Üzemeltetési utasítás Elektromos szintérzékelő LR /00 05/2011

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési utasítás Elektromos szintérzékelő LR /00 05/2011"

Átírás

1 Üzemeltetési utasítás Elektromos szintérzékelő LR /00 05/2011

2 Tartalomjegyzék 1 Előzetes megjegyzés Alkalmazott szimbólumok Biztonsági tudnivalók Szállítási program Rendeltetésszerű használat onoszondarúddal való üzemeltetés Koaxiális csővel való üzemeltetés Alkalmazási terület Funkció érési elv Készülékjellemzők Összeszerelés Szerelési hely / szerelési környezet onoszondarúddal ellátott készülék Koaxiális csővel ellátott készülék A szonda beszerelése A szondarúd beszerelése A koaxiális cső beszerelése A szonda lerövidítése A szondarúd lerövidítése A koaxiális cső lerövidítése A monoszondarúddal ellátott készülék beszerelése Beszerelés fémtartályba Beszerelés műanyagtartályba Beszerelés karimás lemez segítségével A koaxiális csővel ellátott készülék tartályba szerelése Elektromos csatlakoztatás Kezelő- és kijelzőelemek enü enüstruktúra enü-magyarázat Paraméterezés Általános tudnivalók a paraméterezési eljárásról

3 10.2 Alapbeállítások (a készülék kiszállítási állapotban van) A szondahossz megadása Beállítás a közegre Az alkalmazott szondatípus beállítása A kijelző konfigurálása Az eltolási érték beállítása A kimeneti jelek beállítása Kimeneti funkció meghatározása A kapcsolási határértékek meghatározása (hiszterézisfunkció) A kapcsolási határértékek meghatározása (ablakfunkció) A visszakapcsolási késleltetés beállítása Kimenetek viselkedésének meghatározása hiba esetén A késleltetési idő beállítása jelvesztés esetén Az összes paraméter visszaállítása gyári beállításokra Alapbeállítások módosítása Új szondahossz megadása Beállítás más közegre Az alkalmazott szondatípus újbóli beállítása Üzem Üzemi kijelzők A paraméterek beállításainak leolvasása A kijelzőegység váltása Run-üzemmódban Hibajelzések Utasítások az alkalmazásfüggő üzemzavarokra vonatkozóan Kimeneti viselkedés különböző működési állapotokban éretrajz űszaki adatok Beállítási tartományok Karbantartás Alkalmazások inimális töltési szint felügyelete előzetes figyelmeztetéssel és riasztással Szivattyúrendszer / tartály kiürítése túltöltés elleni védelemmel Előtét-, ill. nyomásfokozó tartály Gyári beállítás

4 1 Előzetes megjegyzés 1.1 Alkalmazott szimbólumok Kezelésre vonatkozó utasítás > Reakció, eredmény [ ] Gombok vagy kijelzések megnevezése Hivatkozás Fontos megjegyzés Figyelmen kívül hagyása hibás működést vagy üzemzavart okozhat. Információ Kiegészítő tudnivaló. 2 Biztonsági tudnivalók Kérjük, a készülék üzembe helyezését megelőzően olvassa el ezt a dokumentumot. Győződjön meg arról, hogy a termék korlátozások nélkül alkalmas az adott alkalmazásokra. A készüléket csak villamos szakember szerelheti fel. Tartsa be az elektrotechnikai berendezések létesítésére vonatkozó hazai és nemzetközi előírásokat. A készülék megfelel az EN követelményeinek, és A osztályú termék. A mikrohullámok kisugárzott energiája például többszörösével elmarad a mobiltelefonokétól. A tudomány mai állása szerint a készülék üzemeltetése egészségügyi szempontból nem vet fel aggályokat. Háztartási környezetben a készülék rádiófrekvenciás zavarokat okozhat. Ha üzemzavar lép fel, a felhasználónak megfelelő intézkedésekkel kell gondoskodnia annak elhárításáról. A szakszerűtlen és nem rendeltetésszerű használat a készülék működési zavaraihoz, vagy az Ön alkalmazásának nem kívánt hatásaihoz vezethetnek. Ezért a készülék szerelését, elektromos csatlakoztatását, üzembe helyezését, kezelését és karbantartását csak képzett, a berendezés üzemeltetője által felhatalmazott szakember végezheti. 4

5 3 Szállítási program LR7000 szintérzékelő Kezelési útmutató A szereléshez és az üzemeltetéshez még szükséges: 1 szondarúd (a gép monoszondarúddal való működtetéséhez 4.1) továbbá 1 koaxiális cső (a gép koaxiális szondával való működtetéséhez 4.2) Szerelési anyagok A következő összetevők tartozékként szállíthatók: Szondarudak Hosszúság (cm / inch) Rendelési szám 24 / 9,5 E / 17,7 E / 27,6 E / 39,4 E / 47,2 E / 55,1 E / 63,0 E43210 Koaxiális csövek G¾ folyamatcsatlakozással Koaxiális csövek ¾" NPT folyamatcsatlakozással Hosszúság (cm / inch) Rendelési szám 24 / 9,5 E / 17,7 E / 27,6 E / 39,4 E / 47,2 E / 55,1 E / 63,0 E43217 Hosszúság (cm / inch) Rendelési szám 45 / 17,7 E / 27,6 E / 39,4 E / 63,0 E43221 Karimás lemezek éret / folyamatcsatlakozás Rendelési szám / G¾ E / G¾ E / ¾ NPT E

6 Kizárólag az ifm electronic szondarudait és koaxiális csöveit használja. ás gyártók összetevőinek használata esetén nem garantált az optimális működés. onoszondarúddal való üzemeltetés esetén a készülék rendeltetésszerű működéséhez megfelelő méretű fém bemeneti lemezre van szükség. A tartozékként kapható karimás lemezek nem felelnek meg bemeneti lemezként való használatra (a megfelelő bemeneti lemezekhez / 6.4.2). 4 Rendeltetésszerű használat A készülék folyamatosan érzékeli a tartályok töltési szintjét, és kimeneti jeleket állít elő a paraméterezésnek megfelelően. Kétféle kapcsoló kimenet áll rendelkezésre: Ezek egymástól függetlenül paraméterezhetők. 4.1 onoszondarúddal való üzemeltetés A monoszondarúd egyetlen szondarúdból áll. A monoszondarúddal való üzemeltetés vízszerű közegek érzékelésekor alkalmazandó, különösen erősen szennyezett vízszerű közegek esetén. onoszondarúd esetén a készülék rendeltetésszerű működéséhez megfelelő méretű fém bemeneti lemezre van szükség. Ez annak az előfeltétele, hogy a mikrohullámú impulzus optimális adóteljesítménnyel jusson be a tartályba. Zárt fémtartályokba való beszerelés esetén a tartály fedele szolgál bemeneti lemezként. Nyitott fémtartályokba, műanyagtartályokba, illetve műanyagfedeles fémtartályokba való beszerelés esetén megfelelő méretű tartólemezt, fém támasztékot vagy más hasonló elemet kell alkalmazni ( / 6.4.2). onoszondarúddal való üzemeltetés esetén be kell tartani a minimális távolságokat a tartály falai, a tartályban található tárgyak, a tartály alja és az egyéb szintérzékelők felé ( 6.1.1). 4.2 Koaxiális csővel való üzemeltetés A koaxiális szonda egy belső szondarúdból és egy külső szondacsőből (koaxiális cső) áll. A szondarudat a koaxiális csövön belül egy vagy több távtartó elem tartja középen. Koaxiális szondával való üzemeltetés esetén a vízszerű anyagokon kívül az alacsony dielektromos állandóval rendelkező közegek is mérhetők (pl. olaj- és olajbázisú közegek). 6

7 Koaxiális szondával való üzemeltetés esetén nincs szükség bemeneti lemezre. Ezenkívül nincsenek betartandó minimális távolságok a tartály falai és a tartályban található tárgyak felé. 4.3 Alkalmazási terület Víz, vízbázisú közegek Olajak, olajbázisú közegek (csak koaxiális szondával való üzemeltetés esetén) Közeghőmérséklet: 0 80 C (tartós); 0 90 C (rövid idejű) Tartálynyomások: bar Alkalmazási példák: Szerszámgép hűtő-kenő emulziójának érzékelése. Alkatrésztisztító berendezés tisztító folyadékának érzékelése. Hidraulikaolaj felügyelete hidraulikus aggregátban (csak koaxiális szondával való üzemeltetés esetén). A felhasználási terület korlátozása A készülék nem használható ömlesztett anyagokkal (pl. műanyag-granulátumok). Ha a készüléket savakban vagy lúgokban, illetve higiénikus vagy galvános környezetben használják: Ellenőrizze a termék anyagának ( 13. fejezet, űszaki adatok) a mérendő közegekkel való összeférhetőségét. A következő közegek esetében hibás mérés vagy jelvesztés következhet be: -- Erősen abszorbeáló felületek (pl. hab). --Erősen pezsgő felületek. -- Erősen inhomogén, szétváló és ezáltal elválasztó rétegeket képező közegek (pl. olaj a vízen). Ellenőrizze a megfelelő működést alkalmazási teszttel. Jelvesztés esetén a készülék [E.033] jelzést jelenít meg a kijelzőn, és egy előre meghatározott állapotba kapcsolja a kimeneteket ( 11.5). A készülék nem használható olyan alkalmazásokra, amelyeknél a szonda tartós és erős mechanikus terhelésnek van kitéve (pl. erősen mozgó pépes közegek vagy erősen áramló közegek). onoszondarúddal való üzemeltetés esetén: Lehetőleg fémtartályokban használandó. űanyagtartályba való beszerelés esetén az elektromágneses zavarok ronthatják a pontosságot (zavarvédelem az EN szerint). egoldás: Koaxiális szondával való üzemeltetés esetén: Nem alkalmas nehezen folyó közegekkel és lerakódásokat képező közegekkel. 7

8 5 Funkció 5.1 érési elv A készülék az irányított mikrohullám elve alapján működik. A töltési szintet nanomásodperc tartományú elektromágneses impulzusok segítségével méri. Az impulzusokat a szenzorfej bocsátja ki és vezeti végig a szondarúd mentén (1. ábra). Ha ezek találkoznak az észlelni kívánt közeggel, visszaverődnek, és visszakerülnek a szenzorba (2. ábra). Az impulzus elküldése és újbóli fogadása között eltelő időtartam a megtett távolság (D), illetve ezáltal az aktuális töltési szint egyenes arányú mérőszáma. A távolságmérés vonatkoztatási síkja a folyamatcsatlakozás alsó széle. 1 2 D Az ábrán a monoszondarúddal való működés látható. Koaxiális szondával való üzemeltetés esetén a mikrohullám a koaxiális csőben fut végig. 5.2 Készülékjellemzők Egyszerű üzembe helyezés Amikor a készüléket először táplálják üzemi feszültséggel, meg kell adni a szonda hosszúságát, az észlelni kívánt közeget és az alkalmazott szondatípust. Ezt követően a készülék működőképes. ( 10.2). Igény esetén beállíthatók a kimeneti jelekre és a felügyeleti funkciók optimalizálására szolgáló paraméterek ( ). inden beállítás végrehajtható a készülék beszerelése előtt is. A készülék gyári beállítása bármikor visszaállítható. A nem kívánt üzemeltetési műveletek megakadályozására elektromos zár állítható be. Kijelzési funkciók A készülék kijelzőjén megjelenik az aktuális töltési szint, választható módon cm-ben, inch-ben vagy a mérési tartomány végső értékének százalékában. Gyári beállítás: cm. A kijelzési mértékegység programozással határozható meg 8

9 ( 10.3). Run-üzemmódban váltani lehet a hosszúság (cm / inch) és a százalékos érték kijelzése között: Nyomja meg röviden a [Set] billentyűt. > > A kiválasztott kijelző 15 másodpercre megjelenik, a hozzá tartozó LED kigyullad. inden gombnyomásra változik a kijelzési típus. A beállított mértékegységet és a kimenetek kapcsolási állapotát LED-ek jelzik. Kapcsolási funkciók A készülék 2 kapcsoló kimeneten (OUT1 / OUT2) jelzi a töltési szint beállított határértékének elérését, illetve ha az érték az alá csökken. inden kimenethez az alábbi kapcsolási funkciók választhatók ki: Hiszterézis funkció / záró (1. ábra): [OUx] = [Hno]. Hiszterézis funkció / nyitó (1. ábra): [OUx] = [Hnc]. Először a kapcsolási pont (SPx), majd a kívánt távolságban a visszakapcsolási pont (rpx) kerül meghatározásra. Ablakfunkció / záró (2. ábra): [OUx] = [Fno]. Ablakfunkció / nyitó (2. ábra): [OUx] = [Fnc]. Az ablak szélessége az FHx és az FLx távolsága révén állítható be. FHx = felső érték, FLx = alsó érték. L SP rp HY 1 FE L 2 FH FL t Hno Hnc P = töltési szint; HY = hiszterézis; FE = ablak t Fno Fnc inden kapcsoló kimenethez beállítható legfeljebb 5 másodperc visszakapcsolási késleltetés (pl. különlegesen hosszú szivattyúzási ciklusok). 9

10 Eltolási érték a valós tartályszint kijelzéséhez A tartály alja és a szonda alsó széle közötti terület eltolási értékként [OFS] adható meg. Így a kijelző és a kapcsolási pontok a valós töltési szintet tükrözik. Szondák különböző tartálymagasságokhoz A készülék különböző magasságú tartályokban használható. Ebből a célból különféle hosszúságú szondák állnak rendelkezésre. A tartálymagassághoz való hozzáigazítás érdekében a szonda lerövidíthető. A minimális szondahosszúság 10 cm, a maximális szondahosszúság 160 cm. A szonda és a ház tetszőleges mértékben elforgatható. Ez lehetővé teszi a készülékfej zökkenőmentes beszerelését és azt követő beigazítását. Biztonságos állapot inden kimenethez meghatározható egy hiba esetén alkalmazandó biztonságos állapot. Ha a rendszer készülékhibát észlel, vagy a jelminőség a megadott minimális érték alá csökken, a kimenetek biztonságos állapotba kerülnek. Ilyen esetben a kimenetek viselkedése az [FOU1], [FOU2] paraméterekkel állítható be. Az átmeneti jelvesztés, amit pl. turbulencia vagy habképződés okozhat, késleltetési idővel küszöbölhető ki ( [dfo]). A késleltetési idő alatt a legutóbbi mért érték marad a képernyőn. Ha a rendszer a késleltetési idő alatt ismét megfelelő erejű mérési jelet érzékel, a készülék normál üzemben folytatja a működését. Ha ellenben a késleltetési idő alatt nem érkeznek megfelelő erősségű jelek, a kimenetek biztonságos állapotba kerülnek. 10

11 6 Összeszerelés 6.1 Szerelési hely / szerelési környezet Készülék beszerelése lehetőleg függőlegesen felülről onoszondarúddal ellátott készülék A készülék biztonságos működéséhez bemeneti lemez szükséges ( 6.4). Az optimális működéshez a készüléket a tartály falához a lehető legközelebb kell elhelyezni. A szondarúd és a tartály fala közötti távolság: legalább 40 mm, legfeljebb 300 mm. A szondarúd elhelyezésekor az alábbi minimális távolságokat kell betartani a tartály falai, a tartályban található tárgyak (B), a tartály alja és az egyéb szintérzékelők felé: B 50mm 100mm 40mm 10mm Nem egyenes tartályfalak, lerakódások, merevítők vagy más beépített elemek esetén 50 mm távolságot kell tartani a tartály fala felé. Ha a rúd hossza > 70 cm, a közeg mozgása jelentős mértékben eltérítheti a szondarudat oldalsó irányba. Annak érdekében, hogy ilyen esetben a rúd ne érjen hozzá a tartály falához vagy a beépített elemekhez, nagyobb minimális távolságokat kell alkalmazni. Irányadó értékek: Rúdhossz Távolság a tartályfaltól és a beépített elemektől cm 100 mm cm 180 mm A közeg erős szennyezettsége esetén fennáll annak a veszélye, hogy híd képződik a szondarúd és a tartályfal, illetve a beépített elemek között. A hibás 11

12 mérések elkerülése érdekében: Tartson nagyobb minimális távolságokat a szennyeződés jellegétől és erősségétől függően. Csövekbe való beszerelés esetén: -- A cső belső átmérőjének (d) legalább 100 mm-nek kell lennie. --A készüléket csak fémcsövekbe szerelje be. Csőcsonkokba való beszerelés esetén: -- A csőcsonk átmérőjének (d) legalább 50 mm-nek kell lennie. -- A csőcsonk magassága (h) nem haladhatja meg a 40 mm-t. d h d A maximális töltési szint nem haladhatja meg az inaktív tartomány határértékét (BD = 30 mm). Ha a szint több mint 10 mm-rel meghaladja azt, meghibásodás következhet be. egoldások: Túlfolyó felszerelése; készülék csőcsonkba való beszerelése. BD A készüléket ne szerelje betöltőnyílás közvetlen közelébe. Lehetőség szerint szereljen a tartályba betöltő csövet (A). Betöltő cső és szondarúd közötti minimális távolság = 50 mm; > 70 cm rúdhossz és erős szennyezettség esetén értelemszerűen nagyobb ( 6.1.1). 12

13 A 50mm Az erős habképződés és az erősen mozgó felületek meghibásodást okozhatnak. Ajánlott megoldások: Használjon koaxiális szondát, szereljen be kiegyenlítő csövet vagy bypass-t. Vigyázat! inimális átmérő d = 100 mm. A bypass felső belépési pontjának (A) és a kiegyenlítő cső levegőztető nyílásainak (B) a maximális töltési szint felett kell lennie. A bypass (C) és a kiegyenlítő cső (D) alsó szélének a minimális töltési szint alatt kell lennie. Így elkerülhető, hogy a hab- és hullámmozgások akadályozzák az érzékelési területet. A B d d C D 13

14 6.1.2 Koaxiális csővel ellátott készülék Nincsenek betartandó minimális távolságok a tartály fala és a beépített elemek (B) felé. inimális távolság a tartály aljától: 10 mm. A levegőztető nyílást (A) nem szabad szerelési elemekkel vagy hasonló tárgyakkal eltakarni. A készüléket ne szerelje betöltőnyílás közvetlen közelébe. A koaxiális cső nyílásaiba nem kerülhet erős vízsugár. A 10mm B Habképződés esetén vegye figyelembe az alábbiakat: A koaxiális cső levegőztető nyílásának a maximális töltési szint felett kell lennie. A koaxiális cső legalsó nyílásának a minimális töltési szint alatt kell lennie. 6.2 A szonda beszerelése A szállítási program nem tartalmazza a szondarudat és a koaxiális csövet. Ezeket külön kell megrendelni ( 3 Szállítási terjedelem) A szondarúd beszerelése A szondarúd rögzítéséhez: Csavarja a szondarudat a készülékre, és húzza meg. Javasolt feszítőnyomaték: 4 Nm. Az egyszerűbb fel- és leszerelés érdekében a rúdcsatlakozó tetszőleges mértékben elforgatható. A készülék többszöri körbefordítás esetén sem károsodik Lmin = 10 cm Jelentős mechanikai igénybevétel esetén (erős vibráció, mozgó pépes közegek) szükség lehet a csavarkötés rögzítésére, pl. csavarrögzítő lakkal. Vigyázat! Az ilyen anyagok bekerülhetnek a közegbe. Ellenőrizze, hogy biztonságosak-e. Lmin L

15 echanikus rögzítőeszközök (pl. rugós alátét) használata esetén kerülni kell a kiálló éleket. Azok ugyanis zavaró visszaverődéseket okozhatnak A koaxiális cső beszerelése (Csak akkor van rá szükség, ha a készüléket koaxiális szondával szeretné üzemeltetni). A koaxiális csőnek és a szondarúdnak azonos végleges hosszúságúnak kell lennie. A koaxiális cső lerövidíthető ( 6.3.2). Csavarja a szondarudat a készülékre, és húzza meg. Javasolt feszítőnyomaték: 4 Nm. Helyezze a szenzor tömítését (A) a szerelőmenetre. Nyomja a koaxiális csövet (B) a szondarúdra. Gondosan központosítsa, majd óvatosan nyomja át a szondarudat a koaxiális cső központosító darabján (C) (> 140 cm hosszúság esetén mindkét központosító darabon). Közben ne sértse meg a központosító darabokat. Csavarja fel és húzza rá a szenzor szerelőmenetére. A B C 6.3 A szonda lerövidítése A szondarúd lerövidítése A szondarúd a különböző tartálymagasságokhoz való alkalmazkodás érdekében lerövidíthető. VIGYÁZAT: Semmiképp se legyen kisebb a minimális megengedett rúdhossznál, vagyis 10 cm-nél (Lmin). A következőképpen kell eljárni: Csavarja fel a szondarudat a készülékre. Jelölje be a kívánt hosszúságot (L) a rúdon. A vonatkoztatási pont a folyamatcsatlakozás alsó széle. Csavarja le a szondarudat a készülékről. Rövidítse le a szondarudat. Távolítsa el a sorjákat és az éles széleket. 15

16 Csavarja a szondarudat ismét a készülékre, és húzza meg. Javasolt feszítőnyomaték: 4 Nm érje meg pontosan az L rúdhosszt, és jegyezze fel az értéket. Ezt a készülék paraméterezésénél kell megadni ( 10. 2) A koaxiális cső lerövidítése A koaxiális csőnek és a szondarúdnak azonos végleges hosszúságúnak kell lennie. Távolítsa el a rögzítőelemet és a központosító darabot (A, B). Rövidítse le a koaxiális csövet a kívánt hosszúságra: L K = L + 9 mm. A lerövidítés után még legalább egy furatnak (C) meg kell maradnia a rögzítőelem befogadásához. Távolítsa el a sorjákat és az éles széleket. Helyezze a központosító darabot (A) az alsó csővéghez, majd rögzítse a rögzítőelem (B) segítségével a legalsó furatba (C). A L K = a koaxiális cső hossza L = a szondarúd hossza a folyamatcsatlakozás alsó szélétől B C 6.4 A monoszondarúddal ellátott készülék beszerelése Beszerelés fémtartályba VIGYÁZAT: A készüléknek minden esetben fém felületre van szüksége a mérési jelek beviteléhez (bemeneti lemez). Zárt fémtartályokba való beszerelés esetén a fém fedél szolgál bemeneti lemezként. Ilyenkor 2-féle szerelési mód képzelhető el: 16

17 Becsavarás G¾ folyamatcsatlakozásba a tartály fedelében (A ábra). Beszerelés a tartály fedelébe karimás lemez segítségével, pl. vékony falú tartályok esetén (B ábra). A B 32 R R Nyitott tartályba való beszerelés esetén a készüléket fém tartóelemmel kell beszerelni. Ilyenkor ez szolgál bemeneti lemezként (R). inimális méret: 150 x 150 mm négyzetes tartóelemnél, 150 mm átmérő körkeresztmetszetű tartóelemnél. A készüléket lehetőleg minél pontosabban a tartóelem közepére szerelje. A D2 távolság nem lehet kevesebb, mint 40 mm (C ábra); > 70 cm rúdhossz és erős szennyezettség esetén értelemszerűen nagyobb ( 6.1.1). C R 150 mm D2 A folyamatcsatlakozás alsó szélének szintben kell lennie a szerelési környezettel. A megfelelő magasság eléréséhez használjon tömítéseket vagy alátétlemezeket (D). ifm karimás lemezek használata esetén a szintbeni lezárás jobban biztosítható. D 17

18 6.4.2 Beszerelés műanyagtartályba A mérési jel megfelelő bevitele érdekében műanyagtartályba vagy műanyagfedéllel ellátott fémtartályba való beszerelés esetén ügyelni kell az alábbiakra: A műanyagfedélben lennie kell egy legalább 150 mm átmérőjű furatnak. A készülék szereléséhez karimás lemezt (= R bemeneti lemez) kell használni, amely megfelelően átfedi a furatot. 150 mm Szondarúd és tartályfal közötti minimális távolság = 80 mm, > 70 cm rúdhossz és erős szennyezettség esetén értelemszerűen nagyobb ( 6.1.1). űanyagtartályba való beszerelés esetén az elektromágneses zavarok ronthatják a pontosságot. egoldás: Fémfólia felragasztása a tartály külső oldalára. Árnyékoló lemez elhelyezése a szintérzékelő és más elektromos készülékek közé. A koaxiális szondával történő használat hatékonyan védi a készüléket az elektromágneses zavarok ellen. Vegye azonban figyelembe a felhasználási területből adódó korlátozásokat ( 4.3) Beszerelés karimás lemez segítségével A szállítási program nem tartalmazza a karimás lemezeket. Ezeket külön kell megrendelni ( 3. fejezet). R d A B 18

19 Készítsen egy furatot a tartály fedelébe. Ezt olyan legkisebb átmérővel (d) kell elkészíteni, hogy a mérési jel megfelelően bevihető legyen. Az átmérő a tartály fedelének falvastagságától függ: Falvastagság [mm] Furat átmérője [mm] Helyezze a karimás lemezt sima felületével a tartályhoz, majd rögzítse megfelelő csavarokkal. A karimás lemez és a tartály közé tömítés (B) helyezhető (bizonyos karimás lemezek esetén a tömítés alaptartozék). Gondoskodjon a tömítő felületek tisztaságáról és simaságáról, különösen akkor, ha a tartály nyomás alatt áll. Húzza meg megfelelően a rögzítőcsavarokat. Csavarja be a készüléket a karimás lemezbe, és húzza meg. Ügyeljen arra, hogy a készülékhez adott tömítés (A) a helyén legyen. 6.5 A koaxiális csővel ellátott készülék tartályba szerelése Tömítse a folyamatcsatlakozást. G¾ folyamatcsatlakozással ellátott csöveknél: Helyezze a tartozékként adott tömítést a koaxiális cső szerelőmenetére. ¾ NPT folyamatcsatlakozással ellátott csöveknél: Helyezze fel a megfelelő tömítőanyagot (pl. teflonszalag). Csavarja be a koaxiális csővel ellátott készüléket a tartályba, és húzza meg. A szerelés után beigazíthatja a szenzorházat. A ház tetszőleges mértékben elforgatható. A készülék többszöri körbefordítás esetén sem károsodik. 19

20 7 Elektromos csatlakoztatás A készüléket csak villamos szakember szerelheti fel. Tartsa be az elektrotechnikai berendezések létesítésére vonatkozó hazai és nemzetközi előírásokat. Feszültségellátás az EN 50178, SELV, PELV szerint. Feszültségmentesítse a berendezést. A készüléket a következőképpen csatlakoztassa: L : OUT1 2: OUT2 4 3 L Pin / kiosztás Érszínek ifm-kábeldobozok esetén 1 L+ barna 2 OUT2 (2. kapcsoló kimenet) fehér 3 L- kék 4 OUT1 (1. kapcsoló kimenet) fekete egjegyzés: Amikor a készüléket először táplálják üzemi feszültséggel, meg kell adni a szonda hosszúságát, az észlelni kívánt közeget és az alkalmazott szondatípust. Ezt követően a készülék működőképes ( 10.2). 20

21 8 Kezelő- és kijelzőelemek cm inch % OUT1 OUT2 9 ode/enter Set : Indikátor LED-ek - LED 1: zöld = töltési szint kijelzője cm-ben. - LED 2: zöld = töltési szint kijelzője inch-ben. - LED 3: zöld = töltési szint kijelzője a mérési tartomány végső értékének százalékában. - LED 4 LED 6: nincs definiálva. - LED 7: sárga = 1. kimenet bekapcsolva. - LED 8: sárga = 2. kimenet bekapcsolva. 9: Alfanumerikus kijelzés, 4 számjegyű - Aktuális töltési szint kijelzése. - Üzemi és hibakijelzők. - A paraméterek és paraméterértékek kijelzése. 10: Set billentyű - Paraméterértékek beállítása (gyors léptetés nyomva tartva; egyenkénti léptetés egyszeri megnyomással). - Váltás a cm/inch-kijelzés és a százalékos kijelzés között normál munkamódban (Runüzemmód). 11: ode / Enter billentyű - Paraméterek kiválasztása és paraméterértékek nyugtázása. 21

22 22 9 enü 9.1 enüstruktúra S S S S S S S S S S S S S S S S cm inch S % S 15s S S S

23 9.2 enü-magyarázat SP1/rP1 FH1/FL1 SP2/rP2 A töltési szint felső / alsó határértéke, amelynél az OUT1 bekapcsol. Engedélyezett tartomány felső / alsó határértéke (az OUT1 felügyeli). A töltési szint felső / alsó határértéke, amelynél az OUT2 bekapcsol. FH2/FL2 Engedélyezett tartomány felső / alsó határértéke (az OUT2 felügyeli). OUx Az OUTx kimeneti funkciója: Kapcsoló jel a töltési szint határértékeihez: Hiszterézisfunkció [H..] vagy ablakfunkció [F..], záró [. no] vagy nyitó [. nc]. OFS Eltolási érték a töltésszintméréshez EF Bővített funkciók / A 2. menüszint megnyitása res A gyári beállítások visszaállítása. dr1 OUT1 visszakapcsolási késleltetése. A menüpont csak akkor aktív, ha OU1 = Hno vagy Hnc. dr2 OUT2 visszakapcsolási késleltetése. A menüpont csak akkor aktív, ha OU2 = Hno vagy Hnc. FOU1 Az OUT1 viselkedése hiba esetén. FOU2 Az OUT2 viselkedése hiba esetén. dfo Késleltetési idő az OUTx kapcsolási viselkedéséhez. Uni értékegység (cm vagy inch). SELd A kijelzés típusa. LEnG A szondarúd hosszúsága. EdI Az észlelni kívánt közeg. Prob Alkalmazott szondatípus (monoszondarúd vagy koaxiális szonda). A menüpont csak akkor aktív, ha EdI = HIGH. 23

24 10 Paraméterezés A készülék a paraméterezési eljárás során munkamódban marad. Felügyeleti funkcióit a meglévő paraméterekkel látja el, amíg a paraméterezés le nem zárul Általános tudnivalók a paraméterezési eljárásról inden paraméter-beállításhoz 3 lépésre van szükség: 1 A paraméter kiválasztása Nyomja meg a [ode/enter] billentyűt, amíg a kívánt paraméter nem kerül kijelzésre. ode/enter Set 2 Állítsa be a paraméterértéket Nyomja meg és tartsa lenyomva a [Set] billentyűt. > > A paraméter aktuális beállított értéke ode/enter Set 5 s hosszan villog. > > 5 s után: A beállított érték megváltozik. Egyenkénti léptetés egyszeri megnyomással, vagy gyors léptetés nyomva tartva. A számértékek folyamatosan emelkednek. Ha az értéket csökkenteni kívánja: Léptesse a kijelzőt a maximális beállítási értékig. Ezt követően ismét az átfolyás minimális beállítási értéke következik. 3 A paraméterérték megerősítése Nyomja meg röviden a [ode/enter] billentyűt. ode/enter Set > > A paraméter ismét kijelzésre kerül. Az új beállítási érték elmentésre kerül. További paraméterek beállítása: Ismét az 1. lépéssel kezdje. A paraméterezés befejezése: Nyomja meg annyiszor a [ODE/ENTER] billentyűt, amíg az aktuális mérési érték nem kerül kijelzésre, vagy várjon 15 > > másodpercet. A készülék visszavált munkamódba. 24

25 Az 1. menüszintről a 2. menüszintre való átváltás: Nyomja meg a [ode/enter] billentyűt, amíg [EF] nem kerül kijelzésre. ode/enter Set Nyomja meg röviden a [Set] billentyűt. > > Kijelzésre kerül az almenü első paramétere (itt: [res]). ode/enter Set Reteszelés / a reteszelés oldása A készülék a hibás adatok véletlen megadásának megelőzése érdekében elektronikusan reteszelhető. Győződjön meg arról, hogy a készülék normál munkamódban van. Nyomja meg a [ode/enter] + a [Set] ode/enter Set billentyűt 10 másodpercen keresztül. > > [Loc] jelenik meg a kijelzőn. 10 s Üzemeltetés közben: > rövid időre [Loc] jelenik meg a kijelzőn, ha megpróbálja módosítani a paraméterértékeket. A reteszelés oldásához: Nyomja meg a [ode/enter] + a [Set] ode/enter Set billentyűt 10 másodpercen keresztül. > > [uloc] jelenik meg a kijelzőn. Gyári beállítás: Nincs reteszelve. Timeout: Ha egy paraméter beállítása során 15 másodpercen keresztül egyik billentyűt sem nyomja meg, akkor a készülék változatlan értékkel visszaáll a munkamódba. 10 s 25

26 10.2 Alapbeállítások (a készülék kiszállítási állapotban van) Ha a készülék kiszállítási állapotban van, először meg kell adni az alapbeállításokat. A teljes paraméterezési menü csak ezt követően férhető hozzá. 26 Ha hibás alapbeállításokat ad meg, meghibásodás következhet be A szondahossz megadása Kapcsolja rá az üzemi feszültséget. > > egjelenik a kezdőképernyő. Váltás a 2. menüszintre. Válassza ki a [LEnG]-et, nyomja meg a [Set] billentyűt 5 s hosszan. > > [none] jelenik meg a kijelzőn. Állítsa be a szonda hosszát cm-ben. Útmutató a szonda hosszúságának meghatározásához Nyomja meg röviden a [ode/enter] billentyűt Beállítás a közegre Válassza ki a [EdI]-t, nyomja meg a [Set] billentyűt 5 s hosszan. > > [none] jelenik meg a kijelzőn. Állítsa be a kívánt értéket: --[HIGH] víz és vízbázisú közegek esetén. --[LOW] olajok és olajbázisú közegek esetén. egjegyzés: Ha kétség merül fel, hajtson végre alkalmazási tesztet, hogy garantálja az adott közeghez legmegfelelőbb beállítást Az alkalmazott szondatípus beállítása Válassza ki a [Prob]-ot, nyomja meg a [Set] billentyűt 5 s hosszan. > > [none] jelenik meg a kijelzőn. Állítsa be a kívánt értéket: --[rod] monoszondarúd esetén. --[COAX] koaxiális szonda esetén. A víz és a vízbázisú közegek monoszondarúddal és koaxiális szondával és érzékelhetők. Az olajok és olajbázisú közegek érzékelése csak koaxiális szondával lehetséges. Ezért [EdI] = [LOW] beállítás esetén a [Prob] paraméterhez előre be van állítva a [COAX] érték; a [rod] érték nem elérhető. Ezután a készülék üzemeltetési módba kapcsol. További paraméterezés a menü megnyitásával lehetséges. A [LEnG], a [EdI] és a [Prob] paraméterek más paraméterekhez hasonlóan célzottan előhívhatók és módosíthatók.

27 10.3 A kijelző konfigurálása Válassza ki az [Uni]-t, és adja meg a mértékegységet: [cm], [inch]. Gyári beállítás: cm. Válassza ki a [SELd]-et, és állítsa be a kijelzési típust: --[L] = A töltési szint cm-ben vagy inch-ben jelenik meg. --[L] = A töltési szint a mérési tartomány végső értékének százalékában jelenik meg. --[OFF] = A kijelzés a munkamódban ki van kapcsolva. A billentyűk egyikének megnyomása esetén 15 másodpercen keresztül az aktuális mért érték kerül kijelzésre. A LED-ek kikapcsolt kijelző esetén is aktívak maradnak Az eltolási érték beállítása Válassza ki az [OFS]-t, és adja meg a tartály alja és a szonda alsó széle közötti távolságot. Ezt követően a kijelző és a kapcsolási pontok a valós töltési szintet tükrözik. Gyári beállítás: [OFS] = 0. Vigyázat! Az [OFS] beállítást a kapcsolási határértékek (SPx, rpx) meghatározása előtt kell megadni. Ennek híján a kapcsolási határértékek eltolódnak a beállított eltolásnak megfelelően A kimeneti jelek beállítása Kimeneti funkció meghatározása Válassza ki az [OU1] / [OU2]-t, és állítsa be a kapcsolási funkciót: [Hno] = Hiszterézisfunkció/záró, [Hnc] = Hiszterézisfunkció/nyitó, [Fno] = Ablakfunkció/záró, [Fnc] = Ablakfunkció/nyitó. egjegyzés: Ha a felső kapcsolási pont túltöltés-biztosítékként szolgál, OUx = Hnc beállítás (nyitó funkció) ajánlott. A nyugalmi áram elve biztosítja, hogy a rendszer felismeri a huzalszakadást és a kábelleszakadást is A kapcsolási határértékek meghatározása (hiszterézisfunkció) Gondoskodjon arról, hogy az [OU1]-hez vagy az [OU2]-höz a [Hno] vagy [Hnc] funkció legyen beállítva. Válassza ki az [SP1] / [SP2]-t, és állítsa be azt az értéket, amelynél a kimenet bekapcsol. 27

28 Válassza ki az [rp1] / [rp2]-t, és állítsa be azt az értéket, amelynél a kimenet visszakapcsol. rpx mindig kisebb, mint SPx. Csak olyan értékek adhatók meg, amelyek az SPx értéke alatt helyezkednek el A kapcsolási határértékek meghatározása (ablakfunkció) Gondoskodjon arról, hogy az [OU1]-hez vagy az [OU2] -höz az [Fno] vagy [Fnc] funkció legyen beállítva. Válassza ki az [FH1] / [FH2]-t, és állítsa be az engedélyezett tartomány felső határát. Válassza ki az [FL1] / [FL2]-t, és állítsa be az engedélyezett tartomány alsó határát. FLx mindig kisebb, mint FHx. Csak olyan értékek adhatók meg, amelyek az FHx értéke alatt helyezkednek el A visszakapcsolási késleltetés beállítása Válassza ki a [dr1] / [dr2]-t, majd állítson be egy 0,2 és 5,0 s közötti értéket. 0,0 esetén (= gyári beállítás) a késleltetési idő inaktív. A visszakapcsolási késleltetés csak akkor aktív, ha be van állítva a hiszterézis kapcsolási funkció (OUx = Hno vagy Hnc) Kimenetek viselkedésének meghatározása hiba esetén Válassza ki az [FOU1] / [FOU2]-t, és adja meg az értéket: [on] = A kimenet hiba esetén bekapcsol. [OFF] = A kimenet hiba esetén visszakapcsol. Gyári beállítás: [FOU1] és [FOU2] = [OFF]. Hibának minősülnek az alábbiak: hardverhiba, gyenge jelminőség, töltési szint szokatlan megváltozása. A túltelítettség nem minősül hibának A késleltetési idő beállítása jelvesztés esetén Válassza ki a [dfo]-t, majd állítson be egy 1 és 5 s közötti értéket. 0 esetén (= gyári beállítás) a késleltetési idő inaktív. Vegye figyelembe az alkalmazás dinamikáját. A töltési szint gyors megváltozása esetén ajánlott az értéket lépésenként módosítani. 28

29 10.6 Az összes paraméter visszaállítása gyári beállításokra Válassza ki a [res]-t, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a [Set] billentyűt, amíg [----] nem kerül kijelzésre. Nyomja meg röviden a [ode/enter] billentyűt. > > A mentési folyamat alatt a kijelző néhány másodpercre kialszik. Ezután a készülék újraindul, és ismét kiszállítási állapotba kerül. Vigyázat! Kiszállítási állapotban a készülék nem üzemkész. Ehhez először meg kell adni az alapbeállításokat ( 10.2) Alapbeállítások módosítása A gyári beállítások visszaállítása [res] után, illetve a szonda vagy az alkalmazási terület megváltozása esetén szükséges Új szondahossz megadása Eljárás monoszondarudaknál: érje meg az L rúdhosszt ± 2 mm (± 0,1 inch) pontossággal. L = folyamatcsatlakozás alsó szélétől a rúd végéig. Kerekítse fel a mért értéket (lépéstávolság 0,5 cm / 0,2 inch). Válassza ki a [LEnG]-et, és állítsa be az értéket (beállítási tartomány: 10, ,0 cm /(4, ,0 inch). Eljárás koaxiális szondáknál: érje meg a koaxiális szonda L K teljes hosszát ± 2 mm (± 0,1 inch) pontossággal. Vonjon le a mért értékből 9 mm-t. L = L K - 9 mm. Kerekítse fel az így meghatározott értéket (lépéstávolság 0,5 cm / 0,2 inch). Válassza ki a [LEnG]-et, és állítsa be az értéket (beállítási tartomány: 10, ,0 cm / 4, ,0 inch). Vigyázat! A szondahossz megváltozása után újból meg kell adni / ellenőrizni kell az OFS értékét és a kapcsolási határértékeket is Beállítás más közegre Válassza ki a [Edl]-t, és állítsa be az értéket: --[HIGH] víz és vízbázisú közegek esetén. --[LOW] olajok és olajbázisú közegek esetén. egjegyzés: Ha kétség merül fel, hajtson végre alkalmazási tesztet, hogy garantálja az adott közeghez legmegfelelőbb beállítást. 29

30 Az alkalmazott szondatípus újbóli beállítása Válassza ki a [Prob]-ot, és állítsa be az értéket: --[rod] monoszondarúd esetén. --[COAX] koaxiális szonda esetén. A víz és a vízbázisú közegek monoszondarúddal és koaxiális szondával és érzékelhetők. Az olajok és olajbázisú közegek érzékelése csak koaxiális szondával lehetséges. [EdI] = [LOW] beállítás esetén a [Prob] paraméter nem elérhető (a [COAX] érték előre be van állítva). 11 Üzem A tápfeszültség rákapcsolását követően a készülék Run-üzemmódban van (= normál munkamód). Ellátja mérési és kiértékelési funkcióit, és kimenő jeleket hoz létre, a beállított paramétereknek megfelelően Üzemi kijelzők Számérték + 1. LED Számérték + 2. LED Számérték + 3. LED 30 Aktuális töltési szint cm-ben. Aktuális töltési szint inch-ben. Aktuális töltési szint a mérési tartomány végső értékének százalékában. 7. LED / 8. LED A mindenkori kimenet kapcsolási állapota. [----] Töltési szint az aktív tartomány alatt. [FULL] + számérték váltakozva [CAL] [Loc] [uloc] A töltési szint elérte vagy meghaladta a maximális mérési tartományt (= túltöltésre figyelmeztető jelzés). Bekapcsolás utáni inicializálási szakasz A készülék kiszállítási állapotban van, ezért nem üzemkész. Alapbeállítások szükségesek ( 10.2). A készülék elektronikusan le van zárva; paraméterezés nem lehetséges. A kioldáshoz nyomja meg mindkét beállítógombot 10 másodpercig. Készülék kioldva / a paraméterezés ismét lehetséges A paraméterek beállításainak leolvasása A [ode/enter] billentyű rövid megnyomásával lapozhat a paraméterek között. A [Set] billentyű rövid megnyomása kb. 15 másodpercre megjeleníti a hozzá tartozó paraméterértéket. További 15 másodperc elteltével a készülék visszatér Run-üzemmódba.

31 11.3 A kijelzőegység váltása Run-üzemmódban (= váltás a hosszúság (cm / inch) és a százalékos érték kijelzése között). Nyomja meg Run-üzemmódban röviden a [Set] billentyűt. > > A kiválasztott kijelző 15 másodpercre megjelenik, a hozzá tartozó LED kigyullad. inden gombnyomásra változik a kijelzési típus Hibajelzések [E.000] [E.030] [E.031] [E.032] Lehetséges ok Elektronikai hiba. A szonda leoldódott a készülékről; előfordulhat, hogy a szonda hossza helytelenül van beállítva. Súlyos mérési üzemzavar következett be; előfordulhat, hogy a szonda hossza helytelenül van beállítva. Ajánlott intézkedések Cserélje le a készüléket. Ellenőrizze, hogy a szonda a készüléken van-e. Ellenőrizze a [LEnG] paramétert. Ellenőrizze az alkalmazást ( 11.5), és ellenőrizze a [LEnG] paramétert. [E.033] Nincs visszaverődési jel. Ellenőrizze az alkalmazást ( 11.5). [E.034] Hitelességi probléma a töltési szint ugrása miatt.* Ellenőrizze az alkalmazást ( 11.5). [SCx] Villog: x. kapcsoló kimenet rövidzárlata Hárítsa el a rövidzárlatot. [SC] Villog: Összes kapcsoló kimenet rövidzárlata Hárítsa el a rövidzárlatot. * Az üzembiztonság fokozása érdekében a készülék rendszeres hitelességi vizsgálatokat hajt végre. 31

32 11.5 Utasítások az alkalmazásfüggő üzemzavarokra vonatkozóan Lehetséges ok A mérést erős habképződés vagy erős turbulencia zavarja. A mérést elválasztó rétegek zavarják, pl. olajréteg a vízen. A szondarúd vagy a folyamatcsatlakozás beszennyeződött. A szerelési feltételek nem teljesültek. Az inaktív tartománynál több mint 10 mm-rel nagyobb érték. A töltési szint szokatlan, ugrásszerű megváltozása.* A szondahossz, a szondatípus vagy az érzékenység helytelenül van beállítva (Beállítás a közegre). Ajánlott intézkedések Helyezze a készüléket kiegyenlítő csőbe vagy bypass-ba. Állítsa be vagy növelje a [dfo]-t ( ). Szívja el az olajréteget, keverje meg a közeget, ellenőrizze az összetételét. Tisztítsa meg a szondarudat és a folyamatcsatlakozást, hajtson végre resetet**. Tartsa be a 6. fejezetben (Szerelés) leírtakat. Csökkentse a töltési szintet; tartsa be a 6. fejezetben (Szerelés) leírtakat. Hajtson végre resetet**. Javítsa ki a beállításokat. Tartsa be a fejezetben leírtakat. Hajtson végre resetet**. * Az üzembiztonság fokozása érdekében a készülék rendszeres hitelességi vizsgálatokat hajt végre. A töltési szint szokatlan mértékű megváltozását okozhatja például a szondarúd megérintése. Ugyanezt okozhatja az erős szennyeződés és az erős turbulencia is. A dfo paraméterrel késleltethető a készülék reakciója ( ). ** A hiba elhárítása és a hibaüzenet nyugtázása után hajtson végre reset műveletet (kapcsolja ki, majd ismét be a tápfeszültséget). 32

33 11.6 Kimeneti viselkedés különböző működési állapotokban OUT1 OUT2 Inicializálás KI KI Normál üzem Hiba (E.0xx) 12 éretrajz a töltési szint és az OU1 beállítás szerint KI FOU1 = OFF esetén; BE FOU1 = on esetén a töltési szint és az OU2 beállítás szerint KI FOU2 = OFF esetén; BE FOU2 = on esetén x I1 L G I2 A éretek mm-ben 1: kijelző; 2: állapot LED-ek; 3: programozóbillentyűk; 4: tömítés 33

34 cm inch min. max. min. max. L (szondahossz) ,0 63 A (aktív tartomány) 6 (4) L - 4 (L - 6) 2.4 (1.6) L (L - 2.4) I1 (1. inaktív tartomány) I2 (2. inaktív tartomány) 1 (3) 0,4 (1,2) A zárójelben lévő értékek [EdI] = [LOW] beállítás esetén érvényesek (olajok és olajbázisú közegek érzékelésére vonatkozó beállítás). 13 űszaki adatok Üzemi feszültség [V] DC Áramterhelhetőség [ma]...2 x 200 Rövidzárlat-védelem, ütemezett; polaritáscsere-védelem / túlterhelés-védelem Feszültségesés [V] < 2,5 Áramfelvétel [ma] < 80 Kapcsolási pont pontossága [cm]... ± (1,5 + 0,5% A)* Ismétlési pontosság [cm]... ± 0,5 Töltési szint megváltozásának max. sebessége [mm/s] DK - közeg... > 2 ax. tartálynyomás [bar] Ház anyaga... V2A (1.4301); FK; NBR; PBT; PC; PEI; TPE / V; PTFE A közeggel érintkező anyagok... V2A (1.4305); PTFE; NBR Tömítés... Tesnit Védettség, védettségi osztály... IP 67, III Környezeti hőmérséklet [ C] Közeghőmérséklet [ C] - Tartós Rövid idejű Tárolási hőmérséklet [ C] Ütésállóság [g] (DIN EN , 11 ms) Rezgésállóság [g] 2,5 (RS, Hz) EV... IEC * A = Aktív tartomány ( 12 éretrajz) 34

35 13.1 Beállítási tartományok [LEnG] cm inch Beállítási tartomány , Lépésköz 0,5 0,2 [OFS] cm inch Beállítási tartomány ,4 Lépésköz 0,5 0,2 A kapcsolási határértékek (SPx, rpx, FHx, FLx) beállítási tartománya függ a szondahossztól (L). Általában érvényes: cm inch min. max. min. max. SPx / FHx 1,5 (3,5) L - 3 0,6 (1,4) L - 1,2 rpx / FLx 1,0 (3,0) L - 3,5 0,4 (1,2) L - 1,4 Lépésköz 0,5 0,2 Az értékek [OFS] = 0 esetén érvényesek. A zárójelben lévő értékek [EdI] = [LOW] beállítás esetén érvényesek (olajok és olajbázisú közegek érzékelésére vonatkozó beállítás). rpx (FLx) mindig kisebb, mint SPx (FHx). Ha SPx (FHx) rpx (FLx) értékre csökken, rpx (FLx) pozíciója is eltolódik. Ha rpx (FLx) és SPx (FHx) egymáshoz nagyon közel áll (kb. 3 x lépéstávolság), SPx (FHx) megnövelése esetén az magával húzza rpx (FLx)-et is. Ha rpx (FLx) és SPx (FHx) egymástól távolabb áll, rpx (FLx) a beállítási értéken marad, még SPx (FHx) megnövelése esetén is. 14 Karbantartás A folyamatcsatlakozásra ne kerüljön szennyeződés vagy idegen anyag. Erős szennyeződés esetén: rendszeres időközönként tisztítsa meg a folyamatcsatlakozást és a szondát. Hosszabb idejű üzemeltetés után a közegben elválasztó rétegek képződhetnek (pl. olaj vízen). Ez különösen a kiegyenlítő csövekre és bypass-okra vonatkozik. Rendszeres időközönként távolítsa el az elválasztó rétegeket. Gondoskodjon arról, hogy a levegőztető nyílás (a koaxiális cső felső végén) szabadon maradjon. Tartsa távol a koaxiális cső belsejétől az idegen anyagokat és a szennyeződéseket. 35

36 15 Alkalmazások 15.1 inimális töltési szint felügyelete előzetes figyelmeztetéssel és riasztással 1. kapcsoló kimenet: Előzetes figyelmeztetés SP1 Enyhén az rp1 felett (a hullámmozgások kiküszöbölése érdekében) rp1 Előírt töltési szintnél alacsonyabb érték előzetes figyelmeztetés, utántöltés megkezdése OU1 Hiszterézisfunkció, nyitó (Hnc) 2. kapcsoló kimenet: Riasztás SP2 inimális érték újból elérve riasztás visszaállítva rp2 inimális értéknél alacsonyabb érték riasztás OU2 Hiszterézisfunkció, záró (Hno) L A B XX.X OFS SP1 rp1 SP2 rp2 OUT1 Hnc XX.X = kijelzési érték A = előzetes figyelmeztetés B = riasztás 1 0 OUT2 1 Hno 0 Az rp1-nél alacsonyabb érték esetén az 1. kimenet bekapcsol mindaddig, amíg folyadékot nem töltenek be. Az SP1 újbóli elérése után az 1. kimenet visszakapcsol. Ha a töltési szint SP2 felett van, a 2. kimenet bekapcsol. Ha a töltési szint rp2 alá csökken, vagy vezetékszakadás következik be, a 2. kimenet visszakapcsol. t 36

37 Az SP1 beállításával szabályozható / felügyelhető a maximális töltési szint: az SP1 érték meghatározza, hogy milyen töltési szintig (max) kell utántölteni a folyadékot. A maximális töltési szint elérését az OUT1 LED kialvása és az 1. kimenet visszakapcsolása jelzi Szivattyúrendszer / tartály kiürítése túltöltés elleni védelemmel 1. kapcsoló kimenet: tartályürítés szabályozása SP1 Felső normál érték túllépése merülőszivattyú BE rp1 Alsó normál érték elérése merülőszivattyú KI OU1 Hiszterézisfunkció, záró (Hno) 2. kapcsoló kimenet: Túltöltés-biztosíték SP2 aximális érték túllépése riasztás rp2 Enyhén az SP2 felett (a hullámmozgások kiküszöbölése érdekében) OU2 Hiszterézisfunkció, nyitó (Hnc) L A B SP2 rp2 SP1 XX.X OFS rp1 OUT1 Hno 1 0 OUT2 1 Hnc 0 t XX.X = kijelzési érték A = ürítés B = túltöltés-biztosíték SP1 túllépése esetén az 1. kimenet bekapcsol (merülőszivattyú BE). rp1-nél alacsonyabb érték esetén az 1. kimenet visszakapcsol (merülőszivattyú KI). SP2 túllépése vagy huzalszakadás esetén a 2. kimenet visszakapcsol (KI). 37

38 15.3 Előtét-, ill. nyomásfokozó tartály Engedélyezett tartomány felügyelete (riasztás) és töltési szint szabályozása 1. kapcsoló kimenet: utántöltés SP1 Felső előírt érték elérése utántöltés befejezése rp1 Alsó előírt értéknél alacsonyabb érték utántöltés megkezdése OU1 Hiszterézisfunkció, nyitó (Hnc) 2. kapcsoló kimenet: in-ax biztonsági funkció FH2 aximális érték túllépése riasztás FL2 inimális értéknél alacsonyabb érték riasztás OU2 Ablakfunkció, záró (Fno) L A B C FH2 SP1 XX.X OFS rp1 FL2 OUT1 1 Hnc 0 OUT2 1 Fno 0 t XX.X = kijelzési érték A = utántöltés; B = min. felügyelet; C = max. felügyelet Ha a töltési szint rp1 alá kerül, az 1. kimenet bekapcsol mindaddig, amíg folyadékot nem töltenek be. SP1 újbóli elérése esetén az 1. kimenet visszakapcsol. FL2-nél alacsonyabb vagy FH2-nél magasabb érték, illetve huzalszakadás esetén a 2. kimenet visszakapcsol (KI) ( riasztási üzenet). Az 1. és 2. kimenetek közötti logikai kapcsolat megmutatja, hogy fennáll-e túltöltés vagy a minimális töltési szintnél alacsonyabb érték: -- Túltöltés: 1. és 2. kimenet visszakapcsolva (KI). -- inimális értéknél alacsonyabb érték: 1. kimenet bekapcsolva (BE) és 2. kimenet visszakapcsolva (KI). 38

39 16 Gyári beállítás SP1 / FH1 rp1 / FL1 OU1 SP2 / FH2 rp2 / FL2 OU2 Gyári beállítás 50% SP/FHmax 50% rp/flmax Hno 100% SP/FHmax 100% rp/flmax Hnc OFS 0,0 dr1 0,0 dr2 0,0 FOU1 FOU2 OFF OFF dfo 0 Uni SELd LEnG EdI Prob cm L none none none SP/FHmax = LEnG érték mínusz 3. rp/flmax = LEnG érték mínusz 3,5. A LEnG érték beírásakor a program kiszámítja az alapbeállítást. Felhasználói beállítás További információk a alatt találhatók. 39

Üzemeltetési utasítás Nyomásérzékelő. PN30xx / / 2010

Üzemeltetési utasítás Nyomásérzékelő. PN30xx / / 2010 Üzemeltetési utasítás Nyomásérzékelő PN30xx 704791 / 00 05 / 2010 Tartalomjegyzék 1 Előzetes megjegyzés...3 1.1 Alkalmazott szimbólumok...3 2 Biztonsági tudnivalók...3 3 Rendeltetésszerű használat...4

Részletesebben

Kezelési útmutató Áramlásérzékelő SI5000 SI / / 2010

Kezelési útmutató Áramlásérzékelő SI5000 SI / / 2010 Kezelési útmutató Áramlásérzékelő SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók... 3 2 Rendeltetésszerű használat... 4 2.1 Alkalmazási terület... 4 2.2 Áramlásfelügyelet működési

Részletesebben

Kezelési útmutató Optikai szintérzékelő O1D300

Kezelési útmutató Optikai szintérzékelő O1D300 Kezelési útmutató Optikai szintérzékelő O1D300 80269857 / 00 09 / 2017 HU Tartalomjegyzék 1 Előzetes megjegyzés...4 1.1 Alkalmazott szimbólumok...4 1.2 Alkalmazott figyelmeztető jelzések...4 2 Biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató Optikai szintérzékelő O1D300

Használati útmutató Optikai szintérzékelő O1D300 Használati útmutató Optikai szintérzékelő O1D300 706153 / 00 08 / 2012 HU Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés4 1.1 Alkalmazott szimbólumok 4 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 4 2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Elektronikus nyomásérzékelő PN7xxx

Üzemeltetési útmutató Elektronikus nyomásérzékelő PN7xxx Üzemeltetési útmutató Elektronikus nyomásérzékelő PN7xxx 8000579 / 00 08 / 208 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés4. Alkalmazott szimbólumok 4 2 Biztonsági utasítások 4 3 Funkciók és tulajdonságok 5 3.

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014 Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Használati útmutató Elektronikus manométer. PG24xx

Használati útmutató Elektronikus manométer. PG24xx Használati útmutató Elektronikus manométer PG24xx 706086/00 08/20 Tartalom Bevezető...3. Alkalmazott szimbólumok...3 2 Biztonsági tudnivalók...3 3 Rendeltetésszerű használat...4 3. Felhasználási terület...4

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

A sűrített levegő max. olajtartalma Ütőszilárdság max. (XYZ-irány) Rezgésállóság (XYZ-irány) Pontosság %-ban (a végértékhez képest) Kapcsolási idő

A sűrített levegő max. olajtartalma Ütőszilárdság max. (XYZ-irány) Rezgésállóság (XYZ-irány) Pontosság %-ban (a végértékhez képest) Kapcsolási idő Érzékelési módok Nyomásérzékelők Kapcsolási nyomás: - - 2 bar Elektronikus Kimenő jel Digitális: 2 kimenet - kimenet IO-Link Elektr. Csatlakozás: Dugó, M2x, 4-pólusú 233 Tanúsítványok Mérési nagyság Kijelzés

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,

Részletesebben

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Telepítői leírás. v2.8

Telepítői leírás. v2.8 Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Örvényáramlás-mérő. SVxxx / / 2015

Üzemeltetési útmutató Örvényáramlás-mérő. SVxxx / / 2015 Üzemeltetési útmutató Örvényáramlás-mérő SVxxx4 80226711 / 00 06 / 2015 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.

Részletesebben

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u Használati utasítás M6 Lite V3 termosztát padló, és levegő érzékelő szondával DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu M6 Lite V3 termosztát Elektromos fűtési

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása NOVOTECHNICA LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása Változat: 01/2001 Dátum: Fordította: 2001. május Dvorák László -2 - -3 - - 4 - Frekvencia Érzékenység BOOST (NÖVELÉS) OUT3

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Rövid útmutató system 20 your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Módosítások listája Módosítások

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Ultrahangos áramlási sebességérzékelő SU7000 SU8000 SU / / 11

Üzemeltetési útmutató Ultrahangos áramlási sebességérzékelő SU7000 SU8000 SU / / 11 Üzemeltetési útmutató Ultrahangos áramlási sebességérzékelő SU7000 SU8000 SU9000 HU 80011616 / 00 2014 / 11 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés4 1.1 Alkalmazott szimbólumok 4 1.1 Alkalmazott figyelmeztető

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben