AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA"

Átírás

1 Használati útmutató A PDF használati útmutató elérése: A PDF formátumú használati útmutatót letöltheti a Roland hivatalos weboldaláról. GT-100 Használati útmutató (ez a dokumentum) GT-100 Paraméter útmutató * * Ezek nyomtatott formában nem tartozékai az eszköznak. Töltse le ezeket a dokumentumokat, amennyiben szükséges. Látogassa meg az alábbi ULR-t, válassza ki az owner s manuals menüt és keresse meg az GT-100 eszközt.

2 AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el a következő részeket: A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA és FONTOS TUDNIVALÓK (p. 4 o.;) Ezek a fejezetek fontos információkat tartalmaznak a készülék rendeltetésszerű használatával kapcsolatban. Továbbá annak érdekében, hogy a készülék összes lehetőségét kihasználja, olvassa el a teljes használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, hogy kéznél legyen, ha szükséges. Copyright 2012 BOSS CORPORATION Minden jog fenntartva. Ezen kiadvány egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen formában a BOSS CORPORATION írásbeli engedélye nélkül. Figyelmeztetés Ne szerelje szét és ne javítsa saját kezűleg az eszközt Ne nyissa fel a készüléket és a hálózati adaptert, és ne végezzen rajtuk semmilyen módosítást. Ne javítsa az eszközt, illetve ne cserélje az alkatrészeket Ne próbálkozzon a készülék javításával vagy alkatrészeinek cseréjével, csak akkor, ha az útmutatóban kifejezetten erre vonatkozó utasítást talál. Szervizelési kérdésekben forduljon a legközelebbi Roland márkakereskedőhöz vagy Roland szervizközponthoz. Ezek felsorolását megtalálja az információs lapon. Figyelmeztetés Ne használja, illetve tárolja a készüléket az alábbi helyeken: Szélsőséges hőmérsékletnek kitett helyek (pl. közvetlen napsütés zárt járműben, fűtéscső közelsége, fűtőtest felülete); Nedves helyek (fürdőszoba, mosdó, nedves padlóburkolat); Füstös helyek; Só kicsapódásnak kitett helyek; Magas páratartalomnak kitett helyek; Esőnek kitett helyek; Poros helyek; Erős vibrációnak kitett helyek. Ne helyezze instabil felületre a készüléket Ügyeljen a készülék stabil, rázkódásmentes elhelyezésére. Ne tegye olyan felületre, amely nem vízszintes vagy inog. Csak a tartozék AC adaptert használja a megfelelő hálózati feszültség mellett Csak a tartozék AC adaptert használja a készülékkel. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e az AC adapter bemeneti feszültségének. Más AC adapterek eltérő polaritást használnak, ezért használatuk működési hibához, áramütéshez és a készülék sérüléséhez vezethet. Figyelmeztetés Csak a tartozék hálózati kábelt használja. Csak a tartozék hálózati kábelt használja. Ne használja egyéb készülékekhez a tartozék hálózati kábelt. Ne feszítse meg, illetve ne helyezzen nehéz tárgyat a hálózati kábelre Ne rángassa vagy feszítse a hálózati kábelt, illetve ne helyezzen nehéz tárgyat a kábelre. Ellenkező esetben a kábel megsérülhet, ami működési hibákhoz vezet. A sérült kábel tüzet és áramütést okozhat. Kerülje el a tartósan magas hangerőt A készülék - önmagában vagy erősítővel, hangszórókkal vagy fejhallgatóval együtt - olyan hangerőszinten szólhat, amely maradandó halláskárosodást okozhat. Ne üzemeltesse a készüléket hosszú ideig túl magas hangerővel. Ha bármilyen hallászavart észlel vagy cseng a füle, azonnal forduljon szakorvoshoz. 2

3 AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA Figyelmeztetés Ügyeljen, hogy idegen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülék belsejébe, illetve ne helyezzen vizes edényt az eszközre. Soha ne tegyen vizes edényt a készülékre. Ügyeljen hogy idegen tárgyak, folyadékok stb, ne jussanak a készülék belsejébe. Ezek meghibásodást okozhatnak. Kapcsolja ki az eszközt, ha bármilyen működési hibát észlel. A következő esetekben azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt és forduljon Roland márkakereskedőjéhez vagy a legközelebbi Roland Szervizközponthoz: ha megsérült a hálózati adapter vagy annak csatlakozókábele, vagy amikor füstöt vagy egyéb, nem általános eseményt tapasztal, vagy ha valamilyen tárgy vagy folyadék került a készülék belsejébe, vagy ha a készüléket eső vagy más nedvesség érte, vagy ha a készülék nem a megszokott módon vagy rendellenesen működik. Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett tartózkodjanak az eszköz közelében. Ügyeljen, hogy kisgyermekek ne kezeljék önállóan az eszközt. Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett használják az eszközt. Ne tegye ki a hangszert durva külső behatásoknak Óvja a készüléket a túlzott külső behatástól. (Ne ejtse le a készüléket!) Ne használja a készüléket közös hálózati aljzatról, túl sok más eszközzel Ne csatlakoztassa a készüléket olyan hálózati aljzatra vagy elosztóra, amelyről már túl sok más készüléket működtet. Óvatosan járjon el a hosszabbítók használatakor is. Az összes készülék együttes teljesítményigénye nem haladhatja meg a csatlakozókábel / aljzat teljesítményét (watt / amper). A túlterhelés a kábel szigetelésének felmelegedéséhez és megolvadásához vezethet. Ne használja a hangszert tengerentúlon Mielőtt külföldön használná a készüléket, forduljon a legközelebbi Roland márkakereskedőhöz vagy Roland szervizközponthoz. Ezek felsorolását megtalálja az útmutató végén. ÓVINTÉZKEDÉS Használja a készüléket jól szellőző helyen A készüléket és a hálózati adaptert úgy helyezze el, hogy megfelelő szellőzésük biztosítva legyen. A hálózati kábelt csak a dugónál fogva csatlakoztassa és húzza ki Az AC adapter kábel csatlakoztatásánál és kihúzásánál csak a csatlakozó dugókat fogja. Időszakonként tisztítsa le az AC adapter csatlakozót Bizonyos időközönként húzza ki a csatlakozódugót és száraz ruhával törölje le az érintkezőkről a felhalmozódott port. Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a csatlakozókábelt a hálózati aljzatból. A csatlakozó és a hálózati aljzat között felhalmozódott porréteg rossz szigeteléshez vezethet és tüzet okozhat. Rendezze el biztonságosan a kábeleket Óvja a hálózati kábelt a megtöréstől. Úgy helyezze el a kábeleket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. Soha ne helyezzen nehéz tárgyat a készülékre. Soha ne támaszkodjon a készülékre és ne tegyen rá nehéz tárgyakat. Nedves kézzel ne végezze az AC adapter csatlakoztatását Soha ne nyúljon nedves kézzel az adapterhez és csatlakozóihoz, amikor kihúzza vagy bedugja azokat a hálózatba vagy a készülékbe. Az eszköz mozgatása előtt, szűntesse meg a csatlakoztatásokat A készülék mozgatása előtt húzza ki a hálózati kábelt és az összes egyéb csatlakozókábelt. A tisztítás előtt húzza ki az AC adaptert a hálózatból Mielőtt az eszközt tisztítja, szüntesse meg az AC adapter csatlakoztatást és kapcsolja ki a berendezést. (p. 24). Hogyha fenn áll az áramszünet lehetősége, húzza ki az eszközt a hálózatból Villámveszély esetén húzza ki a falból a hálózati csatlakozókábelt. Ne csípje be az ujját a tető alá. Amikor az eszköz mozgó részeit kezeli, ügyeljen, hogy ne csípje be az ujját. Például: Gyermekek csak szülői felügyelettel használják az eszközt. Expression pedál (p. 20) ÓVINTÉZKEDÉS Az apró alkatrészeket tartsa távol a gyermekektől Az alábbi alkatrészeket tartsa távol kisgyermekektől. Eltávolítható alkatrészek: USB csatlakozó tető (20. oldal). A földelés terminált óvatosan kezelje Miután eltávolította a földelés terminál csavarjait, helyezze azokat biztonságos helyre, ahol kisgyermekek nem férnek hozzá Rögzítse úgy a csavarokat, hogy azok ne lazulhassanak meg. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 3

4 FONTOS TUDNIVALÓK Hálózati ellátás Ne csatlakoztassa az eszközt közös hálózati csatlakozóra hűtőszekrénnyel, mosógéppel, mikrohullámú sütővel, klíma berendezéssel, illetve egyéb elektromos motort tartalmazó berendezéssel. Az elektromos eszköz használatától függően az áramellátási zajok rendellenes működést vagy hallható zajt okozhatnak ezen a készüléken. Ha nincs mód külön elektromos aljzat igénybe vételére, csatlakoztasson zajszűrőt e közé és a másik elektromos készülék közé. A hálózati adapter a több órás folyamatos üzem során felmelegszik. Ez normális jelenség, nem ad okot aggodalomra. A működési rendellenességek és a készülékek meghibásodásának elkerülése érdekében, a csatlakoztatások elvégzése előtt, kapcsolja ki az összes eszközt. A gyári beállítás alapján a GT-100 automatikusan kikapcsol, amennyiben 10 percig nem működteti. Ha nem szeretné, hogy az eszköz automatikusan kikapcsoljon, állítsa az Auto Off beállítást az "OFF" státuszra p. 42. * Az editált beállítások elvesznek, amikor kikapcsolja a készüléket. Ha szeretné megőrizni ezeket a beállításokat, végezzen mentést az eszköz kikapcsolása előtt. Elhelyezés Zajt okozhat, ha a készüléket erősítő vagy más, transzformátort tartalmazó berendezés közelében használja. A probléma kiküszöböléséhez változtassa meg a készülék elhelyezkedését vagy tegye távolabb a zavart okozó berendezéstől. A készülék zavarhatja a rádió- és televízió vételt, ezért ne használja ilyen vevőkészülékek közelében. Zajt okozhat, ha a készülék közelében vezeték nélküli kommunikációs eszközt, pl. mobiltelefont használ. Ilyen zaj hívás kezdeményezésekor, fogadásakor és átirányításakor egyaránt előfordulhat. Ha ilyen problémát tapasztal, helyezze távolabb a készüléktől a vezeték nélküli eszközt, vagy kapcsolja ki. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, ne helyezze hőt sugárzó tárgyak közelébe, ne hagyja lezárt járműben, és más módon se tegye ki extrém hőmérsékleti viszonyoknak. A túlzott hőhatás a készüléken elszíneződést vagy alakváltozást okozhat. Ha a készüléket az addigitól nagyon eltérő hőmérsékletű és/vagy páratartalmú helyre szállítja, akkor a belsejében pára csapódhat le. A készülék ilyen állapotban történő használata károsodást vagy meghibásodást okozhat. Ezért várjon néhány órát a nedvesség teljes elpárolgásáig, mielőtt használni kezdi a készüléket. A hangszer elhelyezésére szolgáló felület anyagától és hőmérsékletétől függően a gumilábak elszíneződhetnek vagy beszennyezhetik a felületet. Használjon egy darab filcet vagy egyéb textíliát, ennek elkerülése érdekében. Ekkor ügyeljen arra, hogy a hangszer ne csússzon vagy mozduljon meg hirtelen. Soha ne tegyen vizes edényt a készülékre. Ne használjon vagy tároljon parfümöt, alkoholt, köröm lemosót, dezodort, stb a készülék közvetlen közelében. Záraz ruhával azonnal törölje le, hogyha valami rácsöppen a készülékre. Karbantartás A készülék napi tisztítását puha, száraz vagy kissé megnedvesített ruhadarabbal végezze. A makacs szennyeződések eltávolításához finom, dörzsölés-mentes tisztítószerrel impregnált ruhadarabot használjon. Utána törölje át a készüléket egy száraz ruhadarabbal. Soha ne használjon benzint, hígítót, alkoholt vagy más oldószert, mert ezek elszíneződést és alakváltozást okozhatnak. Javítás és adatok Kérjük, vegye figyelembe, hogy a javításra beküldött készülék memóriájában levő adatok elveszhetnek. A fontos adatokról mindig készítsen biztonsági másolatot a számítógépére, vagy írja le azokat papírra. Javítás közben mindent megteszünk az adatvesztés elkerülése érdekében. Bizonyos esetekben azonban (áramköri vagy memória problémák) az adatok megőrzése nem lehetséges javítás közben. Az ilyen típusú adat vesztésért a Roland Corporation nem vállal felelősséget. Egyéb fontos tudnivalók Kérjük, vegye figyelembe, hogy a memória tartalma meghibásodás vagy üzemeltetési hiba miatt helyrehozhatatlanul elveszhet. Hogy elkerülje a fontos adatok elvesztését, javasoljuk, hogy időszakinként mentse az eszköz memóriájában tárolt adatokat számítógépre vagy egy másik MIDI eszközre. Sajnálatosan a belső memóriából, adat kártyáról vagy külső MIDI egységről elveszített adatok visszaállítása nem lehetséges. A Roland Corporation nem vállal felelősséget az ilyen veszteségekért. A készülék kezelőszerveit és csatlakozóit kellő óvatossággal használja. A durva bánásmód meghibásodáshoz vezethet. Soha ne nyomja meg erősen a kijelző felületét. A kábelek csatlakoztatásakor és kihúzásakor mindig a csatlakozót fogja meg, sohasem a kábelt. Ezzel elkerülheti a rövidzárlatok kialakulását, illetve a kábelek meghibásodását. A szomszédok zavarásának elkerülése érdekében, tartsa a hangerőt normál szinten. Javasoljuk, hogy használjon fejhallgatót a késő esti gyakorláshoz, hogy elkerülje a környezete zavarását. Ha szállítania kell a készüléket, lehetőleg csomagolja az eredeti dobozba (a kitöltő anyaggal együtt), vagy gondoskodjon azzal egyenértékű védelmet nyújtó csomagolásról. Csak a megadott típusú (külön megvásárolható Roland EV-5, BOSS FV-500L/ FV-500H; ) expression pedált használja. Más típusú Expression pedálok használata a készülék rendellenes működését vagy meghibásodását okozhatja. Egyes csatlakozókábelek ellenállást tartalmaznak. Ehhez a készülékhez ne használjon ellenállást tartalmazó kábelt. Az ilyen kábelek használatakor esetén előfordulhat, hogy a hangerőszint nagyon kicsi lesz, esetleg semmi nem lesz hallható. A kábel műszaki jellemzőit annak gyártójától tudhatja meg. Az expression pedál működtetésekor vigyázzon arra, hogy ujjai ne szoruljanak a panel és a mozgórész közé. Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett tartózkodjanak a készülék közelében. Szerzői jog A szerzői jogokkal védett hangfelvételek, video anyagok részleges vagy teljes átmásolása, sokszorosítása, terjesztése, sugárzása, illetve más módon történő felhasználása csak a szerzői jog tulajdonosának engedélyével törvényszerű. Ne használja a készüléket olyan célra, mellyel sértheti egy harmadik fél szerzői jogait. A Roland nem vállal felelősséget, ha Ön az eszköz használata során szerzői jogot sért. A használati útmutatóban említett összes termék elnevezés a tulajdonos saját, regisztrált védjegye. MMP ( Moore Microprocessor Portfolio) egy szabadalmi portfólió mikroprocesszor architektúrával, melyet a Technology Properties Limited (TPL) fejlesztett ki. A TPL Group ezen technológiájának licencével a Roland rendelkezik. A termék ecros integrált software-t használ, amely kereskedelmi védjegye az esol Co.,Ltd-nek. A Roland, BOSS, COSM, Metal Zone és SLICER bejegyezett kereskedelmi védjegyei a Roland Corporation-nek az Egyesült Államokban és más országokban. 4

5 Főbb jellemzők Új COSM erősítők Ezek az újramodellezett COSM erősítők az elmúlt évek hangkeltés technológiáit ötvözik. Hangzás tekintetében ezek messze túlmutatnak az általános vintage erősítő modellezésen. A jól definiált, tiszta hangzás és erőteljes megszólalás mellett, ezek a modellek lehetővé teszik az erősítő dinamika viselkedésének precíz beállítását. Intuitív, két képernyős user interfész Az eszköz két grafikus LCD kijelzőt használ. Kiválaszthat egy menü tételt a bal oldali képernyőre és azonnal editálhatja a hozzá tartozó paramétereket a jobb oldali képernyőn. A gombok, kapcsolók, erősítő típusok és effektek ikonokként jelennek meg a kijelzőn, ami lehetővé teszi a gyors és áttekinthető működtetést. EZ TONE funkció a kívánt hangzás gyors létrehozásához A saját patch vagy erősítő setup létrehozása minden eddiginél egyszerűbb: válassza ki a zenei stílust vagy hangszín típust és használja a tone grid képernyőt a hangkarakter és torzítás mértékének vizuális beállításához. Accel effekt az erőteljes élő megszólaláshoz Egyszerűen nyomja le az [ACCEL] pedált egy átütő, erőteljes hang effekt megszólaltatásához. Könnyen kezelhető Looper A looper alapműveleteket egyetlen kijelölt pedállal végezheti. A hagyományos metódushoz képest - amelynél az effekt által processzált hang kerül felvételre - most felveheti a processzálatlan hangot is, majd később is kijelölheti az effektet az összehasonlításhoz.. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 5

6 Tartalom AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA FONTOS TUDNIVALÓK Főbb jellemzők Gyors útmutató Panel leírások Előlap A Play képernyő Hátlap (csatlakoztatás) A hang kiküldése Az eszköz ki/ bekapcsolása A kimeneti szint beállítása A kimeneti eszköz meghatározása (Output Select) A gitár hangolása (TUNER) A metronóm használata Egy hangszín kiválasztása (Patch Change) Patch felépítés Patch kiválasztás pedállal Patch kiválasztás gombokkal Hangszínek létrehozása (Effektek) Az effektek beállítása A Divider és Mixer üzemmódok meghatározása Az Amp Control használata A Send/Return használata Egy hangszín mentése Egy Patch mentése (PATCH WRITE) Patch-ek felcserélése (PATCH EXCHANGE) Patch-ek inicializálása (PATCH INITIALIZE) Beállítások tárolása (Quick Setting Write) PREAMP beállítások másolása és felcserélése csatornák között Frázis Loop lejátszás Frázis loop beállítás Pedál beállítások (Control/Expression) Pedálok használata a paraméterek vezérléséhez Az ACCEL/CTL, EXP SW, SUB CTL1 és SUB CTL2 funkciók kijelölése Az EXP és SUB EXP pedál funkciók kijelölése Az [1] [8] gomb funkciók kijelölése a Play képernyőn Beállítások váltása a számozott pedálokkal Az [EXP] pedál beállításaal Az egyes pedálok funkciójának beállítása, független patchekre (Assign) Virtuális expression pedál rendszer (Internal Pedal / Wave Pedal) Bemeneti szint Global beállítások (System beállítások) Beállítások listája A kimeneti eszköz meghatározása (OUTPUT SELECT)...40 A bementi szint beállítása a gitárról Átfogó hangszín beállítás (Global EQ) A Noise Suppressor, Reverb és Output Level átfogó beállítása (Total) Frázis loop beállítások (32. oldal) PLAY OPTION beállítások Az [1] [8] gomb funkciók kijelölése a Play képernyőn...41 Közös beállítások meghatározása az összes patch-re Az LCD kijelző kontraszt (Brightness) beállítása Az [EXP] pedál beállításaal Auto Off beállítások A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset) USB-vonatkozású beállítások Az USB audio jelút beállítása A MIX LEVEL beállítása Az INPUT LEVEL beállítása Az OUTPUT LEVEL beállítása A Direct Monitor beállítása A Direct Monitor beállítások vezérlése számítógépről...44 MIDI-vonatkozású beállítások A MIDI Receive csatorna beállítása A MIDI Omni Mode beállítása A MIDI Transmit csatorna beállítása A MIDI Device ID beállítása A MIDI Sync Clock beállítása A MIDI üzeneteket fogadó csatlakozó beállítása Program Change üzenetek kiküldése A Program Change Map beállítások engedélyezése/ letiltása (MIDI Map Select) [PHRASE LOOP] pedál műveletek kiküldése Control Change üzenetekként [ACCEL/CTL] pedál műveletek kiküldése Control Change üzenetekként [EXP] pedál műveletek kiküldése Control Change üzenetekként EXP Pedal Sw műveletek kiküldése Control Change üzenetekként External Footswitch műveletek kiküldése Control Change üzenetekként External Expression pedal műveletek kiküldése Control Change üzenetekként A Program Change Map beállítása Adatok kiküldése egy külső MIDI eszközre A GT-100 használata külső MIDI eszközökkel Mire használható a MIDI? Működtetés a GT-100-ról A GT-100 vezérlése egy külső MIDI eszközről A Program Change Map beállítása Adatok kiküldése egy külső MIDI eszközre (Bulk Dump) Csatlakoztatások elvégzése Adatok kiküldése

7 Tartalom A GT-100 használata egy USB úton csatlakoztatott számítógéppel Mielőtt USB csatlakoztatást végez Az USB Driver telepítése MIDI üzenetek cseréje a számítógép és a GT-100 között.49 Csatlakoztatás számítógéphez Számítógépre mentett Bulk adatok fogadása Audio jelek küldése és fogadása egy számítógép és a GT-100 között A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset) Függelék GT-100 effekt útmutató GT-100 effekt lista OD/DS típus lista Preamp típus lista FX1/FX2 effekt lista GT-100 Preset Patch lista Jelút Hibaelhárítás Hibaüzenetek Műszaki adatok Index Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 7

8 Gyors áttekintés 1 Előkészületek Ez a fejezet az alapműveleteket mutatja be. Részleteket a 1 XX oldal szimbólummal jelölt oldalakon talál. Csatlakoztassa a gitárt és erősítőt Csatlakoztassa a gitárt és erősítőt Cs Minimalizálja a hangerőt! Kapcsolja ki a GT-100 eszközt és az erősítőt, valamint csökkentse a minimum szintre a hangerőt. 2 Kapcsolja be az eszközt Részletek lásd 24. oldal 1 Cs 1. Csatlakoztassa az AC adaptert. 2. Kapcsolja be a [POWER] gombot. 3. Kapcsolja be a gitár erősítőt. * A gyári beállítás alapján a GT-100 automatikusan kikapcsol, amennyiben 10 percig nem működteti. Ha nem szeretné, hogy az eszköz automatikusan kikapcsoljon, állítsa az Auto Off beállítást az "OFF" státuszra (42. oldal).note Az editált beállítások elvesznek, amikor kikapcsolja a készüléket. Ha szeretné megőrizni ezeket a beállításokat, végezzen mentést az eszköz kikapcsolása előtt. 3 Állítsa be a hangerőt. Forgassa a gombot. Praktikus hangoló funkció Részletek lásd 24. oldal 1. Nyomja le egyszerre a pedálokat. 2. Szólaltasson meg egy nyitott húrt és végezze el gy a hangolást, hogy a kijelzőn csak a középső indikátor világítson. 3. Miután befejezte a hangolást, nyomja le ismét egyszerre a a két pedált. 8 Az OUTPUT üzemmód A referenciahangmagasság beállítása

9 Gyors áttekintés 4 Határozza meg a csatlakoztatott erősítő típusát A megfelelő hangzás érdekében, határozza meg a GT-100-ra csatlakoztatott erősítő típusát. Szánjon egy kis időt erre. MEMO 1. Nyomja meg a gombot. 2. Használja a gombot az OUTPUT SELECT kiválasztásához. 3. Használja a gombot az erősítő típus kiválasztásához. Most készen áll az eszköz használatára! A következő oldalak a GT-100 használatát mutatják be. Érték JC-120 SMALL AMP COMBO AMP STACK AMP JC-120 RETURN COMBO RETURN STACK RETURN LINE/PHONES Leírás Válassza ezt a beállítást, ha a GT-100-ról egy Roland JC-120 gitár erősítőre csatlakozik. Válassza ezt a beállítást, ha a GT-100-ról egy kisméretű gitár erősítőre csatlakozik. Használja ezt a beállítást, amikor egy JC-120-tól eltérő, combo típusú (erősítő és hangszórók egy ládába építve) gitár erősítőre csatlakozik. Bizonyos gitár erősítő típusoknál a JC-120 beállítás jobb hangzást eredményez. Használja ezt a beállítást, amikor egy két részes (stack) erősítőre csatlakoztatja a GT-100 eszközt. Válassza ezt a beállítást, ha a GT-100-ról egy Roland JC-120 gitár erősítő RETURN aljzatára csatlakozik. Válassza ezt a beállítást, ha a GT-100-ról egy combo típusú gitár erősítő RETURN aljzatára csatlakozik. Válassza ezt a beállítást, amikor a GT-100-ról egy stack típusú erősítő RETURN aljzatára csatlakozik. Válassza ki a STACK RETURN beállítást is, ha egy gitár erősítőt együtt használ egy hangfal ládával. Válassza ezt a beállítást, ha fejhallgatót használ, illetve amikor a GT-100 eszközt egy billentyű erősítőhöz, basszus erősítőhöz, keverőhöz vagy digitális felvevőhöz csatlakoztatja. 4. Nyomja meg a gombot. Az SP Type paraméter csak akkor érvényes, ha az Output Select beállítás a LINE/PHONES. Az SP TYPE paraméterrel kapcsolatos részleteket a GT-100 Parameter Guide (PDF file) dokumentumban találja, amelyet a Owner s Manuals menüben a Roland weboldalról töltheti le ( Amikor fejhallgatót használ a gitár erősítőnek megfelelő tipikus hangzás csak abban az esetben érhető el, ha bekapcsol egy preampot. Javasoljuk egy preamp bekapcsolását, amikor fejhallgatót használ. A PREAMP-okkal kapcsolatos részleteket a GT-100 Parameter Guide (PDF file) dokumentumban talál. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 9

10 2 Játék Gyors áttekintés Miután befejezte az előkészületeket, kezdje el használni a GT-100 eszközt. Mi a Patch? A GT-100 számos effektet tárol. Ezeknek az effekteknek a kombinációját és azok beállíását nevezzük patch -nek. Patch U01-4 Patch U01-3 Patch U01-2 Patch U01-1 A "patch" valójában effektek és beállítások különböző kombinációja. A GT-100 összesn 400 patch-t tárol, amelyek az alábbiak szerint, bankok és számok alapján vannak rendszerezve: Használja a bank pedálokat a bankok váltásához. ához. Használja az 1-4 pedálokat a számok váltásához. Preset Bank P50 User User Bank Bank Preset Bank P01 User Bank 50 User User Bank Bank User Bank U01 Patch Patch Patch Patch Védett preset bankba nem menthet patch-eket. Csak a user bankba menthet felülírással patch-eket. Patch kiválasztása azonos bankból Nyomja meg a kívánt számhoz tartozó pedált. Patch-ek kiválasztása sa egy másik bankból Bank és szám kijelzés A kijelzőn az éppen kiválasztott bank és szám jelenik meg. 1. Használja a pedálokat a bank kiválasztásához. 2. Nyomja meg a kívánt számhoz tartozó pedált. Bank Szám Patch név MEMO A patch váltás csak a Play képernyőn lehetséges (p. 11). Nyomja meg az [EXIT] gombot néhányszor a Play képernyő eléréséhez, majd váltson patch-t. A patch váltást az [1]-es gombbal is elvégezheti. 10

11 Gyors áttekintés A pedálok használata az effektek Amikor lenyomja az [ACCEL/CTL] pedált, a pedál vagy ACCEL pedálként funkcionál és egy Accel effektnek (19. oldal) megfelelően módosítja a hangot, vagy egy általános CTL (vezérlő) pedál szerepét tölti be. Az [EXP] pedállal a hangerőt, Wah effektet stb. vezérelheti. Az egyes pedálok funkciója függetlenül jelölhető ki az egyes patch-ekre. Phrase Loop A [PHRASE LOOP] pedál működtetésével valós időben építhet fel több szólamú előadásokat az egyes szólamok felvételével és azonnali lejátszásával. 18.oldal A Play képernyő váltása A készülék bekapcsolásakor megjelenő képernyőt nevezzük Play képernyőnek. Az alábbi három Play képernyő elérhető. A képernyők váltásához, használja a [PAGE] gombot. Képernyő nagy méretű patch nevekkel Amp vezérlő képernyő Effekt on/off státusz képernyő A nyolc gomb feladata: A kijelzők alatt található nyolc gomb a kijelző alsó részén megjelenő funkciókat vezérli. A Play képernyő gombok kijelölésével vezérelheti a kívánt paramétereket. 35. oldal Nyomja le az [ACCEL/CTL] pedált Amikor a pedált ACCEL-ként (SOURCE MODE beállítás: MOMENT; 33.o. ) használja, a funkció bekapcsolt, amikor lenyomja a pedált (az indikátor világít). A funkció kikapcsol, amikor elengedi a pedált (az indikátor kialszik). Nyomja le az [EXP] pedál első részét. Az [EXP] pedál érték növekszik. Engedje fel a pedált (nyomja le a pedál sarok részét) Az [EXP] pedál érték csökken. Nyomja le határozottan a pedál első részét. Az EXP PEDAL SW funkció bekapcsol (az indikátor világít). Nyomja le ismét határozottan a pedál első részét (az indikátor kialszik). Ezekre a pedálokra szabadon kijelölhet különböző paramétereket. Az egyes gombokra kijelölt funkciók itt jelennek meg. Gomb Funkció Leírás [1] PATCH Patch-ek kiválasztása. [2] CH A/B Váltás az A és B effekt csatorna (beállítások) között. [3] A:GAIN A preamp A torzításának beállítása. [4] B:GAIN A preamp B torzításának beállítása. [5] MT LOW [6] MT MID [7] MT HI A hang mély, magas és közép frekvenciás tartományának beállítása. [8] PAT LV A hangerő beállítása. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 11

12 Gyors áttekintés 3 Editálás: Alapműveletek 1 A GT-100 beállítások editálás rendkívül egyszerű és a művelet sor mindig azonos. Kérjük, tekintse át az alapműveleteket. Válassza ki az editálni kívánt tételt Nyomja le az alábbi gombok egyikét. Effect 16. oldal Itt az egyes effektek paramétereit editálhatja. System 40. oldal Itt a GT-100 átfogó működését befolyásoló beállításokat editálhatja, úgy mint: kimeneti beállítások és frázis loop beállítások. EZ (Easy) Tone Itt hozhatja létre a kívánt hangot egy zenei stílus kiválasztásával, illetve a dal típusának meghatározásával. Továbbá ugyan itt, intuitív 14. oldal módon végezheti el az amp és overdrive/distortion Control/ Expression Itt jelölheti ki a kívánt funkciót az [ACCEL/CTL] pedálra, [EXP] pedálra 33. oldal 2 Válasszon egy tételt Használja a gombot, hogy kiválasszon egy tételt a bal oldali képernyőn. Az itt látható képernyőt az [EFFECT] gomb lenyomásával érheti el. Forgassa a [4]-es gombot a kívánt tétel kiválasztásához. 3 Editálja az értéket Használja a gombot ot a jobb oldali képernyőn megjelenő érték editálásához. Ha fülek jelennek meg a képernyőn, a [PAGE] gombokkal mozoghat a fülek között. Forgassa a gombokat az értékek editálásához. 4 A beállítások befejezése Nyomja meg a Ezzel visszatér a Play képernyőhöz. gombot. NOTE Az editált beállításokat elveszíti, amikor patch-t vált. Ha szeretné megőrizni a beállításokat, végezzen mentést. Köv. oldal 12

13 Gyors áttekintés Editálás: Egy patch mentése Ha szeretné megőrizni az editált patch-t, végezzen mentést a user bankba az alábbi eljárással. Ha nem menti az editált patch-t, a beállításokat elveszíti, amikor egy másik patch-re vált. Hívja be a Write menüt Nyomja meg a Válassza ki a mentési célhelyet. Mentés Nyomja meg a gombot. Használja a gombota mentési célhely kiválasztásához (U01-1 U50-4). Egy név kijelölése A patch név editálásához, használja a PAGE gombot a kurzor mozgatásához és [8]-as gombbal változtassa meg a karaktert. Vezérlők Gomb [6] Gomb [7] Gomb [8] Művelet gombot. A patc mentését követően, visszatér a Play képernyőre. Mentés típusok A karakter típus kiválasztása. Nagybetűs/ kisbetűs karakterek váltása. A karakter megváltoztatása. PAGE [ ][ ] gomb A kurzor mozgatása [EZ TONE] gomb [CTL/EXP] gomb Egy karakter törlése Egy karakter beillesztése Forgassa a gombot a mentési célhely A bal oldali képernyőn kiválaszthatja menteni kívánt adat típust. (Alapértelmezett beállításként a patch kerül mentésre.) Mentés Felcserélés Inicializálásás A User Quick beállítások mentése Forgassa a [4]-es gombot a menteni kívánt adat típus kiválasztásához.... Ha a [4]-es gombot forgatja... PREAMP beállítások felcserélése vagy másolása az A és B csatornák között. 30. oldal Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 13

14 Gyors áttekintés 4 1 Editálás: EZ (Easy) Tone Az EZ (Easy) Tone lehetővé teszi az intuitív hangszín létrehozást, különböző gombok forgatásával a kijelző útmutatása szerint. Ha a patch egyes effektjeit szeretné editálni, lásd Editing: Editing the Effects (16. oldal). Hívja be az EZ (Easy) Tone Nyomja meg a gombot. 2 Az editálás típusának kiválasztása. Használja a gombot az editálás típus Forgassa a [4]-es gombot a kívánt tétel kiválasztásához. Menü PATCH CREATE AMP CUSTOM OD/DS CUSTOM Leírás Most alakítsa ki egyszerűen a kívánt hangzást a zenei stílus vagy a dal típusának meghatározásával. Az erősítő testreszabása intuitív módon. Az overdrive/distortion testreszabása intuitív módon. A PATCH CREATE esetében 3 Válasszon ki egy zenei stílust Használja a gombot az alaphangzás kiválasztásához és a Forgassa a gombokat az értékek Alaphangzás Leírás Alaphangzás Leírás Alaphangzás Leírás BLUES Soul Funk Jazz LIVERPOOL 70 s Hard Rock Blues hangzás Soul és Funk hangzás Jazz hangzás Britt rock A '70-es évek népszerű Hard Rock hangzása 80s METAL MODERN METAL West Coast Fuzz Rock STUDIO A '80-as évek népszerű Metal hangzása Modern Metal hangzás West Coast hangzás FUZZ Hangstúdió PROGRESSIVE SURF ROCK COUNTRY Acoustic Punk Pop Progresszív Surf Rock hangzás Country Akusztikus gitárhoz Punk Pop * A variáció kiválasztásának függvényében (lásd fent), az eszköz elvégzi a megfelelő preamp típus beállítását (52. o. ). Habár, amennyiben a PREFERENCE beállítások (41.o.) PREAMP paraméterét a SYSTEM 1-3 valamelyikére állítja, a már beállított preamp típus lesz fenntartva. Ebben az esetben a következő 4-es lépést ("A hangzás 4 A hangzás beállítása A A képernyő váltáshoz. hang beállítása. A torzítás mértéke Up: Szólózáshoz Down: Kísérethez Left: Meleg hangzású torzítás Resonance A [8]-as gombbal állíthatja be a rezonancia hosszúságát. : Kevesebb : Több 14 Vízszintes mozgás Függőleges

15 Gyors áttekintés AMP CUSTOM vagy OD/DS CUSTOM Válassza ki az Amp vagy Drive lehetőséget Használja a gombot a típus kiválasztásához. Alapbeállításként a CURRENT jelenik meg, majd ezz alatt, az aktuális patch-re kijelölt preamp típus vagy OD/DS típus (52. oldal) jelenik meg. Az AMP CUSTOM esetében Típus JC CLEAN TW CLEAN CRUNCH COMBO DRIVE COMBO LEAD MS HiGAIN MODERN STACK A A Leírás A Roland JC-120 hangzásának modellezése. A Fender Twin Reverb hangzásának modellezése. "Recsegő" hangot hoz létre, mely pontosan visszaadja a pengetés finomságait. Ez a '60-as évek jellegzetes Brit-rock combo erősítő hangzása. A késői '70-es és a '80-as évekre jellemző combo csöves erősítő hangzás. A Marshall 1959 I. bemenetének hangmodellezése. Hard rockhoz használható szóló hangzás. High-gain erősítő tellt mély hangokkal és intenzív torzítással, miközben a hang tisztán definiált. * Az AMP CUSTOM használatához, először kapcsolja be a PREAMP A-t vagy B-t. Állítsa be a torzítás mértékét képernyő váltáshoz. torzítás beállíásához Fejezze be az editálásat Nyomja meg a gombot. A torzítás mértéke Up: Szólózáshoz Down: Kísérethez Left: Meleg hangzású torzítás Forgassa a gombot a típus Az OD/DS CUSTOM esetében Típus OD-1 OD-2 CRUNCH DS-1 DS-2 METAL1 METAL2 FUZZ Leírás Vízszintes mozgás A BOSS OD-1 modellezése. Overdrive hangzás high gain-nel. Ez egy crunch hangzás. Hagyományos, torzított alap-hangzás. Egy erőteljes torzított hangzás. Metál-hang jellegzetes középtartománnyal. Heavy Metal hangzás. Ez egy alapvető tradicionális Fuzz hangzás. * A OD/DS CUSTOM használatához, először kapcsolja be az OD/DS-t. Függőleges mozgás Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék Az editált beállításokat elveszíti, amikor patch-t vált. Ha szeretné megőrizni a beállításokat, nyomja meg a [WRITE] gombot a user patch-ként történő mentéshez. 13. oldal 15

16 Gyors áttekintés 5 Editálás: Az effektek editálása Editálhatja a patch egyes effektjeinek paramétereit. Az alábbiakban az overdrive effekt torzítás beállítását mutatjuk be. 1 Hívja be az Effect Edit üzemmódot Nyomja meg a gombot. 2 Válassza ki az editálni kívánt effektet Használja a MEMO Egy effektet kiválaszthat a Manual üzemmódban (p. 17) beállított pedállal is. gombot az OD/DS kiválasztásához. Használja az [1]-es gombot, hogy az effekt pozícióját jobbra6 balra mozgassa. (Csak ha a kurzor az FX1 vagy FX2 pozíción áll) Használja a [2]-es gombot, hogy kiválassza az effekt típust az FX1-re vagy FX2-re. A Forgassa a [4]-es gombot az effekt kiválasztásához. 3 Editálja az értéket Használja a gombot ot a jobb oldali képernyőn megjelenő érték Forgassa a gombot az érték Használja a PAGE gombokat a fülek váltásához. Praktikus Quick beállítások Amennyiben olyan fület választ, amely a QS -t jeleníti meg, egyszerűen behívhatja az egyes effektekre elmentet beállításokat (Quick Settings). A Quick beállításokkal mentésével kapcsolatban a Storing Settings by Effect (Quick Setting Write) (31.o.) részben talál részleteket. Az egyes gombok szerepe? Az egyes gombok funkciója (paramétere) függ az adott effekttől. A paraméterekkel kapcsolatos részleteket a GT-100 Parameter Guide (PDF file) dokumentumban találja, amelyet a Owner s Manuals menüben a Roland weboldalról töltheti le ( Az overdrive/ distortion típus váltása. Gomb Művelet Leírás [5] TYPE Az overdrive/ distortion típus váltása. [6] DRIVE Ezzel állíthatja be a torzítás mértékét. [7] TONE A hangminőség beállítása. A magasabb beállítási értékek élesebb hangot eredményeznek. [8] EFFECT LEVEL A hangerő beállítása, amikor effektet jelöl ki. 4 Fejezze be az editálásat Nyomja meg a Ezzel visszatér a Play képernyőhöz. gombot. Az editált beállításokat elveszíti, amikor patch-t vált. Ha szeretné megőrizni a beállításokat, nyomja meg a [WRITE] gombot a user patch-ként történő 16

17 Gyors áttekintés 6 Haladó szint: Manual üzemmód Ez a fejezet mutatja be a GT-100 haladó működtetését. Mit nevezünk Manual üzemmódnak? A Manual üzemmód lehetővé teszi, hogy a GT-100 pedálokkal KI/ bekapcsoljon független effekteket az adott patch-en belül. Ez a megoldás ugyan azt jelenti, mint amikor ki/ bekapcsol kompakt effekteket egy pedálsoron. * Manual üzemmódban a P.LOOP PEDAL és ACC/CTL PDL - melyek kijelölhetőek az ASSIGN 1--8 (37.o.) a Pedal Settings (Control/Expression) (39.o.) fejezet alapján - nem érvényesek. Pedálok használata az egyes effektek ki/ bekapcsolásához (Manual üzemmód) 1. Nyomja le egyszerre a pedálokat. 2. Használja a pedálokat az egyes effektek ki/ bekapcsolásához. On/off státusz Pedál neve Effekt neve A kívánt effekt egységet jelölheti ki az egyes pedálokra. Használja a pedálokat az egyes effektek ki/ bekapcsolásához. 3. A Manual üzemmód elhagyásához, nyomja meg egyszerre a pedálokat. * Ha a PHRASE LOOP PEDAL FUNC (32.o.) beállítása a PHRASE LOOP, csak a PHRASE LOOP ( PL ) jelölhető ki a [PHRASE LOOP] pedálra. Ha más funkciót szeretne kijelölni, kapcsolja ki a PHRASE LOOP PEDAL FUNC beállítást. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 17

18 Gyors áttekintés 7 Haladó szint: Phrase Loop Valahányszor lenyomja a pedált, a jobb oldali kijelzőn megjelenik a loop státusz az előre meghatározott időre. A [PHRASE LOOP] pedál működtetésekor, valós időben vezérelheti a felvételt és lejátszást, több szólam egymás felett történő megszólaltatásához. Hívja be a Phrase Loop üzemmódot Tartsa lenyomva néhány másodpercre a pedált,a Phrase Loop funkció bekapcsol. Felvétel Loop lejátszás Nyomja meg ismét a pedált és rögzítse a gitár előadást. Szólaltassa meg a loop-ot. A pedál lenyomásával az overdubbing-ot válthatja. A Phrase Loop A maximum felvétel idő 38 másodperc, monóban. Phrase Loop beállítások, lásd Setting Phrase Loop (32.o.). A pedál indikátor A pedál indikátor különböző modokon villog, függően a Phrase Loop státusztól. Státusz Indicator villogás Készenlét... Felvétel/Overdub... Lejátszás (világít) Indikátor : világít : nem világít Overdubing További szólam felvétele a loop lejátszása mellett. Nyomja le a pedált, hogy lejátszásra váltson. Nyomja Clear/Exit Stop 18 Ha törölni szeretné a frázis és kilépni Phrase Loop üzemmódból, tartsa lenyomva a pedált legalább két másodpercig a lejátszás megállított helyzetében. * A felvett anyag törlésre kerül, amikor kilép a Phrase Loop üzemmódból. Tartsa lenyomva két A megállításhoz, nyomja le kétszer egymás után a pedált az overdubbing vagy loop lejátszás közben.

19 Gyors áttekintés Haladó szint: Accel Effect A GT-100 összesen hat különböző Accel effektet tárol, melyek agresszív hangzást eredményeznek, amikor lenyomja az [ACCEL/CTL] pedált. Előzetes [CTL/EXP] beállításokt: ACCEL/CTL FUNC: ACCEL ás SOURCE MODE: MOMENT (33.o.). Hívja be az Effect Edit üzemmódot Nyomja meg a gombot. Válassza ki az ACCEL effektet Használja a gombot az ACCEL kiválasztásához. Válassza ki az effektet Használja a gombot az ACCEL effekt típus kiválasztásához. Használja a beállításához. ACCEL effekt típusok Típus S-BEND LASER BEAM RING MODULATOR TWIST WARP FEEDBACKER A beállítások befejezése Nyomja meg a Effect Intenzív nyújtás. Lézersugár jelegű hang. Fémes, fókuszált hangzás. Ezzel visszatér a Play képernyőhöz. gombot. gombot a hang Agresszív forgó hanghatás. Ha torzítóval használja együtt, még hangsúlyosabb az effekt hatás. Álomszerű hangzás. Gerjedés generálása. Válassza ki a Forgassa a [4]-es gombot az effekt kiválasztásához. Állítsa be a hangot. (Függ a típustól.) Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék A beállításokat elveszíti, amikor patch-t vált. Ha szeretné megőrizni a létrehozott patch-t, mentse user patch-ként. 13. oldal 19

20 Panel leírások Előlap Kijelző Különböző információkat jelenít meg a GT-100 működtetésekor. [EXP] pedál Hangerő, wah és egyéb paraméterek vezérlése. Amikor határozottan lenyomja a pedál elejét, ki/ bekapcsolhatja a hangerő vagy wah vezérlést. * Az expression pedál működtetésekor vigyázzon arra, hogy ujjai ne szoruljanak a panel és a mozgórész közé. Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett tartózkodjanak a készülék közelében. Pedál [BANK UP] [BANK DOWN] Leírás Patch bank váltás (10.o.) vagy a Manual mód ki/ bekapcsolása (17.o.). Gombok Paraméter gombok [1] [8] Leírás A kijelzőn megjelenő paraméter értékek beállítása. PAGE [ ][ ] gomb Oldalak váltása a kijelzőn. Gombok [OUTPUT LEVEL] gomb [EFFECT] gomb Leírás Az OUTPUT aljzat és PHONES aljzat hangerejét állítja be. Az effekt beállítások elvégzése(16.o.). Számozott pedálok 1 4 PHRASE LOOP A patch számok váltása (10.o.). Az [1]/[2] pedálok egyszerre történő lenyomásakor a hangoló funkciót kapcsolhatja ki/ be (24.o.). A Phrase Loop funkció elindítása (19.o.). [SYSTEM] gomb [EZ TONE] gomb [CTL/EXP] gomb A GT-100 átfogó beállításai (40.o.). Hangszínek egyszerű létrehozása a zenei stílus és a dal karakterének meghatározásával (14.o.). Vezérlő pedál és expression pedál kijelölése (33.o.). [EXIT] gomb A gomb megnyomásával visszatérhet az előző képernyőre vagy kiléphet egy műveletből. 20

21 Panel leírások A Play képernyő A készülék bekapcsolásakor megjelenő képernyőt nevezzük Play képernyőnek. Kijelző ikonok Bal kijelző Bank Szám Ikon MASTER BPM Leírás OUTPUT SELECT beállítás PREAMP csatorna a PHRASE LOOP bekapcsolva Jobb kijelző A Master BPM (*1) érték megjelenítésa az egyes patch-ekre. Ez abban az esetben jeleneik meg, ha az OUTPUT SELECT (9.o.) beállítás eltér a LINE/PHONES beállítástól. Ez abban az esetben jeleneik meg, ha az OUTPUT SELECT (9.o.) beállítás a LINE/PHONES. Amikor a DIVIDER (27.o.) mód beállítás a Single, a preamp csatorna A van kiválasztva. Amikor a DIVIDER (27.o.) mód beállítás a Single, a preamp csatorna B van kiválasztva. Ez jelenik meg, ha a DIVIDER (27.o.) mód beállítás a Dual.,, Ez az ikon világít, ha a SOLO SW (*1) bekapcsolt állapotban van. Ez akkor jelenik meg, ha a PHRASE LOOP (18.o.) bekapcsolt állapotban van. *1 A Master BPM és SOLO SW, paraméterekkel kapcsolatban, töltse le a GT-100 Parameter Guide (PDF file) dokumentumot a Roland weboldalról ( com/support/en/). Play képernyő típusok Képernyő nagy méretű patch nevekkel Amp control képernyő () Amp control képernyő (Ch. B) Effekt on/off státusz képernyő Használja a PAGE [ ][ ] gombokat a váltáshoz. Ha a DIVIDER (27.o.) beállítás a SINGLE, csak az éppen kiválasztott csatorna képernyője jelenik meg. A használati útmutató magyarázatai a kijelzőn jellemzően megjelenő tipikus képernyőket mutatják. Előfordulhat azonban, hogy az Ön készüléke egy újabb, továbbfejlesztett rendszer-változatot tartalmaz (pl. újabb hangzásokkal rendelkezik), így a kijelzőn ténylegesen megjelenő képernyők eltérhetnek az útmutatóban Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 21

22 Panel leírások Hátlap (csatlakoztatások) INPUT aljzat AUX IN aljzat Ide csatlakoztassa a gitárt. Használjon egy sztereómini dugóval ellátott kábelt, amikor audio lejátszót PHONES aljzat Fejhallgatók EXT LOOP SEND/ RETURN RN jack ack Külső effekt processz processzor sszor vagyy erősítő csatlakoztatására satlakoztatásár atására LIFT/GND kapcsoló soló Általában maradhat a GND beállítás. állítás. Ha az eszköz EXT LOOP L (SEND/ RETURN) aljzatait egy erősítőre e csatlakoztatta, földhurok földh tkezhet, keletkezhet, ami zajt okoz. Hogyha Hog pasztal, ilyet tapasztal, válassza a LIFT beáll beállítást. OUTPUT aljzatok Ezekről csatlakozhat egy gitár erősítőre vagy keverőre. Monó csatlakoztatás esetén, használja az "L" aljzatot. AMP CTL aljzat Ha az Amp Control funkciót használja (28.o.), csatlakoztassa ezt az aljzatot a gitár erősítő csatorna váltó aljzatára. * Bizonyos gitár erősítőkön ez nem alkalmazható. SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzat Különböző paramétereket vezérelhet egy expression pedál (pl: Roland EV-5, külön beszerezhető) vagy lábkapcsoló (pl: BOSS FS-5U, FS-6; külön beszerezhető) csatlakoztatását követően (33.o.). * Csak megfelelő expression pedált használjon (EV-5, BOSS-FV500L vagy FV-500H, külön megvásárolható). Más típusú Expression pedálok használata a készülék rendellenes működését vagy meghibásodását okozhatja. * Csak a FOOT VOLUME paraméter jelölhető ki a külső expression pedálra (SUB EXP) (33.o.). * Egyszerre is csatlakoztathat egy lábkapcsolót és * A hangszórók és más berendezések meghibásodásának és károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatások előtt halkítsa le és kapcsolja ki az összes készüléket. * Ha ellenállást tartalmazó kábelt használ a csatlakoztatáshoz a bemeneti jack aljzatra csatlakoztatott eszköz hangereje túl alacsony lehet. Ha ezt tapasztalja, használjon olyan kábelt, amely nem tartalmaz ellenállást. 22

23 Panel leírások MIDI aljzat MIDI eszközök csatlakoztatására szolgál a MIDI adatok fogadása és kiküldése érdekében (47.o.). USB port Az adat csere érdekében egy USB kábel segítségével számítógépet csatlakoztathat erre az aljzatra (49.o.). Az USB fedél [POWER] kapcsoló A készülék ki és bekapcsolására Amennyiben USB kábelt szeretne csatlakoztatni, távolítsa el az USB csatlakozó fedelét. Ne távolítsa el az USB fedelez, amikor az USB port nincs használatban. DC IN aljzat Ide csatlakoztassa a tartozék AC adaptert. Helyezze el úgy az AC adaptert, hogy az indikátor (lásd ábra) felfelé nézzen. Az indikátor világít, amikor az AC adaptert a hálózatra csatlakoztatja. A hálózati kábel véletlenszerű kirántásának, valamint a kábel és adapter sérülésének elkerülése érdekében használja az alábbi ábrán látható kábel rögzítőt a hálózati kábel rögzítéséhez. Földelés terminál Ide csatlakoztathatja a földelés kábelt. Biztonsági csatlakozó ( ) Csatlakoztassa a kereskedelmi forgalomban lévő lopásgátló kábelt erre az aljzatra. * Függően az aktuális készülék összeállítástól és elhelyezéstől a készülék fém részeinek megérintésekor egy bizsergető érzést tapasztalhat az ujjvégeken. Ez az elektrosztatikus töltés miatt érezhető, ami teljesen ártalmatlan. Habár, hogyha ezt tapasztalja csatlakoztassa a föld terminált (lásd az ábrát) egy külső földeléshez. Amikor a készüléket leföldelte enyhe zaj észlelhető, függően az adott összeállítástól. Ha bizonytalan a csatlakoztatással kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland szervizzel vagy Roland nagykereskedővel, akik listáját az Információ oldalon találja. A földelésre nem használhatóak az alábbiak: Vízvezetékek (áramütés veszélye) Gázvezetékek (tűz- és robbanásveszély) Telefonvonalak földelése és villámhárító (veszélyes lehet villámlás esetén) Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 23

24 A hang kiküldése Az eszköz ki/ bekapcsolása Az eszköz ki/ bekapcsolása * Miután elvégezte a csatlakoztatásokat (22.o.), kövesse az alábbi eljárást az eszközök bekapcsolásához. Működési zavarok, illetve meghibásodás fordulhat elő, ha nem megfelelő sorrendben kapcsolja be az eszközöket. * Az eszközök ki/ bekapcsolása előtt, minden esetben csavarja le a hangerőt. A hangerő lecsavart állapotában is hallhat némi zajt, amikor ki/ bekapcsolja az eszközt. Ez normális jelenség, nem jelent rendellenességet. * Az eszköz védelmi áramkörrel van ellátva. Ezért a bekapcsolástól számítva, néhány másodperc szükséges az üzemszerű működésig. A gitár behangolása (TUNER) 1. Nyomja meg egyszerre az [1]-es és [2]-es pedált. A hangoló és metronóm funkciók bekapcsolnak. A bal kijelző mutatja a "TUNER" képernyőt. 1. Nyomja meg a [POWER] gombot a GT-100 bekapcsolásához. 2. Forgassa az [1]-es gombot a referencia hangmagasság meghatározásához. 2. Kapcsolja be a csatlakoztatott gitár erősítőt. Az eszköz kikapcsolása 1. Mielőtt kikapcsolja a készüléket ellenőrizze az alábbiakat: Lehalkította a csatlakoztatott berendezéseket? Mentette az editált patch beállításokat? Saving a Patch (PATCH WRITE) (30.o.) 2. Kapcsolja ki az erősítőt és az egyéb csatlakoztatott eszközöket. 3. Tartsa lenyomva a GT-100 [POWER] gombot néhány másodpercig a kikapcsoláshoz. 3. Forgassa a [4]-es gombot, hogy meghatározza a gitár hang kiküldését, amikor a hangolót használja. Paraméter Érték Leírás [1] PITCH 435 Hz 445 Hz [4] OUTPUT MUTE BYPASS THRU A referencia-hangmagasság beállítása. A hangolás közben a hang nem kerül kiküldésre. A hangolás közben, a GT-100 bemenetére érkező hang változatlan formában kerül kiküldésre. Az összes effekt kikapcsolva. lehetővé teszi a hangolást az éppen beállított effekt hang mellett. A kimeneti szint beállítása 1. A GT-100 kimeneti szintjét az [OUTPUT LEVEL] gombbal állíthatja be. THRU MUTE BYPASS OFF ON EXP pedál TUNER OUTPUT TUNER 4. Szólaltasson meg egy üveghangot a behangolni kívánt húron, majd hangolja addig a húrt, amíg a hang elnevezése megjelenik a kijelzőn. A kimenti eszköz meghatározása (Output Select) 24 Szükséges meghatározni az OUTPUT aljzatokra csatlakoztatott erősítő típust. Ezáltal a GT-100 automatikusa elvégzi az összes olyan beállítást, amelyek elengedhetetlenek az optimális hangzás eléréséhez az adott rendszerrel. Referencia A beállítással kapcsolatos részleteket a A csatlakoztatott erősítő típusának meghatározása (9.o.) részben talál. 5. Miközben figyeli a kijelzőt, hangolja addig a húrokat, amíg csak a középső indikátor világít. Végezze el a 4-5 lépéseket a többi húrra. MEMO Ha vibrato karral ellátott gitárt hangol, egy húr behangolása befolyásolhatja a többi húr hangolását is. Ezért először végezzen hozzávetőleges hangolást az összes húron, majd ezután hangolja be precízen a húrokat.

25 A hang kiküldése 6. Nyomja le egyszerre az [1]-es és [2]-es pedált a Play képernyőre történő visszatéréshez. Az [EXIT] gomb megnyomásával is visszatérhet a Play képernyőre. MEMO A hangolót úgy is ki/ bekapcsolhatja, hogy lenyomja kiválasztott patch számával megegyező számozott pedált. Lásd Az [EXP] pedál beállítása (36.o.) Beállítások váltása a számozott pedálokkal (35.o.). A metronóm használata 1. Nyomja le egyszerre az [1]-es és [2]-es pedált. A hangoló és metronóm funkciók bekapcsolnak. A jobb kijelző mutatja a "METRONOME" képernyőt. 2. Használja az [5] [8] gombokat a metronóm beállítások elvégzéséhez. Paraméter Érték Leírás [5] TEMPO [6] BEAT 1/1 8/1, 1/2 8/2, 1/4 8/4, 1/8 8/8 [7] OFF/ON OFF, ON [8] LEVEL A metronóm tempóját határozza meg. Az ütemmutató meghatározása. A metronóm ki és bekapcsolása. A metronóm hangerejének beállítása. * A metronóm hang az OUTPUT és PHONES aljzatokra kerül kiküldésre. * A TEMPO megváltoztatása a MASTER BPM beállítást is megváltoztatja. A MASTER BPM paraméterrel kapcsolatos részleteket a GT-100 Parameter Guide (PDF file) dokumentumban talál. 3. Nyomja le egyszerre az [1]-es és [2]-es pedált a Play képernyőre történő visszatéréshez. Az [EXIT] gomb megnyomásával is visszatérhet a Play képernyőre. Egy hangszín kiválasztása (Patch Change) A GT esetében patch -nek nevezünk egy effekt kombináció szettet, együtt egy csoport paraméter beállítással. Egy Patch felépítése A GT-100 összesen 400 különböző patch tárolására képes a belső memóriában, melyek az alábbi bankok és számok szerint vannak rendszerezve. Preset Bank P50 User Bank User Bank Preset Bank P01 User Bank 50 User Bank User Bank User Bank U01 User Bankok (U01 U50) Az új effekt beállítások a User bankokba kerülnek mentésre. Ezeket a patch-eket nevezzük User patch -eknek. Az U jelenik meg a kijelzőn, amikor User patch kerül kiválasztásra. Bank Szám Preset Bankok (P01 P50) A Preset bankok effekt beállításokat tárolnak, melyek a GT-100 összes lehetőségének használatát lehetővé teszik. Ezeket a patcheket nevezzük Praset patch -eknek. Amikor egy Preset patch beállításait megváltoztatja, mentse az eredményt User patch-ként. A preset patch-ek nem felülírhatóak. A P jelenik meg a kijelzőn, amikor Preset patch kerül kiválasztásra. Bank Szám Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 25

26 A hang kiküldése Pedál használata a patch kiválasztáshoz A patch-ek váltása egy bank (U01 U50, P01 P50) és egy szám (1-4) kiválasztásával lehetséges. * A GT-100 esetében a patch-ek váltása csak a Play képernyőn lehetséges. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen a Play képernyőre (21.o.). 1. Válasszon ki egy bankot. Használja a [BANK UP]/[BANK DOWN] pedálokat, hogy kiválassza a kívánt bankot. 2. Válasszon patch-t a kiválasztott bankból. Használja az [1] [4] pedálokat, hogy kiválasszon egy patch-t az 1-es lépésben kiválasztott bankból. MEMO Amikor kiválaszt egy patch-t (egy új bank választása esetén is), a patch csak akkor vált, hogyha a kiválasztja a számot is. Hogyha szeretné, hogy egy bank kiválasztásakor a patch váltás is megtörténjen, állítsa be a BANK CHG módot (p. 41). Gombok használata a patch kiválasztáshoz A patch kiválasztáshoz az [1]-es gombot is használhatja. * A gombok funkciója megváltoztatható (41.o.). 26

27 Hangszínek létrehozása ( Effektek) Az effektek beállítása Használja a jobb és bal kijelzőt, illetve az [1]--[8] gombokat a belső effektek beállításainak editálásához. Referencia Az effektek beállításával kapcsolatos részletek, lásd Editálás: Az effektek editálása (16.o.). A Divider és Mixer üzemmódok meghatározása Az effekt láncolaton belül "divider"-nek nevezzük azt a pontot, ahol az A és B csatornák felosztása történik, illetve "mixer"-nek nevezzük azt a pontot, ahol a két jel összevonásra kerül. A divider lehetővé teszi az A és B csatornák közötti váltást, az erőteljesen és gyengén megpengetett hangok különböző csatornákra történő kiküldését vagy a gitár hang különböző frekvencia sávjainak kijelölését más-más csatornákra. A mixer lehetővé teszi az A és B csatornák hangerő beállítását, a sztereó hangkép kialakítását, illetve a B csatorna hangjának késleltetését a teltebb hangzás érdekében. DIVIDER Divider beállítások MIXER 1. Nyomja meg az [EFFECT] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot a "DRIVER" kiválasztásához. 3. Használja az [5] [8] gombokat és a PAGE [ ][ ] gombokat a beállítások elvégzéséhez. 1. oldal [5] MODE Paraméter Érték Leírás SINGLE DUAL Single mód beállítások Ha a SINGLE -t választja az [5]-ös gombbal 1. oldal Paraméter Érték Leírás [6] CH SELECT CH. A, CH. B Egy csatorna használata: A vagy B. Két csatorna használata: A és B. A használni kívánt csatorna kiválasztása. Dual mód beállítások Ha a DUAL -t választja az [5]-ös gombbal Vezérlők Vezérlők Vezérlők 2. oldal [5] [6] Paraméter Érték Leírás CH. A DYNAMIC CH. A DYNAMIC SENS [7] CH. A FILTER [8] 3. oldal [5] [6] CH. CUTOFF FREQ CH. B DYNAMIC CH. B DYNAMIC SENS [7] CH. B FILTER [8] CH. CUTOFF FREQ OFF POLAR+ A DYNAMIC nincs használatban POLAR OFF LPF HPF Csak a DYNAMIC SENS beállításnál erőteljesebben megpengetett hangok kerülnek kiküldésre. Csak a DYNAMIC SENS beállításnál gyengébben megpengetett hangok kerülnek kiküldésre. A pengetés érzékenység meghatározása. A szűrő nincs használatban. Csak a vágófrekvencia alatti tartomány kerül kiküldésre. Csak a vágófrekvencia feletti tartomány kerül kiküldésre. 100 Hz-2 khz Vágófrekvencia OFF POLAR+ A DYNAMIC nincs használatban POLAR OFF LPF HPF Csak a DYNAMIC SENS beállításnál erőteljesebben megpengetett hangok kerülnek kiküldésre. Csak a DYNAMIC SENS beállításnál gyengébben megpengetett hangok kerülnek kiküldésre. A pengetés érzékenység meghatározása. A szűrő nincs használatban. Csak a vágófrekvencia alatti tartomány kerül kiküldésre. Csak a vágófrekvencia feletti tartomány kerül kiküldésre. 100 Hz-2 khz Vágófrekvencia Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 27

28 Hangszínek létrehozása (Effektek) Mixer beállítások 4. Használja az [5]-ös gombot a beállítás ki/ bekapcsolásához. 1. Nyomja meg az [EFFECT] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot a "MIXER" kiválasztásához. 3. Használja az [5] [7] gombokat a kívánt beállítás elvégzéséhez. Vezérlők 4. oldal Paraméter Érték Leírás GT-100 (AMP CONTROL aljzat) Vezérlők Paraméter Érték Leírás [5] MODE STEREO L/R PAN Az A és B csatorna összekeverése és sztereóban történő kiküldése. Az A és B csatorna független kijelölése az L és R OUTPUT aljzatokra. OFF [6] CH A/B BALANC 100:0 0:100 A hangerő arány beállítása az "A" és "B" csatorna között. * Ez csak abban az esetben jelenik meg, ha a DRIVER MODE beállítás a "DUAL". [5] AMP CONTROL Gitár erősítő (csatornaváltó-aljzat) GT-100 [7] SPREAD A B csatorna hangjának enyhe késleltetése a teltebb hangzás érdekében. * Ez csak abban az esetben jelenik meg, ha a DRIVER MODE beállítás a "DUAL". ON (AMP CONTROL aljzat) Az Amp Control használata Ha gitárerősítőjének csatorna-váltó aljzatát összeköti a GT-100 AMP CONTROL aljzatával, akkor az Amp Control segítségével válthat csatornát az erősítőn. Gitár erősítő (csatornaváltó-aljzat) * Annak érdekében, hogy meghatározza az erősítő csatornák váltásának módját, amikor az áramkür zárt (shorted) vagy nyitott (open), keresse meg a megfelelő részt az erősítő használati útmutatójában, vagy ténylegesen ellenőrizze a hangzást az erősítő működtetése közben. * Ügyeljen, hogy az adott erősítőnél a csatorna váltó aljzat áramkörétől függően, elképzelhető, hogy az Amp Control funkció nem működtethető. * Mivel ez egy monó dugó, három csatornás erősítőkhöz nem alkalmazható. MEMO Az Amp Control funkcióval nem csak erősítő csatornákat válthat, hanem használhatja az erősítő effektek ki és bekapcsolására is, egy lábkapcsolóhoz hasonlóan. Ezzel a megoldással, még változatosabban használhatja a torzított hangzásokat. Mivel az Amp Control beállítás az effekt paraméterek részeként kerül mentésre az egyes patch-ekre, lehetővé teszi a gitár erősítő csatornák váltását az egyes patch-ekkel. 1. Nyomja meg az [EFFECT] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot a "MASTER SETTINGS" beállítás kiválasztásához. 3. Nyomja meg a PAGE [ ] gombot a következő oldal eléréséhez. 28

29 Hangszínek létrehozása (Effektek) A Send/Return használata A SEND és a RETURN aljzatok segítségével, csatlakoztathat egy külső külső effekt processzort is, amelyet a GT-100 belső effektjeivel együtt használhat. Az effekt láncon belül a SEND/RETURN-re beérkező hang a SEND aljzatra kerül kiküldésre. Az effekt láncon belül a SEND/ RETURN-re érkező hang a RETURN aljzaton érkezik vissza. 1. Nyomja meg az [EFFECT] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot a "SEND/RETURN" beállítás kiválasztásához. 3. Használja az [5] [8] gombokat a kívánt beállítás elvégzéséhez. Vezérlők [5] MODE [7] [8] Paraméter Érték Leírás SEND LEVEL RETURN LEVEL NORMAL DIRECT MIX BRANCH OUT Az effekt láncon belül a SEND/RETURN-re érkező hang a SEND aljzatra kerül kiküldésre, miközben a RETURN aljzaton visszaérkező hang az alábbi SEND/ RETURN-t követően kerül kiküldésre. Használja ezt a megoldást, amikor a GT-100 effekt lánchoz, sorosan szeretné kapcsolni a külső effekt egységet. SEND RETURN Az effekt láncon belül a SEND/RETURN-re érkező hang a SEND aljzatra kerül kiküldésre, miközben a RETURN aljzaton visszaérkező hang és a direkt hang összekeverve kerül kiküldésre a SEND/ RETURN-t követően. Akkor válassza ezt a beállítást, ha a GT-100 effekthangjait össze szeretné keverni a külső effekthangokkal. SEND RETURN Az effekt láncon belül a SEND/RETURN-re beérkező hang a SEND aljzatra kerül kiküldésre. A RETURN aljzaton visszatérő hang elutasítva. Pl: Ha a GT-100 effekt láncon belül a SEND/RETURN-t a reverb vagy delay elő helyezi, a SEND aljzatot direkt kimenetként használhatja. SEND Beállíthatja a külső effekt egységre elküldött jelszintet. Beállíthatja a külső effekt egységről visszaérkező jelszintet. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 29

30 Egy hangszín mentése Egy Patch mentése ( PATCH WRITE) Hogyha szeretné megőrizni a változtatásokat, végezze el a Write műveletet. NOTE Amikor a mentést jóváhagyja, a mentési célhelyen előzőleg tárolt patch, törlésre kerül. 1. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 4. Nyomja meg ismét a [WRITE] gombot. A patch mentésre kerül. Patch-ek felcserélése ( PATCH EXCHANGE) A GT-100 eszköz lehetővé teszi a User patch-ek pozíciójának felcserélését. Az alábbiakban ezt mutatjuk be. 1. Válassza ki a felcserélés forrás patch-t. 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 3. Használja az [4]-es gombot az "EXCHG" (PATCH EXCHANGE) kiválasztásához. 2. Használja az [4]-es gombot a "WRITE" (PATCH WRITE) kiválasztásához. 4. Forgassa az [5]-ös gombot, hogy kiválassza a felcserélni kívánt másik patch-t. 3. Használja az [5]-ös gombot a mentési célhely meghatározásához. Forgassa a gombot a mentési célhely kiválasztásához. * Ha a műveletet törölni szeretné, nyomja meg a [EXIT] gombot. Ezzel visszatér a Play képernyőhöz. 30 Egy név kijelölése A patch név editálásához, használja a PAGE [ ][ ] gombokat a kurzor mozgatásához és [8]-as gombbal változtassa meg a karaktert. Vezérlők Gomb [6] Gomb [7] Gomb [8] Művelet A karakter típus kiválasztása. Nagybetűs/ kisbetűs karakterek váltása. A karakter megváltoztatása. PAGE [ ][ ] gomb A kurzor mozgatása [EZ TONE] gomb [CTL/EXP] gomb Egy karakter törlése Egy karakter beillesztése * Ha a műveletet törölni szeretné, nyomja meg a [EXIT] gombot. Ezzel visszatér a Play képernyőhöz. 5. Nyomja meg ismét a [WRITE] gombot. A patch-ek felcserélődnek. Patch-ek inicializálása ( PATCH INITIALIZE) Ezzel a művelettel visszaállíthat (inicializálhat) egy user patch-t az eredeti gyári beállításokra. Ez akkor célszerű, ha teljesen új patch-et szeretne létrehozni. NOTE A művelet jóváhagyásakor az adott patch által tárolt összes beállítást elveszíti. 1. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot az "PATCH INITIALIZE" kiválasztásához.

31 Egy hangszín mentése 3. Forgassa az [5]-ös gombot, hogy kiválassza az inicializálni kívánt patch-t. * Ha a műveletet törölni szeretné, nyomja meg a [EXIT] gombot. Ezzel visszatér a Play képernyőhöz. 4. Nyomja meg ismét a [WRITE] gombot. A patch inicializálásra kerülnek. Beállítások tárolása effektekre ( Quick Setting Write) A beállítások patch-ek formájában történő tárolása mellett, független effektekre is tárolhat beállításokat. Mivel ezeket a tárolt beállításokat más patch-ekre is alkalmazhatja, úgy mint a Preset Quick beállítások esetében, az effekt beállítások tárolása kényelmes megoldást jelent az új patch-ek létrehozásakor 1. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot a "QUICK SETTING WRITE" kiválasztásához. 3. Forgassa a [5]-es gombot, hogy kiválassza az effektet, melynek beállításait tárolni szeretné. A memóriában tárolható effektek Minden egyes PREAMP csatorna OD/DS DELAY CHORUS REVERB COMP EQ A PEDAL FX "WAH" és "PEDAL BEND" SEND/RETURN DIVIDER Az egyes FX1/FX2 effektek ASSIGN Használja az [6]-os gombot a mentési célhely meghatározásához (U01 U10). Egy név kijelölése A patch név editálásához, használja a PAGE [ ][ ] gombokat a kurzor mozgatásához és [8]-as gombbal változtassa meg a karaktert. Vezérlők Gomb [7] Gomb [8] Művelet Nagybetűs/ kisbetűs karakterek váltása. A karakter megváltoztatása. PAGE [ ][ ] gomb A kurzor mozgatása [EZ TONE] gomb [CTL/EXP] gomb Egy karakter törlése Egy karakter beillesztése * Ha a műveletet törölni szeretné, nyomja meg a [EXIT] gombot. Ezzel visszatér a Play képernyőhöz. 5. Nyomja meg ismét a [WRITE] gombot. A Quick Setting mentés megtörténik. PREAMP beállítások másolása vagy felcserélése csatornák között A PREAMP beállítások átmásolhatóak vagy felcserélhetőek az A és B csatorna között. 1. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot a "CH A/B UTILITY" képernyő kiválasztásához. 3. Használja az [5]-ös gombot a Copy vagy Exchange funkció kiválasztásához. Kijelzés PREAMP&SP CH.A B PREAMP&SP CH.B A PREAMP&SP CH.A B CHAIN CH.A B Leírás Az "A" csatorna PREAMP és SPEAKER beállítások másolása a "B" csatornára. A "B" csatorna PREAMP és SPEAKER beállítások másolása az "A" csatornára. Az "A" csatorna PREAMP és SPEAKER beállítások felcserélése a "B" csatorna azonos beállításaival. Az "A" csatorna PREAMP és SPEAKER beállítások felcserélése a "B" csatorna azonos beállításaival, valamint az "A" és "B" csatorna pozíciójának felcserélése. * Ha a műveletet törölni szeretné, nyomja meg a [EXIT] gombot. Ezzel visszatér a Play képernyőhöz. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 4. Nyomja meg ismét a [WRITE] gombot. 31

32 Phrase Loop lejátszás A Phrase Loop egy felvevő funkció, amely lehetővé teszi max. 38 másodperc (monó felvétel esetén) audio hanganyag felvételét és visszajátszását egy pedál működtetésével. Több szólam valós időben történő felvételével és a szólamok egymás felett történő megszólaltatásával a legkülönbözőbb zenei hatásokat és komplex megszólalást érhet el. A phrase loop-ot effektekkel is felveheti, illetve utólag effektezheti a felvett frázis loop-ot. Az utólagos effekt hozzáadással, speciális hanghatásokat is elérhet * A felvett frázisok törlésre kerülnek, amikor kikapcsolja a Phrase Loop funkciót vagy a készüléket. Referencia A Phrase Loop funkcióval kapcsolatos további részleteket a Hakadó felhasználás: Phrase Loop (18.o.) fejezetben talál. A Phrase Loop beállítása A Phrase Loop több üzemmódban működtethető. A beállítások megváltoztatásával, különböző módokon használhatja ezt a funkciót. Beállítási műveletek 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot. Paraméter Érték Leírás 1. oldal [5] MODE [6] REC MODE PERFORM PATCH EDIT MONO STEREO [7] PLAY LEVEL [8] PEDAL FUNC OFF PHRASE LOOP Az effektek által processzált hang kerül felvételre. Ez lehetővé teszi, hogy az előadást különböző, egymásra helyezett hangszínekkel építse fel. Az effektezést megelőző hang kerül felvételre és csak a loop lejátszáskor, utólag kerülnek kijelölésre az effektek. Ez egy praktikus megoldás az effektek beállításához, illetve különböző patch-ek hangzásának összehasonlításához. A zenei frázis monóban történő felvétele (max. 38 másodperc). A zenei frázis sztereóban történő felvétele (max. 19 másodperc). Beállítja a zenei frázis lejátszásának hangerejét. A Phrase Loop nem működtethető a [PHRASE LOOP] pedállal. A [PHRASE LOOP] pedállal ki/ bekapcsolhatja a Phrase Loop funkciót vagy felvételt készíthet. 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot a Play képernyő eléréséhez. 2. Forgassa a [4]-es gombot a PHRASE LOOP kiválasztásához a bal oldali kijelzőn. 3. Használja az [5] [8] gombokat a kívánt beállítás kiválasztásához. 32

33 Pedál beállítások (Control/Expression) Csatlakoztasson egy lábkapcsolót a SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatra az ábra szerint és állítsa be a pedál POLARITY Kábel: 1/4 phone típus 1/4 phone típus Pedálok használata a paraméterek vezérléséhez Itt mutatjuk be, hogyan jelölheti az ACCEL/CTL, EXP, SUB EXP, SUB CTL1 és SUB CTL2 pedálokkal vezérelhető paramétereket. Az egyes pedálokkal kapcsolatos részleteket az Előlap (20.o. és Hátlap (csatlakoztatások) (22.o.) fejezetekben talál. A ACCEL/CTL, EXP SW, SUB CTL1 és SUB CTL2 funkciók kijelölése 1. Nyomja meg a [CTL/EXP] gombot. FS-5U pedál csatlakoztatása FS-5U pedál csatlakoztatása FS-6 pedál csatlakoztatása vagy POLARITY kapcsoló 2. Forgassa a [4]-es gombot, hogy kiválassza azt a pedált, melynek kijelölését szeretné megváltoztatni. 3. Használja az [5] [8] gombokat a paraméter beállításához. Paraméter Érték Leírás 1. oldal [5] FUNC [6] MIN [7] MAX [8] vagy Kábel: Sztereó 1/4 phone típus 1/4 phone típus x 2 SOURCE MÓD Kábel: Sztereó 1/4 phone típus Sztereó 1/4 phone típus MODE/POLARITY kapcsoló Számos funkciót kijelölhet, mint például: az egyes effektek ki/ bekapcsolása vagy a preamp csatorna váltása. A paraméterekkel kapcsolatos részleteket a GT-100 Parameter Guide (PDF file) dokumentumban találja, amelyet a Owner s Manuals menüben a Roland weboldalról töltheti le ( com/support/en/). OFF, ON ( vagy STOP, START) OFF, ON ( vagy STOP, START) Ez állítja be az értéket akkor, amikor a kapcsoló az Off státuszban van. Ez állítja be az értéket akkor, amikor a kapcsoló az On státuszban van. Itt állíthatja be az érték viselkedését, valahányszor a kapcsolót működteti. MOMENT TOGGLE Normál állapotban: Off (minimum érték), az On (maximum érték) csak a lábkapcsoló lenyomva tartásakor aktív. Ennél a beállításnál az On (maximum érték) vagy Off (minimum érték) váltakozik, valahányszor lenyomja a pedált. * Amennyiben egy Accel effektet (19.o.) szeretne kijelölni az ACCEL/CTL vezérlő pedállal, állítsa az ACCEL/CTL FUNC paramétert az ACCEL-re, illetve a SOURCE MODE paramétert a MOMENT-re. 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot a Play képernyő eléréséhez. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 33

34 Pedál beállítások (Control/Expression) Az EXP és SUB EXP pedál funkciók kijelölése 3. Használja az [5]-ös gombot a beállítás kiválasztásához. Itt jelölheti ki a GT-100 beépített [EXP] pedálja, illetve a SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatra csatlakoztatott expression pedál (külön beszerezhető) által vezérelt paramétereket. 1. Nyomja meg a [CTL/EXP] gombot. 2. Forgassa a [4]-es gombot, hogy kiválassza azt a pedált, melynek kijelölését szeretné megváltoztatni. Paraméter Érték Leírás [5] FUNC [6] [7] PATCH LEVEL MIN PATCH LEVEL MAX OFF FOOT VOLUME PEDAL BEND WAH PB/FV WAH/FV PATCH LEVEL Nincs kijelölés. A Foot volume kijelölve. A Pedal bend kijelölve. A Wah kijelölve. Pedal bend és foot volume kijelölve. Wah és foot volume kijelölve. A Patch level kijelölve. * Ez csak abban az esetben jelenik meg, ha a PERFORMANCE beállítás a "SYSTEM". A minimum érték meghatározása. * Ez csak abban az esetben jelenik meg, ha a FUNC beállítás a "PATCH LEVEL". A maximum érték meghatározása. * Ez csak abban az esetben jelenik meg, ha a FUNC beállítás a "PATCH LEVEL". Paraméter EXP PEDAL SUB EXP PEDAL Leírás A GT-100 [EXP] pedálja A SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatra csatlakoztatott expression pedál (külön beszerezhető). * Csak a FOOT VOLUME jelölhető ki a SUB EXP (külső expression pedál) aljzatra. Ha a FOOT VOLUME-tól eltérő funkciót szeretne kijelölni, használja az Assign (37.o.) paramétert. 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot a Play képernyő eléréséhez. 34

35 Az [1] [8] gomb funkciók kijelölése a Play képernyőn Itt mutatjuk be, hogyan határozhatja meg az [1] [8] gombok funkcióját, amikor azokat a Play képernyőn működteti. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot a "KNOB SETTING" kiválasztásához. 3. Használja a [5] [8] gombokat az [1] [4] gombok funkcióinak kiválasztásához. 4. Nyomja meg a PAGE [ ] gombot a következő oldal eléréséhez. 5. Használja a [5] [8] gombokat az [5] [8] gombok funkcióinak kiválasztásához. Pedál beállítások (Control/Expression) Beállítások váltása a számozott pedálokkal A GT-100 egyik funkciója lehetővé teszi, hogy az aktuális patch szám-pedáljának megnyomásával végezze el a hangoló be/ kikapcsolását, a preamp-csatornák közötti váltást és más műveleteket. * Az alábbi funkciókat bármilyen kombinációban válthatja, nem úgy mint Manual módban (17.o.). 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot a "PLAY OPTION" kiválasztásához. 3. Használja a [8]-as gombot a NUM PEDAL SW érték beállításához. Érték OFF TUNER /B OD SOLO A/B SOLO A&B SOLO Leírás Nincs használatban. A hangoló ki és bekapcsolása Váltás a Preamp A és B csatorna között. A szóló előadásnak megfelelő hangszínre váltás. A Preamp SOLO ki és bekapcsolása. A SOLO ki és bekapcsolása, egyszerre a Preamp A és B csatornán. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 35

36 Pedál beállítások (Control/Expression) Az [EXP] pedál beállításai Bár a GT-100 expression pedálja gyárilag az optimális működésre van beállítva, a hosszú használat és az üzemelési környezet szükségessé teheti a pedál utánállítását. Hogyha problémákat tapasztal a pedál működtetése során, az alábbi eljárással újra kalibrálhatja a pedált. 3. Nyomja le az [EXP] pedál sarok részét, majd a [WRITE] gombot. A kijelzőn az OK látható, majd az alábbi képernyő jelenik meg. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot a "PDL CALIBRATION" kiválasztásához. 4. Nyomja le az [EXP] pedál első részét, majd a [WRITE] gombot. A kijelzőn az OK látható, majd az alábbi képernyő jelenik meg. A PEDAL CALIBRATION képernyő jelenik meg. 5. Nyomja le erőteljesen az [EXP] pedál első részét. Ellenőrizze, hogy az EXP PEDAL SW indikátor világítson, amikor lenyomja a pedál első részét. * Ha szeretné megváltoztatni a EXP PEDAL SW indikátor fényét, ismételje meg az 5. lépést, miközben az [5]-ös gombbal beállítja a THRESHOLD értéket. 6. Nyomja meg az [WRITE] gombot. A képernyőn a COMPLETE! üzenet jelenik meg. 36

37 Pedál beállítások (Control/Expression) Az vezérlő funkciók független beállítása az egyes patch-ekre ( Assign) Ezzel a művelettel beállíthatja a hátlap SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzataira csatlakoztatott [PHRASE LOOP] pedált, [ACCEL/CTL], [EXP] pedált, EXP PEDAL SW-t és külső pedálokat (lábkapcsoló és expression pedál) az egyes független patch-ekre. Minden egyes patch-re nyolc független beállítást tárolhat (Assign numbers 1-8), melyek meghatározzák, hogy az adott vezérlő melyik paramétert vezérelje. * Ha a [PHRASE LOOP] pedált szeretné használni a meghatározott kijelöléssel, kapcsolja ki a PHRASE LOOP PEDAL FUNC (40.o.) paramétert. Más pedálok esetében, állítsa a PREFERENCE (41.o.) paramétert a PATCH -re. * Meghatározhatja a független paramétert, amelyet az egyes pedálok vezérelni fognak. 1. Nyomja meg a [CTL/EXP] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot az "Assign 1-8" kiválasztásához. 3. Használja az [5] [8] gombokat a kívánt beállítás kiválasztásához. ASSIGN COMMON Paraméter Érték Leírás 1. oldal [8] INPUT SENS Itt állíthatja be a bemeneti érzékenységet, amikor SOURCE beállításként az INPUT LEVEL kerül kiválasztásra. ASSIGN 1 8 Paraméter Érték Leírás 1. oldal [5] ASSIGN ON/ OFF [6] SOURCE [7] SOURCE MODE 2. oldal [5] TARGET CATEGORY [6] TARGET [7] TARGET MIN [8] TARGET MAX 3. oldal OFF, ON EXP PEDAL EXP PEDAL SW P.LOOP PEDAL ACC/CTL PDL SUB EXP PDL SUB CTL1 PDL SUB CTL2 PDL INT PEDAL WAVE PEDAL INPUT LEVEL CC#1 #31 CC#64 #95 MOMENT TOGGLE [5] ACT RANGE LO [6] ACT RANGE HI Az ASSIGN 1 8 ki/ bekapcsolása. * Ez a beállítás nem kerül mentésre gyors beállításként. A GT-100 beépített [EXP] pedáljának kijelölése. Az EXP pedál kapcsoló kijelölése. A GT-100 [PHRASE LOOP] pedáljának kijelölése. Az [ACCEL/CTL] pedál kijelölése. A SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatra csatlakoztatott külső expression pedál (pl. EV-5, külön beszerezhető) kijelölése. A SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatra csatlakoztatott külső lábkapcsoló (pl. FS-5U, FS-6, külön beszerezhető) kijelölése. A SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatra csatlakoztatott külső lábkapcsoló (pl. FS-5U, FS-6, külön beszerezhető) kijelölése. Lásd Virtuális expression pedál rendszer (Internal Pedal / Wave Pedal) (39.o.) Lásd Virtuális expression pedál rendszer (Internal Pedal / Wave Pedal) (39.o.) A kijelölt célparaméter a bementi szint alapján változik. Control change üzenetek egy külső külső MIDI eszközről. Control change üzenetek egy külső külső MIDI eszközről. Normál állapotban: Off (minimum érték), az On (maximum érték) csak a lábkapcsoló lenyomva tartásakor aktív. Ennél a beállításnál az On (maximum érték) vagy Off (minimum érték) váltakozik, valahányszor lenyomja a pedált. Itt választhatja ki a megváltoztatni kívánt paramétert. A paraméterekkel kapcsolatos részleteket a GT-100 Parameter Guide (PDF file) dokumentumban találja, amelyet a Owner s Manuals menüben a Roland weboldalról töltheti le ( support/en/). A paraméter változás tartományának minimum értékét állíthatja be. Az érték eltér, függően a célparaméterként ( TARGET) kijelölt paramétertől. A paraméter változás tartományának maximum értékét állíthatja be. Az érték eltér, függően a célparaméterként ( TARGET) kijelölt paramétertől. Beállíthatja a vezérelhető tartományt a célparaméterre, a forrás (source) működés tartományán belül. A célparaméterek a ACT RANGE LO és ACT RANGE HI paramétereknél beállított tartományon belül vezérelhetőek. Általában a ACT RANGE LO beállítása a 0 érték, míg az ACT RANGE HI beállítás a 127 -es érték. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 37

38 Pedál beállítások (Control/Expression) Paraméter Érték Leírás [7] [8] WAVE RATE *1 WAVEFORM * , BPM Ez a paraméter határozza meg az adott EXP pedál egy ciklusának időtartamát. A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM szerint lesz beállítva. Ez megkönnyíti az olyan effekthang beállítások elvégzését, melyek igazodnak a dal tempójához. * Ha a tempó miatt az idő hosszabb mint az elérhető beállítások tartománya, akkor a szinkronizálás annak az időnek a feléhez vagy negyedéhez történik. SAW TRI A változás céltartománya A kiválasztott célparaméter értéke a GT-100-on beállított Min és a Max értékek által határolt tartományban változik. Amikor egy külső lábkapcsolót használ, illetve egyéb vezérlőt, amely on/ off kapcsolóként funkcionál, a Min az Off (CLOSED) státusszal, míg a Max az On (OPEN) státusszal választható ki. Külső expression pedál vagy más, az értéket folyamatosan változtató vezérlő használatakor az érték ennek megfelelően változik a beállított minimum- és maximumérték között. Ha tehát a célparaméter on/off (be/kikapcsolható) típusú, akkor a kapott adatok mediánértéke lesz a határvonal a be- vagy a kikapcsolás kiválasztásához. Amikor a lábkapcsolót használja: 4. oldal [5] [6] [7] INT PDL TRIGGER *2 INT PDL TIME *2 INT PDL CURVE *2 SINE PATCH CHANGE EXP PDL-LO EXP PDL-MID EXP PDL-HI EXP PEDAL SW P.LOOP PEDAL ACC/CTL PDL SUB EXP PDL SUB CTL1 PDL SUB CTL2 PDL CC#1 #31 CC#64 # LINEAR SLOW RISE Egy patch kiválasztásakor lép életbe. Aktiválódik, amikor a GT-100 [EXP] pedáljának beállítása a minimum pozíció. Aktiválódik, amikor a GT-100 [EXP] pedálját túlmozgatja a középső pozíción. Aktiválódik, amikor a GT-100 [EXP] pedáljának beállítása a maximum pozíció. A GT-100 EXP pedál kapcsolójának lenyomásakor aktiválódik. Aktiválódik, amikor a [PHRASE LOOP] pedált működteti. Aktiválódik, amikor az [ACCEL/CTL] pedált működteti. Ez akkor lép életbe, amikor a lenyomja az SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatokra csatlakoztatott külső expression pedált. Ez akkor lép életbe, amikor a lenyomja az SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatokra csatlakoztatott külső lábkapcsoló pedált. Ez akkor lép életbe, amikor a lenyomja az SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatokra csatlakoztatott külső lábkapcsoló pedált. Control change üzenetek fogadásakor aktiválódik. Control change üzenetek fogadásakor aktiválódik. Meghatározza az időt, ami alatt a beépített pedál a felengedett pozícióról a lenyomott pozícióra mozog. Elérhető paraméterek Beállítási MAX MIN OFF Amikor az expression pedált használja: Elérhető paraméterek Beállítási MAX MIN ON a pedál teljesen a pedál teljesen felengedett lenyomott állapotában állapotában Amikor az On/Off célparamétert az expression pedállal vezérli: Érték ON OFF a pedál félig lenyomva a pedál teljesen felengedve a pedál teljesen lenyomva Az Expression pedál lenyomásának mértéke FAST RISE *1 A WAVE RATE és WAVEFORM paraméterek csak akkor engedélyezettek, amikor a Source paraméter a WAVE PEDAL-ra van beállítva. *2 Az INT PDL TRIGGER, INT PDL TIM és INT PDL CURVE paraméterek csak akkor engedélyezettek, amikor a SOURCE paraméter az INT PEDAL-ra van beállítva. * A választható tartomány a célparaméter beállításaitól függ. * * Ha a minimum érték beállítása magasabb a maximum érték beállításánál, akkor a paraméter-változás iránya megfordul. * A beállítások értékei változhatnak, ha a célparaméter megváltozik a minimum és a maximum értékek beállítását követően. Hogyha már megváltoztatta a 38

39 Pedál beállítások (Control/Expression) A vezérlés tartomány Azt a működési tartományt határozza meg, amelyen belül a forrásként használt expression pedál (vagy más, folyamatos értékváltozást okozó vezérlő) szabályozhatja a beállítás értékét. Ha a vezérlőt a működés tartományon kívül mozgatja, az érték nem változik tovább, helyett megáll a minimum vagy maximum értéken. (Példa) ACT RANGE LO: 40, ACT RANGE HI: 80 Elérhető paraméter változás tartomány MAX MIN a pedál teljesen felengedve ACT RANGE LO ACT RANGE HI Az Expression pedál lenyomásának mértéke a pedál teljesen lenyomva Érték ON OFF a ACT Közép- ACT pedál teljesen RANGE érték RANGE felengedve LO HI Az Expression pedál lenyomásának mértéke a pedál teljesen lenyomva * * Amikor forrásként (source) lábkapcsolót vagy egyén on/off típusú vezérlőt használ, hagyja változatlanul az ACT RANGE LO" paramétert: 0 és ACT RANGE HI: 127. Virtuális expression pedál rendszer (Internal Pedal / Wave Pedal) Ha kijelöli a kívánt paramétert a virtuális expression pedálra, olyan hatásokat kelthet, mintha a tényleges expression pedált használná a hangerő vagy hangszín valós idejű vezérlésére. A virtuális expression pedál rendszer az alábbi két funkcó típussal rendelkezik. Az ASSIGN 1-8 "SOURCE" (37.o.) beállítással határozhatja meg a típust. * * Ha a belső pedált vagy wave pedált szeretné használni, állítsa az ASSIGN paraméter SOURCE MODE beállítását a MOMENT -re. Internal Pedal Ha a SOURCE beállítás az INT PEDAL, a virtuális expression pedált a meghatározott trigger (INT PDL TRIGGER, 38.o.) kezdi működtetni és a TARGET (37.o.) által meghatározott paramétert módosítja. Referencia Az Internal Pedal segítségével beállítható paraméterek, lásd INT PDL TRIGGER (Internal Pedal Trigger) (41.o.), INT PDL TIME (Internal Pedal Time) (38.o.), and INT PDL CURVE (Internal Pedal Curve) (38.o.). Wave Pedal Ha a SOURCE beállítás a WAVE PEDAL", a virtuális expression pedál ciklikusan módosítja a TARGET (37.o.) által meghatározott paramétert. Referencia A Wave pedal által beállítható paraméterekkel kapcsolatos részletek, lásd WAVE RATE (Wave Pedal Rate) (38.o.) és WAVEFORM (Wave Pedal Form) (38.o.). Input Level Input Level A célként (target) beálított paraméter a bemeneti szintnek megfelelően változik. MEMO Ha szeretné beállítani a bemeneti érzékenységet, állítsa be az INPUT SENS paramétert (37.o.). Az érték egy görbe szerint változik A triggerelés pillanata A hullámforma rögzített, függetlenül a pedáltól Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 39

40 Rendszer beállítások elvégzése ( System Settings) A GT-100 működését átfogóan befolyásoló beállításokat nevezzük rendszer beállításoknak Referencia Részletek, lásd Editálás: Alapműveletek (12.o.). Beállítás lista Tétel Paraméter Érték Leírás OUTPUT SELECT INPUT GLOBAL EQ TOTAL A csatlakoztatott kimeneti eszköz meghatározása (OUTPUT SELECT) Meghatározza az OUTPUT aljzatokra csatlakoztatott eszközt (erősítőt). SELECT JC-120, SMALL AMP, COMBO AMP, STACK AMP, JC-120 RETURN, COMBO RETURN, STACK RETURN, LINE/PHONES Lásd A csatlakoztatott erősítő típusának meghatározása (9.o.). A gitárról érkező bemeneti szint beállítása Állítsa be a bemeneti szintet a csatlakoztatott gitár kimeneti szintjének megfelelően. INPUT LEVEL db Állítsa be a gitár bemeneti szintet. A hangszín átfogó beállítás (Global EQ) Ezzel beállíthatja az OUTPUT hangzását, függetlenül az egyes patch-ek equalizer on/off beállításától. LOW GAIN db A mély-frekvencia tartomány hangszíne. MID GAIN db A középfrekvencia-tartomány hangszíne. MID FREQ 20,0 Hz-10,0 khz A MID GAIN által szabályozott frekvenciatartomány középfrekvenciája. MID Q 0,5-16 HIGH GAIN db A magasfrekvencia-tartomány hangszíne. Annak a tartománynak a szélessége, amelyet a MID FREQ középpontú EQ szabályoz. A magasabb beállítási értékek szűkítik a tartományt. Átfogó Noise Suppressor, Reverb és Output Level beállítás (Total) Ezekkel a paraméterekkel az egyes patch-ek által használt noise suppressor (zajcsökkentő) köszöbszintjét, az átfogó reverb jelszintet és az átfogó kimeneti szintet állíthatja be. Ezek nem befolyásolják az egyes patch-ek beállításait. NS THRESH db REVERB % MAIN OUTPUT LEVEL -10 db, +4 db Ez szabályozza a zajcsökkentő küszöbszintet az egyes független patch-eken. Ezek nem befolyásolják az egyes patch-ek beállításait. * Válassza a 0 db beállítást, ha az egyes patch-ekre meghatározott beállítást szeretné használni. A reverb szint meghatározása az egyes patch-ekre. PHRASE LOOP Phrase Loop (32.o.) beállítások Praktikus lehet a reverb szint beállítása, függően az adott hely akusztikájától. Ezek nem befolyásolják az egyes patch-ek beállításait. * Válassza a 100% beállítást, ha az egyes patch-ekre meghatározott beállítást szeretné használni. Meghatározza a kimeneti referencia szintet az OUTPUT aljzatokra csatlakoztatott eszköznek megfelelően. Az alábbiakban a különböző Phrase Loop funkció beállításokat mutatjuk be. Lásd Phrase Loop beállítások (32.o.) 40

41 Rendszer beállítások elvégzése (System Settings) Tétel Paraméter Érték Leírás PLAY OPTION KNOB SETTING PREFERENCIA LCD PEDAL CALIBRATION A PLAY OPTION beállítások elvégzése Itt határozhatja meg a pedálok működését az előadásokhoz. BANK CHANGE MODE EXP PEDAL HOLD WAIT IMMED OFF ON Bár a kijelző a BANK pedál megnyomásakor - jelez ve a bankváltást - aktualizálódik, a patch-váltásra csak a számozott pedál megnyomásakor kerül sor. A patch azonnal vált, amikor egy bank pedált vagy a számozott pedálok bármelyikét lenyomja. A EXP PEDAL "FUNC" (34.o.) működési státusza nem változik, amikor patch-t vált. Ha az EXP PEDAL "FUNC" (34.o.) megegyezik a két patch között, a működési státusz megváltozik amikor patch-t vált. Pl: Ha az PEDAL FUNC beállítás a FOOT VOLUME mindkét patch-re, a patch váltás előtti pedál pozícióra vonatkozó hangerő lesz fenntartva a patch megváltoztatását követően. Más szóval, ha az adott patch a WAH-ra van beállítva, a hangerő érték a parch-re beállított hangerő lesz, miközben a wah effekt hatása a pedál aktuális pozíciója szerint alakul a patch váltáskor. KNOB LOCK OFF, ON Meghatározza a gomb műveletek letiltását. Az ON beállítás esetén a gomb le van tiltva. NUM PEDAL SW OFF, TUNER, Ch.A/B, OD SOLO, A/B SOLO, A&B SOLO BANK EXTENT MIN U01 U50, P01 P50 Válassza ki a bankok alsó határát. BANK EXTENT MIN U01 U50, P01 P50 Válassza ki a bankok felső határát. Kiválasztja a funkciót, amely behívásra kerül, amikor lenyomva az éppen kiválasztott patch számával azonos számozás pedált (35.o.). PEDAL INDICAT OFF, ON Az ON beállítás esetén, az összes éppen nem világító pedál halványan villogni kezd. Az [1] [8] gomb funkciók kijelölése a Play képernyőn Az alábbiakban a kívánt paraméterek kijelölését mutatjuk be az [1] [8] gombokra a Play képernyőn (35.o.). * Az itt elvégzett beállítások csak a Play képernyő gombjaira vonatkoznak. KNOB 1 GOMB 2 GOMB 3 GOMB 4 GOMB 5 GOMB 6 GOMB 7 GOMB 8 OFF, paraméter neve Közös beállítások az összes patch-re A paraméterekkel kapcsolatos részleteket a GT-100 Parameter Guide (PDF file) dokumentumban talál, amelyet a Roland weboldalról tölthet le ( Itt határozhatja meg, hogy a csatlakoztatott erősítő, preamp, vezérlő pedál, expression pedál stb. típusa független legyen-e az egyes patch-ekre vagy ugyan az a beállítást használja-e az összes patch. OUTPUT SELECT PREAMP ACCEL/CTL EXP EXP SW SUB CTL1 SUB CTL2 SUB EXP PATCH, SYSTEM PATCH, SYSTEM1 3 PATCH, SYSTEM PATCH, SYSTEM PATCH, SYSTEM PATCH, SYSTEM PATCH, SYSTEM PATCH, SYSTEM Az LCD kijelző kontraszt beállítása Itt állíthatja be a a kijelzőn megjelenő karakterek fényerejét. CONTRST LEFT CONTRST RIGHT A PATCH beállítás esetén, független beállításokat végezhet az egyes patch-ekre. A SYSTEM beállítás esetén, azonos beállítások lesznek érvényben az összes patch-re. * Ha egy SYSTEM-re beállított CTL/EXP pedált határoz meg ASSIGN SOURCE-ként (37.o.), ez a beállítás nincs érvényben. Az ACCEL/CTL pedál esetében, ezen felül a Manual mód (17.o.) sincs érvényben A magasabb beállítási értékek növelik a fényerőt. Az [EXP] pedál beállítása Az [EXP] pedált beállíthatja az optimális működésre. Lásd Az [EXP] pedál beállítása (36.o.). THRESHOLD 1-16 Az EXP PEDAL SW reagálásának érzékenységét állítja be. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 41

42 Rendszer beállítások elvégzése (System Settings) Tétel Paraméter Érték Leírás AUTO OFF Auto Off beállítások A GT-100 automatikusan is kikapcsolhat. Az eszköz automatikusan kikapcsol, ha 10 órán keresztül nem működteti. Az automatikus kikapcsolás előtt, a kijelzőn megjelenik egy üzenet. Gyárilag az ON beállítás aktív (kikapcsolás 10 óra elteltével). Ha nem szeretné, hogy az eszköz ne kikapcsoljon ki automatikusan, állítsa az AUTO OFF beállítást az "OFF" státuszra FACTORY RESET NOTE Amikor az eszköz kikapcsol, az editált beállításokat elveszíti. Mentse el a megőrizni kívánt beállításokat. AUTO OFF OFF ON A készülék nem kapcsol ki automatikusan. Az eszköz automatikusan kikapcsol, ha 10 órán keresztül nem működteti. A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset) Visszaállítja a GT-100 eszközt a gyári alapbeállításokra. Lásd A gyári beállítások visszahívása (50.o.). * Amikor elvégzi a Factory Reset műveletet a korábbi beállításokat elveszíti. Ha szeretné megőrizni az adatokat, végezzen mentést egy számítógépre. Lásd Adatok kiküldése egy külső MIDI eszközre (Bulk Dump) (48.o.). FROM TO SYSTEM QUICK U01-1 U50-4 SYSTEM QUICK U01-1 U50-4 Rendszer paraméter beállítások User Quick beállítások Patch szám U01-1- U50-4 beállítások. Rendszer paraméter beállítások User Quick beállítások Patch szám U01-1- U50-4 beállítások 42

43 Rendszer beállítások elvégzése (System Settings) USB-vonatkozás beállítások USB Itt végezheti el az USB-vonatkozású beállításokat, amikor a GT-100 eszközt USB úton csatlakoztatja egy számítógéphez. USB audio jelút USB IN-OUT MODE: NORMAL GT-100 USB IN INPUT USB IN-OUT MODE: DRY OUT Referencia GT-100 USB IN INPUT OUTPUT T Level USB OUT Effekt lánc USB OUT OUTPUT Level OUTPUT OUTPUT Effekt lánc MIX Level MIX Level USB IN-OUT MODE: REAMP GT-100 USB IN INPUT INPUT Level USB OUT Effekt lánc OUTPUT Level OUTPUT Az USB csatlakoztatással kapcsolatos részletek, lásd A GT-100 használata egy USB úton csatlakoztatott számítógéppel (49.o.). Paraméter Érték Leírás USB IN-OUT MODE MIX LEVEL INPUT LEVEL Az USB audio jelút beállítása Itt határozhatja meg az audio jelutat az USB input/output számára. NORMAL DRY OUT REAMP A beérkező gitár jel áthalad a GT-100 belső effektjein, majd kiküldésre kerül a számítógépre. A számítógépről érkező jel és GT-100 kimeneti jele összekeverve kerül kiküldésre. Az effektek által processzált gitár jel monitorozása, miközben a gitár bemenet kiküldésre kerül a számítógépre anélkül, hogy a GT-100 belső effektjei processzálnák. A számítógépről érkező jel és GT-100 kimeneti (processzált gitár hang) jele összekeverve kerül kiküldésre. A számítógépről beérkező jelet processzálják a GT-100 belső effektjei, majd ezután a jel kiküldésre kerül a GT-100 OUTPUT és USB OUT aljzatára. Ezzel a beállítással a számítógéppel felvett gitár hang megszólaltatható a GT-100 effektekkel és kiküldhető a GT-100 OUTPUT és USB OUT aljzatáról. * Ha a REAMP beállítást választja a GT-100 INPUT aljzata nincs használatban. A MIX LEVEL beállítása A számítógépről érkező audio jel szintjének beállítása, amely összekeverésre kerül a GT-100 effektek által processzált hanggal, amikor az USB IN-OUT MODE beállítás nem a REAMP % A számítógépről érkező audio jel szintjének beállítása, amely összekeverésre kerül a GT-100 effektek által processzált hanggal. Az INPUT LEVEL beállítása Beállítja a számítógépről a GT-100 effektekre érkező jel szintjét, amikor az USB IN-OUT MODE beállítás a REAMP db Beállítja a számítógépről a GT-100 effektekre érkező jel szintjét. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 43

44 Rendszer beállítások elvégzése (System Settings) Paraméter Érték Leírás OUTPUT LEVEL DIR. MONITOR DIR. MONITOR CMD Az OUTPUT LEVEL beállítása A GT-100-ról a számítógépre kiküldött jel szintjének beállítása % A számítógépre kiküldött jel szintjének beállítása. A Direct Monitor beállítása Váltja a GT-100 hangjának kiküldését a OUTPUT és PHONES aljzatokra. * * Ez a beállítás nem menthető. A készülék bekapcsolásakor a gyári beállítás az ON. * Ha a speciális driver-t használja, a DIR. MONITOR On/Off beállítást egy ASIO 2.0-kompatibilis alkalmazásról is vezérelheti. OFF ON Válassza az OFF beállítást, ha az audio jel átvitelt egy számítógépen belül szeretné megoldani (Thru). Csak akkor szól a hang, hogyha a számítógép a Thru beállítással működik. A GT-10B hangja kerül kiküldésre. Válassza az ON beállítást, amikor önálló eszközként használja a GT-10-et, számítógép csatlakoztatása nélkül (az OFF beállítás esetén csak az USB bemenet hangja kerül kiküldésre). A Direct Monitor vezérlés egy számítógépről Ez a beállítás meghatározza, hogy a Direct Monitor vezérlésére szolgáló parancs (a Direct Monitor parancs) beállítás engedélyezve legyen vagy sem. DISABLE ENABLE A Direct Monitor parancs letiltva, így a Direct Monitor módot a GT-100 állítja be. A Direct Monitor parancs engedélyezve, így a Direct Monitor mód váltása lehetséges egy külső eszközről. MIDI-vonatkozású beállítások 44 Itt végezheti el a MIDI vonatkozású beállításokat, amikor a GT-100 eszközt egy külső MIDI berendezéshez csatlakoztatja. Referencia A MIDI-vel kapcsolatos részletek, lásd A GT-100 használata külső MIDI eszközökkel (47.o.). MIDI SETTING Paraméter Érték Leírás RX CHANNEL OMNI MODE TX CHANNEL DEVICE ID SYNC CLOCK A fogadó MIDI csatorna beállítása Ez állítja be a MIDI üzenetek fogadására szolgáló csatornát. Ch. 1 Ch. 16 A fogadó csatorna meghatározása. Az MIDI Omni Mode beállítása Ezzel végezheti el a csatorna beállításokat a MIDI információk számára. OFF ON Az információk az Rx Channel beállításnak megfelelően kerülnek fogadásra. Az üzenetek az összes csatornán fogadásra kerülnek, függetlenül a MIDI csatorna beállításoktól. A MIDI átviteli csatorna meghatározása Ezzel az eljárással a MIDI üzenetek kiküldésére szolgáló csatorna beállítását mutatjuk be. Ch. 1 Ch. 16 RX A küldő csatorna beállítása A MIDI Device ID beállítása Kiküldés az RX CHANNEL-beállítással azonos csatornán. Itt állíthatja be a Device ID számot a System Exclusive üzenetek küldése és fogadása érdekében A MIDI Device ID beállítása A MIDI Sync Clock beállítása Ez a beállítás meghatározza a szinkronizálás alapját és egyéb idő alapú paramétereket. * Külső MIDI-eszköz csatlakoztatása esetén a Master BPM a külső MIDI-eszköz tempójához szinkronizálódik, így nincs lehetőség a Master BPM beállítására. A beállítás engedélyezéséhez, állítsa a Master BPM-et az INTERNAL -ra. * * Külső eszközről érkező MIDI Clock jelekhez történő szinkronizálás esetén a játék során időzítési problémák léphetnek fel a MIDI Clock jelek esetleges hibái miatt. AUTO INTERNAL A műveletek a MIDI úton érkező MIDI órajelhez vannak szinkronizálva. Habár a művelettel automatikusan a GT-100 belső órájához vannak szinkronizálva, hogyha a GT-100 nem képes fogadni a külső órajelet. A műveletek a GT-100 belső órájához vannak szinkronizálva.

45 Rendszer beállítások elvégzése (System Settings) Paraméter Érték Leírás MIDI IN SELECT PC OUT MAP SELECT PH.LOOP OUT ACC/CTL OUT EXP OUT EXP SW OUT SUB CTL1 OUT A MIDI üzenetek fogadására szolgáló csatorna kiválasztása Itt választhatja ki, hogy a MIDI üzenetek a MIDI IN csatlakozón vagy az USB porton keresztül kerüljenek fogadásra. USB (AUTO) MIDI CONNECTOR A MIDI üzeneteket a GT-100 az USB porton keresztül fogadja. * Ha az USB portot nem csatlakoztatja számítógéphez, a GT-100 a MIDI IN aljzaton keresztül fogadja a MIDI üzeneteket. A MIDI üzenetek fogadása a MIDI IN csatlakozón keresztül történik. Program Change (program váltás) üzenetek kiküldése Ez a beállítás meghatározza, hogy a Program Change üzenetek kiküldésre kerüljenek-e vagy sem, amikor patch-eket vált a GT-100 eszközön. * A GT-100 esetében, Bank Select üzenetek egyszerre kerülnek kiküldésre a Program Change üzenetekkel. OFF ON Program Change üzenetek nem kerülnek kiküldésre a patch váltáskor. A Program Change üzenetek a patch-váltással egy időben lesznek kiküldve. A programváltás térkép beállításainak engedélyezése / tiltása (MIDI Map Select) Ez a beállítás meghatározza, hogy a patch-ek a Program Change térkép alapján, vagy az alap beállítások szerint váltsanak-e (47.o.). FIX PROG Ezzel kikapcsolja a Program Change térképet. A patch-ek az alapbeállítások szerint váltanak. Ezzel aktiválja a Program Change térképet. A patch-ek a Program Change térkép szerint váltanak. A [PHRASE LOOP] pedál műveletek kiküldése Control Change üzenetekként A vezérlőszám beállítása, amikor a [PHRASE LOOP] pedál kapcsoló működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. OFF CC#1 CC#31, CC#64 CC#95 Control Change üzenetek nem kerülnek kiküldésre. A vezérlőszám beállítása, amikor a [PHRASE LOOP] pedál kapcsoló működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. Az [ACCEL/CTL] pedál műveletek kiküldése Control Change üzenetekként A vezérlőszám beállítása, amikor az [ACCEL/CTL] pedál kapcsoló működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. OFF CC#1 CC#31, CC#64 CC#95 Control Change üzenetek nem kerülnek kiküldésre. A vezérlőszám beállítása, amikor az [ACCEL/CTL] pedál kapcsoló működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. Az [EXP] EXP pedál műveletek kiküldése Control Change üzenetekként Ezzel állíthatja be a vezérlő számot, amikor az [EXP] pedál működtetés adatok Control Change üzenetek formájában kerülnek kiküldésre. OFF CC#1 CC#31, CC#64 CC#95 Control Change üzenetek nem kerülnek kiküldésre. Ezzel állíthatja be a vezérlő számot, amikor az [EXP] pedál működtetés adatok Control Change üzenetek formájában kerülnek kiküldésre. Az EXP pedál SW műveletek kiküldése Control Change üzenetekként. Ezzel állíthatja be a vezérlő számot, amikor az EXP PEDAL SW működtetés adatok Control Change üzenetek formájában kerülnek kiküldésre. OFF CC#1 CC#31, CC#64 CC#95 Control Change üzenetek nem kerülnek kiküldésre. Ezzel állíthatja be a vezérlő számot, amikor az EXP PEDAL SW működtetés adatok Control Change üzenetek formájában kerülnek kiküldésre. Külső lábkapcsoló műveletek kiküldése Control Change üzenetekként Ezzel állíthatja be a vezérlő számot, amikor a SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatra csatlakoztatott külső kapcsoló pedál működtetés adatok Control Change üzenetek formájában kerülnek kiküldésre. OFF CC#1 CC#31, CC#64 CC#95 Control Change üzenetek nem kerülnek kiküldésre. A vezérlőszám beállítása, amikor a SUB CTL1 pedál működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. 45 Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék

46 Rendszer beállítások elvégzése (System Settings) Paraméter Érték Leírás SUB CTL2 OUT SUB EXP OUT OFF CC#1 CC#31, CC#64 CC#95 Control Change üzenetek nem kerülnek kiküldésre. A vezérlőszám beállítása, amikor a SUB CTL2 pedál működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. Külső EXP pedál műveletek kiküldése Control Change üzenetekként. Ezzel állíthatja be a vezérlő számot, amikor a SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatra csatlakoztatott külső expression pedál működtetés adatok Control Change üzenetek formájában kerülnek kiküldésre. OFF CC#1 CC#31, CC#64 CC#95 Control Change üzenetek nem kerülnek kiküldésre. Ezzel állíthatja be a vezérlő számot, amikor a külső SUB EXP pedál működtetés adatok Control Change üzenetek formájában kerülnek kiküldésre. MIDI PROGRAM CHG MAP BANK 0 3 Paraméter Érték Leírás PC#1 PC#128 A Program Change Map beállítása Külső MIDI-eszközről továbbított Program Change üzenetekkel történő patch-váltás esetén a programváltási térképen tetszése szerint beállíthatja, hogy a GT-100 által fogadott Program Change üzenetek melyik patch-eket kapcsolják. A Program Change Map beállítása (47.o.) U01-1 U50-4, P01-1 P50-4 Ez állítja be a patch számot (U P50-4) a megfelelő program change számra. MIDI BULK DUMP Paraméter Érték Leírás Adatok kiküldés külső MIDI eszközre FROM TO A GT-100 eszközön az exkluzív üzenetek segítségével saját beállításait átküldheti egy másik GT-100-ra, és effekt-beállításait elmentheti egy sequencer-re vagy más MIDI-eszközre. SYSTEM QUICK U01-1 U50-4 TEMP SYSTEM QUICK U01-1 U50-4 TEMP Rendszer paraméter beállítások User Quick beállítások Patch szám U01-1- U50-4 beállítások Az éppen kiválasztott patch beállításai Rendszer paraméter beállítások User Quick beállítások Patch szám U01-1- U50-4 beállítások Az éppen kiválasztott patch beállításai 46

47 A GT-100 használata külső MIDI-eszközökkel Mire használható a MIDI? Az alábbi műveleteket végezheti el a MIDI használatával. MEMO A MIDI használatához a csatlakoztatott eszközök MIDI csatornáit egyeztetni kell. Ha a MIDI csatorna beállítások nem megfelelőek, a GT-100 nem képes adatokat cserélni a csatlakoztatott MIDI eszközzel. Részletek a MIDI csatorna beállítással kapcsolatban a ( MIDIvonatkozású beállítások (44.o.)) részben talál. Működtetés a GT-100-ról Program Change üzenetek kiküldése Amikor kiválaszt egy patch-t a GT-10B egységgel, az adott patch számára vonatkozó Program Change üzenet kiküldésre kerül. A külső MIDI eszköz a beérkező Program Change üzeneteknek megfelelően megváltoztatja a beállításait. Amikor a PC OUT (45.o.) beállítás az OFF, nincs Program Change üzenet kiküldés. MIDI OUT MIDI IN Küldő GT-100 Fogadó külső MIDI eszköz Control Change üzenetek kiküldése Az [ACCEL/CTL] pedál, az [EXP] pedál, EXP PEDAL SW műveletek, valamint a SUB CTL 1,2/SUB EXP aljzatokba csatlakoztatott külső eszközök működtetésének adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. Az ilyen üzenetek többek között a külső MIDIeszközök paramétereinek vezérlésére használhatók. A kiküldésre kerülő Control Change számokat a ( MIDI beállítások (44. oldal)) részben leírtak szerint állíthatja be. A GT-100 vezérlése egy külső MIDI eszközről Patch számok váltása Amikor a GT-100 Program Change üzeneteket fogad egy külső MIDI eszközről, a patch-ek egyszerre váltanak. MEMO Beállíthatja az összefüggést a MIDI Program Change üzenetek és a GT-100 patch-ek között, a Program Change Map segítségével (46.o.). Ha bizonyos effekteket más MIDI-eszközökkel szeretne kombinálni, akkor előfordulhat, hogy módosítania kell a megfeleltetéseket. Control Change üzenetek fogadása MEMO Az előadás alatt vezérelhet meghatározott paramétereket, amikor a GT-100 Control Change üzeneteket fogad. A vezérelni kívánt paraméterek az "Assign" opciónál állíthatók be (37.o.). Tempó adatok fogadása A GT-100 eszközzel tempó adatokat is fogadhat egy külső MIDI eszközről Adatok fogadása A GT-100 képes egy másik GT-100 eszközről vagy sequencer-ről adatokat fogadni. A Program Change Map beállítása Külső MIDI-eszközről továbbított Program Change üzenetekkel történő patch-váltás esetén a programváltási térképen tetszése szerint beállíthatja, hogy a GT-100 által fogadott Program Change üzenetek melyik patch-eket kapcsolják. MEMO Amikor a MIDI Omni Mode-ot (44.o.) az Omni Off -ra állítja ügyeljen, hogy előtte legyen beállítva a MIDI Rx Channel (44.o.) a külső MIDI eszköz külső csatornájával megegyező csatornára. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot. 2. Forgassa a [4]-es gombot a PROGRAM CHG MAP (MIDI - PROGRAM MAP) kiválasztásához. 3. Használja a PAGE [ ][ ] gombokat a BANK 0 BANK 3 valamelyikének kiválasztásához. 4. Használja az [5]-ös gombot a Program Change szám meghatározásához. Program Change szám PC#1 PC#128 Patch szám U01-1 U50-4, P01-1 P50-4 Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 47

48 A GT-100 használata külső MIDI-eszközökkel 5. Használja az [8]-as gombot a patch szám kiválasztásához. * A Program Change Map használatának aktiválásához, állítsa a MAP SELECT opciót (45.o.) a PROG -ra. A FIX beállítás esetén a Program Change Map beállítások letiltásra kerülnek. Küldő külső MIDI eszköz Adatok kiküldése 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot. 2. Forgassa a [4]-es gombot a B.DUMP (MIDI - BULK DUMP) kiválasztásához. MIDI OUT MIDI IN Fogadó GT-100 Adatok kiküldése egy külső MIDI eszközre ( Bulk Dump) A GT-100 eszköz lehetővé teszi, hogy Exclusive üzenetek használatával átvigye ugyan azokat a beállításokat egy másik GT-100-re, illetve effekt hang beállítások mentését egy külső sequencer-re vagy hasonló eszközre. Az adat kiküldésnek ezt a módját Bulk Dump -nak nevezzük. Csatlakozások elvégzése 3. Forgassa az [5] és [8] gombokat a továbbítani kívánt adat tartomány (FROM, TO) beállításához. Gomb Paraméter Érték Leírás [5] [8] FROM TO SYSTEM QUICK U01-1 U50-4 TEMP 4. Nyomja meg a [WRITE] gombot. Az adat kiküldés megkezdődik. Rendszer paraméter beállítások User Quick beállítások Patch szám U01-1- U50-4 beállítások Az éppen kiválasztott patch beállításai MEMO A sequencer működtetésével kapcsolatos információkat az adott eszköz használati útmutatójában talál. * Amennyiben sequencer-re vagy számítógépen futtatott DAW alkalmazásra szeretné menteni a beállításokat, lásd A GT-100 használata egy USB úton csatlakoztatott számítógéppel (49.o.). Amikor adatokat küld egy másik GT-100-ra Végezze el a csatlakoztatásokat az alábbi ábra szerint, majd egyeztesse a küldő- és fogadóberendezések készülék-azonosítóit (Device ID). Küldő GT-100 MIDI OUT MIDI IN Fogadó GT

49 A GT-100 használata az USB-n keresztül csatlakoztatott számítógéppel Az USB-n keresztül történő csatlakoztatás előtt A GT-100 lehetővé teszi, hogy USB úton digitális audio jeleket cseréljen egy számítógéppel. Az USB Driver installálása Amikor a GT-100 eszközt egy USB kábel segítségével a számítógéphez (PC/Mac) csatlakoztatja, kétirányú kommunikáció jön létre az eszközök között. A speciális meghajtó használatával felvételt készíthet, lejátszhat és audio-t editálhat, kiváló hangminőséggel és pontossággal (47.o.). A speciális GT-100 meghajtót a Roland weboldalról töltheti le. Az USB csatlakoztatások elvégzése előtt, telepítse a meghatározott meghajtót. A meghajtó installálás folyamata függ a működési környezettől, ezért olvassa el a letöltött file Readme instrukcióit. Mit nevezünk USB meghajtónak? Az USB meghajtó egy software, ami lehetővé teszi az adat átvitelt a számítógép alkalmazások (pl: sequencer software) és az USB eszköz között, miután a számítógépet és az USB eszközt egy USB kábellel csatlakoztatta. Az USB meghajtó adatokat továbbít a számítógépről az USB eszközre és fordítva. Számítógép Számítógépes GT-100 USB Driver MIDI üzenetek cseréje a GT-100 és egy számítógép között Amikor a GT-100 eszközt egy USB kábel segítségével a számítógéphez (PC/Mac) csatlakoztatja, kétirányú kommunikáció jön létre az eszközök között. Állítsa a GT-100 MIDI IN SELECT (45.o.) paraméterét az USB (Auto) -re. Állítsa a be a számítógépen a MIDI input/output portokat a GT-100 -ra. Ebben az esetben a GT-100 MIDI csatlakozóin keresztül történő adatátvitel nem lehetséges. Referencia A MIDI-vonatkozású beállításokkal kapcsolatban, lásd MIDIvonatkozású beállítások (44.o.) Csatlakoztatás számítógéphez Az alábbi ábra szerinti módon végezze el a csatlakoztatásokat. Számítógépen tárolt Bulk adatok fogadása A MIDI sequencer szoftverről kiküldött Bulk adatokat tudja fogadni a GT-100 és ezeknek megfelelően változtatja meg a beállításokat Állítsa be a GT-100 készülékazonosítóját ugyanarra a számra, amelyet az adatok sequencer-re küldésekor használt (44.o.). 1. Küldje ki az adatot a számítógépről. * A sequencer működtetésével kapcsolatos információkat az adott eszköz használati útmutatójában talál. MEMO Az adat fogadás közben a BULK DATA RECEIVING... üzenet látható a kijelzőn. Ne kapcsolja ki az eszközt az adatok fogadása közben. Ha a kijelzőn a MIDI BUFFER FULL üzenet jelenik meg, ellenőrizze a csatlakoztatásokat és csökkentse a tempót a küldő MIDI eszközön. Audio jelek kiküldés/ fogadása a számítógép és GT-100 között A GT-100 hangját felveheti egy számítógéppel, illetve a számítógépről érkező hangot megszólaltathatja a GT-100 eszközön keresztül. Állítsa be az audio jel útját a célnak megfelelően. Referencia Az USB-vonatkozású beállításokkal kapcsolatban, lásd USBvonatkozású beállítások (43.o.) Az audio bemenet beállításával kapcsolatban a software használati útmutatójában talál részleteket. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 49

50 A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset) A GT-100 rendszer beállításainak visszaállítását (rendszer paraméterek) az eredeti gyári alapbeállításokra Factory Reset -nek nevezzük. Ezzel a művelettel nem csak a készülék összes gyári beállítását állíthatja vissza az alap értékekre, hanem meghatározhatja visszaállításra kerülő beállítások tartományát is. * Amikor elvégzi a Factory Reset műveletet a korábbi beállításokat elveszíti. Ha szeretné megőrizni az adatokat, végezzen mentést egy számítógépre. Lásd Adatok kiküldése egy külső MIDI egyközre (Bulk Dump) (48.o.). * A PEDAL CALIBRATION beállítás nem kerül inicializálásra, amikor elvégzi a Factory Reset műveletet (36.o.). 4. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot. 5. A Factory Reset művelet jóváhagyásához, nyomja meg a [WRITE] gombot. Miután az inicializálás befejeződött, visszatér a Play képernyőre. Ha a műveletet törölni szeretné, nyomja meg a [EXIT] gombot. 2. Használja az [4]-es gombot a " FACTORY RESET" kiválasztásához. 3. Használja az [5] és [8] gombokat az inicializálni kívánt tartomány beállításához. Gomb Paraméter Érték Leírás [5] [8] FROM TO SYSTEM QUICK U01-1 U50-4 Rendszer paraméter beállítások User Quick beállítások Patch szám U01-1- U50-4 beállítások 50

51 Függelék GT-100 Effekt útmutató GT-100 Effekt Lista Ez a GT-100 belső effektjeinek listája. * A listában előforduló terméknevek, tulajdonosaik bejegyzett védjegyei vagy márkanevei. A használati útmutatóban ezek az elnevezések segítenek beazonosítani a COSM technológia által szimulált hangzásokat. Effekt COMP (Compressor) OD/DS (Overdrive/ Distortion) PREAMP EQ (Equalizer) FX1 FX2 DELAY CHORUS REVERB NS1 NS2 DIVIDER MIXER SEND/RETURN Leírás Ez az effekt hosszabb hang kitartást idéz elő a bemeneti szintek kiegyenlítésével. Az effekt limiter -re kapcsolásával kiküszöbölhetők a túl erős hangok és megelőzhető a torzítás. Ez az effekt a hang torzításával hosszabb hang kitartást idéz elő. Összesen 21 torzítás típus állítható be. Az OD/DS- re kiválasztható torzító típusok listáját az OD/DS típus listában találja. A COSM technológiával különböző előerősítő karakterisztikát, hangszóró méretet és hangláda kialakítást szimulálnak. A preamp-ként kiválasztható erősítő típusok listáját a Preamp típus listában találja. Equalizerként szabályozza a hangszínt. Az equalizer parametrikus típusú a közép-magas és a mély-közép frekvenciáknál. Az FX-1 és az FX-2 esetében a következők közül választhatja ki a használni kívánt effektet. Ugyan azt az effektet is kiválaszthatja az FX-1-re és FX-2-re. Az FX1-re és FX2-re kiválasztható effekteket az FX1/ FX2 Effekt listában" találja. Ez az effekt késleltetett hangot ad az eredetihez, ezzel testesebbé teszi a hangzást vagy különleges hanghatást okoz. A kórus-effekt egy - hangmagasságában kissé eltolt - hangot ad az eredeti hanghoz, szélesítve és telítve ezzel a hangzást. Ez az effekt zengetést ad a hanghoz. Ez az effekt csökkenti a gitár-hangszedők által felszedett zajt és búgást. Mivel a zajcsökkentés a gitárhang burkológörbéjével (a gitárhang időbeli lecsengésével) szinkronban történik, csak nagyon kis hatással van magára a gitárhangra, és nem rontja el a hangzás természetes karakterét. Az effekt láncolaton belül "divider"-nek nevezzük azt a pontot, ahol az A és B csatornák felosztása történik, illetve "mixer"-nek nevezzük azt a pontot, ahol a két jel összevonásra kerül. A divider lehetővé teszi az A és B csatornák közötti váltást, az erőteljesen és gyengén megpengetett hangok különböző csatornákra történő kiküldését vagy a gitár hang különböző frekvencia sávjainak kijelölését más-más csatornákra. A mixer lehetővé teszi az A és B csatornák hangerő beállítását, a sztereó hangkép kialakítását, illetve a B csatorna hangjának késleltetését a teltebb hangzás érdekében. A SEND és a RETURN aljzatok segítségével, csatlakoztathat egy külső külső effekt processzort is, amelyet a GT-100 belső effektjeivel együtt használhat. Effekt PEDAL FX FOOT VOLUME ACCEL FX USB MASTER SETTING Leírás A PEDAL FX egy effekt, amelyet a WAH vagy PEDAL BEND vezérlésére használhat az [EXP] pedállal. A SUB EXP pedál nem használható a vezérlésre. A FOOT VOLUME egy hangerő szabályzó effekt. Ezt az effektet általában a SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatra csatlakoztatott EXP Pedal vagy [EXP] pedál vezérli. Ez lehetővé teszi hat különböző Accel effekt használatát, melyek az [ACCEL/CTL] pedál lenyomásakor módosítják a hangot. Itt végezheti el az USB-vonatkozású beállításokat, amikor a GT-100 eszközt USB úton csatlakoztatja egy számítógéphez. Ezek a beállítások átfogóan kerülnek kijelölésre a patch-re. A PDF használati útmutató elérése: Az effekt paraméterekkel kapcsolatos részleteket a GT-100 Parameter Guide (PDF file) dokumentumban találja, amelyet a Owner s Manuals menüben a Roland weboldalról töltheti le ( Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 51

52 Függelék OD/DS típus lista Ez a lista tartalmazza az OD/DS-re kijelölhető torzító típusokat. Kategória Típus Leírás ADVANCED VINTAGE CUSTOM MID BOOST CLEAN BOOST TREBLE BOOST CRUNCH NATURL OD (NATURAL OD) WARM OD FAT DS LEAD DS METAL DS OCT FUZZ BLUES OD OD-1 T-SCREAM TURBO OD DIST RAT GUV DS DST+ METAL ZONE 60S FUZZ MUFF FUZZ A közép tartományban jellegzetes karakterisztikájú kiemelést hoz létre. A csatlakozást előbb végezze el, mint ahogy a COSM erősítő szóló hangszínt hozna létre. Nem csak booster-ként funkcionál, hanem tiszta, átütő hangzást produkál annak ellenére, hogy önállóan használja "Fényes" karakterisztikájú booster. Csillogó crunch hangzás az erősítő nyújtotta torzítással. A természetes torzítás érzetét keltő overdrive hangzás. Ez egy meleg hangzású overdrive effekt. Ez egy masszív torzítást létrehozó effekt. Torzított hangszín az kiegyenlített overdrive hatással, ugyanakkor mély torzítással. Az ideális "heavy" riff torzított hangzás. Fuzz hangzás, gazdag felharmonikus összetevőkkel. A BOSS BD-2 crunch hangzása. Torzított hangot hoz létre, mely pontosan visszaadja a pengetés finomságait. A BOSS OD-1 modellezése. Szelídebb, mérsékelt torzítást hoz létre. Az Ibanez TS-808 modellezése. A BOSS OD-2 high-gain overdrive hangzása. Hagyományos, torzított alap-hangzás. A Proco RAT modellezése. A Marshall GUV NOR modellezése. Az MXR DISTORTION+ modellezése. A BOSS MT-2 hangzása. Széles tartományú metál hangzás az "old style"-tól a "slash metal"-ig. A FUZZFACE modellezése. Telt fuzz hangzás. Egy Electro-Harmonix Big Muff hangzásának modellezése. Testreszabott OD/DS Testre szabhatja a hangszórót a kívánt hangzásnak megfelelően. Preamp típus lista Ez a lista tartalmazza a PREAMP-ra kijelölhető erősítő típusokat. Kategória Típus Leírás ADVANCED NATURL CLEAN (NATURAL CLEAN) FULL RANGE COMBO CRUNCH STACK CRUNCH HiGAIN STACK POWER DRIVE EXTREM LEAD (EXTREME LEAD) CORE METAL Tiszta hangzás, amely minimalizálja az erősítőkre jellemző túl magas és túl mély hangkaraktereket. Széles frekvencia tartomány és nagy mértékben visszafogott érzékenység jellemző erre a típusra. Akusztikus gitárhoz alkalmas. Crunch hangzás, amely lehetővé teszi a pengetés összes árnyalatának visszaadását, hitelesebben mint a legtöbb általános combo erősítő esetében. A pengetés dinamikára különösen érzékeny crunch hangzás a 4 x 12 -es hangláda karakterisztikáinak tökéletes modellezésével. Erőteljes vintage Marshall hangzás, amely csak a COSM modellezés technológiával szimulálható tökéletesen. Kiegyenlített drive hangzás, amely a legtöbb zenei szituációban jól alkalmazható, legyen szó kíséretről vagy szólózásról. Ez a hangzás nem érhető el egyetlen létező combo vagy több részes erősítővel sem. Ez egy új típus, amely kiegyenlíti a frekvencia ingadozásokat, ami a nagy méretű több részes erősítőkre jellemző. Nagy méretű, több részes erősítőkre jellemző hangzás, amely metál zenéhez tökéletes. 52

53 Függelék Kategória Típus Leírás VINTAGE VINTAGE CUSTOM JC-120 CLEAN TWIN PRO CRUNCH TWEED DELUXE CRUNCH VO DRIVE VO LEAD MATCH DRIVE BG LEAD BG DRIVE MS1959 I MS1959 I+II R-FIER VINTAGE R-FIER MODERN T-AMP LEAD SLDN 5150 DRIVE FX1/FX2 Effekt lista A Roland JC-120 hangzásának modellezése. A Fender Twin Reverb hangzásának modellezése. A Fender Pro Reverb modellezése. Egy Fender Bassman 4 x 10 Combo modellezése Egy Fender Deluxe Reverb modellezése. A VOX AC-30TB drive hangzásának modellezése. Jellegzetes '60-as stílusú Brit-rock hangzás. A VOX AC-30TB lead hangzásának modellezése. A Matchless D/C-30 bal oldali bemenetének hang-modellezése. Egy, a bluestól a rockig széles körben használt modern csöves erősítő hangját szimulálja. A MESA/ Boogie combo amp lead hangjának modellezése. A késői '70-es és a '80-as évekre jellemző csöves erősítőhang. A MESA/Boogie modellezése bekapcsolt TREBLE SHIFT SW kapcsolóval. A Marshall 1959 I. bemenetének hangmodellezése. Hard rockhoz használható szólóhangzás. A gitárerősítő 1-es és 2-es bemenetének párhuzamos kötésekor keletkező hangot szimulálja, az 1-es bemenetnél teltebb mélytartománnyai. A MESA/Boogie DUAL Rectifier VINTAGE Mode-jának (2. csatorna) hangmodellezése. A MESA/Boogie DUAL Rectifier MODERN Mode-jának (2. csatorna) hangmodellezése. A Hughes & Kettner Triamp AMP3 modellezése. A Soldano SLO-100 modellezése. A '80-as éek tipikus hangzása. A Peavey EVH 5150 lead csatornájának modellezése. Ez egy testreszabott előerősítő. Testreszabhatja a hangszórót a kívánt hangzásnak megfelelően. Ez a lista tartalmazza az FX1/FX2-re kijelölhető effekteket. Effekt neve T. WAH (Touch Wah) AUTO WAH (Auto Wah) SUB WAH ADV. COMP (Advanced Compressor) LIMITER Leírás Ezegy wah effekt, melynél a szűrő a gitár szintnek megfelelően változik. Ez az effekt a szűrést periodikus ciklusban módosítja, így automatikus wah effekt jön létre. A WAH effektet valós időben vezérelheti a SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzatra csatlakoztatott [EXP] pedállal. Ez az effekt hosszabb hang kitartást idéz elő a bemeneti szintek kiegyenlítésével. Ezt az effektet limiterként is használhatja, hogy csak a hang túllökéseket fogja vissza a torzítás elkerülése érdekében. A limiter segítségével csillapíthatja a hangtúllökéseket, így elkerülhető a torzítás. Effekt neve SUB OD/DS GRAPHIC EQ (Graphic Equalizer) PARA EQ (Parametric Equalizer) TONE MODIFY GUITAR SIM (Guitar Simulator) SLOW GEAR DEFRETTER WAVE SYNTH SITAR SIM. (Sitar Simulator) OCTAVE PITCH SHIFTER HARMONIST SOUND HOLD AC. PROCESSOR (Acoustic Processor) PHASER FLANGER TREMOLO ROTARY UNI-V PAN SLICER VIBRATO RING MOD. HUMANIZER 2X2 CHORUS SUB DELAY Leírás Ez az effekt a hang torzításával hosszabb hang kitartást idéz elő. Összesen 21 torzítás típus beállítható. Az OD/DS- re kiválasztható torzító típusok listáját az OD/DS típus listában találja. * A CUSTOM nem elérhető. Equalizerként szabályozza a hangszínt. Tíz frekvencia sáv hangminőségét állíthatja be. A tonális karakter beállítása. Négy frekvencia sáv hangminőségét állíthatja be. Ezzel megváltozik a csatlakoztatott gitár hangzása. Az egyes gitárkomponensek (pl. hangszedők, különböző gitár-testek) jellemzőinek szimulációjával számos gitártípus közül választhat, miközben végig egyetlen gitárt használ. Ez az effekt a hegedű hangjához hasonlító hatást kelt a hangerő fokozatos növelésével. Ez egy bund nélküli gitár hangzását szimulálja. Ez egy szintetikus hangzás, amelyet a gitár bemeneti jelet processzálja. Szitár hang szimulációja. Egy oktávval mélyebb hang hozzáadásával gazdagítja a hangzást. Ezzel az effekttel az eredeti hang magassága lefelé vagy felfelé legfeljebb két oktávval eltolható. A Harmonist effekt esetében a hangmagasság eltolás mértéke a gitár bemenet analizálása alpján történik, így a diatonikus skála szerint hozhat létre akkordokat. Lehetőséget ad a gitáron játszott hang folyamatos kitartására. Ezáltal a felső regiszterekben a dallamot szólaltathatja meg, miközben kitart hangokat az alsó regiszterekben. Ezzel a processzorral módosíthatja az elektroakusztikus gitár pickup-jának hangját, így a gitár közelében elhelyezett mikrofonnal elérhetőhöz hasonló hangzást érhet el. Az eredeti hanghoz fázisban eltolt részeket adva a phaser effekt süvítő, örvénylő karaktert ad a hangnak. A flanger effekt sodró, a sugárhajtású repülőgép hangjára emlékeztető jelleget ad a hangzásnak. A tremolo effekt ciklikusan változtatja a hangerőt. Forgóhangszóró hangjára hasonlító effektet hoz létre. A Uni-Vibe modellezése. Bár a phaser-re emlékeztet, az Uni-V hullámzása a normál phaser-rel nem idézhető elő. A hangerőszintnek a jobb és a bal oldal közötti változtatá sá val sztereó effekt hozható létre, amellyel a gitár hangja olyan érzetet kelt, mintha mozogna a hangszórók között. Ismétlődően megszakítja a hangot, olyan hatást keltve, mintha a háttérben egy ritmus-frázis szólna. Ez az effekt a hangmagasság finom változtatásával kelt vibrato hatást. Harangszerű hangot ad a gitárhangnak a beépített oszcillátor általi ring-modulálása révén. Ez a hang konkrét hangmagasság nélküli, nem zenei jellegű hang lesz. Ez az effekt emberi hanghoz teszi hasonlóvá a hangot. Frekvencia sáv megosztással két chorus effekt jön létre, egy a mély frekvenciákra és egy a magas frekvenciákra és mindkettő kijelölve a jobb és bal csatornára. Ezáltal összesen négy chorus használható. Ezzel a megoldással még természetesebb chorus hatások érhetőek el. Ez egy delay effelt, melynél a maximum ms delay idő állítható be. Az effekt használata teltebb hangzást eredményez. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 53

54 Függelék GT-100 Preset Patch lista Path szám 54 Patch név Leírás DIVIDER PREAMP A PREAMP B ACCEL/CTL PU P01-1 Hi GAIN STACK P01-2 Hi GAIN STACK P01-3 COMBO CRUNCH P01-4 NATURAL CLEAN P02-1 POWER DRIVE P02-2 CRUNCH LEAD P02-3 STACK CRUNCH P02-4 TWEED CLEAN P03-1 SINGLE COILROCK P03-2 BG LEAD P03-3 ROLLING TONE P03-4 MixSLICE & ACCEL P04-1 ZEE ZEE POP P04-2 HARMONY LEADinAm High-gain erősítőkre jellemző erőteljes, telt hangzás. Ideális kíséretekhez és riff-ekhez. Több részes erősítőkre jellemző szóló hangzás. A CTL pedállal kapcsolhatja be a SOLO-t. Combo erősítő hangzás, különösen közvetlen és érzékeny visszajelzéssel és redukált mély-frekvenciás tartománnyal. Sokrétű hangzás, amely kísérethet és szólózáshoz egyaránt alkalmazható. Széles frekvencia tartomány és a magas/ mély frekvenciák tökéletes kitartása. Nyílt és erőteljes drive hangzás, amely kiemeli a gitárhang karakterét. Nyílt és erőteljes drive hangzás, amely kiemeli a gitárhang karakterét. Stack crunch hangzások váltása különböző gain beállításokkal a kísérethez és szólókhoz. Használja a CTL pedált egy tweed erősítő clean és mid-boost lead hangzásának váltásához. Hard crunch hangzás, amely akkordozáshoz kiváló. A CTL pedál kiemeli a GAIN és MID paraméterekt. A '70-es és '80-as évekre jellemző csöves erősítő hangzás. A CTL pedál váltja a szóló hangzást, kórus effekt hozzáadásával. Crunch jellegű hangzás, akkordozáshoz. A CTL pedál kiemeli a GAIN és MID paraméterekt. Clean hangzás, hozzáadott pitch shifter és slicer hatással. Az ACCEL pedállal növelheti az átfogó hangmagasságot. Klasszikus rock hangzás, akkordozáshoz. A CTL pedál kiemeli a gain és volume paraméterekt. Harmónia hangok kitartása, ami ideális fúziós szólókhoz. P04-3 VINTAGE OVERDRV Vintage OD-1 hangzás. A CTL pedállal válthat szóló hangzásra. P04-4 COMP PedalWAH P05-1 MODERN METAL P05-2 OD-1 +STACK Kompresszált pedál wah hangzás. A CTL pedál váltja a szóló hangzást. Szélsőséges heavy metal hangzás, amely akkordozáshoz és szólókhoz egyaránt használható. Hard rock hangzás, phaser és OD-1 hatás kijelölésével a torzítás előtt. P05-3 PedalWAH CRUNCH Crunch hangzás, pedal wah hatással. P05-4 TIGHT CLEAN Nagyon tiszta és erőteljes hangzás, amely tompított akkordozáshoz ideális. A CTL pedál phaser és chorus hatást jelöl ki. P s US HARDROCK Retro hard rock hangzás a '70-es évekből. P06-2 CHORUS LEAD Metál hangzás, hozzáadott chorus hatással. Kísérethez és szólózáshoz egyaránt alkalmas. P06-3 JONNY'S BEEN BAD Klasszikus rock n roll hangzás. A CTL pedál váltja a szóló hangzást. P06-4 CLEAN STACK Egy erősítő fal hangzása. A CTL pedál váltja a clean és crunch hangzást. P07-1 DS <-> MTL ZONE A CTL pedál váltja a torzított és Metal Zone hangzást. P07-2 R-FIER LEAD Erőteljes torzított hangzás, metál riff-ek megszólaltatásához. A CTL pedál váltja a szóló hangzást. P07-3 BEE BEE THRILL Combo erősítő hangzás, blues szólókhoz. P07-4 CLEAN SUSTAIN Clean hangzás a hangok kitartásával. A CTL pedál váltja a stack crunch hangzást. P08-1 POWER CHORD! Torzított hangzás, sok magas frekvenciával. P08-2 COMBO LEAD Combo erősítő szóló hangzása. Az ACCEL pedállal szimulálhat gerjedéseket. P08-3 JAZZ FIELD Agresszív jazz hangzás. A CTL pedál váltja a szóló hangzást. P08-4 E.GTR-> AcGUITAR Átalakítja az elektromos gitár hangzását, akusztikus gitár hangzásra. P09-1 METAL MONEY A '90-es ével metál hangzása. HiGAIN STACK HiGAIN STACK DIV CH SELECT, DELAY EXTREME LEAD POWER DRIVE A&B SOLO H COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S/H POWER DRIVE POWER DRIVE COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH STACK CRUNCH STACK CRUNCH DIV CH SELECT, DELAY DIV CH SELECT, CHORUS DIV CH SELECT, DELAY TWEED TWEED DIV CH SELECT H STACK CRUNCH STACK CRUNCH DIV CH SELECT S H S/H S/H BG LEAD BG LEAD DIV CH SELECT S/H NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H DUAL FULL RANGE NATURAL CLEAN ACCEL (S-BEND) H Ch. B POWER DRIVE POWER DRIVE DIV CH SELECT, DELAY H S/H NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH FX2 (HARMONIST) S/H JC-120 NATURAL CLEAN OD/DS SOLO, COMP, DELAY NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H EXTREME LEAD EXTREME LEAD DIV CH SELECT, DELAY STACK CRUNCH MS1959 I FX1 (PHASER) H COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H H S/H NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT S/H STACK CRUNCH POWER DRIVE NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN STACK CRUNCH DIV CH SELECT, DELAY DIV CH SELECT, OD/DS DIV CH SELECT, DELAY S S/H S/H STACK CRUNCH STACK CRUNCH DIV CH SELECT S/H NATURAL CLEAN JC-120 DIV CH SELECT S/H R-FIER VINTAGE R-FIER VINTAGE DIV CH SELECT S/H VO LEAD COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H NATURAL CLEAN STACK CRUNCH DIV CH SELECT S/H HiGAIN STACK HiGAIN STACK DIV CH SELECT, DELAY COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH ACCEL (FEEDBACKER) BG LEAD BG LEAD FULL RANGE NATURAL CLEAN DIV CH SELECT, COMP, DELAY, REVERB LEVEL DIV CH SELECT, FX1 (GUITAR SIM) H S/H H S/H CORE METAL CORE METAL DIV CH SELECT S/H

55 Függelék Path szám Patch név Leírás DIVIDER PREAMP A PREAMP B ACCEL/CTL PU P09-2 OVERDRV LEAD Egyszerű torzított hangzás. P09-3 TWIN CRUNCH Crunch hangzás egy Twin Reverb-től. P09-4 BRIGHT RHYTHM Fényes, tiszta hangzás. A CTL pedál chorus hatást jelöl ki. P10-1* STEREO STACK P10-2 FINGER LEAD P10-3 TWEED BLUES Klasszikus blues hangzás. Két nagy teljesítményű, sztereóban összeállított erősítő hangzása. Riff-ekhez ideális. Vastag hangzás, amely továbbra is érzékeny a pengetés legapróbb árnyalataira. Fúziós blues stílusokhoz ideális. P10-4 SUPER CLEAN Áttetsző, tiszta hangzás. Ideális arpeggiok-hoz és akkordozáshoz. P11-1 WALL OF DIST Az erőteljes akkordok egy torzítás falat hoznak létre. P11-2 WAH LEAD >CRUNCH A CTL pedál váltja a wah lead megszólalást a kiemelt TWEED és crunch kíséret hangzás között. Ch. B NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT H CLEAN TWIN CLEAN TWIN REVERB S FULL RANGE NATURAL CLEAN DELAY, FX2 (PITCH SHIFTER), REVERB LEVEL DUAL POWER DRIVE EXTREME LEAD DELAY, OD/DS H S/H STACK CRUNCH MS1959 I OD/DS S/H TWEED NATURAL CLEAN OD/DS S/H FULL RANGE NATURAL CLEAN DIV CH SELECT S/H STACK CRUNCH BG DRIVE CHORUS S TWEED DELUXE CRUNCH P11-3 DIAMOND ECHO Tiszta hangzás, visszhang hatással. DUAL STACK CRUNCH STACK CRUNCH P11-4 SAFARI USA Tremolo hangzás, amely a '60-as évek surf zenéjéhez ideális. PEDAL FX (WAH), OD/DS, DELAY LED ON/OFF, DELAY F.BACK TWEED STACK CRUNCH DIV CH SELECT S P12-1* STEREO HardRiff Modern hard rock hangzás, riff-ek megszólaltatásához. DUAL POWER DRIVE EXTREME LEAD CHORUS H P12-2 TUESDAYS LEAD Szóló hangzás, enyhe phaser hatással. P12-3 MidRANGE CRUNCH Crunch hangzás, kiemelt középtartománnyal. P12-4 MILD PHASER Szelíd phaser hangzás. A CTL pedál panoráma delay hatást jelöl ki. P13-1 DIRTY DS&TR CLN A CTL pedál váltja a lo-fi torzítást és a tiszta tremolo hangzást. P13-2 SQUARE LEAD P13-3 DUAL MTL/ CRUNCH Torzított hang, hosszú kitartással. Az ACCEL pedállal pitch bend hatást jelölhet ki. P13-4 COMP CHORUS Tiszta sztereó chorus hangzás. TWEED TWEED COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT, FX1 (PHASER), DELAY DIV CH SELECT, DELAY NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT H COMBO CRUNCH DELUXE CRUNCH DIV CH SELECT H Core metál és crunch hangzást kombináló effekt. DUAL COMBO CRUNCH CORE METAL P14-1 AMBIENT DIRTY OD Torzított hangzás, térérzet hozzáadásával. P14-2 SMOOTH LEAD Klasszikus rock szóló hangzás. P14-3 ATTACKY CRUNCH P14-4 CLEAN ROTARY Crunch hangzás, határozott hangindításokkal. A CTL pedál a középtartományt emeli ki. Tiszta hangzás, hozzáadott rotary effekttel. A CTL pedál váltja a forgás sebességet. P15-1 METAL FLANGER Metál hangzás, hozzáadott flanger hatással. P15-2 MATCH LEAD Tökéletesen kiegyenlített szóló hangzás. Fúziós szólókhoz ideális. P15-3 LIMITED CRUNCH Kiegyenlített crunch hangzás, akkord megszólaltatásakor. P15-4 FAT COMP CLEAN P16-1 Hi:BG LD Lo:1959 P16-2 FUSION 335 Tiszta hangzás, kiemelt középtartománnyal és hozzáadott kompresszorral. A CTL pedál chorus hatást jelöl ki. Jól határolt mély tartomány, illetve kitartott közép és magas tartomány, amely váltás nélkül használható riff-ekhez és szólózáshoz. Szóló hangzás a '70-es évek fúziós zenéjéből. A CTL pedál kiemeli az erősítést és hangerőt. P s JAZZ FUSION Fúziós hangzás a '80-as évekből, sztereó chorus hatással. P16-4 MILD JAZZTONE P17-1 BOSSTONE DRV-SOLO Humbucker hangszedőkkel alkalmazva, szelíd jazz hangzást eredményez. Újjal pengetéshez is megfelelő. A '70-es évek rock hangzásainak egyike. A CTL pedál váltja a szóló hangzást. P17-2 MidBOOST COMBO Egy combo erősítő crunch hangzása, kiemelt középtartománnyal. P17-3 COUNTRY PICKIN' Klasszikus country rock hangzás. P17-4 DLY TIME TAP CTL Tiszta hangzás a ritmushoz szinkronizálható delay hatással. S S H S/H FULL RANGE COMBO CRUNCH ACCEL (S-BEND) S/H FX1 (PITCH SHIFTER), OD/DS, DELAY NATURAL CLEAN POWER DRIVE DIV CH SELECT S/H STACK CRUNCH MS1959 I REVERB H 5150 DRIVE T-AMP LEAD DIV CH SELECT H DUAL COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH OD/DS Delay H Ch. B NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT, FX2 (ROTARY) SPEED SELECT DIV CH SELECT, DELAY MATCH DRIVE MATCH DRIVE DIV CH SELECT H COMBO CRUNCH MATCH DRIVE DIV CH SELECT H JC-120 CHORUS S DUAL BG LEAD MS1959 I OD/DS, DELAY H NATURAL CLEAN DELUXE CRUNCH DIV CH SELECT H NATURAL CLEAN JC-120 OD/DS H NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT H H S/H S/H NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT S/H COMBO CRUNCH MS1959 I DELAY S/H CLEAN TWIN OD/DS S NATURAL CLEAN JC-120 DELAY TAP H Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 55

56 Függelék Path szám 56 Patch név Leírás DIVIDER PREAMP A PREAMP B ACCEL/CTL PU P18-1 LATE 80s HdRockRf Egyszerű hard rock hangzás. A CTL pedál a SOLO-t kapcsolja be. P18-2 ITS JUST A PHASE Phaser hangzás, amely ideális a '70-es évek rock riff-jeihez. A CTL pedál kiemeli az erősítést és hangerőt. P18-3 LOOSE ROPE Szóló hangzás, modern country stílushoz. P18-4 FUNKY GT FOR HumB Humbucker hangszedőkön keresztül sem eredményez torzított hangzást. Tiszta, tompított akkordokhoz ideális. P19-1 LATE 80s METAL RF A '80-as évek slash metál hangzása. A CTL pedál a JC Clean-re vált. P19-2 ROADS Delay hatással megszólaló hang. A '70-es évek rock zenéjéhez ideális. P19-3 BLACK PANEL Tiszta vintage hangzás. A CTL pedál a középtartományt emeli ki. P19-4 NORWEGIN GROVE Karakteres szitár jellegű hangzás. P20-1 Hi:JC120 Lo:STACK P20-2 FRANKLY SWEEPING A mély tartomány a high-gain stack-re, miközben a magas tartomány a JC-120-ra van kijelölve. A '90-es évek fúziós rock hangzása. A CTL pedál kiemeli az erősítést és hangerőt. P20-3 FUSIONY Fúziós szóló hangzás, panorámázott delay hatással. P20-4 P21-1* NATURAL JAZZTONE DUAL MIC StereoMS Természetes jazz hangzás. Ch. B Ch. B MS1959 I COMBO CRUNCH A/B SOLO H MS1959 I+II MS1959 I+II DIV CH SELECT, DELAY DELUXE CRUNCH OD/DS S NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN CHORUS, COMP H JC-120 CORE METAL DIV CH SELECT H NATURAL CLEAN CORE METAL DIV CH SELECT H CLEAN TWIN OD/DS S FULL RANGE NATURAL CLEAN DIV CH SELECT, DELAY, CHORUS DUAL JC-120 HiGAIN STACK DELAY S/H POWER DRIVE POWER DRIVE DIV CH SELECT H SLDN SLDN DIV CH SELECT H NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT H Szetereó hangzás, két mikrofonos összeállítással. DUAL MS1959 I MS1959 I A&B SOLO H P21-2 MELLOW LEAD Blues hangzás, meleg torzítással. P21-3 BASIC BLUES Crunch hangzás kompresszióval, blues és klasszikus rock műfajokhoz. P21-4 DEEP CS StCHORUS Gazdag hangzás, amely több modulációs típusú effektet használ. NATURAL CLEAN JC-120 DIV CH SELECT H COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H NATURAL CLEAN HiGAIN STACK DIV CH SELECT S/H P22-1* DUAL ST Hi GAIN Két erősítő által keltett, sztereó high-gain hangzás. DUAL T-AMP LEAD R-FIER VINTAGE CHORUS H P22-2 OUT DELAY Szóló hangzás, hosszú sztereó delay hatással. P22-3 T-SCREAM TWEED Tweed erősítő hangzás, szelíd csöves torzítással. P22-4 ELCTRIC PIANO Tiszta hangzás a '70-es évekből, szelíd phaser hatással. P23-1 FAT DRY MIX MS Éles és telt torzított hangzás. P23-2 ROYAL LEAD Britt szóló hangzás a '70-es és '80-as évekből. P23-3 TIGHT CRUNCH Masszív combo crunch hangzás. P23-4 REGGIE A '70-es évek funky hangzása. A CTL pedál kiemeli az erősítést. R-FIER MODERN COMBO CRUNCH FX2 (SUB DELAY) S/H TWEED FX1 (SUB OD/DS), DELAY NATURAL CLEAN FX2 (PAN) S MS1959 I+II STACK CRUNCH A&B SOLO H VO LEAD COMBO CRUNCH DELAY H COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT, DELAY, CHORUS NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT S P24-1 METAL ACOUSTIC Metál és akusztikus hangzás kombinációja. DUAL FULL RANGE CORE METAL CHORUS/DELAY S P24-2 FEEDBACK CONTROL Az ACCEL pedál lenyomásakor a nagy teljesítményű, csöves erősítőkhöz hasonló gerjedést idézhet elő. P s BRITROCK Korai britt rock hangzás, amely szólózáshoz ideálís. P24-4 CHORDS SO SWEET P25-1 BARK TONE P25-2 LEAD DREAMER Tiszta hangzás, lenyűgöző sztereó panorámázással. A CTL pedállal crunch hatást adhat a hanghoz. A '70-es ével rock hangzása, phaser hatással. A CTL pedállal szóló hangzást érhet el, illetve bekapcsolja a delay effektet. Erőteljes szóló hangzás, wah hatással. Az ACCEL pedállal külünleges, S.Bend hangzást érhet el. P CRUNCH Az MS1959 megszólalásából kreált crunch hangzás. P25-4 CLEAN MACHINE Kristálytiszta hangzás. Ideális kísérethez, például country zenében. P26-1 REIGN IN THRASH A '80-as évek slash metál hangzása. Riff-ekhez ideális. SLDN EXTREME LEAD ACCEL (FEEDBACKER) PRO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H NATURAL CLEAN HiGAIN STACK DIV CH SELECT S CORE METAL CORE METAL DIV CH SELECT, DELAY 5150 DRIVE ACCEL (S-BEND) H MS1959 I OD/DS, DELAY H JC-120 COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S SLDN SLDN DIV CH SELECT, DELAY P XPERIENC A1969-es Woodstock fesztivál rock hangzása. Intenzív fuzz torzítás. DUAL TWEED EXTREME LEAD ACCEL (S-BEND) S P26-3 CRUNCH DELAY Amerikai crunch hangzás, chorus és delay hatással. Country zenéhez is megfelelő. P26-4 FUNKY DELICK Ideális funky és fúziós stílusokhoz, tompított akkordozáshoz. P27-1 CHAINED UP Klasszikus rock zenében használt riff hangzás. A CTL pedállal flanger hatást adhat a hanghoz. COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S H H S/H H S/H DELUXE CRUNCH EXTREME LEAD DIV CH SELECT S/H 5150 DRIVE 5150 DRIVE DIV CH SELECT, FX1 (FLANGER) H H S/H

57 Függelék Path szám P27-2 Patch név Leírás DIVIDER PREAMP A PREAMP B ACCEL/CTL PU MAHOGANY FLASHBAC A '70-es évek nagy kiterjedésű szóló hangzása. DUAL TWEED EXTREME LEAD ACCEL (S-BEND) S/H P27-3 PLEXI RHYTHM Klasszikus rock zenében használt kíséret hangzás. P27-4 LEAD PICKIN' Country zenében elterjedt vintage szóló hangzás. P28-1 BLUES BUDDY P28-2 MONEY StillWah Blues műfajban használt crunck hangzás kísérethez. A CTL pedál váltja a szóló hangzást. Szóló hangzás, tompítással. Kapcsolja be az EXP SW-t a pedál wah használatához. P28-3 KING OF BLUES Blues szólókhoz ideális hangzás. P28-4 SPINNER Tiszta rotary hangzás. P29-1 LOVE SUMMER Fúziós zenészek által kedvelt hangzás az utóbbi években. P DRIVIN' Torzított hard rock hangzás a '80-as évekből. Ch. B PRO CRUNCH STACK CRUNCH DIV CH SELECT, DELAY CLEAN TWIN CLEAN TWIN DIV CH SELECT S CLEAN TWIN CLEAN TWIN DIV CH SELECT S/H POWER DRIVE EXTREME LEAD DIV CH SELECT S/H DELUXE CRUNCH FX2 (SUB DELAY) S NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S/H NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT H HiGAIN STACK 5150 DRIVE DIV CH SELECT H P29-3* ROUGH'N' DIRTY Dirty rock hangzás. Ideális kíséretekhez vagy riff-ekhez. DUAL POWER DRIVE R-FIER VINTAGE P29-4 CLN TWIN SOUTHERN P30-1 METAL CORN P30-2 CREAMY SET Tiszta hangzás, ideális country rock riff-ekhez. Ideális hangzás heavy metal riff-ekhez. A CTL pedál kiemeli az erősítést és hangerőt. A késői '60-as évek blues hangzása, amely az MS1959 erősítőt kombinálja FUZZ hatással. P30-3 T.WAH TWEED Tweed erősítő hangzás, touch wah hatással. P30-4 FAT COMP CLEAN Tiszta hangzás, kompresszióval. Ideális kíséretekhez vagy riff-ekhez. P31-1 STACK LEAD Több részes erősítő hangzása, kitartott torzítással. Egyaránt ideális kíséretekhez és szólózáshoz. P s T.WAH LD A'70-es ével szóló hangzása, touch wah hatással. P31-3 DirtyOle TWEED Kis méretű combo erősítő hangzása, enyhe torzítással. Ideális blues és funk stílusokhoz. ACCEL (S-BEND), DELAY LEVEL CLEAN TWIN DELUXE CRUNCH DIV CH SELECT S R-FIER MODERN CORE METAL DIV CH SELECT H MS1959 I STACK CRUNCH OD/DS H H S/H TWEED TWEED DIV CH SELECT S/H NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S POWER DRIVE EXTREME LEAD DIV CH SELECT, DELAY STACK CRUNCH MS1959 I FX1 (T. WAH) H DUAL TWEED PRO CRUNCH ACCEL (S-BEND) S P31-4 MinneapolisFNK Redkívül tiszta hangzás, ideális akkordozáshoz. DUAL CHORUS S P32-1 TWEED BLUES Klasszikus Texas blues hangzás. P32-2 NY LEAD MODULATE Szóló hangzás, erőteljesen moduláló flanger hatással. Cool jazz fuziós stílusokhoz. P32-3 SQUEEZE BLUES GT Blues hangzás, hozzáadott téreffekt hatással. P32-4 TOUCH WAH CLN Erőteljesen moduláló chorus és touch-wah hatás. Ideális arpeggio-k megszólaltatásához. P33-1 BLADE METAL Rendkívül éles metál hangzás. P33-2 PROGRESS SmoothLD A CTL pedállal válthatja a szelíd hangindítású szóló hangzást és a clean hangzást chorus effekttel. P33-3 CRUNCH FLANGER Lenyűgöző flanger hangzás, elsősorban arpeggio-khoz. Ch. B TWEED NATURAL CLEAN OD/DS S BG DRIVE JC-120 DIV CH SELECT, OD/DS TWEED CLEAN TWIN OD/DS H NATURAL CLEAN JC-120 FX1 (T. WAH) H R-FIER MODERN OD/DS H BG LEAD COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H S/H COMBO CRUNCH NATURAL CLEAN DIV CH SELECT S/H P33-4* JS SIG. CLEAN Instrumentális clean hangzás a '80-es évekből. DUAL BG DRIVE NATURAL CLEAN ACCEL (S-BEND) S P34-1 GREAT ROCK Hard rock hangzás a '80-as és '90-es évekből. P34-2 SLIDE FOR ST Ideális hangzás slide gitárokhoz, egy tekercses pickup-ok használata mellett. P34-3 ROTARY CRUNCH Rock zenében elterjedt, általános roraty hangzás. MS1959 I HiGAIN STACK DIV CH SELECT S/H TWEED TWEED DIV CH SELECT S STACK CRUNCH LED ON/OFF, FX2 (ROTARY) SPEED SELECT P34-4 FULLERTN DRIVE Az '50-es évek könnyed crunch hangzása. DUAL PRO CRUNCH TWEED CHORUS S P35-1 DRAGON METAL Modern metál hangzás, humbucking pickup-okhoz. P35-2 SLIDE FOR ST Ideális hangzás slide gitárokhoz, humbucking pickup-ok használata mellett. P sSMALL AMP Kis méretű erősítő torzított hangzása a '70-es évekből. T-AMP LEAD EXTREME LEAD DIV CH SELECT H PRO CRUNCH PRO CRUNCH DIV CH SELECT H DELUXE CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S P35-4 BUTTERSCOT.CRN Ideális kíséret hangszín, kellemes mértékű torzítással. DUAL PRO CRUNCH MS1959 I+II CHORUS S P36-1 HARD RK FLANGE Flanger hangzás a '80-as ével metál korszakából. P36-2 MID 70s S.O.S. Két ütéses delay hangzás DRIVE R-FIER MODERN DIV CH SELECT S/H VO LEAD COMBO CRUNCH BPM TAP S H S 57 Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék

58 Függelék Path szám 58 Patch név Leírás DIVIDER PREAMP A PREAMP B ACCEL/CTL PU P36-3 MS DRY CRUNCH Telt crunch hangzás, humbucking pickup-ok használata mellett. P36-4 UNMATCHD COMBO MS1959 I STACK CRUNCH OD/DS H Telt és rendkívül tiszta combo erősítő hangzás. DUAL MATCH DRIVE COMBO CRUNCH CHORUS S P37-1 VAN FLANGE Flanger hangzás a '80-as évek hard rock korszakából. P37-2 VIBRATO LEAD Az CTL pedállal vibrato hatást jelölhet ki. R-FIER MODERN STACK CRUNCH COMBO CRUNCH ACCEL (S-BEND), DELAY LED ON/OFF, FX1 (VIBRATO) TRIGGER P37-3* STEREO RIFF Sztereó erősítő hangzás, erőteljes riff-ekhez. DUAL POWER DRIVE HiGAIN STACK CHORUS H P37-4* GREAT WideOpen P38-1 RECTOSARIUS Modern rock hangzás. P38-2 Hi GAIN LEAD 2 Clean hangzás, sztereó panorámázással, amely kiterjedt megszólalást eredményez. Síma, high-gain hangzás. Egy tekercses picup-okkal is erőteljes torzítás érhető el. P38-3 COLLEGE ROCK Crunch hangzás, ideális akkordos riff-ekhez. TheULTRA CLEAN Britt clean hangzás, chorus és erőteljes reverb hatással. A '80-as évek pop zenéjéből ismert. P39-1 UFOBJECT Klasszikus hard rock hangzás a '80-as évekből. P39-2 HARMONY LEADinEm Dallamos metál szólókhoz ideális hangzás. DUAL TWEED VO LEAD ACCEL (S-BEND) S R-FIER VINTAGE R-FIER MODERN DIV CH SELECT, DELAY S/H S S/H EXTREME LEAD POWER DRIVE A/B SOLO S/H COMBO CRUNCH MATCH DRIVE DIV CH SELECT S FULL RANGE JC-120 DIV CH SELECT S/H MS1959 I+II HiGAIN STACK DIV CH SELECT, DELAY NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH FX2 (HARMONIST) H P39-3 AG +CRUNCH Dallamos metál szólókhoz ideális hangzás. DUAL FULL RANGE COMBO CRUNCH P39-4 SUPER MODULATE P40-1 RIPPIN' P40-2 OCTAFUZZ LEAD P40-3 TapDELAY STEREO Clean hangzás, hozzáadott modulációval. Zenei bevezetőkhöz is ideális. Fantázia jellegű hangzás, mély delay hatással. Az ACCEL pedállal ring modulator hatást adhat a hanghoz. Különleges karakterű fuzz hangzás. Lecsökkentett gitár hangerő mellett is használható. Sztereó panoráma delay. A CTL pedállal változtatható meg a delay idő. P40-4 PH FOR RHYTHM Könnyed phaser hangzás, tompított akkordozáshoz. P41-1* P41-2 Hi GAIN +CRUNCH P41-3 UK COMBO ForCHORD P41-4 SLOWGEAR ECHO A késői '70-es évek hard rock hangzása. A torzítás mellet phaser és delay hatások is érvényesülnek. Egy nagy teljesítményű és egy combo erősítő hangzásának kombinálása. Erőteljesen torzított combo hangzás, elsősorban akkordozáshoz. Kellemes visszahg a SLOW GEAR használatával. A CTL pedál torzítás hatást jelöl ki. P s FUZZ LEGEND A '60-as évek torzított hangzása, fuzz hatással. P42-2 MidBOOST STACK Több részes erősítő hangzása, kiemelt középtartománnyal. Az ACCEL pedállal gerjedést kelthet. P s PUB ROCK Éles hangzás, egytekercses pickup-ok használata mellett. P42-4 DEEP DEFRETER Fretless gitárokra emlékeztető hangzás. Egyszólam játékhoz ideális. P43-1 CALIFORNIA! Amerikai hangzás a '70-es évekből, compressor és phase hatással. LED ON/OFF, PREAMP B MIC LEVEL DUAL NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN OD/DS H EXTREME LEAD ACCEL (RING MOD) H CLEAN TWIN COMBO CRUNCH FX2 (UNI-V) S COMBO CRUNCH NATURAL CLEAN DELAY TAP S CLEAN TWIN PRO CRUNCH FX2 (PAN), CHORUS S DUAL STACK CRUNCH HiGAIN STACK ACCEL (S-BEND) S/H DUAL COMBO CRUNCH EXTREME LEAD DELAY H VO LEAD COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H DUAL NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN OD/DS S/H STACK CRUNCH COMBO CRUNCH OD/DS S MS1959 I COMBO CRUNCH ACCEL (FEEDBACKER) DELUXE CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S NATURAL CLEAN JC-120 FX2 (SUB DELAY) S DELUXE CRUNCH DIV CH SELECT S P43-2 JP LEAD SCOTTISH Erőteljes, telt szóló hangzás. DUAL R-FIER MODERN HiGAIN STACK ACCEL (S-BEND) S/H P43-3 ROCKABIL50s ECHO Gitár hangzás az '50-es évekből, tape echo és spring reverb hatással. P43-4 RESO PH CLEAN Tiszta phaser hangzás, kiemelt rezonanciákkal. P44-1 SHRED FZ P44-2 JP METAL UNISON P44-3 NATURAL OVER-DRV P44-4 VIBRATO CLEAN Fuzz hangzás, gazdag felharmonikusokkal. Ideális kíséretekhez vagy szólókhoz. Unisono hangzás egy oktáv hozzáadásával lefelé. Ideális riff-ekhez és egyszólamú dallamokhoz. Torzított hangzás, rock n roll stílushoz. A CTL pedál váltja a dry hangzást. Clean hangzás, hullámzó tape echo hatással. Az CTL pedállal vibrato hatást jelölhet ki. COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S NATURAL CLEAN JC-120 FX1 (PAN) S COMBO CRUNCH VO DRIVE DELAY H DUAL 5150 DRIVE R-FIER VINTAGE ACCEL (S-BEND) S/H TWEED COMBO CRUNCH OD/DS, DELAY S NATURAL CLEAN JC-120 LED ON/OFF, FX1 (VIBRATO) TRIGGER P45-1* LA TR RIFF A közvetlen hangzás és tremolo hatás generálása sztereóban. DUAL COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH CHORUS H P45-2 PedalBND LEAD Ideális szólók megszólaltatásához, hatásos pedal bend hangmagasság változásokkal. P45-3 MODERN VO DRIVE Crunch hangzás, elsősorban akkordozáshoz. POWER DRIVE COMBO CRUNCH ACCEL (S-BEND) H VO DRIVE VO LEAD DIV CH SELECT S H S S/H S/H

59 Függelék Path szám Patch név Leírás DIVIDER PREAMP A PREAMP B ACCEL/CTL PU P45-4 NEW OLESFUNK Tompított funky akkordozáshoz ideális. P s HARDROCK Rock hangzás a '80-as évekből, sztereó chorus hatással. P46-2 SLOWGEAR LEAD P46-3 SLOW AUTO PAN P46-4 UK COMBO CLEAN P s NEW WAVE P47-2 WAVE SYNTH P47-3 CRNCH 4 RHYTHM Sima szóló hangzás a SLOW GEAR használatával. Hangeffektként használt zenei frázisokhoz is ideális. Lassú auto-pan effekt hatás. A CTL pedál folytonosan változtatja az arányt. Egy combo erősítő clean hangzása. A CTL pedállal válthatja a szóló hangzást. A '80-as évek hangzása, amely duplázó delay és chorus hatást kombinál. A gitár hangot szintetikus hangra alakítja át. Csak egyszólamú dallamokhoz. Crunch hangzás funky rock stílushoz. Hátsó, egy tekercses pickup-okhoz ideális. P47-4 PIEZO-> AcGUITAR Egy piezo pickup hangjának átalakítása akusztikus hangzássá. P48-1 LATIN ROCK P48-2 REVERSE HARMONY P48-3 D'CLEAN DIRT P48-4 E SITAR SIMULATE Kellemes, sztereó delay-t alkalmazó szóló hangzás kombinálása, rotary clean hangzással. CLEAN TWIN NATURAL CLEAN CHORUS S BG LEAD BG DRIVE A/B SOLO, DELAY H NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH FX1 (SLOW GEAR), FX2 (SUB DELAY) COMBO CRUNCH NATURAL CLEAN FX2 (PAN) RATE S VO DRIVE VO LEAD DIV CH SELECT S/H COMBO CRUNCH JC-120 OD/DS S FULL RANGE COMBO CRUNCH ACCEL (S-BEND) S/H COMBO CRUNCH MS1959 I FX1 (T. WAH) S FULL RANGE NATURAL CLEAN CHORUS, FX1 (GUITAR SIM) BG DRIVE STACK CRUNCH DIV CH SELECT H Torzított szóló hangzás, fordított delay hatás hozzáadásával. DUAL EXTREME LEAD EXTREME LEAD ACCEL (S-BEND) H Clean és overdrive hangzsá kombinálása. Alternatív rock stílusokhoz ideális. Egy elektromos szitár hangzásának szimulálása. Szólókhoz és akkordozáshoz egyaránt ideális. DUAL STACK CRUNCH JC-120 ACCEL (S-BEND) S/H NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DELAY H P49-1* STEREO R-FIER Erőteljes sztereó hangzás, mély hangokon játszott riff-ekhez. DUAL R-FIER MODERN R-FIER VINTAGE DELAY H P49-2 ACCEL RING MOD Nyomja meg az ACCEL pedált, fémes hangzások létrehozásához. P49-3 PH CRNCH>DS CHOD P49-4 ACCEL TWIST P50-1 METAL GtwithBASS P50-2 ACCEL LSR BEAM Könnyű crunch hangzás, intenzív torzítással kombinálva. Nyomja meg az ACCEL pedált, fantázia jellegű hangzások létrehozásához. Core metál hangzás, megfelelő basszus hangok hozzáadásával a riff-ekhez. Nyomja le az ACCEL pedált, ha lézersugárra elmékeztető hangzást szeretne generálni. P50-3 MATCH CRUNCH Hátsó, egy tekercses pickup-okhoz ideális crunch hangzás. P50-4 ACCEL WARP Nyomja meg az ACCEL pedált, fantázia jellegű hangzások létrehozásához. NATURAL CLEAN ACCEL (RING MOD), DELAY LEVEL, REVERB LEVEL COMBO CRUNCH STACK CRUNCH DIV CH SELECT S NATURAL CLEAN DUAL CORE METAL BG LEAD BG LEAD ACCEL (TWIST), REVERB LEVEL DELAY, COMP LEVEL, PREAMP A SOLO ACCEL (RING MOD), DELAY LEVEL, REVERB LEVEL MATCH DRIVE COMBO CRUNCH OD/DS, DELAY S NATURAL CLEAN ACCEL (WARP), REVERB LEVEL, DELAY LEVEL * Azok a patch-ek, amelyek neve után egy * karakter látható, a PAN L/R mixer mód beállítást használják (28.o.). A többi patch esetében a STEREO beállítás aktív. * DIVIDER = Divider beállítás (27.o.) = Divider MODE beállítás: SINGLE, CH SELECT beállítás: CH A Ch. B = Divider MODE beállítás: SINGLE, CH SELECT beállítás: CH B DUAL = Divider MODE beállítás: DUAL * PU=Pickup S=Egytekercses pickup-okhoz ideális patch. H=Humbucking pickup-okhoz ideális patch. P=Piezo pickup-okhoz ideális patch. S P S/H S/H S/H S/H S/H Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 59

60 Függelék Jelút INPUT AUX IN GLOBAL EQ Off On TUNER USB MIX LEVEL +4dBu -10dBu OUTPUT LEVEL AMP CTL DIR.MONITOR PHONES MAIN OUT LEVEL OUTPUT MIDI In MIDI Out MIDI In MIDI Out Audio In Audio Out Guitár THRU MUTE Külső MIDI eszköz Számító- Külső Expression pedál SUB CTL 1, 2/ SUB EXP SEND RETURN MIDI USB Control RETURNLEV SEND LEV USB IN-OUT MODE REAMP Gitár erősítő BYPASS TUNER OUTPUT Audio jel Külső lábkapcs. USB OUT LEV [EXP] pedál, EXP PEDAL SW Vezérlő vagy MIDI jel Pedálok Külső effekt processzor NORM DRY OUT USB IN LEVEL *1 Fejhallgató REAMP NORM Gitár DRY OUT ACC NS2 FV S/R USB NS1 REV PDL REAMP NORM CMP OD EQ FX1 FX2 DLY CHO DRY OUT PREAMP Ch A MASTER EQ PATCH LEVEL (PATCH EDIT) PREAMP DIVIDER Ch B MIXER Phrase Loop (PERFORM) MULTI EFFEKTEK) (Az effektek csatlakoztatásának sorrendjét megváltoztathatja). Hangoló (Tuner) EXP pedál Phrase Loop *1 Amikor az USB az FX CHAIN legvégén szerepel, a MASTER EQ és GLOBAL EQ kijelölésre kerül. Mixer 60

61 Függelék Hibaelhárítás Probléma Ellenőrzés Művelet Problémák a hanggal Nincs hang/ túl alacsony hangerő Az INPUT aljzatra csatlakoztatott eszköz hangja nem hallható a fejhallgatóban Túl alacsony az INPUT, AUX IN és RETURN aljzatra csatlakoztatott eszköz hangereje Oszcilláló hang szólal meg A patch váltást követően sem változik meg a preamp hang A gombokkal nem lehetséges a paraméterek megváltoztatása Egyéb problémák Nem lehet patch-t váltani Az Assign paraméterrel meghatározott paraméterek nem vezérelhetőek A Phrase Loop funkcióval létrehozott frázis nem menthető el. Sérültek a csatlakoztatáshoz használt kábelek? Megfelelően csatlakoztatta a GT-100 eszközt más eszközökhöz? Nincs kikapcsolva vagy lehalkítva a csatlakoztatott erősítő / keverő? Lecsavart állapotban vannak az [OUTPUT LEVEL] gombok? Bekapcsolt állapotban van a hangoló? Megfelelőek az effekt beállítások? Az USB/OUTPUT LEVEL (43.o.) túl alacsony értékre van beállítva? A FOOT VOLUME: LEVEL vagy MASTER: PATCH LEVEL paramétereket célparaméterként határozta meg a kijelöléshez (37.o.)? Az EXT LOOP aljzatra csatlakoztatott külső eszköz kikapcsolt állapotban van vagy az eszköz hangereje túl alacsony? A DIR.MONITOR (44.o.) beállítás az OFF? Az USB IN-OUT MODE (43.o.) beállítás a REAMP? Lehetséges, hogy ellenállást tartalmazó csatlakozó kábelt használ? Túl magas valamelyik gain vagy hangerő vonatkozású effekt paraméter érték? Az USB IN-OUT MODE (43.o.) beállítás a REAMP? A preamp PREFERENCE (41.o.) beállítás a SYSTEM 1 3? Az INT PEDAL vagy WAVE PEDAL beállítás a Assign Source (37.o.)? Assign Source-ként az INPUT LEVEL van beállítva (37.o.)? A Play képernyőtől eltérő látható a kijelzőn? Kikapcsolt állapotban van az effekt? A pedál funkció PREFERENCE (41.o.) beállítás a SYSTEM? Egyeztette a csatlakoztatott eszközök MIDI csatorna beállítását? Egyeztette a csatlakoztatott eszközök vezérlő szám beállítását? Megfelelő az expression pedál beállítása? Próbáljon ki más kábeleket a csatlakoztatáshoz. Ellenőrizze újra az eszközök csatlakoztatását (22.o.). Ellenőrizze az erősítő/ keverő beállításokat. Állítsa be megfelelően az OUTPUT LEVEL szabályozót (24.o.). Amikor Tuner üzemmódban a hangerő a Mute -ra van beállítva, a direkt hang akkor sem kerül kiküldésre, ha a Tuner-t az On -ra állítja (24.o.). Ellenőrizze az effekt beállításokat. Állítsa be megfelelően az értékeket. Mozgassa meg a paraméterekhez rendelt vezérlőt (pedált). Ellenőrizze a csatlakoztatott eszközöket. Válassza az ON beállítást. Válasszon a REAMP -tól eltérő beállítást. Használjon a csatlakoztatáshoz olyan kábeleket, melyek nem tartalmaznak ellenállást. Csökkentse ezeket az értékeket. Függően a software beállításoktól, az audio jel loop-olhat. Ezt az alábbi megoldásokkal kerülheti el: Állítsa meg a lejátszást a software-el, vagy állítsa be OFF-ra a Soft Thru funkciót. Kapcsolja ki a software audio bemenetét. A GT-100 nem tudja elmenteni a Phrase Loop funkcióval létrehozott frázisokat. Állítsa az USB IN-OUT MODE beállítást a REAMP -tól eltérőre. Ha a PREFERENCE: PREAMP beállítás a SYSTEM 1 3, a preamp beállítások nem változnak meg, amikor patch-eket vált. Ha a preamp beállításokat függetlenül szeretné elvégezni az egyes patch-ekre, válassza a "PATCH" beállítást. Amikor az Assign Source az INT PEDAL -ra vagy WAVE PEDAL -ra van beállítva, az Assign Target-ként beállított effekt paraméterek automatikusan váltanak. Ha manuálisan szeretné változtatni a paramétereket a gombokkal és a tárcsával, először kapcsolja ki az Assign-t a belső pedál rendszer kikapcsolásához. Amikor Assign Source-ként az INPUT LEVEL van beállítva, az Assign Target-ként beállított effekt paraméterek automatikusan változnak a gitár bemenetről érkező jelszintnek megfelelően. Ha manuálisan szeretné változtatni a paramétereket a gombokkal és a tárcsával, először kapcsolja ki az Assign-t. A GT-100 eszközön a patch-váltás csak akkor lehetséges, ha a kijelzőn a Play képernyő látható. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen a Play képernyőre (21.o.). Ha egy paramétert az EXP pedállal vagy lábkapcsolóval szeretne vezérelni, ellenőrizze, hogy az adott effekt tartalmazza-e a vezérelni kívánt paramétert és bekapcsolt állapotban van-e. Ha a preferencia beállítás a SYSTEM, a patch kijelölés nincs érvényben. Ha szeretné engedélyezni a patch beállításokat, változtassa meg "PATCH"-re a vonatozó paraméter preferencia beállítását. A MIDI csatorna beállításnak mindkét eszközön azonosnak kell lenni (44.o.). A MIDI vezérlő szám beállításnak mindkét eszközön azonosnak kell lenni (44.o.). Habár a GT-100 expression pedálja gyárilag az optimális működésre van beállítva, hosszabb használat után a pedál működés elállítódhat. Állítsa be az expression pedált (36.o.). 61 Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék

62 Függelék Probléma Ellenőrzés Művelet Nincs MIDI üzenet küldés/ fogadás Sérültek a csatlakoztatáshoz használt MIDI kábelek? Megfelelően csatlakoztatta a GT-100 eszközt más eszközökhöz? Egyeztette a csatlakoztatott eszközök MIDI csatorna beállítását? Amikor üzeneteket küld az GT-100-ról, ellenőrizze az adat küldéshez szükséges beállításokat. Próbáljon ki egy másik MIDI kábeleket. Ellenőrizze a csatlakoztatásokat. A MIDI csatorna beállításnak mindkét eszközön azonosnak kell lenni (44.o.). Ellenőrizze a Program Change üzenet kiküldés ON/ OFF beállítást (44.o. ) és a kiküldésre kerülő vezérlő szám beállításokat (44.o.). Hibaüzenetek Kijelés Probléma Művelet MIDI BUFFER FULL! MIDI OFFLINE! USB OFFLINE! DATA WRITE ERROR! OUT OF RANGE! SET AGAIN Az adat processzálás nem végezhető el a túl nagy mennyiségű MIDI üzenet miatt. Az adat átvitel megakadt a csatlakoztatott eszközről. Ez az üzenet akkor is megjelenik, amikor a csatlakoztatott eszközt kikapcsolta. Ez nem jelent meghibásodást. A user adatok memóriába történő mentése nem kivitelezhető Az EXP pedál nem kalibrálható. Csökkentse a GT-100-ra kiküldött MIDI üzenetek mennyiségét. Lassítsa le a külső MIDI eszköz tempóját. Ellenőrizze a kábel csatlakoztatásokat és kábeleket. Az eszköz meghibásodhatott. Konzultáljon a legközelebbi Roland szervizzel. Végezze el ismét a pedál kalibrálást (36.o.). Ha a kalibrációt követően az üzenet továbbra is megjelenik, valószínűleg meghibásodás lépett fel. Konzultáljon a legközelebbi Roland kereskedővel vagy szervizzel. KNOB IS LOCKED! Aktív a "knob lock" funkció? Kapcsolja ki a KNOB LOCK funkciót (41.o.). PREFERENCE IS SYSTEM! PEDAL FUNC IS PHRASE LOOP! A PREFERENCE (41.o.) beállítás a SYSTEM. A PEDAL FUNC (32.o.) beállítás a PHRASE LOOP. Ha a preferencia beállítás a SYSTEM, a patch kijelölés nincs érvényben. Ha szeretné engedélyezni a patch beállításokat, változtassa meg "PATCH"-re a vonatozó paraméter preferencia beállítását. Ha a phrase loop pedál funkció a beállítás a LOOP, a patch kijelölés és manual mód beállítás nincs érvényben. Ha szeretné engedélyezni a patch beállításokat, válassza ki a "PHRASE LOOP PEDAL FUNC" paraméterre az "OFF" beállítást. 62

63 Függelék Műszaki adatok BOSS GT-100: Gitáreffekt-processzor AD átalakítás DA átalakítás Mintavételezési ráta Program memóriák Névleges kimeneti szint Bemeneti impedancia: Névleges kimeneti szint: Kimeneti impedancia Dinamika tartomány 24-bit + AF metódus * AF metódus (Adaptive Focus method) Ez a Roland & BOSS saját technológiája, amellyel nagymértékben javítható az A/D és D/A konverterek jel/zaj viszonya. 24 bit 44.1 khz 400: 200 (User) (Preset) INPUT: -10 dbu RETURN: -10 dbu AUX IN: -20 dbu INPUT: 1 M ohm RETURN: 100 k ohm AUX IN: 47 k ohm OUTPUT: dbu SEND: -10 dbu OUTPUT: 2 k ohm SEND: 2 k ohm 100 db vagy nagyobb (IHF-A) Kijelzők Grafikus LCD (132 x 64 képpont, megvilágított LCD) x 2 Csatlakozók Hálózati ellátás Áramfelvétel Méretek Súly Tartozékok Opciók (külön megvásárolható) * * 0 dbu = 0,775 Vrms INPUT aljzat (1/4 inch phone típus) AUX IN aljzat ((sztereó mini phone típus) OUTPUT aljzatok (L (MONO), R) (1/4 inch phone típus) PHONES aljzat (sztereó 1/4 inch phone típus) EXT LOOP aljzatok SEND, RETURN (1/4 inch phone típus) AMP CONTROL aljzat (1/4 inch phone típus) SUB CTL 1, 2/SUB EXP aljzat (1/4-inch TRS phone típus) USB port MIDI csatlakozók (IN, OUT) DC IN aljzat DC 9 V 600 ma 542 (H) x 271 (SZ) x 80 (M) mm Maximum magasság: 542 (H) x 271 (SZ) x 102 (M) mm 4,8 kg (AC adapter nélkül) AC adapter, USB fedél, Használati útmutató Lábkapcsoló Kettős lábkapcsoló: Expression pedál BOSS FS-5U BOSS FS-6 BOSS FV-500L, BOSS FV-500H, Roland EV-5 * A termékfejlesztés érdekében az eszköz megjelenése és műszaki adatai változtatás tárgyát képezik, előzetes bejelentés nélkül. Gyors áttekintés Áttekintés A hang kiküldése Effektek Mentés Pedál beállítások Rendszer MIDI/USB Függelék 63

64 64 Index A A/B SOLO A&B SOLO ACC/CTL OUT [ACCEL/CTL] pedal Accel Effect ACT RANGE HI ACT RANGE LO Amp Control AMP CTL jack Assign ASSIGN ON/OFF AUTO OFF AUX IN jack B Bank BPM Bulk Dump C /B CH A/B BALANC CH. A CUTOFF FREQ CH. A DYNAMIC CH. A DYNAMIC SENS CH. A FILTER CH. B CUTOFF FREQ CH. B DYNAMIC CH. B DYNAMIC SENS CH. B FILTER CH SELECT Computer Control Change Messages Control/Expression [CTL/EXP] button , 37 D DC IN jack DEVICE ID DIR. MONITOR DIR. MONITOR CMD Display Divider Dual mode E [EFFECT] button , 19 Effects , 27 Error Messages EXP OUT [EXP] pedal , 36 EXP PEDAL EXP PEDAL SW EXP SW OUT EXT LOOP SEND/RETURN jack EZ (Easy) Tone , 14 [EZ TONE] button F FACTORY RESET , 50 FROM FUNC FX1/FX2 Effects List G GLOBAL EQ Grounding Terminal GT-100 Effects List I INPUT INPUT jack Input Level INPUT SENS Internal Pedal INT PDL CURVE INT PDL TIME INT PDL TRIGGER K Knob Functions KNOB SETTING L LCD LIFT/GND switch Loop Play M Manual Mode MAP SELECT Master BPM , 25 Metronome MIDI BULK DUMP MIDI IN SELECT MIDI jack MIDI PROGRAM MAP BANK MIDI SETTING Mixer MODE , 28, 32 O OD/DS Type List OD SOLO OMNI MODE OUTPUT jacks OUTPUT LEVEL OUTPUT SELECT , 40 P Patch PATCH EXCHANGE PATCH INITIALIZE PATCH LEVEL MAX PATCH LEVEL MIN PATCH WRITE PC#1 PC# PC OUT PEDAL CALIBRATION PEDAL FUNC pedals Pedal Settings PH.LOOP OUT PHONES jack Phrase Loop [PHRASE LOOP] pedal , 32 PLAY LEVEL PLAY OPTION Play screen , 21 [POWER] switch Preamp Type List PREFERENCE Preset Banks Program Change Map Program Change Messages Q Quick Setting Write R REC MODE RETURN LEVEL RX CHANNEL S Saving a Patch Security Slot SEND LEVEL Send/Return Signal Flow Single mode SOLO SW SOURCE SOURCE MODE SPREAD SUB CTL 1, 2/SUB EXP jack SUB CTL1 OUT SUB CTL2 OUT SUB EXP OUT SUB EXP PEDAL Switching the Unit On SYNC CLOCK System [SYSTEM] button System Settings T TARGET TARGET CATEGORY TARGET MAX TARGET MIN TEMPO TO TOTAL Troubleshooting tuner TUNER TX CHANNEL U USB USB audio flow USB Driver USB IN-OUT MODE USB port User Banks W WAVEFORM Wave Pedal WAVE RATE [WRITE] button , 30

65 65

66 For EU Countries For China 66

PDF használati útmutató (webről letölthető)

PDF használati útmutató (webről letölthető) Használati útmutató Előkészületek...................................... 2 Csatlakoztatás................................... 2 A csatlakoztatott erősítő típusának meghatározása... 3 A gitár behangolása

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

A Bluetooth funkciók használata

A Bluetooth funkciók használata Használati útmutató A Bluetooth funkciók használata A Bluetooth funkciók elérése csak meghatározott országokban forgalomba kerülő hangszerek esetében lehetséges. Előkészületek.............................................

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás TransTube széria Gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!

Részletesebben

Használati útmutató. BOSS gitárerősítő KATANA. Gitárerősítő KATANA-50 KATANA-100 KATANA-100/212 KATANA-HEAD KATANA-50

Használati útmutató. BOSS gitárerősítő KATANA. Gitárerősítő KATANA-50 KATANA-100 KATANA-100/212 KATANA-HEAD KATANA-50 Használati útmutató Gitárerősítő KATANA-50 KTN-50 KATANA-50 KATANA-100 KATANA-100/212 KATANA-HEAD A használati útmutató a KATANA-50 KATANA-100, KATANA-100/212 és KATANA-HEAD erősítőket tárgyalja. A Csak

Részletesebben

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-NF7220 HU Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-NF7220 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-NF7220 2 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Használati útmutató. Tulajdonságok

Használati útmutató. Tulajdonságok Használati útmutató Köszönjük és gratulálunk, hogy a Boss EQ-20 grafikus equalizer-re esett a választása. Az erősítő összes előnyének kihasználása érdekében és a hosszú távú probléma mentes használat érdekében,

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

FONTOS MEGJEGYZÉS. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a vásárláskor kapott számlát!

FONTOS MEGJEGYZÉS. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a vásárláskor kapott számlát! Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja a készüléket

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2017_170501 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek Beo4 Útmutató Tartalom A Beo4 távirányító használata, 3 A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek A Beo4 testreszabása, 5 Extra gomb hozzáadása Az extra gombok

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató

Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató LCD PTV-711 Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót Tartalom Borító......1 Tartalom....2 Figyelmeztetés....3 Biztonsági

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk temékünk megvásárlásához. Kérjük figyelmesen olvassa el és járjon el a kövezkező

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-N9100W BDV-N8100W BDV-N7100W HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-N8100W BDV-N7100W BDV-N9100W 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-N9100W

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

Telepítési kézikönyv és használati útmutató

Telepítési kézikönyv és használati útmutató Megjegyzés: A készülék tápfeszültsége 12 V / 24 V. A túl magas vagy túl alacsony feszültség a készülék károsodását vagy meghibásodását okozhatja. A készüléket az USB lemezzel vagy SD kártyával csak a jármű

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Areal Bar 150 Sound-Bar + Aux, USB, SD, BT

Areal Bar 150 Sound-Bar + Aux, USB, SD, BT Areal Bar 150 Sound-Bar + Aux, USB, SD, BT 10030155 10030156 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el

Részletesebben

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó. RQ-132 / RQ-132USB Kazettás lejátszó 10030827 10030828 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Hálózati projektor használati útmutató

Hálózati projektor használati útmutató Hálózati projektor használati útmutató Tartalomjegyzék Előkészületek...3 Projektor csatlakoztatása a számítógéphez...3 Vezetékes kapcsolat... 3 A projektor távvezérlése LAN-on keresztül...5 Támogatott

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-N5200W HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-N5200W 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-N5200W 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Fullcsöves széria. Használati utasítás

Fullcsöves széria. Használati utasítás Fullcsöves széria Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja

Részletesebben

GT-6 GITAR EFFEKT PROCESSZOR. Használati Utasítás. Az utasításban használt nyomdai konvenciók

GT-6 GITAR EFFEKT PROCESSZOR. Használati Utasítás. Az utasításban használt nyomdai konvenciók b GT-6 Használati Utasítás GITAR EFFEKT PROCESSZOR Köszönjük, és gratulálunk, hogy a BOSS GT-6 gitár effekt processzort választotta. A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a következő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

DIGITÁLIS MÉDIA VEVŐKÉSZÜLÉK KIV-700. Gyors üzembe helyezési útmutató. Hungarian/00 (KEE)

DIGITÁLIS MÉDIA VEVŐKÉSZÜLÉK KIV-700. Gyors üzembe helyezési útmutató. Hungarian/00 (KEE) DIGITÁLIS MÉDIA VEVŐKÉSZÜLÉK KIV-700 Gyors üzembe helyezési útmutató Hungarian/00 (KEE) Tartalomjegyzék A gyors üzembe helyezési útmutatóról... 2 Használatba vétel előtt... 3 Első lépés... 4 Alapvető működés...

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben