KEZELÉSE Air conditioning control (A légkondicionáló vezérlése) FR IT On/Off (Be/Ki). Ha rákattint az ikonra, akkor be- vagy kikapcsol az a zóna, amelyben a termosztát található. Temperature control (A hőmérséklet beállítása). A hőmérsékletre kattintás után megjelenő - és + jelek használatával 0,5 C-os lépésekben állíthatja be a kívánt hőmérsékletet. Fűtési üzemmódban a megengedett érték: C. Hűtési üzemmódban: C. Ezek az értékek a hatékonysági szinttől (Eco- Adapt) függően változhatnak, amelyet a fő interfészen választott ki. Operation mode (Üzemmód) A rendszer aktuális üzemmódját jelzi ki. A kiválasztási menü eléréséhez a fő termosztáton nyomja meg. Az elérhető üzemmódok: Stop (Leállítás). A légkondicionáló rendszer leállva marad, függetlenül az összes többi zóna állapotától. Az összes többi terminálelem (rácsok, reteszek, stb.) is zárva marad. Cooling (Hűtés). Ebben az üzemmódban a rendszer csakis hűtést végez, amikor valamelyik érintett zóna ezt igényli (Beállított hőmérséklet < Szobahőmérséklet). Heating (Fűtés). Ebben az üzemmódban a rendszer csakis fűtést végez, amikor valamelyik érintett zóna ezt igényli (Beállított hőmérséklet > Szobahőmérséklet). Ventilation (Szellőztetés). Ebben az üzemmódban a rendszer csakis szellőztetést végez, a levegőt keringteti, amikor valamelyik érintett zóna ezt igényli (Beállított hőmérséklet < Szobahőmérséklet). Dry (Szárítás). Ebben az üzemmódban a rendszer csakis szárítás üzemmódban működik, frissíti a levegőt, és a működésével igyekszik csökkenteni a páratartalmat, amikor valamelyik érintett zóna ezt igényli (Beállított hőmérséklet < Szobahőmérséklet). Megjegyzés: Ez az üzemmód magas páratartalmú napokon használható: csökkenti a vízrészecskék megjelenését a rácsokon. Eco-Adapt function (Az Eco-Adapt funkció) A rendszer energiahatékonysági szintjét jelzi, és egyre hatékonyabb hőmérsékleti értékeket állít be állítja be, határértékeket beállítva a kiválasztott megtakarítási szint szerint: Off (Ki). A hőmérséklet-tartományokat a rendszer engedélyezi. Manual (Kézi). Meghatározza a zónák hőmérsékleti határértékeit a fő termosztátban beállított hőmérséklet alapján. Spanyolország Portugália Németország 15 C 22 C 24 C 30 C 15 C 21,5 C 25 C 30 C 15 C 21 C 26 C 30 C Franciaország 15 C 22 C 24 C 30 C 15 C 20,5 C 25 C 30 C 15 C 19 C 26 C 30 C Olaszország 15 C 21 C 24 C 30 C 15 C 20,5 C 25 C 30 C 15 C 20 C 26 C 30 C Hatékonysági mutató. Az üzemi hőmérséklettől függően a Blueface különböző színekkel jelzi ki a rendszer hatékonyságának a szintjét: 8

9 Zöld: nagyon hatékony Sárga: hatékony Narancssárga: nem hatékony. Fan speed (A ventilátor sebessége) Piros: nagyon nem hatékony. Meghatározza a légkondicionáló egység ventilátorának működési sebességét. Alapértelmezetten automatikus üzemmódban működik a rendszer, és az áramlási sebességet az érintett zónák száma alapján állítja be. Fancoil berendezések esetében a rendszer a sebesség kézi beállítását is lehetővé teszi a fő termosztát segítségével. Nagy sebesség. Közepes sebesség. Kis sebesség. Automatikus sebesség. FR A beállítástól függően lehetőség van a légkondícionáló egység ventilátorsebességének kiválasztására, az 1-es értéket mint legalacsonyabb sebességet figyelembe véve. Alapértelmezettként automatikus üzemmódra van beállítva. IT Zone navigation (Navigáció a zónákban) Miután a kezdő képernyőn a zóna nevére kattint, egy lista jelenik meg az összes zónát és azok állapotát jelenítve meg. Ez a képernyő lehetővé teszi az összes zóna egyidejű, vagy az egyes zónák egyedi szabályozását, valamint a zónák be- és kikapcsolását. Nyomja le az < és > ikonokat a többi zóna megtekintéséhez. Minden zóna elérése Zóna elérése A zóna szobahőmérséklete Minden zóna be- és kikapcsolása Zóna be- és kikapcsolása A zóna beállított hőmérséklete Az All the zones (Minden zóna) opció lehetővé teszi az összes zóna egyidejű szabályozását, továbbítva azokhoz a módosításokat. A távoli zóna ikonjai. - Kilépés a zónából. Bezárja a zónát és visszatér a fő zónához. - Visszatér a zónák szerinti navigáció listájához. 9

10 A BLUEFACE FOKOZOTT HASZNÁLATA User settings (Felhasználói beállítások) FR IT Ebben a funkcióban a felhasználó az alapvető funkciókat tudja beállítani és módosítani. A kattintás vagy a húzás a parancsikonok jeleníti meg, az egyes ikonok megnyomásával az adott ikonhoz tartozó vezérlőpanel paraméterei jelennek meg: Language/Country (Nyelv/Ország). Válassza ki a rendszer értékeit. Brightness (Fényerő). Megadhatja a százalékos értéket, és eldöntheti, hogy szeretne-e fényerőt, amikor a termosztát képernyőkímélőn van. Date and time (Dátum és idő). Kattintson az órára az idő beállításához és a formátum (12 vagy 24 óra) kiválasztásához, és válassza ki, hogy kér-e automatikus óraátállítást. Kattintson a naptárra a dátum beállításához. Clean screen (Képernyő tisztítása). Válassza ezt a funkciót a képernyő tisztításához. Néhány másodperc múlva a képernyő kikapcsol, hogy le lehessen tisztítani. Screensaver (Képernyőkímélő). Megadhatja, hogy milyen információ jelenjen meg a képernyőkímélőn. A rendszerén beállított elemekkel kapcsolatban az alábbiak közül választhat: State of the zone (A zóna állapota): információkat jelenít meg a zóna állapotáról és beállításairól. Weather information (Időjárási adatok): csakis az Airzone Cloud webszerverrel érhető el. AC unit consumption (Az A/A berendezés fogyasztása): csak azokon a rendszereken érhető el, amelyek fel vannak szerelve fogyasztásmérővel. Ha kikapcsolja az információ opciót, akkor csakis a zóna ideje és állapota jelenik meg. Information (Információ). Ez a paraméter a következőkkel kapcsolatban nyújt információt: Zone (Zóna). Firmware, zóna, csatlakozás, motor vagy a kommunikációk állapota. System (Rendszer). Firmware, konfiguráció és információ a rendszer vezérlőiről. Devices (Eszközök). A rendszerhez csatlakoztatott eszközöket jeleníti meg. Webserver (Webszerver). Konfiguráció és csatlakozás, IP cím és MAC cím. Errors (Hibák). A rendszer hibáival kapcsolatos figyelmeztetések. Time schedules (Az idő ütemezése) Az időbeosztás ikonra kattintva beléphet abba a menübe, ahol akár zónánként 24 programozást is beállíthat: Hozzáadás. Program létrehozása Idő ütemezésének aktiválása/kikapcsolása Az üzemmód beállítása A hőmérséklet beállítása Új programozás létrehozásához kattintson az új hozzáadása ikonra és kövesse az utasításokat. 1. Válassza ki a programozás típusát és kattintson a megerősítésre. 10 Mode (Üzemmód). Itt az üzemmódot választhatja ki (csak fő Blueface esetén elérhető)

11 Temperature (Hőmérséklet). Lehetővé teszi egy zóna be/ki kapcsolását vagy aktiválását egy adott hőmérsékletre. 2. Válassza ki az elvégzendő műveletet, a hét napjait és az órát, amikor a programozást alkalmazni kívánja. 3. Kattintson a megerősítésre. Egy programozás be-/kikapcsolásához vagy módosításához nyomja meg a programozás gombot és kattintson az On/Off (Be/Ki) ikonra vagy a módosítani kívánt paraméterekre. Ha viszont hosszan megnyomja valamelyik programot, akkor megjelenik a program választható funkcióinak listája: Edit (Szerkesztés). Beléphet a nevek szerkesztése menübe, ahol elvégezheti a kívánt módosításokat. Egy programozás nevének szerkesztéséhez tartsa nyomva a zóna nevét a szerkesztőhöz való hozzáféréshez. Ezt követően módosítsa a nevet. Delete (Törlés). Törli az idő ütemezését. Copy (Másolás). Átmásolhat egy adott ütemezést más zónában történő felhasználásra. Program aktiválásakor az idő ütemezése ikon jelenik meg a beállított módon. A program kikapcsolásakor a programok listája megjelenik, ám a program nem elérhető. FR IT System consumption (A rendszer fogyasztása) Ez a menü információkat jelenít meg a zóna levegő igényének idejéről és a légkondicionáló rendszer működéséről a nap folyamán. Ha a légkondicionáló rendszer tájékoztatást ad a villamosenergia-fogyasztásáról, akkor kijelzi a pillanatnyi fogyasztását és az összesített fogyasztást azon a napon. Zone settings (Zónabeállítások) Ebből a menüből a következőket lehet beállítani: Sleep mode (Alvó üzemmód). A Sleep (Alvó) üzemmód egy Eco-időzítő, amely automatikusan kikapcsolja a zónát. A választható értékek: OFF (KI). Az időzítés ki van kapcsolva. 30. Bekapcsolja az időzítést, és 30 perc után kikapcsolja a zónát. 60. Bekapcsolja az időzítést. 30 perc után a zóna hőmérséklete egy fokkal megváltozik, és 60 perc után a zóna kikapcsol. 90. Bekapcsolja az időzítést. 30 perc után a zóna hőmérséklete egy fokkal megváltozik. 60 perccel a bekapcsolás után a zóna hőmérséklete egy további fokkal megváltozik. 90 perccel a bekapcsolás után a zóna kikapcsol. Anti-freezing (Fagymentesítés). Figyeljen oda, hogy a szobahőmérséklet ne csökkenjen 12 C alá, kikapcsolt zóna esetén is. (Stop (Leállítás) üzemmódban nem aktiválódik). A telepítés típusától és a rendszer konfigurációjától függően további funkciók is elérhetők: Grille angle* (A rács szöge). Lehetővé teszi az Airzone rácsai szögének intelligens beállítását az adott zónában a hűtő és fűtő üzemmódokhoz. Alapértelmezettként 90 -ra van beállítva. (Nyomószellőztetők esetében ez a lehetőség nem áll rendelkezésre). Adjust slats (Lapátbeállítások)*. Ez az opció - amennyiben a berendezés rendelkezik vele - a vízszintes és függőleges lapátok dőlésszögének meghatározását. Control stages* (Ellenőrző szakaszok). Ez az opció lehetővé teszi, hogy a kívánt elemet kiválassza a zóna hőmérsékletének szabályozásához: - Air (Levegő). Csak a levegőventilálás működik. - Radiant (Sugárzás). Csak a sugárzás működik. 11

12 - Combined (Kombinált). A rendszer kombinálja a levegőventilálást és a sugárzást, hogy gyorsan és hatékonyan elérje a kényelmi hőmérsékletet. Alapértelmezettként Combined (Kombinált) került beállításra. * Megjegyzés: biztonsági okokból a zóna kikapcsol, amikor módosítja bármelyik paramétert. FR IT Q-Adapt. Lehetővé teszi annak az áramlásvezérlő algoritmusnak a kiválasztását, amely leginkább megfelel az Ön által beszerelt készüléknek. A következő lehetőségek állnak rendelkezésre: - Maximum (Maximum): a rendszer maximális sebességgel működik, függetlenül a zónák számától. - Power (Teljesítmény): a Standard-tól (szokásos) gyorsabban működik az áramlás növelése érdekében. - Standard (Szokásos): a rendszer megváltoztatja a sebességet a zónák számától függően. - Silence (Csend): a Standard-tól (Szokásos) lassabban működik a zajcsökkentés érdekében. - Minimum (Minimum): minimális sebességgel működik, függetlenül a zónák számától. Megjegyzés: 0-10 V átjáró esetén az algoritmus ezenfelül figyelembe veszi a telepítő által ebben a menüben megállapított minimális és maximális feszültségértékeket is. Lite settings (Lite beállítások). Ebben a paraméterben lehet meghatározni annak a zónának az alapértelmezett beállítási hőmérsékletét, ahová az Airzone Lite beszerelésre került. Emellett beállíthatja azt is, hogy a Lite kábel vezeték nélkül működjön: néhány másodperc után (miközben kijelzi a zóna állapot) kialszik. Megjegyzés: A Lite settings (Lite beállítások) lehetőséghez bármelyik Airzone Blueface-ből a Zone navigation (Navigáció a zónákban) lehetőségen keresztül juthat el a Lite termosztát által vezérlet zónához. A RENDSZER FIGYELMEZTETÉSEI ÉS HIBÁI A Blueface Airzone termosztát a képernyőkímélőn jelzi ki a rendszer különböző figyelmeztetéseit. Ha bármilyen probléma áll elő, akkor az a képernyőkímélőn és a fő képernyőn jelenik meg, de elérhető a felhasználó beállításai menü Errors (Hibák részletei) menüpontban is. Figyelmeztetések Anti-freezing (Fagymentesítés). Aktiválás esetén kerül megjelenítésre (Lásd Zónabeállítások). Active window (Aktív ablak). Ez a figyelmeztetés azt jelzi, hogy a zóna légkondicionálója átmenetileg le van állva nyitott ablak miatt. Csak azokban a rendszerekben elérhető, amelyeken engedélyezett az ablakkezelés. Low battery Lite (Lite Alacsony töltöttségű akkumulátor). Alacsony töltöttségű akkumulátor figyelmeztetés. A fő képernyő ikonjára kattintva tájékoztatást kaphat az érintett zónáról. Hibák Az alábbi helyzetek bármelyike esetén forduljon a telepítőhöz: Error 1 (1. Hiba). A központ és a termosztát közötti kommunikációs hiba. Error 5 (5. Hiba). Nyitott áramkörű hőmérséklet szonda. Error 6 (6. Hiba). Rövidzárlatos hőmérséklet szonda. Error 8 (8. Hiba). A Lite termosztát nem található. Error 9 (9. Hiba). Az átjáró és a rendszer közötti kommunikációs hiba. Error 11 (11. Hiba). A kommunikációs átjáró és belső egység közötti kommunikációs hiba. Error 13 (13. Hiba). A központ és a besugárzási elemek vezérlőegysége közötti kommunikációs hiba. Error 14 (14. Hiba). A bővítőmodul és a központ közötti kommunikációs hiba. AC unit error (A gép meghibásodása). Hibás működés a légkondicionáló egységben. 12

13 AIRZONE THINK KÉPERNYŐKÍMÉLŐ A képernyőkímélő nyugalmi állapotban van, és a következő információkat jeleníti meg: Date (Dátum) FR IT Zone state (A zóna állapota) Control bar (Ellenőrző vonal) Home screen/confirm (Kezdő képernyő/jóváhagyás Date (Dátum). A fő interfész felhasználói beállítások által meghatározott tájékoztató jellegű paraméter (lásd Felhasználói beállítások (Airzone Blueface)). Zone state (A zóna állapota). A zóna általános beállításaival kapcsolatos Információkat jeleníti meg: a zóna állapota (bevagy kikapcsolt), és a működés módja. Hiba esetén megjeleníti a hibákat (Lásd A rendszer figyelmeztetései és hibái). Control bar (Ellenőrző vonal). Az Airzone Think által vezérelt különböző paramétereket szabályozza megnyomással, vagy elhúzással. Airzone. Jóváhagyásra és a fő zónához való visszalépésre használt gomb. On/Off (Be/Ki). A termosztát zónájának ki-/bekapcsolása. 13

14 KEZDŐ KÉPERNYŐ (HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS) Az Airzone egyetlen megnyomásával a termosztát átvált a képernyőkímélőről a fő képernyőre. Itt a következő funkciókat találhatjuk: FR IT Operation mode (Üzemmód) Zone/Room temperature (Zóna/Szobahőmérséklet) Settings menu (Beállítások menü) Menu de configuración Sleep mode (Alvó üzemmód) Home screen/confirm (Kezdő képernyő/jóváhagyás) Eco-Adapt function (Az Eco-Adapt funkció) Fan speed (A ventilátor sebessége) Control bar (Ellenőrző vonal) Set-point temperature (Beállított hőmérséklet) Relative humidity (Relatív páratartalom) Time schedules (Az idő ütemezése) On/Off (Be/Ki) Keresse meg a Think vezérlőt az ellenőrző vonal oldalsó gombjainak lenyomásával. Operation mode (Üzemmód). Megjeleníti a fő interfészből kiválasztott üzemmódot. A következő lehetőségek közül lehet választani: hütés, fűtés, szárítás, szellőztetés és leállítás. (Lásd Beállítások menü). Eco-Adapt function (Az Eco-Adapt funkció). Megjelöli a Blueface által meghatározott energiahatékonysági szintet. Fan speed (A ventilátor sebessége). A légkondicionáló ventilátorának működési sebességét jelzi ki, a beállítások menüből (Fancoil beszerelése esetén), vagy a fő interfészből. Zone/Room temperature (Zóna/Szobahőmérséklet). Azt a zónát jelzi ki, amelyben az interfész található. A nevét az Airzone Blueface termosztát határozza meg. A zóna szobahőmérséklet jelzi ki. Settings menu (Beállítások menü). Az alvó üzemmód paramétereit bármikor be lehet állítani. Fő Think esetén meg lehet változtatni az üzemmódot, a Fancoil esetében pedig a sebességet is ki lehet választani. Set-point temperature (Beállított hőmérséklet). A Think vezérlőben beállított hőmérsékletet jeleníti meg. (Lásd A hőmérséklet beállítása). Relative humidity (Relatív páratartalom). A helyiség páratartalmát jelzi ki. Sleep mode (Alvó üzemmód). Az alvó üzemmód állapotát jelzi ki a beállítások menüből, vagy a Blueface-ból. Time schedules (Az idő ütemezése). A zóna időzítésének állapotát jelzi ki (bekapcsolt vagy kikapcsolt). A Blueface-ből lehet beállítani. Control bar (Ellenőrző vonal). Az Airzone Think által vezérelt különböző paramétereket szabályozza megnyomással, vagy elhúzással. Airzone. Jóváhagyásra és a fő zónához való visszalépésre használt gomb. On/Off (Be/Ki). A termosztát zónájának ki-/bekapcsolása. 14

15 AZ AIRZONE THINK KEZELÉSE Alapfunkciók On/Off (Be/Ki). Ha rákattint az ikonra, akkor be- vagy kikapcsol az a zóna, amelyben a termosztát található. Temperature control (A hőmérséklet beállítása). A vezérlő vonalak fel-le történő mozgatásával, vagy elcsúsztatásával kiválaszthatja a beállítandó hőmérsékletet 0,5 C-os lépésekben. Üzemmódban a megengedett érték: Fűtési üzemmódban: C Hűtési üzemmódban: C Ezek az értékek a hatékonysági szinttől (Eco-Adapt) függően változhatnak, amelyet a fő interfészen választott ki. FR IT Operation mode (Üzemmód) A rendszer aktuális üzemmódját jelzi ki. Think fő termosztát esetén lépjen a konfigurációs menübe az üzemmód megváltoztatásához. Az elérhető üzemmódok: Stop (Leállítás). A légkondicionáló rendszer leállva marad, függetlenül az összes többi zóna állapotától. Az összes többi terminálelem (rácsok, reteszek, stb.) is zárva marad. Cooling (Hűtés). Ebben az üzemmódban a rendszer csakis hűtést végez, amikor valamelyik érintett zóna ezt igényli (Beállított hőmérséklet < Szobahőmérséklet). Heating (Fűtés). Ebben az üzemmódban a rendszer csakis fűtést végez, amikor valamelyik érintett zóna ezt igényli (Beállított hőmérséklet > Szobahőmérséklet). Ventilation (Szellőztetés). Ebben az üzemmódban a rendszer csakis szellőztetést végez, a levegőt keringteti, amikor valamelyik érintett zóna ezt igényli (Beállított hőmérséklet < Szobahőmérséklet). Dry (Szárítás). Ebben az üzemmódban a rendszer csakis szárítás üzemmódban működik, frissíti a levegőt, és a működésével igyekszik csökkenteni a páratartalmat, amikor valamelyik érintett zóna ezt igényli (Beállított hőmérséklet < Szobahőmérséklet). A berendezés automatikusan beállítja a levegő beáramlási sebességét és hőmérsékletét a megfelelő páratartalom érdekében. Megjegyzés: Ez az üzemmód magas páratartalmú napokon használható: csökkenti a vízrészecskék megjelenését a rácsokon. Fan speed (A ventilátor sebessége) Jelzi a légkondicionáló egység ventilátorának működési sebességét. Think fő termosztát esetén lépjen a konfigurációs menübe a ventilátor sebességének megváltoztatásához. Alapértelmezetten Automatic (Automatikus) üzemmódban működik a rendszer, és az áramlási sebességet az érintett zónák száma alapján állítja be. Nagy sebesség. Közepes sebesség. Kis sebesség. Automatikus sebesség. A beállítástól függően lehetőség van a légkondícionáló egység ventilátorsebességének kiválasztására, az 1-es értéket mint legalacsonyabb sebességet figyelembe véve. Alapértelmezettként automatikus üzemmódra van beállítva. 15

16 A THINK TERMOSZTÁT FOKOZOTT HASZNÁLATA Settings menu (Beállítások menü) FR IT Ebből a menüből az alábbi lehetőségek érhetők el: Mode (Mód). Think fő termosztát esetén válassza ki azt az üzemmódot, amelyben a rendszer dolgozik. (Lásd az Üzemmód szakaszt). Speed (Sebesség). Think fő termosztát esetén válassza ki a légkondicionáló egység ventilátor-működési sebességét. (Lásd A ventilátor sebessége szakaszt). Sleep mode (Alvó üzemmód). A Sleep (Alvó) üzemmód egy Eco-időzítő, amely automatikusan kikapcsolja a zónát. A választható értékek: OFF (KI). Az időzítés ki van kapcsolva. 30. Bekapcsolja az időzítést, és 30 perc után kikapcsolja a zónát. 60. Bekapcsolja az időzítést. 30 perc után a zóna hőmérséklete egy fokkal megváltozik, és 60 perc után a zóna kikapcsol. 90. Bekapcsolja az időzítést. 30 perc után a zóna hőmérséklete egy fokkal megváltozik. 60 perccel a bekapcsolás után a zóna hőmérséklete egy további fokkal megváltozik. 90 perccel a bekapcsolás után a zóna kikapcsol. Zone navigation (Navigáció a zónákban). Hozzáférhet a rendszer különböző zónáihoz a beállított hőmérséklet megváltoztatásához, az adott zóna ki- vagy bekapcsolásához, vagy az adott zónával kapcsolatos összes információ megtekintéséhez. A RENDSZER FIGYELMEZTETÉSEI ÉS HIBÁI Az Airzone Think termosztát a képernyőkímélőjén megjeleníti a rendszer különböző figyelmeztetéseit. Figyelmeztetések Anti-freezing (Fagymentesítés). Aktiválás esetén kerül megjelenítésre (Lásd Zónabeállítások). Active window (Aktív ablak). Ez a figyelmeztetés azt jelzi, hogy a zóna légkondicionálója átmenetileg le van állva nyitott ablak miatt. Csak azokban a rendszerekben elérhető, amelyeken engedélyezett az ablakkezelés. Low battery (Alacsony töltöttségű akkumulátor). Alacsony töltöttségű akkumulátor figyelmeztetés. Hibák Az alábbi helyzetek bármelyike esetén forduljon a telepítőhöz: Error 1 (1. Hiba). A központ és a termosztát közötti kommunikációs hiba. Error 5 (5. Hiba). Nyitott áramkörű hőmérséklet szonda. Error 6 (6. Hiba). Rövidzárlatos hőmérséklet szonda. Error 9 (9. Hiba). Az átjáró és a rendszer közötti kommunikációs hiba. Error 11 (11. Hiba). A kommunikációs átjáró és belső egység közötti kommunikációs hiba. Error 13 (13. Hiba). A központ és a besugárzási elemek vezérlőegysége közötti kommunikációs hiba. Error 14 (14. Hiba). A bővítőmodul és a központ közötti kommunikációs hiba. 16

17 AIRZONE LITE AZ AIRZONE LITE BEMUTATÁSA Az Airzone Lite termosztát lehetővé teszi a helyiség hőmérsékletének egyszerű ellenőrzését. A hőmérséklet beállítása: hőmérséklet csökkentése A hőmérséklet beállítása: hőmérséklet növelése On/Off (Be/Ki) FR IT On/Off (Be/Ki). A zóna be- és kikapcsolása. Ezenkívül kijelzi az üzemmódot is, különböző színekkel jelölve meg az egyes szituációkat. (Lásd Be/Ki, 19. oldal). A hőmérséklet beállítása. A gombok lenyomásával az alapjel hőmérsékletét 3 C-kal növelheti vagy csökkentheti a Blueface Lite settings (Lite beállítások) beállításaihoz képest. Megjegyzés: A Lite settings (Lite beállítások) lehetőséghez bármelyik Airzone Blueface-ből a Zone navigation (Navigáció a zónákban) lehetőségen keresztül juthat el a Lite termosztát által vezérlet zónához. (Lásd a Zónabeállítások szakaszt). Fontos: A vezeték nélküli Lite termosztát 10 másodperc inaktivitás után kikapcsolja az összes LED-et az akkumulátor kímélése érdekében. A gomb első megnyomásával megjelenik a zóna állapota (Be/Ki, üzemmód, hőmérséklet). A gomb megnyomásával módosítani lehet a kívánt paraméter értékét (Be/Ki vagy hőmérséklet). AZ AIRZONE LITE KEZELÉSE Alapfunkciók On/Off (Be/Ki). Ha rákattint az ikonra, akkor be- vagy kikapcsol az a zóna, amelyben a termosztát található. Ez a gomb a rendszer üzemmódját is kijelzi. Szín kód rendszer alapján működik: Lila: A rendszer áll; Stop (Leállítás) üzemmódban van. Piros: Heating (Fűtés) üzemmód. Kék: Cooling (Hűtés) üzemmód. Zöld: comfort: a beállított hőmérséklet elérésre került. Ha a gomb fixen világít, a vezérlő be van kapcsolva. Ha a gomb villog, a vezérlő ki van kapcsolva. A gomb 10 másodpercig fixen világít állapotának megjelenítéséhez, majd kikapcsol. 17

18 A hőmérséklet beállítása. A gombok használatával 3 C-al módosíthatja a beállított hőmérsékletet felfelé vagy lefelé, 1 Cos lépésekben a Blueface Lite settings (Lite beállításokban) megadott értékekhez képest. (Lásd Zónabeállítások). A LED-ek a beállított hőmérsékletet mutatják. A megengedett hőmérsékleti határérték túllépése esetén a hőmérséklet-beállítási ikonok villogni kezdenek, jelezve, hogy elérte a határértéket. FR Hibák A Be/Ki ikon gyorsan villog pirosan. Megszakadt a kommunikáció a központtal. IT ELEMCSERE A Blueface és Airzone Think termosztátok a képernyőkímélőn a rendszer különböző figyelmeztetéseit jelenítik meg. Figyelmeztető ikonnal jelzik, ha a vezeték nélküli interfészek elemei elérik a hasznos életidejük végét. A vezeték nélküli Lite termosztátok esetében a Blueface termosztátokon megjelenik egy figyelmeztető üzenet. Az elem cseréjéhez vegye ki a termosztátot a tartójából, és cserélje ki az elemet (CR2450). Fontos: A mellékeltek elemekhez hasonló, kiváló minőségű elemek használatát javasoljuk. A gyengébb minőségű elemek használata megrövidítheti az élettartamot. Ne feledje el a kivett elemet egy megfelelő, újrahasznosító ponton elhelyezni. Megjegyzés: Ne feledje el eltávolítani a biztonsági védőrendszert, mielőtt leveszi a termosztátot a falról. 18

19 INX Försiktighetsåtgärder och miljöpolicy Försiktighetsåtgärder Miljöpolicy Airzone-Gränssnitt Airzone Blueface Airzone Think Airzone Lite Airzone Blueface Skärmsläckare Startskärm (temperaturreglering) Hur man använder Blueface Air conditioning control (Klimatstyrning) Operation modes (Driftläge) Eco-Adapt function (Eco-Adapt funktion) Fan Speed (Fläkthastighet) Zone navigation (Navigering genom zoner) Avancerad användning av Blueface-termostaten User settings (Användarinställningar) Times schedules (Programmering av tidsschema) System consumption (Systemförbrukning) Zone settings (zoninställningar) Varningar och systemfel Varningar Incidenter Airzone Think Skärmsläckare Skärmsläckare Hur man använder Airzone Think Grundläggande funktion Settings menu (Inställningsmeny) Fan Speed (Fläkthastighet) Avancerad användning av Think-termostaten Settings menu (Inställningsmeny) Varningar och systemfel Varningar Incidenter Airzone lite Lär känna din airzone lite Grundläggande funktion Incidenter Byte av batteri

20 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRR OCH MILJÖPOLICY FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRR För din egen och utrustningens säkerhet ska nedanstående instruktioner följas: Hantera inte systemet med blöta eller fuktiga händer. Se till att strömmen till luftkonditioneringssystemet är frånslagen innan du utför någon anslutning eller bortkoppling på systemet. Var försiktig så att du inte orsakar någon kortslutning på någon av systemets anslutningar. MILJÖPOLICY Utrustningen får aldrig kastas tillsammans med hushållsavfall. Elektriska eller elektroniska produkter innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön om de inte hanteras korrekt. Symbolen med ett överkryssat sopkärl anger att elektriska apparater ska samlas in skilt från annat kommunalt avfall. För en korrekt miljöhantering ska produkten vid slutet av dess livslängd lämnas på avsedd avfallsanläggning. Systemets komponenter är återvinningsbara. Därför är det viktigt att följa de gällande miljöbestämmelserna. Om du byter ut utrustningen lämna den gamla till leverantören eller deponera den på en specialiserad avfallsanläggning. De som inte följer miljöbestämmelserna riskerar böter samt de påföljder som omfattas av miljöskyddslagen. 20

21 AIRZONE-GRÄNSSNITT De olika Airzone-gränssnitten används för att styra klimatanläggningar på ett intelligent sätt för att uppnå högre effektivitet och energibesparing. Airzone-systemet tillåter dig att konfigurera huvud- och zongränssnitt. På så sätt kan du ändra driftläget; välja effektnivån med funktionen Eco-Adapt eller välja systemets hastighet från en huvudtermostat. AIRZONE BLUEFACE Styrgränssnitt för luftkonditionering med en kapacitiv färgskärm på 3,5 tum. Grundläggande funktioner för klimatstyrning. Avläsning av rumstemperatur och relativ fuktighet. Eco-Adapt energisparfunktion. Navigering genom zoner. Programmering av tidsschema. Kommunikation via kabel. AIRZONE THINK Styrgränssnitt med e-bläckskärm med kapacitiva knappar och mycket låg energiförbrukning. Grundläggande funktioner för klimatstyrning. Avläsning av rumstemperatur och relativ fuktighet. Navigering genom zoner. Kommunikation via kabel el. radio 2 AIRZONE LITE Styrgränssnitt för luftkonditionering med kapacitiva knappar. Av/På-knapp. Knappar för val av temperatur. Kommunikation via kabel el. radio 2 2 Kommunikationsfrekvens: 868 MHz Maximal utstrålad effekt: 0 dbm 21

22 AIRZONE BLUEFACE SKÄRMSLÄCKARE Skärmen slocknar när Blueface varit inaktiv i 30 sekunder och visar följande information: Current zone (aktuell zon) Relative humidity (Relativ fuktighet) Zone state (Zonstatus) Time and date (Tid och datum) Room temperature (Rumstemperatur) On/Off (Av/På) Time and date (Tid och datum). Konfigurerbar information som kan ställas in med menyn för användarinställningar. Se Användarinställningar. Current zone (Aktuell zon). Anger zonen som styrs via gränssnittet. Room temperature (Rumstemperatur). Anger den aktuella temperaturen i rummet där Blueface befinner sig. Relative humidity (Relativ fuktighet). Anger rummets fuktighet. Zone state (Zonstatus). Ger information om status, zoninställning samt varningar och systemfel (se Varningar och systemfel). On/Off (Av/På). Sätter på och stänger av zonen där termostaten befinner sig. 22

23 STARTSKÄRM (TEMPERATURREGLERING) Operation mode (Driftläge) Eco-Adapt function (Eco-Adapt funktion) Fan Speed (Fläkthastighet) Current zone/room temp. (Aktuell zon/rumstemp.) Relative humidity (Relatix fuktighet) Air conditioning control (Klimatstyrning) Time Schedule (Programmering av tidsschema) User settings (Användarinställningar) Set-point temperature (Förinställd temperatur) On/Off (Av/På) Zone settings (Zoninställningar) System consumption Zone settings (Zoninställningar) Operation mode (Driftläge). Välj ett av de följande driftlägen; Cooling (Kyla), Heating (Värme), Dry (Avfuktning), Ventilation och Stop (Stopp). (Se Klimatstyrning; Driftläge). Eco-Adapt function (Eco-Adapt-funktion). Visar din utrustnings energieffektivitet och anpassar temperaturerna till effektivare värden. (Se Klimatstyrning; Eco-Adapt-funktion). Fan speed (Fläkthastighet). Ställer in AC-enhetens fläkthastighet. (Se Fläkthastighet). Current zone/room temp. (Aktuell zon/rumstemp.). Anger zonen som styrs via gränssnittet. Namnet kan ändras och användas som genväg för att navigera genom zoner. (Se Navigering genom zoner). / Anger den aktuella temperaturen i rummet där Blueface befinner sig. User settings (Användarinställningar). Från denna parameter kan man kontrollera funktioner såsom språk, enheter, ljusstyrka, skärmsläckning osv. Set-point temperature (Förinställd temperatur). Tryck på temperaturen för att välja önskad förinställd temperatur. (Se Klimatstyrning). Relative humidity (Relativ fuktighet). Anger rummets fuktighet. Air conditioning control (Klimatstyrning). Meny för styrning av basfunktionerna i Airzone-systemet. Time schedules (Programmering av tidsschema). Från denna meny kan du programmera Airzone-systemet samt aktivera och avaktivera tidsinställningar. (Se Programmering av tidschema på). System consumption (Systemförbrukning). Ger dig information om ditt systems förbrukning. Zone settings (Zoninställningar). Här kan du ställa in värden för viloläge, avfrostning och andra systemfunktioner beroende på ditt systems egenskaper. On/Off (Av/På). Sätter på och stänger av zonen där termostaten befinner sig. 23

24 R MAN ANVÄNR BLUEFACE Air conditioning control (Klimatstyrning) On/Off (Av/På). Tryck på denna ikon för att sätta på eller stänga av zonen där termostaten befinner sig. Temperature control (Temperaturreglering). Tryck på symbolerna - och + som visas bredvid temperaturen för att välja den önskade förinställda temperaturen (börvärde) i steg om 0,5 C. Det tillåtna temperaturintervallet för Värmeläget är C Kylläget C Dessa kan variera beroende på vilket energieffektivt alternativ (Eco-Adapt) som valts via huvudgränssnittet. Operation modes (Driftläge) Visar systemets driftläge. Denna parameter kan nås från huvudtermostatens meny. De tillgängliga lägena är: Stop (Stopp). Klimatanläggningen kommer att förbli stoppad oavsett de övriga zonernas status. Övriga delar (galler, ställdon osv.) kommer också att förbli stängda. Cooling (Kyla). Systemet arbetar endast i kylläge då någon zon i systemet har ett kylbehov (förinställd temp. < rumstemp). Heat (Värme). Systemet arbetar endast i värmeläge då någon zon i systemet har ett värmebehov (förinställd temp. > rumstemp). Ventilation. Systemet arbetar endast i driftläge ventilation oavsett övriga zoners behov (förinställd temp. < rumstemp.) Dry (Avfuktning). Systemet arbetar i driftläge avfuktning, vars huvuduppgift är att svalka omgivningen genom att reducera fuktigheten då någon zon i systemet har ett kylbehov (förinställd temp. < rumstemp). Obs. Det här läget är perfekt för dagar med hög fuktighet: den minskar förekomsten av vattenpartiklar på gallren. Eco-Adapt function (Eco-Adapt funktion) Visar din utrustnings energieffektivitet och anpassar temperaturerna till alltmer effektiva värden. Gränsvärdena sätts beroende på den valda effektivitetsnivån: Off (Av). Temperaturintervallen som finns är de som tillåts av systemet. Manual (Manuell). Anger zonernas gränstemperaturer utifrån de temperaturer som ställts in i huvudtermostaten. Spanien Portugal Tyskland 15 C 22 C 24 C 30 C 15 C 21,5 C 25 C 30 C 15 C 21 C 26 C 30 C Frankrike 15 C 22 C 24 C 30 C 15 C 20,5 C 25 C 30 C 15 C 19 C 26 C 30 C Italien 15 C 21 C 24 C 30 C 15 C 20,5 C 25 C 30 C 15 C 20 C 26 C 30 C Effektivitetsindikator. Beroende på driftstemperaturen, visar Blueface olika färger som återspeglar systemets effektivitetsnivå: 24 Grön: mycket effektiv Gul: effektiv Orange: ineffektiv Röd: mycket ineffektiv

25 Fan Speed (Fläkthastighet) Ställer in AC-enhetens fläkthastighet. Som standard arbetar den i driftläge Automatic (Automatisk) där fläkthastigheten varierar beroende på zonernas behov. I installationer med fläktkonvektor går det också att välja fläkthastigheten manuellt från huvudtermostaten. Snabb hastighet Snabb hastighet Låg hastighet Automatisk hastighet Beroende på installationen, kan luftkonditioneringens fläkthastighet väljas med värdet 1 som lägsta hastighet. Som standard väljs hastigheten automatiskt.o. Zone navigation (Navigering genom zoner) Från huvudskärmen, välj zonnamn och en lista visas med alla zoner och deras status. Skärmen möjliggör att styra alla zoner på samma gång eller varje zon för sig, det går även att sätta på eller stänga av zonerna från skärmen. Tryck på ikonerna < och > för att se resten av zonerna. Åtkomst av alla zoner Åtkomst av en zon Zonens rumstemperatur Sätta på el. stänga av alla zoner Sätta på el. stänga av en zon Förinställd temperatur för zonen Tryck på zonnamnet för att fjärrstyra den från styrenheten. När systemet upptäcker en felaktig temperatur i någon zon, visas en felkod för zonen istället för rumstemperaturen (se avsnittet Varningar och fel). Ikoner för fjärrzon: - Lämna zonen. Stänger zonen och tar dig tillbaka till huvudzonen. - Återgår till listan för zonnavigering. 25

26 AVANCERAD ANVÄNDNING AV BLUEFACE-TERMOSTATEN User settings (Användarinställningar) Använd denna parameter för att kontrollera och förändra ett antal grundfunktioner. Tryck eller svep för att visa alla genvägar. Tryck på ikonen för att förändra tillhörande parameter: Language/Country (Språk/Land). Välj värdena för ditt system. Brightness (Ljusstyrka). Fastställ ljusstyrkan i procent och bestäm om skärmsläckaren ska ha ljusstyrkan. Date and time (Datum och tid). Tryck på klockan för att ställa in klockslag, typ av format (12 el. 24 timmar) och ifall du vill att systemet automatiskt ändrar tiden. Tryck på kalendern för att fastställa datumet. Clean screen (Skärmrengöring). Aktivera detta alternativ om du vill rengöra skärmen. Skärmen kommer att låsas under några sekunder så att du kan rengöra den. Screensaver (Skärmsläckare). Du kan ställa in informationen som visas på skärmsläckaren. Beroende på din systemkonfiguration kan du välja: State of the zone (Zonstatus): visar information om zonstatus och inställning. Weather information (Metereologisk information): Endast tillgänglig med webbservern Airzone Cloud. AC unit consumption n (AC-enheten förbrukning): endast tillgänglig på enheter med förbrukningsavläsning. Om du inaktiverar informationsalternativet visas endast zonens tid och status. Information. Denna parameter ger dig information om: Zone (Zon): fast programvara, zon, association, ställdon eller kommunikationsstatus. System: fast programvara, inställning samt information om systemets styrenheter och installationen. Devices (Enheter). Anger enheterna som är anslutna till systemet: Webserver (Webbserver). Inställning och koppling, IP-och MAC-adress. Errors (Fel). Visar varningar och systemfel. Times schedules (Programmering av tidsschema) Tryck på ikonen för att komma till menyn för programmering av upp till 24 tidscheman per zon: Lägg till. Skapa ett schema Aktivera el. avaktivera tidscheman Tidsschema för driftlägen Tidsschema för temperaturer För att skapa ett nytt tidsschema, tryck på ikonen lägg till och följ anvisningarna. 1. Välj typ av tidsschema och tryck bekräfta. Mode (Driftläge). Tillåter dig att välja driftläge (endast tillgänglig för Blueface huvudtermostater) Temperature (Temperatur). Tillåter dig att sätta på, stänga av eller aktivera med vald zontemperatur. 26

27 2. Välj veckodagar, tidpunkt och den åtgärd för vilken tidsschemat ska användas. 3. Tryck bekräfta. För att aktivera, avaktivera eller ändra ett tidsschema, tryck på tidschemat och välj On/Off (Av/På) eller de parametrar du vill ändra. Håll knappen intryckt över en programmering för att se tillgängliga inställningar: Edit (Ändra). Ange valfritt namn. För att ändra tidsschemats namn, håll zonnamnet intryckt tills redigeraren öppnas. Ändra namnet. Delete (Ta bort). Tar bort tidschemat. Copy (Kopiera). Kopiera ett tidsschema för att använda det i en annan zon. När ett program aktiveras visas ikonen för programmering av tidschema utan överstryckning överstruken. Den kommer fortfarande synas i listan med scheman men som avaktiverad.. Vid avaktivering visas den System consumption (Systemförbrukning) Denna meny visar tidsinformation om zonens ventilationsbehov samt information om AC-enhetens drifttid under dagen. Om AC-enheten kan lämna information om hur mycket ström den förbrukar, visas enhetens aktuella effekt samt den dagliga sammanlagda förbrukningen. Zone settings (zoninställningar) I denna meny kan du justera: Sleep Mode(Viloläge). Sleep mode (Viloläget) fungerar som en Eco-timer som stänger av zonen automatiskt. Du kan välja följande värden: Off. Timern är avstängd. 30. Den aktiverar timern och stänger av zonen efter 30 minuter. 60. Aktiverar timern. Efter 30 minuter kommer temperaturen i zonen att variera med en grad och efter 60 minuters aktivering stängs den av. 90. Aktiverar timern. Efter 30 minuter kommer temperaturen i zonen att variera med en grad. Efter 60 minuters aktivering kommer temperaturen i zonen att variera med ytterligare en grad. Efter 90 minuters aktivering stängs den av. Antifrost (Avfrostning). Ser till att zonens rumstemperatur inte sjunker under 12 C även om zonen är avstängd. (Stop (Stopp) aktiveras inte). Beroende på installationens systemtyp och inställning, finns det en rad olika funktioner: Grille angle* (Gallervinkel). Tillåter dig att välja vinkel hos de intelligenta Airzone-gallren i din zon när systemet arbetar i kyl- och värmeläge. Är som standard inställda på 90. (Detta alternativ är inte tillgängligt för plenum). Adjust slats (Inställning av luftriktare)*. Alternativet möjliggör att välja luftriktarens vinkel på de enheter som har vertikala och horisontella luftriktare. Control stages* (Kontrollsteg). Alternativet möjliggör att välja önskad funktion för att konditionera din zon: - Air (Luft). Endast med luftfunktionen. - Radiant (Värme). Endast med värmefunktionen. - Combined (Kombinerad). Systemet använder både luft- och värmefunktionen för att uppnå önskad temperatur på ett snabbt och effektivt sätt. Den är som standard inställd som Combined (Kombinerad). 27

28 *Obs: av säkerhetsskäl stängs zonen av vid ändring av någon av dessa parametrar. Q-Adapt. Tillåter dig att välja den algoritm för flödesstyrning som passar din installation bäst. Alternativen som finns är: - Maximum (Maximal): systemet körs med maximal hastighet, oberoende av antalet zoner. - Power (Effekt): systemet körs i en högre hastighet än i Standard för att öka flödet. - Standard (Standard): systemet ändrar hastigheten beroende på antalet zoner. - Silence (Tyst läge): systemet körs i en lägre hastighet än i Standard för att minska bullret. - Minimum (Minimal): systemet körs med minimal hastighet, oberoende av antalet zoner. Obs: vid tillgång till gateway 0-10 V; tar algoritmen även hänsyn till de minsta och högsta spänningsvärdena som installatören fastställt i den här menyn. Lite settings (Lite-inställningar). Med denna parameter kan du ställa in temperaturen utifrån den förinställda temperaturen i zonen där Lite är installerad. Du kan dessutom ställa in en trådbunden Lite för att fungera som trådlös:(lysdioden indikerar status och släcks sedan efter några sekunder). Obs: för åtkomst av parametern Lite settings (Lite-inställningar) från valfri Airzone Blueface-termostat bör du gå via Zone navigation (Navigering genom zoner) till den zon som styrs av din Lite-termostat. VARNINGAR OCH SYSTEMFEL Airzone Blueface-termostaten visar de olika systemvarningarna i din skärmsläckare. Så om ett fel uppstår visas det i skärmsläckaren, i huvudskärmen och i informationen Errors (Om fel) i användarinställningar. Varningar Antifrost (Avfrostning). Visas vid aktivering av denna funktion (Se Zoninställningar, sidan 11). Active window (Öppet fönster). Den här varningen indikerar att luftkonditioneringen har stängts av i zonen på grund av ett öppet fönster. Endast tillgängligt i system som har aktiverat funktionen för fönsterkontroll. Low battery Lite (Låg Lite-batterinivå). Varning för låg batterinivå. När du trycker på ikonen i huvudskärmen får du information om vilken zon varningen kommer från. Incidenter Vid någon att följande problem ska du kontakta din installatör: Error 1 (Fel 1). Kommunikationsfel mellan termostaten och centralenheten. Error 5 (Fel 5). Temperaturgivarens krets öppen. Error 6 (Fel 6). Temperaturgivaren kortsluten. Error 8 (Fel 8). Lite-termostaten hittades inte. Error 9 (Fel 9). Kommunikationsfel mellan gateway och systemet. Error 11 (Fel 11). Kommunikationsfel mellan gateway och intern enhet. Error 13 (Fel 13). Kommunikationsfel mellan centralenheten och styrmodulen för värmeenheterna. Error 14 (Fel 14). Kommunikationsfel mellan expansionsmodulen och centralenheten. AC unit error (Maskinfel). Funktionsfel i luftkonditioneringsenheten. 28

29 AIRZONE THINK SKÄRMSLÄCKARE Skämsläckaren visas i viloläge och visar följande information: Date (Datum) Zone state (zonstatus) Control Bar (kontrolfält) Home screen/confirm (Start skärm / bekräfta) Date (Datum). Informativ parameter som definieras genom användarens konfiguration av huvudgränssnittet (se Användarinställningar (Airzone Blueface). Zone state (Zonstatus). Ger information om zonens allmänna inställningar: status (påslagen el. avstängd) samt driftläge. Om ett fel skulle uppstå kommer dessa att visas (Se Varningar). Control bar (Kontrollfält). Genom att trycka eller svepa kan parametrarna som styr Airzone Think ändras. Airzone. Knapp för att bekräfta och gå tillbaka till huvudmenyn. On/Off (Av/På). Sätter på och stänger av zonen där termostaten befinner sig. 29

30 SKÄRMSLÄCKARE Genom att trycka en gång på Airzone går skärmen från skärmsläckare till huvudskärm. På denna visas följande funktioner: Operation mode (Driftläge) Zone/Room temperature (Zon/Rumstemperatur) Settings menu (Inställningsmeny) Sleep Mode (Viloläge) Home screen/ Confirm (startskärm/bekfräfta) Eco-Adapt function (Eco- Adapt funktion) Fan speed (Fläkthastighet) Control bar (Kontrolfält) Set-point temperatura (Förinställd temperatur) Relative humidity Time Schedule (programmering av tidsschema On/Off (Av/På) Bläddra igenom Think-styrenhetens funktioner med kontrollfältets sidoknappar. Operation mode (Driftläge). Visar det valda driftläget från huvudgränssnittet. Välj mellan driftlägena: kyla, värme, avfuktning, ventilation och stopp. (Se Inställningsmeny). Eco-Adapt function (Eco-Adapt-funktion). Visar energieffektiviteten inställd på Blueface. Fan speed (Fläkthastighet). Anger AC-enhetens fläkthastighet. Fläkthastigheten ställs in via konfigurationsmenyn (om installationen är en fläktkonvektor) eller via huvudgränssnittet. Zone/Room temperature (Zon/Rumstemperatur). Anger zonen som styrs via gränssnittet. Namnet ställs in från termostaten Airzone Blueface. Visar zonens rumstemperatur. Settings menu (Inställningsmeny). Parametrarna för viloläge kan ställas in när som helst. Om du har en Think-huvudenhet kan du ändra driftläge och fläkthastighet. Set-point temperature (Förinställd temperatur). Anger den förinställda temperaturen i Thinks kontrollfält. (Se Temperaturreglering). Relative humidity (Relativ fuktighet). Anger rummets fuktighet. Sleep mode (Viloläge). Indikerar statusen för viloläget som ställts in via inställningsmenyn eller Blueface. Time schedules (Programmering av tidsschema). Indikerar ifall zonens har något programmerat tidschema (aktiverat eller avstängt). Ställs in från Blueface. Control bar (Kontrollfält). Genom att trycka eller svepa kan parametrarna som styr Airzone Think ändras. Airzone. Knapp för att bekräfta och gå tillbaka till huvudmenyn. On/Off (Av/På). Sätter på och stänger av zonen där termostaten befinner sig. 30

31 R MAN ANVÄNR AIRZONE THINK Grundläggande funktion On/Off (Av/På). Tryck på denna ikon för att sätta på eller stänga av zonen där termostaten befinner sig. Temperature control (Temperaturreglering). Genom att trycka upp el. ner eller svepa på kontrollfältet kan du välja önskad förinställd temperatur i steg om 0,5 C. Det tillåtna temperaturintervallet för: Värmeläget är: C Kylläget är: C Dessa kan variera beroende på vilket energieffektivt alternativ (Eco-Adapt) som valts via huvudgränssnittet. Settings menu (Inställningsmeny) Visar systemets driftläge. Om du har en Think-huvudenhet, gå till inställningsmenyn för ändra driftläge. De tillgängliga lägena är: Stop (Stopp). Klimatanläggningen kommer att förbli stoppad oavsett de övriga zonernas status. Övriga delar (galler, ställdon osv.) kommer också att förbli stängda. Cooling. Systemet arbetar endast i driftläge ventilation oavsett övriga zoners behov (förinställd temp. < rumstemp. Heating (Värme). Systemet arbetar endast i värmeläge då någon zon i systemet har ett värmebehov (förinställd temp. > rumstemp). Ventilation (Ventilation). Systemet arbetar endast i driftläge ventilation oavsett övriga zoners behov (förinställd temp. < rumstemp. Dry (Avfuktning). Systemet arbetar i driftläge avfuktning, vars huvuduppgift är att svalka omgivningen genom att reducera fuktigheten då någon zon i systemet har ett kylbehov (förinställd temp. < rumstemp.). AC-enheten kommer automatiskt att justera luftflödet och temperaturen för att upprätthålla fuktighetsnivåerna. Obs: Det här läget är perfekt för dagar med hög fuktighet: den minskar förekomsten av vattenpartiklar på gallren. Fan Speed (Fläkthastighet) Anger AC-enhetens fläkthastighet. Om du har en Think-huvudenhet, gå till inställningsmenyn för ändra fläkthastighet. Som standard arbetar den i driftläge Automatic (Automatisk) där fläkthastigheten varierar beroende på zonernas behov. Snabb hastighet Snabb hastighet Låg hastighet Automatisk hastighet Beroende på installationen, kan luftkonditioneringens fläkthastighet väljas med värdet 1 som lägsta hastighet. Som standard väljs hastigheten automatiskt.o. 31

32 AVANCERAD ANVÄNDNING AV THINK-TERMOSTATEN Settings menu (Inställningsmeny) Från den här menyn kan följande alternativ väljas: Mode (Driftläge). Om du har en Think-huvudtermostat, välj önskat driftläge för systemet (se avsnittet Driftläge). Speed (Hastighet). Om du har en Think-huvudtermostat, välj AC-enhetens fläkthastighet (se avsnittet Fläkthastighet). Sleep Mode (Viloläge). Sleep mode (Viloläget) fungerar som en Eco-timer som stänger av zonen automatiskt. Du kan välja följande värden: Off. Timern är avstängd. 30. Den aktiverar timern och stänger av zonen efter 30 minuter. 60. Aktiverar timern. Efter 30 minuter kommer temperaturen i zonen att variera med en grad och efter 60 minuters aktivering stängs den av. 90. Aktiverar timern. Efter 30 minuter kommer temperaturen i zonen att variera med en grad. Efter 60 minuters aktivering kommer temperaturen i zonen att variera med ytterligare en grad. Efter 90 minuters aktivering stängs den av. Zone navigation (Navigering genom zoner). Tillåter dig att gå till vilken zon som helst i ditt system och ändra den förinställda temperaturen, stänga av eller sätta på zonen eller se dess information. VARNINGAR OCH SYSTEMFEL Termostaten Airzone Think visar de olika systemvarningarna i din skärmsläckare. Varningar Antifrost (Avfrostning). Visas vid aktivering av denna funktion (Se Zoninställningar, sidan 11). Active window (Öppet fönster). Den här v arningen indikerar att luftkonditioneringen har stängts av i zonen på grund av ett öppet fönster. Endast tillgängligt i system som har aktiverat funktionen för fönsterkontroll. Low battery (Låg batterinivå). Varning för låg batterinivå. Incidenter Vid någon att följande problem ska du kontakta din installatör: Error 1 (Fel 1). Kommunikationsfel mellan termostaten och centralenheten. Error 5 (Fel 5). Temperaturgivarens krets öppen. Error 6 (Fel 6). Temperaturgivaren kortsluten. Error 9 (Fel 9). Kommunikationsfel mellan gateway och systemet. Error 11 (Fel 11). Kommunikationsfel mellan gateway och intern enhet. Error 13 (Fel 13). Kommunikationsfel mellan centralenheten och styrmodulen för värmeenheterna. Error 14 (Fel 14). Kommunikationsfel mellan expansionsmodulen och centralenheten. 32

33 AIRZONE LITE Med Termostaten Airzone Lite kan du enkelt styra zontemperaturen. Knappar för temperaturinställning: sänk temperaturen Knappar för temperaturinställning: höj temperature On / Off On/Off (Av/På). Sätter på och stänger av zonen. Dessutom fungerar den som en indikator för varje driftläge då den visar olika färger för varje situation. (Se On/Off). Temperaturinställningar. Genom att trycka på knapparna för temperaturinställning kan du sänka eller höja den förinställda temperaturen upp till 3 C utifrån den temperatur som fastställts i Lite settings (Lite-inställningar) för din Blueface-enhet. Obs: för åtkomst av parametern Lite settings (Lite-inställningar) från valfri Airzone Blueface-termostat bör du gå via Zone navigation (Navigering genom zoner) till den zon som styrs av din Lite-termostat (se avsnittet Zoninställningar). Viktigt: Efter 10 sekunders inaktivitet släcker den trådlösa Lite-termostaten alla lysdioder för att spara batteri. Tryck en gång på för att visa zonstatus (On/Off, driftläge och temperatur). Därefter kan du ändra önskad parameter (On/Off eller temperatur). LÄR KÄNNA DIN AIRZONE LITE Grundläggande funktion On/Off (Av/På). Tryck på denna ikon för att sätta på eller stänga av zonen där termostaten befinner sig. Denna knapp fungerar även som indikator för systemets driftstatus. Den återspeglar statusen genom en rad olika färger: Lila: systemet är avstängt, driftläget är Stop (Stopp). Röd: driftläget är Heating (Värme). Blå: Driftläget är Cooling (Kyla). Grön: komfort, den förinställda temperaturen har uppnåtts. Om knappen lyser med fast sken är styrenheten aktiv. Om knappen blinkar är styrenheten avstängd. Knappen lyser under 10 sekunder för att visa sin status och släcks sedan. 33

34 Temperature control (Temperaturinställningar). Med hjälp av knapparna kan du höja eller sänka den förinställda temperaturen med 3 C, i steg om 1 C utifrån den temperaturen som fastställts i Blueface genom Lite settings (Liteinställningar). Se Zoninställningar. Lysdioderna indikerar förinställda temperaturen. Om den tillåtna temperaturen överskrids, kommer ikonerna för temperaturjustering att blinka för att indikera att gränsen är nådd. Incidenter Snabb röd blinkning av On/Off-ikonen. Förlorat kommunikation med centralen. BYTE AV BATTERI Termostaterna Blueface och Airzone Think visar de olika systemvarningarna i din skärmsläckare. De tänder en varningsikon när batteriet håller på att ta slut i de trådlösa gränssnitten. När de gäller de trådlösa Lite-termostaterna visas ett varningsmeddelande för låg batterinivå på Blueface termostaterna. Byt batteriet genom att separera termostaten från konsolen (CR2450). Viktigt: Det rekommenderas att använda batterier av första kvalitet, liknande de som medföljer. Ett batteri av lägre kvalitet kan reducera livslängden. Kom ihåg att kassera de avlägsnade batterierna på en lämplig återvinningsplats. Obs: Kom ihåg att ta bort antistöldsystemet innan du tar bort termostaten från väggen. 34

35 INHOUD Voorzorfsmaatregelen en milieubeleid Voorzorgsmaatregelen Politique environnementale Airzone-Interfaces Airzone Blueface Airzone Think Airzone Lite Airzone Blueface Screensaver Beginscherm (Temperatuurinstelling) Den Blueface bedienen Klimatisierungssteuerung Operation mode (Functiemodus) Eco-Adapt function (Eco-Adapt Functie) Fan speed (Ventilatorsnelheid) Zone navigation (Navigation nach Zonen) Geavanceerd gebruik van de Blueface thermostaat User settings (Gebruikersinstellingen) Time schedules (Timerinstellingen) System consumption (Systeemverbrulk) Zone settings (Zone-instellingen) Waarschuwingen en storingen van het systeem Waarschuwingen Storingen Airzone Think Screensaver beginscherm (temperatuurinstelling) Basisfuncties Thermostat Think Temperaturreglering Operation mode (Functiemodus) Fan speed (Ventilatorsnelheid) Geavanceerd gebruik van de Think thermostaat Settings menu (Menu Instellingen) Waarschuwingen en storingen van het systeem Waarschuwingen Storingen Airzone lite De Airzone Lite bedienen Basisfuncties Storingen De batterij vervangen

36 VOORZORFSMAATREGELEN EN MILIEUBELEID VOORZORGSMAATREGELEN Neem voor uw eigen veiligheid en die van de apparatuur de volgende instructies in acht: Bedien het systeem niet met natte of vochtige handen. Zorg ervoor dat het klimaatsysteem niet op de voeding is aangesloten wanneer u het aansluit of loskoppelt. Let op dat u geen kortsluiting veroorzaakt in de aansluitingen van het systeem. POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE Gooi dit apparaat nooit weg samen met het huishoudelijk afval. Elektrische en elektronische producten bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu indien deze niet op de juiste manier worden verwerkt. Het symbool van een vuilniscontainer met een kruis erdoor geeft aan dat elektrische apparaten apart van het gewone afval dienen te worden verwijderd. Voor een juiste verwerking dient dit apparaat aan het eind van de levensduur naar het milieupark te worden gebracht. De onderdelen van het apparaat kunnen worden gerecycled. Neem daarom de huidige regelgeving voor milieubescherming in acht. U dient het apparaat aan uw distributeur te overhandigen indien u het vervangt, of het naar een daarvoor bestemd milieupark te brengen. Wie zich hier niet aan houdt kan conform de milieuwetgeving een boete of andere maatregelen opgelegd krijgen. 36

37 AIRZONE-INTERFAC De Airzone-serie interfaces regelt de airconditioning op intelligente wijze voor meer efficiëntie en besparing. Met de Airzone-systemen kunt u de hoofdinterfaces en de verschillende zones instellen. Op deze manier kunt u vanaf een hoofdthermostaat een modus wijzigen, de efficiëntie bepalen met de functie Eco-Adapt of de snelheden van uw apparaat kiezen AIRZONE BLUEFACE Klimaatregelingsinterface met een capacitief kleurenscherm van 3,5. Basisfuncties van de klimaatregeling. Weergave van omgevingstemperatuur en relatieve luchtvochtigheid. Besparingsfunctie Eco-Adapt. Navigatie door zones. Timerinstellingen. Communicatie via kabel. AIRZONE THINK Klimaatregelingsinterface aan de hand van capacitieve knoppen met een energiebesparend e-inktscherm. Basisfuncties van de klimaatregeling. Weergave van omgevingstemperatuur en relatieve luchtvochtigheid. Navigatie door zones. Communicatie via kabel/radio 3 AIRZONE LITE Klimaatregelingsinterface aan de hand van capacitieve knoppen. Aan- en uitknop. Knoppen voor temperatuurselectie. Communicatie via kabel/radio 3 3 Communicatiefrequentie: 868 MHz Maximaal straalvermogen: 0 dbm 37

38 AIRZONE BLUEFACE SCREENSAVER De screensaver verschijnt als de Blueface gedurende ca. 30 seconden niet wordt gebruikt en toont de volgende informatie: Current zone (Huidige zone) Relative humidity (Relatieve luchtvochtigheid) Time and date (Tijd en datum) Room temperature (Omgevingstemperatuur) Zone state (Status van de zone) On/Off (Aan- en uitknop) Time and date (Tijd en datum). Het betreft instelbare informatie, deze kan worden ingesteld in het menu User settings (Gebruikersinstellingen). (Zie Gebruikersinstellingen). Current zone (Huidige zone). Deze optie geeft de zone weer waarvoor de interface is ingesteld. Room temperature (Omgevingstemperatuur). Deze waarde geeft de huidige temperatuur weer van de ruimte waarin Blueface zich bevindt. Relative humidity (Relatieve luchtvochtigheid). Deze waarde geeft de luchtvochtigheid van de ruimte aan. Zone state (Status van de zone). Deze toont informatie over de status en de instellingen van de zone, waarschuwingen en storingen in het systeem (zie Waarschuwingen en storingen van het systeem). On/Off (Aan- en uitknop). In- en uitschakelen van de zone waarin de thermostaat zich bevindt. 38

39 BEGINSCHERM (TEMPERATUURINSTELLING) Als u één keer op de thermostaat drukt, wijzigt de screensaver naar het beginscherm. Hier vindt u de volgende functies: Operation mode (Functiemodus) Current zone/room temp. (Huidige zone/omgevingstemp.) Relative humidity (Relatieve luchtvochtigheid) Air conditioning control (Klimaatregeling) Time schedules (Timerinstellingen) Eco-Adapt function (Eco- Adapt functie) Fan speed (Ventilatorsnelheid) User settings (Gebruikersinstellingen) Set-point temperature (Ingestelde temperatuur) On/Off (Aan- en uitknop) Zone settings (Zoneinstellingen) System consumption (Systeemverbruik) Operation mode (Functiemodus). Hiermee kiest u de functiemodus van het systeem uit de mogelijkheden: koelen, verwarmen, drogen, ventilatie en stop. (Zie Klimaatregeling; Functiemodus). Eco-Adapt function (Eco-Adapt functie). Met deze functie stelt u de energie-efficiëntie van uw apparaat in en past u de temperaturen aan steeds energie-efficiëntere waarden aan. (Zie Klimaatregeling; Eco-Adapt functie). Fan speed (Ventilatorsnelheid). Hiermee bepaalt u de snelheid van de ventilator van de A/C-eenheid. (Zie Ventilatorsnelheid) Current zone/room temp. (Huidige zone/omgevingstemp.). Deze optie geeft de zone weer waarvoor de interface is ingesteld. De naam kan worden bewerkt en dient als snelkoppeling voor de navigatie door zones. (Zie Navigatie door zones, pag. 8). / Deze waarde geeft de huidige temperatuur weer van de ruimte waarin Blueface zich bevindt. User settings (Gebruikersinstellingen). Met deze parameter kunnen functies zoals de taal, eenheden, helderheid, de screensaver, enz. worden ingesteld. Set-point temperature (Ingestelde temperatuur). Druk op de temperatuur om de gewenste temperatuur in te stellen. (Zie Klimaatregeling). Relative humidity (Relatieve luchtvochtigheid). Geeft de luchtvochtigheid van de omgeving aan. Air conditioning control (Klimaatregeling). Menu voor de regeling van de basisfuncties van uw Airzone-systeem. Time schedules (Timerinstellingen). Vanuit dit menu kunt u de timer voor uw Airzone-systeem instellen, activeren en deactiveren. (Zie Timerinstellingen). System consumption (Systeemverbruik). Deze functie verschaft informatie over het verbruik van uw systeem. Zone settings (Zone-instellingen). Hiermee kunt u de waarden voor de sluimermodus, vorstbescherming en, afhankelijk van het type installatie, andere eigenschappen van het systeem instellen voor de zone. On/Off (Aan- en uitknop). In- en uitschakelen van de zone waarin de thermostaat zich bevindt. 39

40 N BLUEFACE BEDIENEN Klimatisierungssteuerung On/Off. Als u op het pictogram drukt, schakelt u de zone waarin de thermostaat zich bevindt in of uit. Temperature control (Temperatuurinstelling). Met de tekens - en + die verschijnen als u op de temperatuur drukt, kunt u de gewenste temperatuur instellen, in stappen van 0,5 C. De toegestane bereiken in de verwarmingsmodus zijn: C. In koelingsmodus: C. Dit bereik varieert naargelang de besparingsoptie (Eco-Adapt) die op de hoofdinterface is geselecteerd. Operation mode (Functiemodus) Geeft de modus aan waarin het systeem werkt. Druk op de hoofdthermostaat om het selectiemenu te openen. De beschikbare modi zijn: Stop. Het klimaatsysteem blijft uitgeschakeld, ongeacht de status van de overige zones. Bovendien blijven alle eindelementen (roosters, kleppen, enz.) gesloten. Cooling (Koelen). In deze functiemodus werkt het systeem uitsluitend in de koelingsmodus, wanneer een van de zones hierom vraagt (ingestelde temp. < omgevingstemp). Heating (Verwarmen). In deze functiemodus werkt het systeem alleen in de verwarmingsmodus, wanneer een van de zones hierom vraagt (ingestelde temp. > omgevingstemp). Ventilation (Ventilatie). In deze functiemodus werkt het systeem uitsluitend met de luchtapparatuur in de ventilatiemodus wanneer een van de met het systeem verbonden zones hierom vraagt (ingestelde temp. < omgevingstemp). Dry (Drogen). In deze functiemodus werkt het systeem in de droogmodus, verfrist het de ruimte en verlaagt het als eerste de luchtvochtigheid, wanneer een van de zones hierom vraagt (ingestelde temp. < omgevingstemp). Hinweis: Dieser Modus ist für Tage mit hoher Luftfeuchtigkeit geeignet: Er reduziert das Auftreten von Wasserteilchen auf den Gittern. Eco-Adapt function (Eco-Adapt Functie) Met deze functie stelt u het energie-efficiëntie van uw systeem in en past u de temperatuur aan steeds energie-efficiëntere waarden aan, door grenswaarden in te stellen op basis van het gekozen besparingsniveau: Off. Het toegestane temperatuurbereik wordt door het systeem bepaald. Manuell. Deze functie bepaalt de uiterste temperaturen in de zone op basis van de temperatuur die in de hoofdthermostaat is ingesteld. Spanien Portuga Deutschland 15 C 22 C 24 C 30 C 15 C 21,5 C 25 C 30 C 15 C 21 C 26 C 30 C Frankreich 15 C 22 C 24 C 30 C 15 C 20,5 C 25 C 30 C 15 C 19 C 26 C 30 C Italien 15 C 21 C 24 C 30 C 15 C 20,5 C 25 C 30 C 15 C 20 C 26 C 30 C Efficiëntieweergave. Naargelang de bedrijfstemperatuur toont de Blueface een reeks kleuren die de efficiëntie van het systeem weergeven: 40 Groen: zeer efficiënt Geel: efficiënt Oranje: inefficiënt Rood: zeer inefficiënt

41 Fan speed (Ventilatorsnelheid) Hiermee bepaalt u de snelheid van de ventilator van de A/C-eenheid. Deze functioneert standaard in de modus Automatic (Automatisch) en regelt het debiet op basis van het aantal zones dat hierom vraagt. In Fancoil-installaties biedt het systeem bovendien de mogelijkheid om de snelheid handmatig te selecteren vanuit de hoofdthermostaat. Hoge snelheid Lage snelheid Gemiddelde snelheid Automatische snelheid Afhankelijk van de installatie kan de ventilatorsnelheid van de A/C-eenheid worden gekozen, waarbij de waarde 1 het laagste toerental voorstelt. Deze functioneert standaard in de modus Automatic (Automatisch). Zone navigation (Navigation nach Zonen) Nadat u in het hoofdscherm op de naam van de zone hebt geklikt, verschijnt een lijst met alle zones en hun status. Dit scherm laat u toe om alle zones tegelijk of elke zone afzonderlijk in te stellen; het is ook mogelijk de zones aan en uit te zetten vanaf dit scherm. Druk op de pictogrammen < en > om de overige zones te zien. Toegang tot alle zones Toegang tot de zone Omgevingstemperat uur van de zone Alle zones aan/uit zetten De zone aan/uit zetten Ingestelde temperatuur voor de zone De optie "All the zones" (Alle zones) laat u toe wijzigingen en instellingen naar alle zones tegelijk te verzenden. Druk op de naam van een zone om deze van op afstand te besturen via de regeleenheid. Als het systeem een temperatuurfout in een specifieke zone detecteert, geeft de zone de foutcode weer in plaats van de omgevingstemperatuur in de ruimte (zie hoofdstuk Waarschuwingen en storingen). Pictogrammen in de zone op afstand - De zone sluiten. Hiermee sluit u de zone en keert u terug naar de hoofdzone. - Terug naar de lijst navigatie door zones. 41

42 GEAVANCEERD GEBRUIK VAN BLUEFACE THERMOSTAAT User settings (Gebruikersinstellingen) Met deze parameter kan de gebruiker een aantal basisfuncties instellen en wijzigen. Als u één keer op het scherm drukt of erover veegt worden de snelkoppelingen getoond, en als u op een van de pictogrammen drukt wordt u naar het instellingenscherm van deze specifieke parameter geleid. Lang./Country (Taal/Land). Selecteer de waarden voor uw systeem. Brightness (Helderheid). U kunt het percentage instellen en bepalen of het scherm al dan niet moet oplichten als de screensaver van de thermostaat actief is. Date and time (Datum en tijd). Druk op de klok om de tijd, de tijdsindeling (12 of 24 uur) en indien gewenst de automatische aanpassing aan de zomertijd in te stellen. Druk op de kalender om de datum in te stellen. Clean screen (Scherm reinigen). Activeer deze optie om het scherm te reinigen. Het scherm wordt gedurende enkele seconden uitgeschakeld zodat het kan worden gereinigd. Screensaver. U kunt instellen welke informatie er op de screensaver wordt getoond. Op basis van de in uw systeem ingestelde elementen kunt u kiezen uit: State of the zone (Status van de zone): hier vindt u informatie over de status en de instellingen van de zone. Weather information (Weersinformatie): alleen beschikbaar in combinatie met de webserver Airzone Cloud. AC unit consumption (Verbruik A/C-eenheid): alleen beschikbaar voor apparaten met verbruiksweergave. Als u de optie Informatie uitschakelt, wordt alleen de tijd en de status van de zone getoond. Information (Informatie). Deze parameter geeft informatie over: Zone: firmware, zone, verbinding, motor of status van de communicatie. System (Systeem): firmware, instellingen en informatie over de regeleenheden van het systeem en de installatie. Devices (Apparaten). Hier vindt u de met het systeem verbonden elementen. Webserver. Configuratie en verbinding, IP-adres en MAC. Errors (Storingen). Waarschuwingen betreffende problemen van het systeem. Time schedules (Timerinstellingen) Als u op het pictogram van de timerinstellingen drukt wordt u naar het menu geleid waarin u tot 24 programma s per zone kunt programmeren: Toevoegen. Instelling toevoegen Timerinstellingen activeren/deactiveren Modus instellen Temperatuurinstelling Om een nieuw programma aan te maken, drukt u op het pictogram Toevoegen en volgt u de instructies. 1. Selecteer het type programma en druk op Bevestigen. 42

43 Mode (Modus). Hiermee kunt u de functiemodus instellen (alleen beschikbaar voor hoofd-blueface). Temperature (Temperatuur). Hiermee kunt u de temperatuur voor een bepaalde zone instellen, inschakelen of uitschakele. 2. Selecteer de dagen van de week en het tijdstip waarop het programma zal worden toegepast en de te ondernemen actie. 3. Druk op Confirm. Om een programma te activeren/deactiveren of te wijzigen, drukt u op dat programma en drukt u op On/Off (Aan/Uit) of op de te wijzigen parameters. Als het programma wordt geactiveerd verschijnt het pictogram van de timerinstellingen zonder streep erdoor programma uitschakelt verschijnt het pictogram met een streep erdoor in de programmalijst. Als u een van de programma's ingedrukt houdt, verschijnt er een lijst met de opties voor de programmering:. Als u het Edit (Bewerken). Hiermee kunt u de naam bewerken en de gewenste wijzigingen doorvoeren. Om de naam van een programma te wijzigen, houdt u de zonenaam ingedrukt om toegang te krijgen tot de editor. Wijzig vervolgens de naam. Delete (Verwijderen). Hiermee verwijdert u de timerinstellingen. Copy (Kopiëren). U kunt de timerinstellingen kopiëren om deze in elke gewenste zone toe te passen. System consumption (Systeemverbrulk) Dit menu biedt informatie over hoelang er per dag vraag is naar lucht en naar werking van de AC-eenheid van het systeem. In het geval dat de A/C-eenheid informatie verschaft over het elektriciteitsverbruik, wordt het huidige vermogen van het apparaat getoond en het geaccumuleerde verbruik van die dag. Zone settings (Zone-instellingen) Vanuit dit menu kunt u het volgende instellen: Sleep mode (Sluimermodus). De modus Sleep (Sluimermodus) is een eco-timer voor het automatisch uitschakelen van de zone. U kunt de volgende waarden selecteren: Off. De timer is uitgeschakeld. 30. De timer wordt ingeschakeld en na 30 minuten wordt de zone uitgeschakeld. 60. De timer wordt ingeschakeld. Na 30 minuten wordt de temperatuur met één graad gewijzigd en 60 minuten na inschakeling wordt de zone uitgeschakeld. 90. De timer wordt ingeschakeld. Na 30 minuten wordt de temperatuur met één graad gewijzigd. 60 minuten na inschakeling wordt de temperatuur met nog een graad gewijzigd. 90 minuten na inschakeling wordt de zone uitgeschakeld. Anti-freezing (Vorstbescherming). Met deze waarschuwing wordt voorkomen dat de temperatuur van de zone onder de 12 C komt, ongeacht of de zone is uitgeschakeld. (In modus Stop werkt deze functie niet). Afhankelijk van het type installatie en de instellingen van uw systeem, treffen we nog een reeks functies aan: Grille angle* (Stand rooster). Hiermee kunt u de stand bepalen voor de intelligente Airzone-roosters voor uw zone in de modi koelen en verwarmen. Deze staan standaard ingesteld op 90. (Optie niet beschikbaar in plenums). Adjust slats (Roosterlamellen instellen)*. Deze optie laat u toe de hellingsgraad van de horizontale en verticale lamellen te definiëren op installaties die met deze optie uitgerust zijn. Control stages* (Bedieningsfasen). Met deze optie kunt u het element selecteren waarmee u uw zone wilt laten klimatiseren: - Air (Lucht). Alleen de luchtfase werkt. - Radiant (Straling). Alleen de stralingsfase werkt. 43

44 - Combined (Gecombineerd). Het systeem combineert het gebruik van lucht- en stralingsfasen om snel en efficiënt de comforttemperatuur te bereiken. Deze functie staat standaard ingesteld op Combined (Gecombineerd). *Opmerking: om veiligheidsredenen wordt de zone uitgeschakeld wanneer één van deze parameters wordt gewijzigd. Q-Adapt. Hiermee kunt u het algoritme voor de controle van het debiet selecteren dat het beste past bij uw installatie. De beschikbare opties zijn: - Maximum (Maximum): het systeem werkt op maximale snelheid, ongeacht het aantal zones. - Power (Vermogen): het systeem werkt op hogere snelheid dan in Standard (Standaard) om het debiet te verhogen. - Standard (Standaard): het systeem wijzigt de snelheid naargelang het aantal zones. - Silence (Stil): het systeem werkt met een lagere snelheid dan in Standard (Standaard) om het geluidsniveau te dempen. - Minimum (Minimum): het systeem werkt op minimale snelheid, ongeacht het aantal zones. Opmerking: als u een 0-10 V gateway heeft, houdt het algoritme bovendien ook rekening met de minimale en maximale spanningswaarden die door uw installateur in dit menu zijn ingesteld. Lite settings (Lite-instellingen). Met deze parameter kunt u de basistemperatuur instellen voor de zone waar de Airzone Lite is geïnstalleerd. U kunt eveneens de vastbedrade Lite-thermostaat instellen opdat deze draadloos werkt: na een paar seconden (waarin de status van de zone wordt aangegeven) wordt deze uitgeschakeld. Opmerking: voor toegang tot de parameter Lite settings (Lite-instellingen) vanaf een willekeurige Airzone Blueface thermostaat, moet u via Zone navigation (Navigatie door zones) naar de zone gaan die door uw Lite thermostaat wordt bestuurd. WAARSCWINGEN EN STORINGEN VAN HET SYSTEEM De thermostaat Airzone Blueface toont de verschillende waarschuwingen van het systeem op de screensaver. In het geval van een storing in het systeem wordt dit getoond op de screensaver, op het hoofdscherm en in de informatie "Errors (Over storingen)" in de gebruikersinstellingen. Waarschuwingen Anti-freezing (Vorstbescherming). Deze waarschuwing wordt getoond in het geval de functie wordt ingeschakeld (zie Zone-instellingen). Active window (Geopend venster). Deze waarschuwing geeft aan dat de klimaatregeling in de zone is uitgeschakeld omdat er een raam is geopend. Deze functie is alleen beschikbaar is systemen waarin de venstercontrole is geactiveerd. Low battery Lite (Lite batterij zwak). Waarschuwing dat de batterij bijna leeg is. Als u op het pictogram op het hoofdscherm drukt wordt u geïnformeerd over de betreffende zone. Storingen In het geval er één van de volgende storingsberichten verschijnt, dient u contact op te nemen met uw installateur: Error 1 (Storing 1). Communicatiestoring tussen thermostaat en centrale. Error 5 (Storing 5). Stroomkring van temperatuursonde is open. Error 6 (Storing 6). Kortsluiting van temperatuursonde. Error 8 (Storing 8). Lite-thermostaat niet gevonden. Error 9 (Storing 9). Communicatiestoring tussen gateway en systeem. Error 11 (Storing 11). Communicatiefout tussen communicatiegateway en interieureenheid. Error 13 (Storing 13). Communicatiefout tussen de centrale en de controlemodule van straalelementen. Error 14 (Storing 14). Communicatiestoring tussen de expansiemodule en de centrale. AC unit error (Machinefout). Anomalie in de A/C-eenheid. 44

45 AIRZONE THINK SCREENSAVER De screensaver verschijnt in de ruststand en toont de volgende informatie: Date (Datum) Zone state (Status van de zone) Control bar (Regelbalk) Homescreen/Confirm (Beginscherm/bevestigen) Date (Datum). Informatieve parameter die wordt ingesteld door de hoofdinterface in de gebruikersinstellingen (zie Gebruikersinstellingen (Airzone Blueface)). Zone state (Status van de zone). Hier wordt informatie over de algemene configuratie van de zone getoond: de status (aan of uit) en de functiemodus. In het geval er een storing optreedt, wordt dit weergegeven (zie Waarschuwingen en storingen). Control bar (Regelbalk). Wijzig de verschillende parameters om de Airzone Think te bedienen door te drukken of te slepen. Airzone. Knop om te bevestigen en terug te keren naar het hoofdscherm. On/Off. In- en uitschakelen van de zone waarin de thermostaat zich bevindt. 45

46 BEGINSCHERM (TEMPERATUURINSTELLING) Als u één keer op "Airzone" drukt, wijzigt de screensaver van de thermostaat naar het beginscherm. Hier vindt u de volgende functies: Operation mode (Functiemodus) Zone/Room temperature (Zone/Omgevingstemperat uur) Settings menu (Menu Instellingen) Sleep mode (Sluimermodus) Homescreen/Confirm (Beginscherm/bevestigen) Eco-Adapt function (Eco- Adapt Functie) Fan speed (Ventilatorsnelheid) Control bar (Regelbalk) Set-point temperature (Ingestelde temperatuur) Relative humidity (Relatieve luchtvochtigheid) Time schedules (Timerinstellingen) On/Off (Aan- en uitknop) Operation mode (Functiemodus). Toont de functiemodus die werd geselecteerd via de hoofdinterface. Hiermee kiest u uit de mogelijkheden: koelen, verwarmen, drogen, ventilatie en stop. (Zie Menu Instellingen). Eco-Adapt function (Eco-Adapt functie). Deze geeft de mate van energie-efficiëntie aan die door de Blueface is ingesteld. Fan speed (Ventilatorsnelheid). Weergave van de bedrijfssnelheid van de ventilator van de A/C-eenheid, ingesteld in het menu Instellingen (indien het een Fancoil-installatie betreft), of op de hoofdinterface. Zone/Room temperature (Zone/Omgevingstemperatuur). Deze optie geeft de zone weer waarvoor de interface is ingesteld. U stelt de naam van de zone in op de thermostaat Airzone Blueface. Deze geeft de omgevingstemperatuur van de zone weer. Settings menu (Menu Instellingen). De parameters van de modus Sleep (Sluimermodus) kunnen te allen tijde worden ingesteld. In het geval van een Think-hoofdthermostaat kunt u de modus wijzigen en indien het een Fancoil-installatie betreft kunt u ook de snelheid selecteren. Set-point temperature (Ingestelde temperatuur). Deze geeft de temperatuur weer die met de regelbalk van de Think is ingesteld. (Zie Temperatuurinstelling). Relative humidity (Relatieve luchtvochtigheid). Geeft de luchtvochtigheid van de omgeving aan. Sleep mode (Sluimermodus). Weergave van de status waarin de modus Sleep (Sluimermodus) zich bevindt, deze wordt ingesteld in het menu Instellingen of op de Blueface. Time schedules (Timerinstellingen). Deze geeft de status (aan of uit) van de timerinstellingen voor de zone weer. U stelt deze in op de Blueface. Control bar (Regelbalk). Wijzig de verschillende parameters om de Airzone Think te bedienen door te drukken of te slepen. Airzone. Knop om te bevestigen en terug te keren naar het hoofdscherm. On/Off. In- en uitschakelen van de zone waarin de thermostaat zich bevindt. 46

47 BASISFUNCTI THERMOSTAT THINK Temperaturreglering On/Off. Als u op het pictogram drukt, schakelt u de zone waarin de thermostaat zich bevindt in of uit. Temperature control (Temperatuurinstelling). Met de regelbalk kunt u de gewenste temperatuur in stappen van 0,5 C instellen door op de knoppen omhoog/omlaag te drukken of door te slepen. Erlaubte Bereiche sind: In de verwarmingsmodus: C. In de koelingsmodus: C Dit bereik varieert naargelang de besparingsoptie (Eco-Adapt) die op de hoofdinterface is geselecteerd. Operation mode (Functiemodus) Geeft de modus aan waarin het systeem werkt. Indien uw Think de hoofdeenheid is, ga dan naar het menu Instellingen om de functiemodus te wijzigen. De beschikbare modi zijn: Stop. Het klimaatsysteem blijft uitgeschakeld, ongeacht de status van de overige zones. Bovendien blijven alle eindelementen (roosters, kleppen, enz.) gesloten. Cooling (Koelen). In deze functiemodus werkt het systeem uitsluitend in de koelingsmodus, wanneer een van de zones hierom vraagt (ingestelde temp. < omgevingstemp). Heating (Verwarmen). In deze functiemodus werkt het systeem alleen in de verwarmingsmodus, wanneer een van de zones hierom vraagt (ingestelde temp. > omgevingstemp). Ventilation (Ventilatie). In deze functiemodus werkt het systeem uitsluitend met de luchtapparatuur in de ventilatiemodus wanneer een van de met het systeem verbonden zones hierom vraagt (ingestelde temp. < omgevingstemp) Dry (Drogen). In deze functiemodus werkt het systeem in de droogmodus, verfrist het de ruimte en verlaagt het als eerste de luchtvochtigheid, wanneer een van de zones hierom vraagt (ingestelde temp. < omgevingstemp.). Het apparaat regelt het debiet en de temperatuur op automatische wijze zodat de luchtvochtigheid optimaal blijft. Opmerking: Dieser Modus ist für Tage mit hoher Luftfeuchtigkeit geeignet: Er reduziert das Auftreten von Wasserteilchen auf den Gittern. Fan speed (Ventilatorsnelheid) Geeft de snelheid aan van de ventilator van de A/C-eenheid. Indien uw Think de hoofdeenheid is, ga dan naar het menu Instellingen om de snelheid van de ventilator te wijzigen. Deze functioneert standaard in de modus Automatic (Automatisch) en regelt het debiet op basis van het aantal zones dat hierom vraagt. Hoge snelheid Gemiddelde snelheid Lage snelheid Automatische snelheid Afhankelijk van de installatie kan de ventilatorsnelheid van de A/C-eenheid worden gekozen, waarbij de waarde 1 het laagste toerental voorstelt. Deze functioneert standaard in de modus Automatic (Automatisch). 47

48 GEAVANCEERD GEBRUIK VAN THINK THERMOSTAAT Settings menu (Menu Instellingen) Via dit menu zijn de volgende opties toegankelijk: Mode (Modus). Indien uw Think thermostaat de hoofdeenheid is, selecteer dan de functiemodus waarin het systeem werkt. (Zie hoofdstuk Functiemodus). Speed (Snelheid). Indien uw Think thermostaat de hoofdeenheid is, selecteer dan de snelheid van de ventilator van de A/Ceenheid. (Zie hoofdstuk Ventilatorsnelheid). Sleep mode (Sluimermodus). De modus Sleep (Sluimermodus) is een eco-timer voor het automatisch uitschakelen van de zone. U kunt de volgende waarden selecteren: OFF. De timer is uitgeschakeld. 30. De timer wordt ingeschakeld en na 30 minuten wordt de zone uitgeschakeld. 60. De timer wordt ingeschakeld. Na 30 minuten wordt de temperatuur met één graad gewijzigd en 60 minuten na inschakeling wordt de zone uitgeschakeld. 90. De timer wordt ingeschakeld. Na 30 minuten wordt de temperatuur met één graad gewijzigd. 60 minuten na inschakeling wordt de temperatuur met nog een graad gewijzigd. 90 minuten na inschakeling wordt de zone uitgeschakeld. Zone navigation (Navigatie door zones). Ga naar de verschillende zones van uw systeem om de ingestelde temperatuur te wijzigen, de desbetreffende zone in of uit te schakelen of alle information over de zone te bekijken. WAARSCWINGEN EN STORINGEN VAN HET SYSTEEM Der Airzone Think-Thermostat zeigt die verschiedenen Systemmeldungen auf dem Bildschirmschoner. Waarschuwingen Anti-freezing (Vorstbescherming). Deze waarschuwing wordt getoond in het geval de functie wordt ingeschakeld (zie Zone-instellingen). Active window (Geopend venster). Deze waarschuwing geeft aan dat de klimaatregeling in de zone is uitgeschakeld omdat er een raam is geopend. Deze functie is alleen beschikbaar is systemen waarin de venstercontrole is geactiveerd. Low battery (Batterij zwak). Waarschuwing dat de batterij bijna leeg is. Als u op het pictogram op het hoofdscherm drukt wordt u geïnformeerd over de betreffende zone. Storingen In het geval er één van de volgende storingsberichten verschijnt, dient u contact op te nemen met uw installateur: Error 1 (Storing 1). Communicatiestoring tussen thermostaat en centrale. Error 5 (Storing 5). Stroomkring van temperatuursonde is open. Error 6 (Storing 6). Kortsluiting van temperatuursonde. Error 9 (Storing 9). Communicatiestoring tussen gateway en systeem. Error 11 (Storing 11). Communicatiefout tussen communicatiegateway en interieureenheid. Error 13 (Storing 13). Communicatiefout tussen de centrale en de controlemodule van straalelementen. Error 14 (Storing 14). Communicatiestoring tussen de expansiemodule en de centrale. 48

49 AIRZONE LITE Met de Airzone Lite-thermostaat regelt u op eenvoudige wijze de temperatuur van de zone: Temperatuur aanpassen: temperatuur verlagen Temperatuur aanpassen: temperatuur verhogen On / Off On/Off. In- en uitschakelen van de zone. Bovendien wordt elke situatie ook met behulp van verschillende kleuren aangegeven. (Zie hoofdstuk Basisfuncties). Temperatuur aanpassen. Als u op de knoppen drukt kunt u de ingestelde temperatuur tot 3 C verhogen of verlagen, ten opzichte van de via de parameter Lite settings (Lite-instellingen) van uw Blueface ingestelde temperatuur. Opmerking: voor toegang tot de parameter Lite settings (Lite-instellingen) vanaf een willekeurige Airzone Blueface thermostaat, moet u via Zone navigation (Navigatie door zones) naar de zone gaan die door uw Lite thermostaat wordt bestuurd. (Zie hoofdstuk Zone-instellingen). Belangrijk: Als de Lite-thermostaat gedurende 10 seconden niet wordt gebruikt, worden alle LEDs uitgeschakeld om de batterij te sparen. Als u één keer op drukt wordt de status van de zone getoond (On/Off, functiemodus en temperatuur). Hierna kunt u de gewenste parameter wijzigen (On/Off of temperatuur). AIRZONE LITE BEDIENEN Basisfuncties On/Off. Als u op het pictogram drukt, schakelt u de zone waarin de thermostaat zich bevindt in of uit. Deze knop werkt ook als weergave van de systeemmodus. Deze wordt aangegeven met een reeks kleuren: Paars: het systeem is gestopt, het staat in de modus Stop. Rood: het systeem staat in de modus Heating (Verwarmen). Blauw: het systeem staat in de modus Cooling (Koelen). Groen: comfort; de ingestelde temperatuur is bereikt. Als de knop constant oplicht, is de regeleenheid ingeschakeld. Als de knop knippert, is de regeleenheid uitgeschakeld. De knop blijft 10 seconden lang branden om zijn status weer te geven en gaat vervolgens uit. 49

50 Temperature control (Temperatuurinstelling). Als u op de knoppen drukt, kunt u de ingestelde temperatuur in stappen van 1 C tot 3 C verhogen of verlagen, ten opzichte van de op de Blueface ingestelde basistemperatuur in Lite settings (Liteinstellingen). (Zie Zone-instellingen). De LEDs geven de ingestelde temperatuur aan. In het geval de toegestane temperatuur wordt overschreden knipperen de pictogrammen voor het aanpassen van de temperatuur, ter indicatie dat de grenswaarde is bereikt. Storingen Snel knipperend pictogram On/Off in rood. Verlies van communicatie met de centrale. BATTERIJ VERVANGEN De Blueface- en Airzone Think-thermostaten geven de verschillende waarschuwingen van het systeem weer op de screensaver. Met het pictogram wordt aangegeven dat de batterij van de draadloze interfaces aan het eind van haar levensduur is. In het geval van draadloze Lite-thermostaten verschijnt er een waarschuwingsbericht op de Blueface-thermostaat. Om de batterij te vervangen haalt u de thermostaat uit de houder en vervangt u de batterij (CR2450). Belangrijk: Het is raadzaam batterijen van A-merken te gebruiken, vergelijkbaar met de kwaliteit van de bijgeleverde batterijen. Batterijen van mindere kwaliteit kunnen een kortere levensduur hebben. Vergeet niet om de batterij in te leveren bij een geschikt recyclepunt. Opmerking: Vergeet niet om het anti-diefstalsysteem te verwijderen alvorens de thermostaat van de wand te halen. 50

51 SPIS TREŚCI Środki ostrożności i ochrona środowiska Środki ostrożności Ochrona środowiska Panele sterowania Airzone Airzone Blueface Airzone Think Airzone Lite Airzone Blueface Wygaszacz ekranu Ekran główny Obsługa termostatu Blueface Air conditioning control (Sterowanie klimatyzacją) Operation mode (Tryb pracy) Eco-Adapt function (Funkcja Eco-Adapt) Fan speed (Prędkość wentylatora) Zone navigation (Nawigacja po strefach) Zaawansowana obsługa termostatu Blueface User settings (Ustawienia użytkownika) Times schedules (Programator czasowy) System consumption (Pobór mocy przez system) Zone settings (Ustawienia strefy) Ostrzeżenia i błędy Ostrzeżenia Błędy Airzone Think Wygaszacz ekranu Ekran główny Podstawowa obsługa termostatu Think Regulacja temperatury Operation mode (Tryb pracy) Fan speed (Prędkość wentylatora) Zaawansowana obsługa termostatu Think Settings menu (Menu ustawienia) Zone navigation (Nawigacja po strefach) Ostrzeżenia i błędy Ostrzeżenia Błędy Airzone Lite Obsługa Airzone Lite Podstawowe funkcje Błędy Wymiana baterii PL PL 51

52 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OCHRONA ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Dla bezpieczeństwa użytkownika i urządzeń należy przestrzegać następujących zasad: Nie wykonywać czynności na systemie mokrymi lub wilgotnymi rękami. Podczas montażu i demontażu połączeń system klimatyzacji musi być odłączony od zasilania. Należy uważać, żeby nie doprowadzić do spięcia w żadnym połączeniu w systemie. PL PL OCHRONA ŚRODOWISKA Urządzenia nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska, jeśli nie zostaną poddane odpowiedniemu przetworzeniu. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce urządzeń elektrycznych, w przeciwieństwie do pozostałych odpadów komunalnych. Aby zapewnić właściwą utylizację, zużyty produkt należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki. Części, z których złożone jest urządzenie, można poddać recyklingowi. W związku z tym należy przestrzegać obowiązujących przepisów w zakresie ochrony środowiska. Urządzenie należy oddać dystrybutorowi w przypadku wymiany na inny produkt lub zanieść do odpowiedniego punktu zbiórki. Naruszenia podlegają karom przewidzianym w Ustawie o ochronie przyrody. 52

53 PANELE STEROWANIA AIRZONE Gama paneli sterowania Airzone pozwala zarządzać klimatyzacją w inteligentny sposób, aby zwiększyć jej wydajność oraz oszczędności energetyczne. Systemy Airzone umożliwiają skonfigurowanie głównych oraz strefowych paneli sterowania. Z poziomu głównego termostatu można zmienić tryb pracy, określić poziom wydajności za pomocą funkcji Eco-Adapt lub wybrać prędkość pracy urządzenia. AIRZONE BLUEFACE Panel sterowania klimatyzacją z kolorowym ekranem pojemnościowym o przekątnej 3,5. Podstawowe funkcje sterowania klimatyzacją. Odczyt aktualnej temperatury i wilgotności względnej. Funkcja oszczędzania energii Eco-Adapt. Nawigacja po strefach. Programator czasowy. Komunikacja przewodowa. PL PL AIRZONE THINK Panel sterowania klimatyzacją z energooszczędnym ekranem typu e-papier i przyciskami pojemnościowymi. Podstawowe funkcje sterowania klimatyzacją. Odczyt aktualnej temperatury i wilgotności względnej. Nawigacja po strefach. Komunikacja przewodowa/bezprzewodowa. 4 AIRZONE LITE Panel sterowania klimatyzacją z przyciskami pojemnościowymi. Przycisk włącz/wyłącz. Przyciski wyboru temperatury. Komunikacja przewodowa/bezprzewodowa. 4 4 Częstotliwość komunikacji: 868 MHz Maksymalna moc wypromieniowana: 0 dbm 53

54 AIRZONE BLUEFACE WYGASZACZ EKRANU Wygaszacz ekranu włącza się po 15 sekundach nieaktywności panelu Blueface i wyświetla następujące informacje: PL PL Current zone (Aktualna strefa) Relative humidity (Wilgotność względna) Zone state (Status strefy) Time and date (Data i godzina) Room temperature (Temperatura otoczenia) On/Off (Wł./Wył.) Time and date (Data i godzina). Jest to informacja, którą można zmienić w ustawieniach użytkownika. (Patrz sekcja Ustawienia użytkownika). Current zone (Aktualna strefa). Wskazuje strefę, w której znajduje się panel sterowania. Room temperature (Temperatura otoczenia). Wskazuje aktualną temperaturę w pomieszczeniu, w którym znajduje się panel Blueface. Relative humidity (Wilgotność względna). Wskazuje wilgotność w pomieszczeniu. Zone state (Status strefy). Wyświetla informacje o statusie i ustawieniach strefy oraz ostrzeżenia i błędy systemowe (patrz sekcja Ostrzeżenia i błędy). On/Off (Wł./Wył.). Przycisk włącz/wyłącz dla strefy, w której znajduje się termostat. 54

55 EKRAN GLOWNY Operation mode (Tryb pracy) Current zone/room temp. (Aktualna strefa/temperatura otoczenia) Relative humidity (Wilgotność względna) Air conditioning control (Sterowanie klimatyzacją) Time schedules (Programator czasowy) Eco-Adapt function (Funkcja Eco-Adapt) Fan speed (Prędkość wentylatora) User settings (Ustawienia użytkownika) Set-point temperature (Wartość zadana temperatury) On/Off (Wł./Wył.) Zone settings (Ustawienia strefy) System consumption (Pobór mocy przez system) PL PL Operation mode (tryb pracy). Mozliwe tryby pracy systemu do wyboru: chlodzenie, ogrzewanie, wentylacja i stop. (patrz sekcje sterowanie klimatyzacja, tryb pracy). Eco-Adapt function (Funkcja Eco-Adapt). Określa poziom wydajności energetycznej systemu i dostosowuje temperaturę, aby zwiększyć wydajność. (Patrz sekcje Sterowanie klimatyzacją, Funkcja Eco-Adapt). Fan speed (Prędkość wentylatora). Określa prędkość obrotów wentylatora w jednostce klimatyzacyjnej. (Patrz sekcja Prędkość wentylatora). Current zone/room temp. (Aktualna strefa/temperatura otoczenia). Wskazuje strefę, w której znajduje się panel sterowania. Nazwę strefy można zmienić i daje ona bezpośredni dostęp do nawigacji po strefach. (Patrz sekcja Nawigacja po strefach). / Wskazuje aktualną temperaturę w pomieszczeniu, w którym znajduje się panel Blueface. User settings (Ustawienia użytkownika). Opcja ta pozwala na edycję takich parametrów jak język, jasność, wygaszacz ekranu itd. (patrz sekcja Ustawienia użytkownika). Set-point temperature (Wartość zadana temperatury). Należy dotknąć temperaturę, aby wybrać pożądaną wartość zadaną. (Patrz sekcja Sterowanie klimatyzacją). Relative humidity (Wilgotność względna). Wskazuje wilgotność w pomieszczeniu. Air conditioning control (Sterowanie klimatyzacją). Menu sterowania podstawowymi funkcjami systemu Airzone. Time schedules (Programator czasowy). Menu pozwalające na zaprogramowanie systemu Airzone, aby włączał się lub wyłączał o określonej porze. (Patrz sekcja Programator czasowy). System consumption (Pobór mocy przez system). Informacja o poborze mocy przez system. Zone settings (Ustawienia strefy). Umożliwia zmianę ustawień dla strefy, takich jak wartości trybu sleep, ochrony przed zamarznięciem i innych parametrów systemu w zależności od rodzaju instalacji. (Patrz sekcja Ustawienia strefy). On/Off (Wł./Wył.). Przycisk włącz/wyłącz dla strefy, w której znajduje się termostat. 55

56 OBSLUGA TERMOSTATU BLUEFACE Air conditioning control (Sterowanie klimatyzacją) PL PL On/Off (Wł./Wył.). Dotknięcie ikony spowoduje włączenie lub wyłączenie strefy, w której znajduje się termostat. Temperature control (Regulacja temperatury). Korzystając ze znaków - i +, które pojawią się po dotknięciu temperatury, można wybrać pożądaną temperaturę zadaną w krokach co 0,5 C. Dozwolony zakres w trybie ogrzewania to: C. W trybie chłodzenia: C. Zakresy mogą się różnić w zależności od opcji wydajności (Eco-Adapt) wybranej w głównym panelu sterowania. Operation mode (Tryb pracy) Wskazuje tryb pracy systemu. Dotknij przycisku w głównym termostacie, aby przejść do menu wyboru. Dostępne tryby to: Stop. System klimatyzacji zostanie zatrzymany niezależnie od statusu pozostałych stref. Dodatkowo wszelkie elementy peryferyjne (kratki, przepustnice itp.) zostaną zamknięte. Cooling (Chłodzenie). System pracuje wyłącznie w trybie chłodzenia, gdy któraś ze stref zgłasza zapotrzebowanie (temperatura zadana < temperatura otoczenia). Heating (Ogrzewanie). System pracuje wyłącznie w trybie ogrzewania, gdy któraś ze stref zgłasza zapotrzebowanie (temperatura zadana > temperatura otoczenia). Ventilation (Wentylacja). System pracuje wyłącznie w trybie wentylacji, gdy któraś ze stref przypisanych do systemu zgłasza zapotrzebowanie (temperatura zadana < temperatura otoczenia). Dry (Osuszanie). System pracuje w trybie osuszania, odświeżając powietrze i zmniejszając wilgotność, gdy któraś ze stref zgłasza zapotrzebowanie (temperatura zadana < temperatura otoczenia). Uwaga. Ten tryb jest przydatny w dni o wysokiej wilgotności: ogranicza pojawianie się cząsteczek wody na kratkach. Eco-Adapt function (Funkcja Eco-Adapt) Określa poziom wydajności energetycznej systemu i dostosowuje temperaturę, aby zwiększyć wydajność, nakładając limity w zależności od wybranego poziomu oszczędności energetycznej: Disabled (Wyłączona). Zakres temperatur odpowiada zakresowi dozwolonemu przez system. Manual (Ręczna). Maksymalne i minimalne temperatury w strefach zostają ustawione w oparciu o wartości określone w głównym termostacie. Hiszpania Portugalia Niemcy Francja Włochy 15 C 22 C 24 C 30 C 15 C 21,5 C 25 C 30 C 15 C 21 C 26 C 30 C 15 C 22 C 24 C 30 C 15 C 20,5 C 25 C 30 C 15 C 19 C 26 C 30 C 15 C 21 C 24 C 30 C 15 C 20,5 C 25 C 30 C 15 C 20 C 26 C 30 C Wskaźnik wydajności. W zależności od temperatury pracy panel Blueface informuje o poziomie wydajności systemu przy użyciu kolorów: Zielony: wysoka wydajność. Żółty: normalna wydajność. Pomarańczowy: niska wydajność. Czerwony: bardzo niska wydajność. 56

57 Fan speed (Prędkość wentylatora) Określa prędkość obrotów wentylatora w jednostce klimatyzacyjnej. Domyślnie pracuje w trybie Automatic (Automatyczny), kontrolując przepływ powietrza w zależności od liczby stref zgłaszających zapotrzebowanie. W instalacjach z klimakonwektorem wentylatorowym system pozwala dodatkowo wybrać prędkość ręcznie z poziomu głównego termostatu. Wysoka prędkość. Niska prędkość. Średnia prędkość. Automatyczna prędkość. W zależności od instalacji pozwala wybrać własną prędkość wentylatora jednostki klimatyzacyjnej, przy czym wartość 1 odpowiada najniższej prędkości. Domyślnie pracuje w trybie Automatic (Automatyczny). PL Zone navigation (Nawigacja po strefach) Na głównym ekranie po dotknięciu nazwy strefy wyświetlona zostanie lista wszystkich stref i status każdej z nich. Z tego ekranu można sterować wszystkimi strefami jednocześnie lub każdą strefą z osobna, a także włączyć lub wyłączyć każdą strefę. Aby zobaczyć pozostałe strefy, należy dotknąć ikon < i >. PL Dostęp do wszystkich stref Dostęp do strefy Temperatura otoczenia w strefie Włącz/wyłącz wszystkie strefy Włącz/wyłącz strefę Temperatura zadana dla strefy Opcja All zones (Wszystkie strefy) pozwala na sterowanie wszystkimi strefami jednocześnie i przesyła do nich wprowadzone zmiany. Aby sterować strefą zdalnie z panelu, należy dotknąć jej nazwy. Gdy system wykryje błąd temperatury w jednej ze stref, w miejscu aktualnej temperatury dla tej strefy pojawi się kod błędu (patrz sekcja Ostrzeżenia i błędy). Ikony na ekranie strefy sterowanej zdalnie: - Wyjście ze strefy. Zamyka ekran i powraca do strefy głównej. - Powrót do listy nawigacji po strefach. 57

58 ZAAWANSOWANA OBSLUGA TERMOSTATU BLUEFACE User settings (Ustawienia użytkownika) PL PL Language/Country (Język/Kraj). Pozwala na wybór wartości dla systemu. Brightness (Jasność). Pozwala ustawić jasność w procentach oraz czy ten parametr ma być aktywny dla wygaszacza ekranu. Date and time (Data i godzina). Dotknięcie zegara pozwala na zmianę godziny, formatu godziny (12- lub 24-godzinny) oraz włączenie automatycznej zmiany czasu. Dotknięcie kalendarza pozwala na zmianę daty. Clean screen (Czyszczenie ekranu). Aktywowanie tej opcji umożliwia czyszczenie ekranu. Przez kilka sekund ekran przestanie być aktywny, aby można było go wyczyścić. Screensaver (Wygaszacz ekranu). Pozwala wybrać, jakie informacje będą wyświetlane na wygaszaczu ekranu. W zależności od skonfigurowanych elementów można wybrać: State of the zone (Status strefy): wyświetla informacje o statusie i ustawieniach strefy. Weather information (Informacje o pogodzie): dostępne tylko z Webserver Airzone Cloud. AC unit consumption (Pobór mocy przez jednostkę klimatyzacyjną): dostępne tylko w urządzeniach z odczytem poboru mocy. Wyłączenie opcji informacji sprawi, że na ekranie wyświetlane będą jedynie godzina i status strefy. Information (Informacje). Parametr ten oferuje następujące informacje: Zone (Strefa): firmware, strefa, przypisanie, elementy zmotoryzowane lub status połączenia. System (System): firmware, ustawienia, informacja o panelach sterowania systemem oraz instalacji. Devices (Urządzenia). Pokazuje elementy podłączone do systemu. Webserver. Ustawienia i przypisanie, adres IP i MAC. Errors (Błędy). Ostrzeżenia o błędach systemowych. Times schedules (Programator czasowy) Po dotknięciu ikony programatora czasowego wyświetli się menu, w którym można zaprogramować maks. 24 programy dla każdej strefy: Dodaj/Utwórz program Włącz/wyłącz programy czasowe Programy trybu Programy temperatury Aby utworzyć nowy program, należy dotknąć opcji Dodaj nowy (znak plusa) i postępować zgodnie z instrukcjami. 1. Po wybraniu rodzaju programu dotknij przycisku potwierdzenia. 58

59 Mode (Tryb). Pozwala wybrać tryb pracy (opcja dostępna tylko w głównym panelu Blueface). Temperature (Temperatura). Pozwala wybrać temperaturę dla strefy. 4. Wybierz dni tygodnia, godziny i czynność do wykonania dla programu. 5. Dotknij przycisku potwierdzenia. Aby włączyć/wyłączyć lub zmienić program, dotknij programu, a następnie dotknij suwaka On/Off (Wł./Wył.) lub parametru, który chcesz zmienić. Naciśnij i przytrzymaj program palcem, aby wyświetlić dostępne ustawienia: Edit (Edytuj). Zmienia nazwę programu. Aby zmienić nazwę programu, naciśnij i przytrzymaj nazwę strefy, co spowoduje przejście do trybu edycji. Teraz możesz zmienić nazwę. Delete (Usuń). Usuwa program czasowy. Copy (Kopiuj). Pozwala na skopiowanie programu czasowego i dodanie go do dowolnej strefy w instalacji. Po włączeniu programu ikona zegara będzie widoczna bez przekreślenia. Po wyłączeniu programu ikona będzie przekreślona, program będzie nieaktywny, ale wciąż widoczny na liście programów. PL PL System consumption (Pobór mocy przez system) To menu wyświetla informacje o czasie zapotrzebowania na klimatyzację w strefie i o czasie działania jednostki klimatyzacyjnej systemu w ciągu dnia. W przypadku gdy klimatyzacja dostarcza informacje na temat poboru energii, wyświetlona zostanie również moc chwilowa oraz pobór całkowity w ciągu dnia. Zone settings (Ustawienia strefy) Aby przejść do parametrów, należy dotknąć ikon. Sleep mode (Tryb sleep). Tryb sleep to ekoprogramator wyłączania strefy. Dostępne wartości do wyboru: Off (Wyłączony). Program jest wyłączony. 30. Program zostaje włączony i po 30 minutach strefa zostanie wyłączona. 60. Program zostaje włączony. Po 30 minutach temperatura w strefie zmieni się o jeden stopień, a po 60 minutach strefa zostanie wyłączona. 90. Program zostaje włączony. Po 30 minutach temperatura w strefie zmieni się o jeden stopień. Po 60 minutach temperatura w strefie zmieni się o kolejny stopień. Po 90 minutach strefa zostanie wyłączona. Anti-freezing (Ochrona przez zamarznięciem). Zapobiega spadkowi temperatury w pomieszczeniu poniżej 12 C; działa nawet wtedy, gdy strefa jest wyłączona. (W trybie Stop ta funkcja się nie włączy). W zależności od rodzaju instalacji i konfiguracji systemu ustawienia mogą zawierać też inne funkcje: Grille angle* (Kąt nachylenia kierownic). Pozwala określić nachylenie kierownic w inteligentnych kratkach wentylacyjnych Airzone w danej strefie dla trybów chłodzenia i ogrzewania. Wartość domyślna to 90. Adjust slats* (Regulacja lamelek). Pozwala określić nachylenie poziomych i pionowych lamelek w urządzeniach, które mają tę opcję. Control stages* (Rodzaj klimatyzacji). Pozwala wybrać element wykorzystywany do klimatyzowania strefy: - Air (Powietrze). Działa tylko klimatyzacja powietrza. - Radiant (Promiennik). Działa tylko system promiennikowy. 59

60 - Combined (Łączony). System łączy działanie klimatyzacji powietrza i systemu promiennikowego, aby szybko i wydajnie osiągnąć komfortową temperaturę. Wartość domyślna to Combined (Łączony). *Uwaga: ze względów bezpieczeństwa strefa zostaje wyłączona w przypadku zmiany któregokolwiek z tych parametrów. PL PL Q-Adapt. Pozwala wybrać algorytm kontroli przepływu, który będzie najlepiej dostosowany do zainstalowanego kanału. Dostępne opcje to: - Maximum (Maksymalny): system pracuje z maksymalną prędkością, niezależnie od liczby stref. - Power (Wysoki): pracuje z wyższą prędkością niż w trybie Standard (Standardowy), aby zwiększyć przepływ. - Standard (Standardowy): system dostosowuje prędkość do liczby stref. - Silence (Cichy): pracuje z mniejszą prędkością niż w trybie Standard (Standardowy), aby zmniejszyć hałas. - Minimum (Minimalny): system pracuje z minimalną prędkością, niezależnie od liczby stref. Uwaga: w przypadku używania bramy 0-10 V algorytm dodatkowo będzie brał pod uwagę wartości maksymalnego i minimalnego napięcia ustawione przez instalatora w tym menu. Lite settings (Ustawienia Lite). Parametr ten pozwala na określenie bazowej temperatury zadanej dla strefy, w której zainstalowano Airzone Lite. Można również skonfigurować przewodowy panel Lite, aby działał bezprzewodowo: po kilku sekundach (w trakcie których wskazuje status strefy) wyłączy się. Uwaga: aby uzyskać dostęp do parametru Lite settings (Ustawienia Lite), należy przejść do strefy kontrolowanej przez termostat Lite poprzez menu Zone navigation (Nawigacja po strefach) w dowolnym termostacie Airzone Blueface. OSTRZEZENIA I BLEDY Termostat Airzone Blueface wyświetla różne ostrzeżenia systemowe na wygaszaczu ekranu, a w przypadku wystąpienia błędu, zostanie on wyświetlony na wygaszaczu ekranu, na ekranie głównym oraz w sekcji Errors (Błędy) w ustawieniach użytkownika. Ostrzeżenia Anti-freezing (Ochrona przez zamarznięciem). Wyświetla się, gdy ta funkcja jest aktywna. Active window (Otwarte okno). Informuje, że klimatyzacja w strefie została chwilowo wstrzymana z powodu otwarcia okna. Opcja dostępna jedynie w systemach z włączoną kontrolą okien. Low battery Lite (Niski poziom baterii Lite). Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii. Po dotknięciu ikony na ekranie głównym zostanie wskazana strefa, której dotyczy ostrzeżenie. Błędy W przypadku wystąpienia któregokolwiek z poniżej wymienionych błędów należy skontaktować się z instalatorem: Error 1 (Błąd 1). Błąd połączenia między termostatem i centralą. Error 5 (Błąd 5). Czujnik temperatury w obiegu otwartym. Error 6 (Błąd 6). Spięcie w czujniku temperatury. Error 8 (Błąd 8). Nie znaleziono termostatu Lite. Error 9 (Błąd 9). Błąd połączenia między bramą i systemem. Error 11 (Błąd 11). Błąd połączenia między bramą komunikacyjną i jednostką wewnętrzną. Error 13 (Błąd 13). Błąd połączenia między centralą i modułem kontrolnym elementów systemu promiennikowego. Error 14 (Błąd 14). Błąd połączenia między modułem rozszerzeń i centralą. AC unit error (Błąd jednostki). Nieprawidłowe działanie jednostki klimatyzacyjnej. 60

61 AIRZONE THINK WYGASZACZ EKRANU Wygaszacz ekranu włącza się w stanie spoczynku i wyświetla następujące informacje: Date (Data) PL Zone state (Status strefy) Control bar (Pasek sterowania) PL Home screen/confirm (Ekran główny/potwierdź) Date (Data). Parametr informacyjny określony w głównym panelu sterowania w ustawieniach użytkownika (patrz sekcja Ustawienia użytkownika (Airzone Blueface)). Zone state (Status strefy). Wyświetla informacje o ogólnych ustawieniach strefy: status (włączona lub wyłączona) i tryb pracy. W przypadku wystąpienia błędu zostanie on wyświetlony tutaj (Patrz sekcja Ostrzeżenia i błędy). Control bar (Pasek sterowania). Służy do zmiany (przez dotknięcie lub przeciągnięcie) parametrów kontrolowanych przez Airzone Think. Airzone. Przycisk potwierdzenia i powrotu na ekran główny. On/Off (Wł./Wył.). Przycisk włącz/wyłącz dla strefy, w której znajduje się termostat. 61

62 EKRAN GŁÓWNY Dotknięcie przycisku Airzone spowoduje, że termostat zmieni widok z wygaszacza ekranu na ekran główny. Na ekranie głównym można znaleźć następujące funkcje: PL PL Operation mode (Tryb pracy) Zone/Room temperature (Strefa/Temperatura otoczenia) Settings menu (Menu ustawienia) Sleep mode (Tryb sleep) Home screen/confirm (Ekran główny/potwierdź) Eco-Adapt function (Funkcja Eco-Adapt) Fan speed (Prędkość wentylatora) Control bar (Pasek sterowania) Set-point temperature (Wartość zadana temperatury) Relative humidity (Wilgotność względna) Time schedules (Programator czasowy) On/Off (Wł./Wył.) Poruszanie się po menu termostatu Think odbywa się poprzez naciśnięcie przycisków bocznych w pasku sterowania. Operation mode (Tryb pracy). Wyświetla tryb pracy wybrany w głównym panelu sterowania. Do wyboru są tryby: chłodzenie, wentylacja, ogrzewanie i stop (Patrz sekcja Tryb pracy). Eco-Adapt function (Funkcja Eco-Adapt). Wskazuje poziom wydajności energetycznej ustawiony w panelu Blueface. Fan speed (Prędkość wentylatora). Wskazuje prędkość wentylatora jednostki klimatyzacyjnej, ustawioną w menu ustawienia w zależności od rodzaju instalacji (Patrz sekcja Prędkość wentylatora). Zone/Room temperature (Strefa/Temperatura otoczenia). Wskazuje strefę, w której znajduje się panel sterowania. Jej nazwę można ustawić w termostacie Airzone Blueface. Wskazuje aktualną temperaturę w strefie. Settings menu (Menu ustawienia). Pozwala na ustawienie parametrów dla trybu sleep. W przypadku głównego panelu sterowania Think można również zmienić tryb pracy i prędkość wentylatora. Set-point temperature (Wartość zadana temperatury). Wskazuje temperaturę ustawioną przy pomocy paska sterowania Think. (Patrz sekcja Regulacja temperatury). Relative humidity (Wilgotność względna). Wskazuje wilgotność w pomieszczeniu. Sleep mode (Tryb sleep). Wskazuje status trybu sleep dla urządzenia, który ustawiany jest w menu ustawienia lub w panelu Blueface. Time schedules (Programator czasowy). Wskazuje status (włączony lub wyłączony) programów czasowych dla strefy. Ustawiany w panelu Blueface. Control bar (Pasek sterowania). Służy do zmiany (przez dotknięcie lub przeciągnięcie) parametrów kontrolowanych przez Airzone Think. Airzone. Przycisk potwierdzenia i powrotu na ekran główny. On/Off (Wł./Wył.). Przycisk włącz/wyłącz dla strefy, w której znajduje się termostat. 62

63 PODSTAWOWA OBSŁUGA TERMOSTATU THINK Regulacja temperatury On/Off (Wł./Wył.). Dotknięcie ikony spowoduje włączenie lub wyłączenie strefy. Temperature control (Regulacja temperatury). Pozwala ręcznie ustawić temperaturę zadaną za pomocą paska sterowania (przez dotknięcie lub przeciągnięcie) w krokach co 0,5 C. Przeciągnięcie reguluje temperaturę w większych przedziałach. Dozwolone zakresy temperatury to: Tryb ogrzewania: C Tryb chłodzenia: C Zakresy mogą się różnić w zależności od opcji wydajności (Eco-Adapt) wybranej w głównym panelu sterowania. PL Operation mode (Tryb pracy) Wskazuje tryb pracy systemu. Jeśli Think jest głównym panelem sterowania, to tryb pracy można zmienić w menu ustawienia. Dostępne tryby to: PL Stop. System klimatyzacji zostanie zatrzymany niezależnie od statusu pozostałych stref. Dodatkowo wszelkie elementy peryferyjne (kratki, przepustnice itp.) zostaną zamknięte. Cooling (Chłodzenie). System pracuje wyłącznie w trybie chłodzenia, gdy któraś ze stref zgłasza zapotrzebowanie (temperatura zadana < temperatura otoczenia). Heating (Ogrzewanie). System pracuje wyłącznie w trybie ogrzewania, gdy któraś ze stref zgłasza zapotrzebowanie (temperatura zadana > temperatura otoczenia). Ventilation (Wentylacja). System pracuje wyłącznie w trybie wentylacji, gdy któraś ze stref przypisanych do systemu zgłasza zapotrzebowanie (temperatura zadana < temperatura otoczenia). Dry (Osuszanie). System pracuje w trybie osuszania, odświeżając powietrze i zmniejszając wilgotność, gdy któraś ze stref zgłasza zapotrzebowanie (temperatura zadana < temperatura otoczenia). Urządzenie będzie dostosowywać przepływ i temperaturę pompowanego powietrza w sposób automatyczny, aby utrzymać odpowiedni poziom wilgotności. Uwaga. Ten tryb jest przydatny w dni o wysokiej wilgotności: ogranicza pojawianie się cząsteczek wody na kratkach. Fan speed (Prędkość wentylatora) Wskazuje prędkość obrotów wentylatora w jednostce klimatyzacyjnej. Jeśli Think jest głównym panelem sterowania, to prędkość wentylatora można zmienić w menu ustawienia. Domyślnie pracuje w trybie Automatic (Automatyczny), kontrolując przepływ powietrza w zależności od liczby stref zgłaszających zapotrzebowanie. Wysoka prędkość. Średnia prędkość. Niska prędkość. Automatyczna prędkość. W zależności od instalacji pozwala wybrać własną prędkość wentylatora jednostki klimatyzacyjnej, przy czym wartość 1 odpowiada najniższej prędkości. Domyślnie pracuje w trybie Automatic (Automatyczny). 63

64 ZAAWANSOWANA OBSLUGA TERMOSTATU THINK Settings menu (Menu ustawienia) PL PL Z tego menu można przejść do następujących opcji: Mode (Tryb). Jeśli Think jest głównym panelem sterowania, należy wybrać tutaj tryb pracy systemu. (Patrz sekcja Tryb pracy). Speed (Prędkość). Jeśli Think jest głównym panelem sterowania, należy wybrać tutaj prędkość wentylatora jednostki klimatyzacyjnej. (Patrz sekcja Prędkość wentylatora). Sleep mode (Tryb sleep). Tryb sleep to ekoprogramator wyłączania strefy. Dostępne wartości do wyboru: Off (Wyłączony). Program jest wyłączony. 30. Program zostaje włączony i po 30 minutach strefa zostanie wyłączona. 60. Program zostaje włączony. Po 30 minutach temperatura w strefie zmieni się o jeden stopień, a po 60 minutach strefa zostanie wyłączona. 90. Program zostaje włączony. Po 30 minutach temperatura w strefie zmieni się o jeden stopień. Po 60 minutach temperatura w strefie zmieni się o kolejny stopień. Po 90 minutach strefa zostanie wyłączona. Zone navigation (Nawigacja po strefach). Pozwala uzyskać dostęp do poszczególnych stref systemu, aby zmienić temperaturę zadaną, włączyć lub wyłączyć daną strefę oraz wyświetlić wszystkie informacje na jej temat. OSTRZEŻENIA I BŁĘDY Termostat Airzone Think wyświetla różne ostrzeżenia i błędy na wygaszaczu ekranu. Ostrzeżenia Anti-freezing (Ochrona przez zamarznięciem). Wyświetla się, gdy ta funkcja jest aktywna. Active window (Otwarte okno). Informuje, że klimatyzacja w strefie została chwilowo wstrzymana z powodu otwarcia okna. Opcja dostępna jedynie w systemach z włączoną kontrolą okien. Low battery (Niski poziom baterii). Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii. Błędy W przypadku wystąpienia któregokolwiek z poniżej wymienionych błędów należy skontaktować się z instalatorem: Error 1 (Błąd 1). Błąd połączenia między termostatem i centralą. Error 5 (Błąd 5). Czujnik temperatury w obiegu otwartym. Error 6 (Błąd 6). Spięcie w czujniku temperatury. Error 9 (Błąd 9). Błąd połączenia między bramą i systemem. Error 11 (Błąd 11). Błąd połączenia między bramą komunikacyjną i jednostką wewnętrzną. Error 13 (Błąd 13). Błąd połączenia między centralą i modułem kontrolnym elementów systemu promiennikowego. Error 14 (Błąd 14). Błąd połączenia między modułem rozszerzeń i centralą. 64

65 AIRZONE LITE Termostat Airzone Lite pozwala w łatwy sposób kontrolować temperaturę w strefie: Regulacja temperatury: zmniejsz temperaturę Regulacja temperatury: zwiększ temperaturę On/Off (Wł./Wył.) PL PL On/Off (Wł./Wył.). Włączanie i wyłączanie strefy. Dodatkowo służy jako wskaźnik aktualnego trybu przy użyciu różnych kolorów w zależności od sytuacji. (Patrz sekcje Funkcje podstawowe, Wł./Wył.). Regulacja temperatury. Dotykając przycisków, można zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę zadaną o maksymalnie 3 C względem temperatury określonej w parametrach Lite settings (Ustawienia Lite) w panelu Blueface. Uwaga: aby uzyskać dostęp do parametru Lite settings (Ustawienia Lite), należy przejść do strefy kontrolowanej przez termostat Lite poprzez menu Zone navigation (Nawigacja po strefach) w dowolnym termostacie Airzone Blueface. (Patrz sekcja Ustawienia strefy) Ważne: po 10 sekundach nieaktywności bezprzewodowy termostat Lite wyłączy wszystkie diody LED, aby oszczędzać baterię. Pierwsze dotknięcie powoduje wyświetlenie statusu strefy (Wł./Wył., tryb pracy i temperatura). Po pierwszym dotknięciu można zmienić pożądane parametry (Wł./Wył. lub temperaturę). OBSLUGA AIRZONE LITE Podstawowe funkcje On/Off (Wł./Wył.). Dotknięcie ikony spowoduje włączenie lub wyłączenie strefy, w której znajduje się termostat. Przycisk ten spełnia również funkcję wskaźnika trybu pracy systemu. Może przyjąć następujące kolory: Fioletowy: system jest wstrzymany, jest w trybie Stop. Czerwony: tryb pracy to Heating (Ogrzewanie). Niebieski: tryb pracy to Cooling (Chłodzenie). Zielony: komfort, osiągnięto temperaturę zadaną. Stale podświetlony przycisk oznacza, że panel sterowania jest włączony. Jeśli przycisk miga, to panel sterowania jest wyłączony. Przycisk podświetla się na 10 sekund, aby pokazać status, a następnie się wyłącza. 65

66 Regulacja temperatury. Dotykając przycisków, można zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę zadaną o maksymalnie 3 C w krokach co 1 C względem temperatury określonej w panelu Blueface w Lite settings (Ustawienia Lite). (Patrz sekcja Ustawienia strefy). PL Diody LED wskazują temperaturę zadaną. W przypadku przekroczenia dozwolonego limitu temperatury ikony regulacji temperatury zaczną migać, wskazując osiągnięcie limitu. Błędy Szybko migająca na czerwono ikona On/Off (Wł./Wył.). Utrata połączenia z centralą. PL WYMIANA BATERII Termostaty Airzone Blueface i Airzone Think wyświetlają różne ostrzeżenia systemowe na wygaszaczu ekranu. W ten sam sposób powiadamiają o niskim poziomie baterii w panelu bezprzewodowym, wyświetlając ikonę ostrzeżenia. W przypadku bezprzewodowych termostatów Lite ostrzeżenie o stanie baterii Lite wyświetlone zostanie na termostatach Blueface. Aby wymienić baterię, należy najpierw zdjąć termostat z podstawy, a następnie wymienić baterię (CR2450). Ważne: Zalecamy korzystać z baterii renomowanych marek, podobnych do tych, które są w zestawie. Bateria gorszej jakości może mieć krótszy okres użytkowania. Przypominamy, że zużytą baterię należy zanieść do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów. Uwaga: przed zdjęciem termostatu ze ściany należy pamiętać o usunięciu zabezpieczenia. 66

67

68 Parque Tecnológico de Andalucía C/ Marie Curie, Campanillas Málaga - España Teléfono: Fax: Parc Tertiaire Silic Inmeuble Panama 45 Rue Villeneuve Rungis - France Téléphone : Fax : Via Fabio Filzi, 19/E Cormano Milano - Italia Telefono: Fax:

User s Manual FLEXA 3.0 IBPRO6. Magyar. Svenska. Nederlands

User s Manual FLEXA 3.0 IBPRO6. Magyar. Svenska. Nederlands User s Manual FLEXA 3.0 IBPRO6 Magyar Svenska Nederlands 1 HU TARTALOMJEGYZÉK Óvintézkedések és környezetvédelmi irányelvek Airzone interfészek Airzone Blueface A Blueface bemutatása Képernyőkímélő Kezdő

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE53-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV WRC-HPC Infra távirányító OM-GS02-0112(0)-Daikin-HU WRC-HPC WRC-HPC Infra távirányító jelölései Fali tartó felszerelése Elemek behelyezése (AAA.R03) Távirányító lopás megelőzés (opció):

Részletesebben

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT. Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu D11 Wifi termosztát termékleírás 4.3inch színes érintőképernyő Elektromos fűtés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából 100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából Alkalmazás-vezérlés Ha a fűtőpanelt a BEHA SmartHeater alkalmazáshoz kívánja csatlakoztatni, töltse le az alkalmazást az App Store-ból (iphone-ra)

Részletesebben

3. Generációs WIFI Midea SK

3. Generációs WIFI Midea SK 3. Generációs WIFI Midea SK 102 2017.06.15. Áttekintés Koncepció Mód Felépítés Távirányítási Mód Okostelefon / IPad Router Wi-Fi Adapter Felhő alapú szerver és Internet Ovális matt, érdes tapintású Adapter

Részletesebben

Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez

Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez 6720884079 (2017/12) HU Használati utasítás Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez Távirányító tartó specifikációk Tartalomjegyzék 1 Távirányító tartó specifikációk... 2 2 Gombok jelentése...

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. RG52 típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. RG52 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ RG52 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? - Platser Eltévedtem. Du vet inte var du är Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? Be om att bli visad en viss plats på en karta Hol találom/találok? Fråga om en viss...mosdó?...bank/pénzváltó?...egy

Részletesebben

NORD ATACAMA NWH12UB INVERTERES SPLIT KLÍMABERENDEZÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

NORD ATACAMA NWH12UB INVERTERES SPLIT KLÍMABERENDEZÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NORD ATACAMA NWH12UB INVERTERES SPLIT KLÍMABERENDEZÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A távszabályzó működése Összehangolás A készülék RF távirányítóval működik. Használatba vétel előtt a légkondicionáló berendezést

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ LEÍRÁSA CR199-RG58F1(2H)

LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ LEÍRÁSA CR199-RG58F1(2H) LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ LEÍRÁSA A termék kivitelezése és műszaki adatai előzetes értesítés nélkül változhatnak. A részletekért forduljon az értékesítési ügynökséghez vagy a gyártóhoz. CR99-RG58F(H)

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a klímaberendezést. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati és telepítési útmutatót, a készülék telepítése és

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a klímaberendezést. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati és telepítési útmutatót, a készülék telepítése és Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a klímaberendezést. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati és telepítési útmutatót, a készülék telepítése és használata előtt, valamint őrizze meg. Távvezérlő használati

Részletesebben

TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS

TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS Köszönjük, hogy a mi légkondicionálónkat vásárolta meg. Légkondicionálója használata előtt olvassa el alaposan ezt a kezelői kézikönyvet. TARTALOM A távirányító

Részletesebben

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát HU Használati útmutató T3 Programozható vezetékes szobatermosztát T3M Programozható OpenTherm szobatermosztát T3R Programozható vezeték nélküli szobatermosztát

Részletesebben

LÉGKONDÍCIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA CR218-RG58N1(B2H)

LÉGKONDÍCIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA CR218-RG58N1(B2H) LÉGKONDÍCIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA A tervezés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül is változhatnak, a termék fejlesztése érdekében. Konzultáljon az eladási ügynökséggel vagy a gyártóval

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

Nyomja meg a "mentést" Képernyő "Armstrong CA 6000" Nyomja meg az "Enter" "Nyelvi. Nyomja meg a " " 2X. Működés beállítása. Nyomja meg az "Enter"

Nyomja meg a mentést Képernyő Armstrong CA 6000 Nyomja meg az Enter Nyelvi. Nyomja meg a   2X. Működés beállítása. Nyomja meg az Enter Nyomja meg a "mentést" "Armstrong CA 6000" "Nyelvi Nyomja meg a " " 2X Működés beállítása Nyomja meg az ENTER Adja meg jelszavát "0000" Nyomja meg a " " 2X "Hálózat beállítása" "Letiltás" Engedélyezés

Részletesebben

Funkciók. Szám Leírás

Funkciók. Szám Leírás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Ewpe Smart. Wi-Fi vezérlés

Ewpe Smart. Wi-Fi vezérlés Ewpe Smart Wi-Fi vezérlés Irányítás okostelefonról Írányísd a komfortot okostelefonodról! Az Ön által választott berendezés beépített Wifi vezérlési lehetőséggel van ellátva és az EWPE Smart okostelefon

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Használati utasítás OekoDry

Használati utasítás OekoDry 05.07.16-14:46 Használati utasítás OekoDry Nyelv: Magyar $LastChangedRevision: 19168 $ $LastChangedDate: 2016-07-05 14:35:04 +0200 (Tue, 05 Jul 2016) $ 1 1. dob lehetoség Biztosítani kell, hogy a rendszer

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Head Up Display auto Modell: Vision

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Head Up Display auto Modell: Vision HASZNÁLATI UTASÍTÁS Head Up Display auto Modell: Vision Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: HUD-5-VISION-WL

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát.

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát. Felhasználói kézikönyv DEVIreg 535 Elektronikus intelligens termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 4 1.1 Biztonsági utasítások...... 5 2 Beállítások................ 6 2.1

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Vezetékes távirányító MODEL: KJR-10B/DP(T)-E

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Vezetékes távirányító MODEL: KJR-10B/DP(T)-E , KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODEL: KJR-10B/DP(T)-E Kérjük a távirányító használata elõtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és õrizze meg késõbbi felhasználásra. TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI

Részletesebben

Bluetooth Smart LED-es izzó kézikönyv Tech-savvy

Bluetooth Smart LED-es izzó kézikönyv Tech-savvy Bluetooth Smart LED-es izzó kézikönyv Tech-savvy Ez a termék egyedülálló és exkluzív - kettő az egyben - intelligens Bluetooth LED izzó és hangszóró! Az E27 aljzat könnyű telepítést és jó kompatibilitást

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek Beo4 Útmutató Tartalom A Beo4 távirányító használata, 3 A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek A Beo4 testreszabása, 5 Extra gomb hozzáadása Az extra gombok

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

GREE GMV5. Kezelési kézikönyv. beltéri egységek infra vagy vezetékes távirányítók

GREE GMV5. Kezelési kézikönyv. beltéri egységek infra vagy vezetékes távirányítók GREE GMV5 Kezelési kézikönyv beltéri egységek infra vagy vezetékes távirányítók 1 GREE GMV5 Köszönjük, hogy a GREE GMV5 berendezéseit választotta! A beltéri egységek vezérléséhez az alábbi típusú távirányítók

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronika a "Beril kazántól

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Hálózati projektor használati útmutató

Hálózati projektor használati útmutató Hálózati projektor használati útmutató Tartalomjegyzék Előkészületek...3 Projektor csatlakoztatása a számítógéphez...3 Vezetékes kapcsolat... 3 A projektor távvezérlése LAN-on keresztül...5 Támogatott

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

GreenCon On/Off szobatermosztát

GreenCon On/Off szobatermosztát Leírás Jellemzők: Skandináv dizájn fehér háttérvilágítással Felhasználóbarát interaktív kezelőfelület Szobahőmérséklet kijelzése és beállítása 12 vagy 24 órás időkijelzés és -beállítás Háromfokozatú kézi/automatikus

Részletesebben

Ablakklímák. Kezelési kézikönyv

Ablakklímák. Kezelési kézikönyv Ablakklímák Kezelési kézikönyv 1 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Köszönjük, hogy GREE légkondicionáló berendezést választott! Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, mielőtt használatba veszi a készüléket!

Részletesebben

EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ

EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ JELLEMZŐK Gyors és intuitív multi-csatornás rádióadó 20 csatorna használatára az FM400/NOIRE/EDGE vevőkhöz. Az adó fehér LED kijelzője mutatja a kiválasztott

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. RG70 típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. RG70 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ RG70 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

AC203 érintőképernyős szobatermosztát

AC203 érintőképernyős szobatermosztát AC203 érintőképernyős szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató Általános tudnivalók Az AC203 típusú érintőképernyős szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést

Részletesebben

1. A fejlesztés célja

1. A fejlesztés célja FTXB-C & RXB-C 1. A fejlesztés célja A Daikin célja az RXB-C és FTXB-C típusú készülékkel, egy magas minőségű belépő inverter gyártása a lakossági piacra, kiváló ár-érték arányban. 2. Külső kinézete 25

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben