VIKING 2450 AUTOMATIKUSAN SÖTÉTEDŐ HEGESZTŐSISAK CSALÁD 4,50X5,25 SZABVÁNY CSERÉLHETŐ LENCSE
|
|
- Gusztáv Hegedűs
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 IM /08 0. verzió VIKING 2450 AUTOMATIKUSAN SÖTÉTEDŐ HEGESZTŐSISAK CSALÁD 4,50X5,25 SZABVÁNY CSERÉLHETŐ LENCSE KEZELÉSI UTASÍTÁS EURÓPA A GRAFIKA VÁLTOZHAT LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L c/o Balmes, a, Barcelona, Spain
2 Megfelelőségi nyilatkozat 12 A Lincoln Electric Europe ezennel kijelenti, hogy a: Viking 2450-es termékcsalád hegesztősisakjai megfelelnek a következő irányelvnek: 89/686/EGK és tervezésükkor az alábbi szabványok előírásait vették figyelembe: EN 379, EN 166, EN augusztus 1. Pietro Terranova Tartozékok termékmenedzser, EMEA Lincoln Electric Europe S.L, c/o Balmes, a, Barcelona, Spain 12/05 Magyar I Magyar
3 KÖSZÖNJÜK, hogy Ön minőségi Lincoln Electric terméket választott! Kérjük, ellenőrizze a csomagolás és a benne található berendezés sértetlenségét. A szállítás közben történt sérülést azonnal jelentse az értékesítő felé. Az alábbi táblázatban találja meg a termék azonosításához szükséges adatokat. A termék típusa, gyári kódja és sorozatszáma a készüléken elhelyezett adattábláról olvasható le. Típus:... Gyári kód és sorozatszám: A vásárlás dátuma és helye: TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 1 Előkészületek és kezelési utasítások... 2 Hegesztősisak ismertető... 3 Specifikációk... 4 Használat... 5 A sötétítő szűrő működése/funkciói... 6 Jelölések... 7 Sötétítési beállítások útmutató... 8 A sötétítő szűrő és a védőlencse cseréje... 9 Hibaelhárítási útmutató WEEE Alkatrészlista Garancia információk Cserealkatrészek Magyar II Magyar
4 Biztonsági előírások 01/11 FIGYELEM Ezt a berendezést csak szakképzett személy használhatja. Ügyeljen arra, hogy a berendezés üzembe helyezését, működtetését, karbantartását és esetleges javítását kizárólag arra kiképzett szakember végezze. A berendezés használatba vétele előtt olvassa el és értse mag a használati utasításban leírtakat. Az útmutatások be nem tartása súlyos vagy akár halálos sérüléshez, illetve a berendezés károsodásához vezethet. Olvassa el és értse meg az alábbi figyelmeztető jelekhez tartozó magyarázatokat. A Lincoln Electric semmilyen felelősséget nem vállal a nem megfelelő elhelyezésből és karbantartásból, illetve a helytelen működtetésből eredő károkért és balesetekért. FIGYELEM: Kövesse az útmutatásokat, hogy elkerülje a személyi sérülést, a halállal járó balesetet és a berendezés károsodását. Óvja önmagát és munkatársait a lehetséges súlyos vagy halálos kimenetelű balesetekkel szemben. OLVASSA EL ÉS ÉRTSE MEG AZ ÚTMUTATÓBAN LEÍRTAKAT: A berendezés használatba vétele előtt olvassa el és értse meg a használati utasításban leírtakat. Az ívhegesztés veszélyeket hordozhat magában. Az útmutatások be nem tartása súlyos vagy akár halálos sérüléshez, illetve a berendezés károsodásához vezethet. AZ ELEKTROMOS ÁRAM HALÁLOS SÉRÜLÉST OKOZHAT: A hegesztő berendezés nagyfeszültséggel működik. Ha a berendezés be van kapcsolva, ne érjen az elektródához, a testelő csipeszhez, illetve a hozzá csatlakoztatott munkadarabokhoz. Válassza el magát elektromosan az elektródától, a testelő csipesztől és a csatlakoztatott munkadarabtól. ELEKTROMOS ÁRAMMAL MŰKÖDŐ BERENDEZÉS: Mielőtt bármilyen munkálatba kezd a berendezésen, áramtalanítsa azt. Földelje a berendezést a helyileg érvényes elektromos előírásoknak megfelelően. ELEKTROMOS ÁRAMMAL MŰKÖDŐ BERENDEZÉS: Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt, az elektróda kábelét és a testelő csipesz kábelét. Ha a kábelek bármelyikének szigetelése sérül, azonnal cserélje ki az adott kábelt. Hogy megelőzze a véletlen ívgyújtást, ne helyezze az elektródafogót közvetlenül a hegesztőasztalra, illetve olyan felületre, amely a testelő csipesszel érintkezik. AZ ELEKTROMÁGNESES MEZŐ VESZÉLYEK FORRÁSA LEHET: A vezetékekben folyó áram elektromágneses mezőt (EMF) hoz létre. Az elektromágneses mező befolyással lehet más elektromos berendezések (pl. a szívritmus-szabályzók) működésére, ezért az ilyen eszközzel bíró dolgozók a berendezés működtetése előtt konzultáljanak orvosukkal. CE MEGFELELŐSÉG: Ez a berendezés minden tekintetben megfelel az Európai Unió vonatkozó irányelveinek. Magyar 1 Magyar
5 MESTERSÉGES OPTIKAI SUGÁRZÁS: A 2006/25/EK irányelv és az EN szabvány előírásai szerint a berendezés a 2. osztályba esik. Kötelezővé teszi az EN169 szabvány által előírtak szerinti, maximum 15-ös védelmi fokozatú szűrővel ellátott személyi védőeszköz használatát. A FÜSTÖK ÉS GÁZOK VESZÉLYEK FORRÁSAI LEHETNEK: Hegesztés közben az egészségre veszélyes füstök és gázok keletkezhetnek. Kerülje a hegesztés során keletkező füstök és gázok belélegzését. A veszélyek elkerülése érdekében gondoskodjon megfelelő szellőzésről vagy alkalmazzon elszívó berendezést, hogy a füstök és gázok távozhassanak a munkatérből. AZ ÍVSUGÁRZÁS ÉGÉSI SÉRÜLÉST OKOZHAT: Hegesztéskor viseljen megfelelő sötétítést és fedést biztosító pajzsot, ezzel védve arcát és szemét a szikráktól és az ívsugárzástól. Hegesztés közben ön és munkatársai megfelelő tűzálló anyagból készült védőruházat viselésével védekezzenek az égési sérülésekkel szemben. Védje megfelelő tűzálló anyagból készült paravánnal a munkatér közelében tartózkodó személyeket, továbbá figyelmeztesse őket arra, hogy ne nézzenek az ívbe, és ne tegyék ki magukat az ívsugárzásnak. A HEGESZTÉSI SZIKRÁK TÜZET VAGY ROBBANÁST OKOZHATNAK: Távolítson el minden gyúlékony anyagot a munkatérből, és tartson a közelben egy üzemkész tűzoltó készüléket. A hegesztés során keletkező szikrák és forró anyagok kisebb repedéseken és nyílásokon keresztül könnyedén kijuthatnak a munkatérből. Ne hegesszen tartályokat, hordókat, tároló edényeket vagy anyagokat, amíg meg nem győződött arról, hogy nincsenek bennük éghető, illetve vegyileg aktív anyagok. Soha ne működtesse a berendezést gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében. A HEGESZTETT ANYAGOK ÉGÉSI SÉRÜLÉST OKOZHATNAK: Hegesztés során jelentős mennyiségű hő keletkezik. A munkatérben található forró felületek és anyagok súlyos égési sérülést okozhatnak. Használjon védőkesztyűt vagy fogót a munkadarab mozgatásához. BIZTONSÁGI JEL: A berendezés alkalmas áramütés szempontjából fokozottan veszélyes területeken végzett hegesztési műveletek tápellátására. Előkészületek és kezelési utasítások Általános rész A 2450-es termékcsalád sisakjai hegesztés közben megfelelő védelmet nyújtanak a viselő szemének. A sisakok világos és sötét fényviszonyok mellett egyaránt folyamatos védelmet garantálnak az UV és az infravörös sugárzással, valamint a szikrákkal szemben. A 2450-es termékcsalád sisakjainak sötétítése optimális védelmet szavatol a viselő szemei számára a hegesztési ív okozta sérülésekkel szemben. Tilos közvetlenül a hegesztési ívbe nézni. Az ívsugarak rendkívül veszélyesek: fájdalmas kötőhártya-gyulladást okozhatnak, illetve maradandóan károsíthatják a pupillát. A 2450-es termékcsalád sisakjai lehetővé teszik a hegesztési ív pontos megfigyelését. Hegesztés közben nem kell fel- és lehajtania a sisakot. Mivel kezeléséhez egyik kezére nincs szükség, és kis súlya miatt viselője később fárad el, használatával sok idő takarítható meg. A hegesztősisak használatra kész állapotban kerül leszállításra. Önnek csupán a fejpántot kell kényelmes helyzetbe állítania. Amikor az ív kigyullad, a szűrő automatikusan elsötétül. Magyar 2 Magyar
6 Hegesztés előtt Győződjön meg arról, hogy a sisak elején található lencse és keret megfelelően rögzül a helyén. Állítsa be a szűrőn a kívánt sötétítést a megfelelő gomb segítségével. Állítsa be úgy a fejpántot, hogy a sisak a feje tetején üljön, és a lehető legközelebb legyen az arcához. A fejrész elfordításával állítsa be a sisak lehajtott helyzetre érvényes szögét. Speciális jellemzők A sisak a sötétítés mértéktől függetlenül mindig védi a szemet az ultraibolya-sugárzással és az infravörös fénnyel szemben. Az, hogy a szűrő milyen gyorsan kapcsoljon át sötét állapotból világos állapotba, kézzel állítható. Egy késleltető gomb segítségével a kezelő beállíthatja, hogy a szűrő milyen gyorsan kapcsoljon vissza világos állapotba. Használat előtt állítsa be a hegesztési eljárásnak megfelelő késleltetési időt. Hogy szemei védve legyenek a munkadarab hegesztés utáni izzásának fényével szemben, a sötétítés leghamarabb 0,1 s késleltetés után kapcsol ki. Fontos megjegyzések A sisak kizárólag a szem és az arc ívsugárzással és szikrákkal szembeni védelmére használható. A Lincoln Electric semmilyen felelősséget nem vállal abban az esetben, ha a sisakot más célra, illetve nem megfelelően használják. A Viking termékcsalád sisakjai lézer- és gázhegesztési alkalmazásokhoz nem használhatók. Soha ne tegye a sisakot forró felületre. Soha ne bontsa meg vagy rongálja meg a szűrőt. Óvja a szűrőt a folyadékoktól és a szennyeződésektől. Rendszeresen tisztítsa meg a szűrő felületét. Tartsa mindig tisztán az érzékelőket és a napelemeket. Cserélje ki rendszeresen a védőlencséket eredeti Lincoln Electric alkatrészekre. FIGYELEM Ne hagyja el a munkaterületet lehajtott sisakkal, mert világos felületek hatására a szűrő hirtelen elsötétedhet. Soha ne használja a sisakot vezetés közben napszemüvegként. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem ismeri fel helyesen a közlekedési lámpák színeit. Azok az anyagok, amelyek a sisak viselőjének bőrével érintkezésbe kerülhetnek, allergiás reakciókat válthatnak ki az arra hajlamos személyekből. A hagyományos szemüveg fölött a nagysebességű részecskék elleni védelem érdekében viselt szemvédők továbbadhatják az ütéseket, ezért veszélyt jelenthetnek a viselő számára. Hegesztősisak ismertető Az automatikusan sötétedő hegesztősisak a világos állapotból (DIN 3,5 fokozat) automatikusan átvált sötét (DIN 9-13 fokozat) állapotra, amikor az ív begyullad. A szűrő automatikusan visszavált világos állapotra, amikor az ív kialszik. Válassza ki a hegesztési művelethez a sötétítési fokozatok táblázatánál megadott megfelelő sötétítési fokozatot (lásd 8. oldal). Magyar 3 Magyar
7 Üzemi hőmérséklet: -10 C ~ 55 C (14 F ~ 131 F). Ne használja vagy nyissa ki az automatikusan elsötétedő szűrőt, ha az ütés, rázás vagy nyomás miatt megsérült. Tartsa mindig tisztán az érzékelőket és a napelemeket. A kazetta tisztításához szappanos vizes puha ruhát használjon, amely csak nedves legyen, de ne legyen túl vizes. Ezt az automatikusan sötétedő hegesztősisakot GMAW, GTAW és MMAW hegesztéshez, illetve plazmavágáshoz és széníves gyökfaragáshoz való használatra tervezték. A szűrő folyamatos védelmet garantál az UV és az infravörös sugárzással szemben, világos és sötét fényviszonyok mellett egyaránt. A szűrő két érzékelőt tartalmaz, melyek érzékelik a hegesztési ív fényét, melynek eredményeként a lencse elsötétedik a kívánt sötétítési fokozatra. Ne használjon oldószert vagy súroló hatású tisztítószert. Ha a védőlencse befröcskölődik vagy beszennyeződik, akkor azt azonnal ki kell cserélni. Csak az ebben a Kezelési Utasításban megadott cserealkatrészeket használjon. A sisakot ne használja megfelelően beszerelt külső és belső védőlencse nélkül. Műszaki adatok Típus: Viking 2450 automatikusan sötétedő hegesztősisak család Optikai osztály 1 / 2 / 1 / 1 LCD látómező 97 x 62 mm (3,82 x 2,44 inch) A szűrő kazetta mérete 114 x 133 mm (4,50 x 5,25 inch) UVIR-védelem a DIN16-os szintig, állandó Ívérzékelők 4 Világos állapot sötétítési fokozat DIN 3,5 Változtatható sötétítés hegesztésnél DIN 9-13 Sötétítés szabályozás Forgatógomb teljes körű állítási lehetőség Áramellátás Napelem akkumulátorral Alacsony akkumulátortöltés figyelmeztetés Piros fény Akkumulátor CR2450 lítium (2 db szükséges) Áramellátás be-/kikapcsolás Teljesen automatikus Világosról sötétre átkapcsolási idő 0,00004 s (1/ s) Érzékenység szabályozás Változtatható és köszörülési üzemmód Késleltetés szabályozás (sötétből világosba) 0,1 s (rövid) 1,0 s (hosszú) TIG érték DC 3 A, AC 5 A, DC impulzus Üzemi hőmérséklet -10 C ~ 55 C (14 F ~ 131 F) Tárolási hőmérséklet -20 C ~ 70 C (-4 F ~ 158 F) Össztömeg Fekete 595 g (20,98 oz) Grafikás 602 g (21,23 oz) Megfelelőség (1) EN166, EN175, EN379 DIN-ellenőrzött, CE, CSA, ANSI Z87.1 (1) A fejpánt ANSI Z87.1 megfelelősége beszerelt izzadságfogó szalag nélkül értendő. Magyar 4 Magyar
8 Használat A fejpánt beállítása Keresztpánt beállítás Dőlésszög beállítás Reteszelő gomb Hosszirányú beállítás A FEJMÉRET BEÁLLÍTÁSA: A fejpánt szorosságának beállításához meg kell nyomni és el kell forgatni a reteszelő gombot a kívánt fejméret eléréséig. Ez a gomb a sisak hátulján található. A KERESZTPÁNT BEÁLLÍTÁSA a komfort biztosítását szolgálja, a beállítás a tüskének a megfelelő lyukba történő biztonságos rögzítésével történik. DŐLÉSSZÖG: A dőlésszög a sisak jobb oldalán állítható. Lazítsa ki a fejpánt jobb oldalán lévő szorítógombot, és nyomja az állítókar felső végét kifelé egészen addig, amíg a kar retesze szabaddá nem teszi a hornyokat. Ezután a kart lefelé vagy felfelé forgatva állítsa be a kívánt dőlésszöget. A retesz automatikusan visszazár, amikor a kívánt pozícióban való rögzítéshez elengedik a kart. HOSSZIRÁNYÚ BEÁLLÍTÁS: Lehetővé teszi a hegesztést végző személy arca és a lencse közötti távolság beállítását. A beállításhoz lazítsa ki a külső szorítógombokat, majd a kívánt helyzetbe való állításhoz csúsztassa előre vagy hátra, majd szorítsa meg újra azokat. MEGJEGYZÉS: A megfelelő működés érdekében gondoskodjon róla, hogy mindkét oldal egyformán legyen beállítva. Magyar 5 Magyar
9 A sötétítő szűrő működése/funkciói Változtatható sötétítés szabályozógomb A sötétítés a hegesztési művelettől vagy alkalmazástól függően a 9-estől a 13-as fokozatig állítható (lásd Sötétítési fokozat beállítási diagram a 8. oldalon). A változtatható sötétítés szabályozógomb a sötétítő szűrő kazettáján található, ahogy az a lenti ábrán is látható. Érzékenység gomb A fényérzékelő a lenti ábrán is látható ÉRZÉKENYSÉG gomb jobbra vagy balra történő elforgatásával szabályozható. Normál használatnál a gombot általában teljesen jobbra, a legmagasabb fokozatba állítják. Amikor a sisakot rendkívül erős környezeti fényben vagy másik hegesztőgép közelében használják, akkor a gombot balra forgatva, vagyis az érzékenységet alacsonyabb fokozatra állítva, javítható a sisak teljesítménye. A Köszörülési üzemmód kiválasztásához forgassa el az Érzékenység gombot az óramutató járásával ellenkező irányban egészen addig, amíg egy kattanás nem hallható. A köszörülési üzemmód kizárólag köszörülés célját szolgálja, hegesztéshez nem használható! Késleltetési idő gomb Ez a szabályozó azt a célt szolgálja, hogy a hegesztő szemeit megvédje a munkadarab hegesztés utáni izzásának fényével szemben. A Késleltetés gombbal 0,1 sec (RÖVID) és 1,0 sec (HOSSZÚ) között beállítható, hogy a szűrő milyen gyorsan kapcsoljon vissza világos állapotba. A HOSSZÚ beállítást akkor javasolt használni, amikor a hegesztőfürdő az ív kialvása után is nagyon fényes marad, vagy amikor a szűrő átmenetileg akadályozva van abban, hogy a hegesztési ívet lássák. Áramellátás A sötétítő szűrő áramellátását cserélhető akkumulátorok és napenergia biztosítják. Az akkumulátorok a sötétítő szűrő kazettájának aljánál találhatók. Cseréljen akkumulátort, ha az ALACSONY TÖLTÉS lámpa világít. A használandó akkumulátor típust a 3. oldalon lévő Műszaki adatok rész ismerteti. Magyar 6 Magyar
10 Jelölések A sisakhéj és az automatikusan elsötétülő szűrő megfelelő jelölésekkel van ellátva. A szem- és arcvédelmi besorolás az EN379, EN175 és EN166 szerint. LINCOLN 2450 automatikusan sötétedő hegesztősisak család 4 / 9-13 LE 1 / 2 / 1 / Világosítási állapot skálaszám Legvilágosabb sötétítési állapot skálaszám Legsötétebb állapot skálaszám A gyártó azonosítója Optikai osztály Fényszórási minősítés Fényáteresztési minősítés Fényáteresztési minősítés a betekintési szög függvényében Az alkalmazott szabvány száma Jelölés a sisakon: LE EN 175 B : LE: a gyártó jelzése EN 175: az alkalmazott szabvány száma B: a közepes energiahatással szembeni ellenállás Jelölés a külső védőlencsén: LE B : LE: a gyártó jelzése B: a közepes energiahatással szembeni ellenállás Jelölés a belső védőlencsén: LE 1 B : LE: a gyártó jelzése 1. Optikai osztály B: a közepes energiahatással szembeni ellenállás DIN CERTCO Gesellschaft für Konfirmitätsbewertung mbh Alboinstrasse Berlin A kijelölt szervezet száma: 0196 Magyar 7 Magyar
11 MINDIG VÉGEZZEN ELLENŐRZÉST ANNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN, HOGY AZ ADF KAZETTA FEL LEGYEN TÖLTVE A HEGESZTÉS ELŐTT. A sisak töltés céljából kirakható a napfényre. Ne tárolja a sisakot hosszabb ideig sötét szekrényben vagy más hasonló tárolóhelyen. Hegesztés közben az ív az ADF kazettát is tölti. Sötétítési fokozat beállítási útmutató Javasolt sötétítési fokozatok az EN 379:2003 szerint ÁRAMERŐSSÉG AMPERBEN HEGESZTÉSI ELJÁRÁS MMAW (BEVONT ELEKTRÓDÁS) MAG TIG MIG MIG KÖNNYŰFÉM ÖTVÖZETEK GYÖKFARAGÁS PLAZMAVÁGÁS MIKROPLAZMA HEGESZTÉS Ha a sisak nem rendelkezik az itt megadott sötétítési fokozatok valamelyikével, akkor a következő sötétítési fokozat használata javasolt. Magyar 8 Magyar
12 A sötétítő szűrő és a védőlencse cseréje A külső védőlencse cseréje: A külső védőlencsét ki kell cserélni, ha az megsérült. Az 1. ábrán látható módon vegye ki a sötétítő szűrő tartóját. Vegye ki a külső védőlencsét a sisakból. Óvatosan távolítsa el a védőlencse tömítését. Helyezze be az új lencsét a tömítésbe, és szerelje vissza a sisakhéjba. A védőlencse és a tömítés visszaszerelése a sisakhéjba ugyanúgy történjen, mint ahogy kiszerelték azokat. A belső védőlencse cseréje: A belső védőlencsét ki kell cserélni, ha az megsérült. Dugja be az ujjai végét a szűrő kazetta nézőablaka fölötti mélyedésbe, és hajlítsa a lencsét felfelé addig, amíg az ki nem ugrik a kazetta nézőablak pereméből. A sötétítő szűrő kazetta cseréje: Vegye ki a sötétítő szűrő tartóját a sisakhéjból. Ezt a lépés az 1. ábrán látható. Hajlítsa fölfelé a szűrő tartójának tetejét, hogy a szűrő kazettát ki lehessen venni a keretből. A 2. ábrán látható módon tegye be a keretbe az új szűrő kazettát. Győződjön meg róla, hogy a kazetta az ábrán látható módon, megfelelően van-e betéve a kazetta tartójába. Szerelje vissza a szűrő tartóját a sisakhéjba. UTÁNGYÁRTOTT NAGYÍTÓLENCSE BESZERELÉSE: A nagyítólencsét a 3. ábrán látható módon egyszerűen csúsztassa be a szűrő tartójának oldalain lévő rövid sínbe. 1. ábra 2. ábra 3. ábra Magyar 9 Magyar
13 Hibaelhárítási útmutató A hegesztés előtt ellenőrizze le a sötétítő szűrő kazettáját oly módon, hogy irányítsa a kazetta elejét egy erős fényforrás felé. Ezután az ujjai segítségével hirtelen takarja el, majd tegye szabaddá az érzékelőket. Az érzékelő szabaddá tételekor a szűrőnek el kell sötétednie. Ez az ellenőrzés egy hegesztőpisztoly-gyújtóval is elvégezhető. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Beszennyeződött a külső Tisztítsa meg vagy cserélje ki a védőlencse. külső védőlencsét Nehezen lehet átlátni a Tisztítsa meg az automatikusan szűrőn. Beszennyeződött a kazetta sötétedő kazettát szappanos vízzel és puha ruhával. Túl alacsonyra van állítva az Állítsa be az érzékenységet a A szűrő nem sötétedik el az ív begyulladásakor. A szűrő az ív begyulladása nélkül is elsötétedik. A szűrő a hegesztés befejezése után sötét marad. Megrepedt a sötétítő szűrő. A hegesztési fröcskölés megrongálja a szűrőt. érzékenység. Beszennyeződött a külső védőlencse. Megsérült a külső védőlencse. Az érzékelő vagy a napelem el van takarva. A Köszörülési üzemmód van kiválasztva. kívánt szintre. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a külső védőlencsét Ellenőrizze, hogy a külső védőlencse nincs-e megrepedve vagy kilyukadva, és szükség esetén cserélje ki. Ellenőrizze, hogy hegesztés közben a karja vagy más tárgy nem takarja-e el az érzékelőt vagy a napelemet. Változtassa meg a pozícióját úgy, hogy az érzékelő láthassa a hegesztési ívet. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő sötétítési fokozat van-e kiválasztva. Túl magasra van állítva az Állítsa be az érzékenységet a érzékenység. kívánt szintre. Túl magasra van állítva a Állítsa be a késleltetési időt a késleltetési idő. kívánt szintre. FIGYELEM Ne használja tovább a terméket, ha ez a probléma fennáll. Az UVIR-védelem károsodhat, ami a szem és a bőr megégését idézheti elő. Hiányzik, sérült, törött, repedt vagy eldeformálódott a külső védőlencse. Szükség szerint cserélje ki a külső védőlencsét. Magyar 10 Magyar
14 WEEE 07/06 MAGYAR Ne dobjon elektronikus berendezéseket kommunális hulladékok közé! A 2002/96/EK számú, elektromos és elektronikus készülékek hulladékairól (WEEE) szóló Európai Uniós irányelv és annak az országosan érvényes törvények szerinti végrehajtása értelmében a leselejtezett elektromos berendezéseket külön kell gyűjteni, és vissza kell juttatni őket egy környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosító üzembe. Az engedélyezett ártalmatlanítási és hulladékgyűjtési eljárásokkal kapcsolatos információkért lépjen kapcsolatba helyi képviselőnkkel. A WEEE uniós irányelv betartásával a környezetet és az emberi egészséget egyaránt védi! Alkatrészlista 08/12 Az alkatrészlistával kapcsolatos tudnivalók Használja a katalógus végén található összeállítási rajzot annak meghatározására, hogy az adott alkatrész hol található az ön gépén. Ne használja az alkatrészlistát olyan géphez, amelynek gyári kódja nem szerepel a listában. Ha az ön gépének gyári kódja nem szerepel a listában, lépjen kapcsolatba a Lincoln Electric szervizrészlegével. Először olvassa el az alkatrészlistára vonatkozó tudnivalókat, majd nézze meg az Cserealkatrészek részt, amely képekkel illusztrálva szemlélteti az adott alkatrész számokhoz tartozó alkatrészeket. Garancia információk A HEGESZTÉSI FRÖCSKÖLÉS ÁLTAL OKOZOTT KÁROKRA NEM ÉRVÉNYES A GARANCIA: Ne használja a sisakot az Automatikusan sötétedő szűrő (ADF) kazetta mindkét oldalára előírásszerűen beszerelt megfelelő védőlencse nélkül. A sisakhoz leszállított védőlencsék megfelelő méretezésűek a sisakkal való munkavégzéshez, ezért ne használja más gyártók védőlencséit. Magyar 11 Magyar
15 Cserealkatrészek TÉTEL ALKATRÉSZ SZÁM LEÍRÁS MENNYISÉG 1 KP Külső védőlencse (5-ös csomag) 1 2 KP Sötétítő szűrő kazetta (S ) 1 3 KP Belső védőlencse (5-ös csomag) 1 4 KP Fejpánt (izzadságfogó szalaggal együtt) 1 5* KP Izzadságfogó szalag (2-es csomag) 1 6 S Cserélhető sisakhéj (VH11) 1 7 S Külső védőlencse tömítés 1 8 S A sötétítő szűrő kazetta tartója 1 * Az ábrán nem látható Magyar 12 Magyar
AUTOMATA HEGESZTŐPAJZS
Professional in welding AUTOMATA HEGESZTŐPAJZS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06 20/405-6138 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Automata hegesztőpajzs Felhasználói útmutató Figyelmeztetés: használat előtt minden utasítást olvasson el és értelmezzen! A fenti figyelmeztetés és / vagy a használatra vontakozó utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS Z-TOOLS automata hegesztőpajzsokhoz
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Z-TOOLS automata hegesztőpajzsokhoz Cikkszám: 050207-0011; 050207-0052; 050207-0053; 050207-0036; 050207-0072; 050207-0073; 050207-0083; 050207-0084; 050207-0085 Megnevezés: Z-TOOLS
RészletesebbenHU V3-29/01/19 - Ref
0-06 V3 - /0/ - Ref. 03 Az LCD MASTER hegesztősisak eleget tesz az egyéni védőeszközökről szóló /66/EGK európai irányelv követelményeinek, és megfelel az EN 7, az EN 66 és az EN 6 bővített szabványoknak.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenKiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):
PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS FANTOM 4
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS FANTOM 4 Automatikusan elsötétedő LCD hegesztő fejpajzs Figyelem! Kérjük a fejpajzs használata előtt olvassa át és értelmezze a használati utasítás tartalmát! Különösen
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenMűszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenNokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.
RészletesebbenHU V3-29/01/ Ref / Ref / Ref
02-06 V3-2/01/201 - Ref. 040 / Ref. 0402 / Ref. 0400 Az LCD HERMES - G hegesztősisak eleget tesz az egyéni védőeszközökről szóló /66/EGK európai irányelv követelményeinek, és megfelel az EN 17, az EN 166
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenKábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenTeljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenUV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
RészletesebbenKamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.
Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenFINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenMunkavédelem és hegesztőpajzsok
Tartalomjegyzék Munkavédelem és hegesztőpajzsok autodark hegesztőpajzsok autodark 560i 90 autodark 560x 91 autodark 660i 92 autodark 660x 93 autodark 760 94 autodark - automata hegesztőpajzsok Alkatrészek
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenSTIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenDL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenAX-7020 Felhasználói kézikönyv
AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenNe használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a
kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben
RészletesebbenSTIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
Részletesebben4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenTeljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,
Részletesebben2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenLéghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenDönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
RészletesebbenV1-03/05/17 - Ref HU 01-05
V1-03/0/17 - Ref. 030 HU 01-0 A GYSMATIC LCD / automata hegesztő fejpajzs megfelel a / EK személyvédelmi felszerelések előírásának. Megfelel az EN 17, EN 1, EN 1, EN 37 szabványoknak. Bejelentett szervezetek
RészletesebbenFIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)
ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenForrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenDupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenMaxximize your horizon.
Maxximize your horizon. swiss made 6x Field of View 5 7 12 10 Shade Level World Record! Automatically better welding OLY NAGY. OLY KÖNNYŰ. OLY SZÍNES. Így még nem látta a hegesztést. A LEGJOBB FEJLESZTÉSEINK
RészletesebbenINFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás
INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 230V/ 50Hz Teljesítmény: 100W ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Az infralámpa
RészletesebbenBRESSER Researcher ICD mikroszkóp
Használati útmutató BRESSER Researcher ICD mikroszkóp Cikk sz. 58-03100 Figyelem! A készülékkel történő munka során gyakran használandó éles és hegyes segédeszköz. Ezér a terméket valamint az összes tartozékát
RészletesebbenBeszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenKülső akváriumszűrő
10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS USER S MANUAL TIGER EYE
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER S MANUAL TIGER EYE Automatikusan elsötétedő LCD hegesztő fejpajzs Auto Darkening Filter Welding Helmet Figyelem! Kérjük a fejpajzs használata előtt olvassa
RészletesebbenULA Eredeti használati utasítás... 29
5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Eredeti használati utasítás... 29 MAGYAR HU Eredeti üzemeltetési útmutató 1 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Sérülés kockázatának csökkentése érdekében olvassa végig
Részletesebben