Biztonsági tudnivalók belsejében lévő nagyfeszültségű áramkörök érintése áramütést okozhat. Ne. Firmware frissítés támogatása.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Biztonsági tudnivalók belsejében lévő nagyfeszültségű áramkörök érintése áramütést okozhat. Ne. Firmware frissítés támogatása."

Átírás

1 For Sony Rendszervaku Sony fényképezőgépekhez Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa át figyelmesen az útmutatóban leírtakat, hogy biztonságosan és nagy megelégedéssel használhassa termékünket. Kérjük, az útmutatót tartsa mindig hozzáférhető helyen, hogy a később is bármikor fellapozhassa. Bevezetés A TT685S TTL autovaku rendszerekkel kompatibilis vakuegység a Sony DSLR sorozathoz tartozó fényképezőgépekhez lett kifejlesztve. Ezzel a TTL kompatibilis vakuegységgel lényegesen leegyszerűsödik a fényképkészítés folyamata. Komplex, változó fényviszonyok mellett is könnyen kivitelezhető a helyes vakuexpozíció. A vakuegység legfőbb jellemzői: 60-as kulcsszám (m ISO 22 fokozat 1/1 és 1/128 közötti tartományban. Teljes Sony TTL vakutámogatás. Vezeték nélkül vezérelt vakucsoportban master vagy slave egységként egyaránt használható. Dot-matrix LCD-panel a jól áttekinthető és kényelmes használhatóság érdekében. Beépített 2,4GHz-es vezeték nélküli (rádiófrekvenciás) távvezérlő rendszer jelfogadási és jeltovábbítási támogatás. Többféle kiegészítő funkció támogatása, mint pl. HSS (1/8000s-ig), FEC stb. Opcionális FT-16S használata a vakuparaméterek beállításához és vakukioldáshoz. Stabil fénysűrűség és színhőmérséklet jól kiegyensúlyozott megvilágítással. Firmware frissítés támogatása. Biztonsági tudnivalók Óvja a készüléket a nedvességtől. Ne használja esőben és párás, nyirkos helyen. A készülék nagyfeszültséggel működő alkatrészeket tartalmaz. A készülék belsejében lévő nagyfeszültségű áramkörök érintése áramütést okozhat. Ne szedje szét a készüléket. A szükséges javításokat bízza a jótállási jegyen feltüntetett márkaszervizre. Azonnal hagyja abba a készülék használatát, amennyiben a burkolat megreped, összetörik, a készülék leesik vagy egyéb erős mechanikai hatás éri. A szabaddá váló belső elektromos alkatrészek érintése áramütést okozhat. A szemkárosodás elkerülése érdekében, a vakut ne használja túl közeli felvételek készítéséhez (élőlények, főleg gyermekek fotózásakor). A vakuvillanás látáskárosodást okozhat. Gyermekek fotózásakor a vaku legyen legalább 1 méterre. Ilyen esetben ajánlott az indirekt vakuzási technikát választani (mennyezetre villantás). Ne használja a vakut éghető gázok, vegyszerek és más hasonló anyagok jelenlétében. Bizonyos körülmények között, ezekre az anyagokra hatással lehet a vakuvillanás, tűz vagy elektromágneses interferencia keletkezhet. Ne tárolja a vakuegységet +50 C-nál magasabb hőmérsékletű helyen (pl. gépjárműben), mert az elektromos alkatrészek károsodhatnak. Tudnivalók a használati útmutatóban alkalmazott jelzések értelmezésével kapcsolatban A használati útmutatóban leírtak bekapcsolt állapotban lévő fényképezőgép és vakuegység esetére vonatkoznak. A vonatkozó oldalszámokra **. o utal. A használati útmutatóban az alábbi figyelmeztető szimbólumokat alkalmazzuk: - Vigyázat : fontos kiegészítő információ. - Megjegyzés : felvételi hiba állhat elő. 1 A készülék részei Váz 01. Reflexiós lap 02. Beépített nagylátószögű panel 03. Vakufej 04. Az optikai vezérlő szenzorja 05. Fókusz segédfény 06. A vezeték nélküli vezérlő portja 07. Szinkronkábel csatlakozóaljzat Vezérlőpanel 15. <MODE> Üzemmód választó / Lezárás gomb 16. < > Vezeték nélküli kioldási mód kiválasztása gomb 17. Választótárcsa 18. <SET> Beállítás gomb 19. ON/OFF (be/ki) kapcsoló LCD-panel (1) TTL autovaku Zoom: zoom kijelzés ( 6. o.) : Automatikus : Manuális (5. o.) TTL: TTL autovaku : Vakuexpozíció-korrekció (2. o.) Korrekciós érték 08. Melegsaru 09. Dot-matrix LCD-panel 10. Biztosítógyűrű 11. Elemkamra 12. USB-port 13. Slave vaku készenlétjelző 14. Külső tápforrás csatlakozóaljzat 20. < > Teszt gomb / Vakukészenlét jelző es funkciógomb es funkciógomb as funkciógomb es funkciógomb Fókusztávolság (6. o.) : HS-vakuszinkron (3. o.) Távolságkijelzés

2 A kijelzőn csak az aktuálisan alkalmazott beállítások lesznek láthatók. Az 1-4 funkciógombok felett megjelenő funkciókijelzések, mint pl. a és a beállítás függvényében változnak. Valamelyik nyomógomb vagy a választótárcsa használatakor az LCD-panel háttérvilágítást kap. (2) M manuális vaku M: Manuális vakuállítás Manuálisan beállított vakukimenet (3) Multi vaku Multi: Stroboszkopikus vakuvillanás Villanásszám Frekvencia (4) Rádióskioldás / Optikai kioldás Master egység : Rádióskioldás : Optikai kioldás Vakuüzemmód Gr: Csoportvaku (rádióskioldás) FEC Villanócsoport Csatorna Slave egység : Slave ikon : Slave vaku A TT685S csomagolásának tartalma 1. Vakuegység 2. Mini állvány 3. Tok 4. Használati útmutató Külön vásárolható kiegészítők A termék és az alább felsorolt külön vásárolható kiegészítők kombinációjával kiváló fotográfiai effektusok érhetők el: X1S vezeték nélküli vakukioldó, FT-16S teljesítmény- és kioldás vezérlő, Mini szoftbox, Fekete-ezüst reflektor stb. 2 A vaku fényképezőgépre szerelése 1. Szerelje a vakut a fényképezőgépre. Csúsztassa be ütközésig a vakutalpat a fényképezőgép vakupapucsába. 2. Rögzítse a vakut a fényképezőgépen. Húzza meg a nyíllal jelzett irányba forgatva a biztosítógyűrűt. 3. Szerelje le a vakut a fényképezőgépről. A vaku levételéhez lazítsa meg a biztosítógyűrűt a nyíllal jelzett irányba forgatva. Energiagazdálkodás A vaku az ON/OFF (be/ki) kapcsolóval kapcsolható be és ki. Amennyiben hoszszabb ideig nem használja, kapcsolja ki. Master vaku beállítás esetén a vaku automatikusan kikapcsol egy meghatározott idő elteltével (kb. 90 másodperc), ha egyetlen funkció sincs használatban. A fényképezőgép exponálógombjának félig történő lenyomásakor vagy bármely vakun lévő gomb megnyomásakor a vaku életre kel. Slave vaku beállítás esetén a vaku automatikusan alvó állapotba kerül egy meghatározott idő elteltével (állítható, alapbeállítás szerint 60perc), ha egyetlen funkció sincs használatban. Bármely vakun lévő gomb megnyomásakor a vaku életre felébred. Amennyiben a vakut fényképezőgépről leszerelve kívánja használni, ajánlott kikapcsolni az Auto Power Off (automatikus kikapcsolás) funkciót (C.Fn-APO, 6. o.). A Slave Auto Power Off Timer (Slave automatikus kikapcsolás időzítő) funkció alapbeállítás szerint 60 percre van kalibrálva. Amennyiben ettől el kíván térni, 30 perces beállítás kiválasztására is van lehetőség (C.Fn-Sv APOT, 6. o.) Vakuüzemmód: TTL Autovaku A vakunak három vakuüzemmódja van: TTL, Manuális (M) és Multi (stroboszkopikus). TTL módban a vaku és a fényképezőgép együttműködve határozzák meg a témához és a háttérhez illő helyes expozíciót. Ebben az üzemmódban többféle TTL-funkció érhető el: FEC, HSS, második redőnyszinkron, modellvakuzás stb. * Nyomja meg a <MODE> Üzemmód választó gombot és minden egyes gombnyomásra sorban egyesével megjelenik a három vakuüzemmód az LCD-panelon. TTL mód Nyomja meg a <MODE> Üzemmód választó gombot a TTL üzemmódba való belépéshez. Az LCD-panelon megjelenik a <TTL> kijlezés. Nyomja le félig a fényképezőgép exponálógombját a fókuszáláshoz. A keresőben megjelenik a rekeszérték és a vaku effektív hatótávolsága. Az exponálógomb teljes lenyomásakor a vaku elővillan, melynek felhasználásával a fényképezőgép kikalkulálja a helyes expozíciót, majd a vaku fővillanása közvetlenül a fénykép elkészítése előtt történik. FEC: Vakuexpozíció-korrekció Az FEC-funkcióval a vaku -3 és +3 közötti tartományban 1/3 fokozatonként állítható. Ez igen hasznos lehet, amikor a TTL-rendszer kismértékű módosítással jobban hozzáigazítható a felvételi körülményekhez. FEC-beállítás megadása: 1. Nyomja meg a < > 2-es funkciógombot. Az LCD-panelon kiemelést kap a < > ikon és a vakuexpozíció korrekciós értéke. 2. Állítsa be a kívánt korrekciós értéket. Forgassa el a választótárcsát a kívánt érték beállításához /3 fokozatot jelent. 0,7 2/3 fokozatot jelent. A vakuexpozíció értékének törléséhez álljon +0 értékre. 3. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg újra a

3 Nagysebességű (HS) vakuszinkron Nagysebességű vakuszinkronnal (FP vaku) a vaku minden zársebességgel szinkronba hozható. A nagysebességű vakuszinkron különösen hasznos rekeszelőválasztás üzemmódban portrék készítésekor derítővakuzáshoz. Mivel a HS-szinkronbeállítást a Sony fényképezőgép zárszerkezete határozza meg, tájékozódjon a fényképezőgéphez mellékelt használati útmutatóban. Nagysebességű vakuszinkron funkció használatakor minél nagyobb a zársebesség, annál kisebb a vaku effektív hatótávolsága. Multivaku (stroboszkopikus) vaku üzemmódban nem érhető el a HSvakuszinkron funkció. 15 egymás utáni nagysebességű vakuszinkronnal végzett vakuzást után működésbe léphet a túlmelegedés ellen védő funkció. Vakuszinkron második redőnymozgáshoz rendelve Alacsony zársebességgel elérhető, hogy a téma mögött fényuszály jelenjen meg. A vaku közvetlenül a redőny záródása előtt villan. Állítsa a Sony fényképezőgépet Rear (hátsó) módra. M: Manuális vakuüzemmód A vakukimenet 1/1-es teljes és 1/128 közötti teljesítménytartományban állítható 1/3-os fokozatokban. A helyes vakuexpozíció eléréséhez szükséges vakukimenet meghatározásához használjon kézi vakumétert. 1. Nyomja meg a <MODE> gombot az <M> kijelzés megjelenítéséhez. 2. Forgassa el a választótárcsát a kívánt vakukimenet beállításához. 3. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg újra a Vakukimeneti tartomány Az alábbi táblázatban található adatok megkönnyítik a fokozatok változásának nyomon követését az f/fokozatok vonatkozásában a vakukimenet növelése és csökkentése során. Például, a vakukimenet 1/2-re, 1/2-0.3-ra vagy 1/2-0.7-re csökkentésekor, majd 1/2-nél nagyobbra növelésekor 1/2+0.3, 1/2+0.7 és 1/1-re lesz megjelenítve. 1/1 A vakukimenet csökkentésekor megjelenő számok 1/ / / / /2 1/4 1/ / / / A vakukimenet növelésekor megjelenő számok Optikai S1 másodvaku beállítás M manuális vakuüzemmódban nyomja meg az <S1/S2> gombot, hogy a vakuegység optikai érzékelővel működő optikai S1 másodvaku (slave) funkcióra kapcsoljon. Ennél a funkciónál a vaku a fővaku (master) villanásával szinkronban villan, a rádióskioldók használatával megegyező módon. Ennek segítségével változatos megvilágítási effektusok érhetők el. Optikai S2 másodvaku beállítás M manuális vakuüzemmódban nyomja meg az <S1/S2> gombot, hogy a vakuegység optikai érzékelővel működő optikai S2 másodvaku (slave) funkcióra kapcsoljon. A funkció igen hasznos, ha a fényképezőgép elővillanás funkcióval rendelkezik. Ennél a funkciónál a vaku figyelmen kívül hagyja a fővaku (master) egyszeri elővillanását és csak a fővakutól érkező második villanásra reagál. Manuális Off Camera (fényképezőgépről leválasztott) HS-beállítás M manuális vakuüzemmódban nyomja meg a < > gombot a HS-mód kiválasztásához és a < > ikon megjelenítéséhez. S1 és S2 optikai kioldás vezérlés csak M manuális vakuüzemmódban lehetséges. Multi: Stroboszkopikus vakuüzemmód Ebben az üzemmódban a vaku gyors villanássorozatot ad le kioldáskor, ami mozgó téma több mozgási fázisának egyetlen képen történő megörökítésére használható. Beállíthatja a villanási frekvenciát (Hz-ben megadott másodpercenkénti villanásszám), a villanások számát és a vakukimenetet. 1. Nyomja meg a <MODE> gombot az < > kijelzés megjelenítéséhez. 2. Forgassa el a választótárcsát a kívánt vakukimenet beállításához Állítsa be a kívánt frekvenciát és villanásszámot. Nyomja meg a < > 3-as funkciógombot az elem kiválasztásához (villog). Forgassa el a választótárcsát a kívánt számérték kiválasztásához. Nyomja meg a < > 4-es funkciógombot a vakufrekvencia kiválasztásához. Forgassa el a választótárcsát a kívánt számérték kiválasztásához. A beállítás befejezése után nyomja meg a Ekkor megjelennek az elvégzett beállítások. A zársebesség kiszámítása Stroboszkóp vakuüzemmódban a zárszerkezet a villanások alatt nyitott állapotban marad. Az alábbi képlet segítségével számítsa ki a zársebességet és állítsa be a fényképezőgépen. Villanásszám : villanási frekvencia = Zársebesség Ha például, a villanásszám 10 és villanási frekvencia 5Hz, akkor a zársebességnek legalább 2 másodpercnek kell lennie. A túlmelegedés és a vakufej károsodásának elkerülése érdekében ne használja a stoboszkóp vakuüzemmódot közvetlenül egymás után 10- nél többször. Minden 10. alkalom után hagyja pihenni a vakut legalább 15 percig. Ennek elmulasztása esetén a villanások automatikusan megszakadnak a vakufej védelme érdekében. Amennyiben ilyet tapasztal, legalább 15 percet pihentesse a vakut. A stroboszkopikus vakuüzemmód jó fényvisszaverő képességgel rendelkező témák sötét háttér előtti fotózásakor nyújtja a legjobb eredményt. Állvány és távirányító használata ajánlott. Stroboszkopikus vakuüzemmódban 1/1-es és 1/2-es vakukimenet nem állítható be. A stroboszkopikus vakuüzemmód bulb funkcióval együtt is használható. Amennyiben villanásszámként - - jelenik meg, a villanás addig folytatódik, amíg a zárszerkezet le nem zár vagy az elem le nem merül. A villanások száma az alábbi táblázatban megadottak szerint limitált. Stroboszkopikus villanások maximális száma: Vezeték nélkül vezérelt vakuzás: Optikai kioldás A készülék kompatibilis a Sony vezeték nélküli megvilágítási rendszerekkel (Sony Wireless Lighting System = WL). Optikai vezeték nélküli master vagy slave vakuegységként működhet. Master egységként vezeték nélkül vezérelheti a Sony vakukat (pl. HVL-F60M, HVL-F43M, HVL-F32M). Slave egységként veheti a Sony vakuk (pl. HVL-F60M, HVL-F43M, HVL-F32M) vezeték nélküli jeleit. A Sony fényképezőgép vakuk vezeték nélküli protokolljával kapcsolatban van néhány korlátozás, melyre oda kell figyelni. Ezeket az alábbi felsorolás tartalmazza: A master egységnek csak TTL és OFF módja van. M vakuüzemmód csak slave módban állítható be. Az optikai vezeték nélküli megvilágítási rendszernek (WL) nincs Multi üzemmódja. A slave egység M módra kapcsolásakor a master egység csoportját állítsa TTL módra. Slave/Master egység telepítése és működési tartománya

4 A master egység vezeték nélküli jelekkel egyszerre több slave egység irányítására is képes. A használati útmutatóban a master egység kifejezés a fényképezőgépen lévő vakura vonatkozik a slave egység elnevezés pedig a master egység által vezérelt vakukra értendő. 1. Vezeték nélküli beállítások A normál vakuzás és a vezeték nélkül vezérelt vakuzás közötti választáshoz külön átkapcsolásra van szükség. Normál vakuzáshoz ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli beállítást OFF (ki) állapotra kapcsolta-e. Master beállítás 1. Nyomja meg a < > gombot, hogy a < CTRL+> jelenjen meg az LCD-panelon. 2. A háttérvilágítás ekkor zöldre vált. A < CTRL+> master egység módban a fényképezőgépet vezeték nélküli megvilágítás módra (WL) kell állítani a vaku fényképezőgépre csatlakoztatásakor. Ha ezt elmulasztja, a vakun megjelenik a SET YOUR CAMERA (állítsa be a fényképezőgépet) üzenet. A fényképezőgép vezeték nélküli megvilágítás módra (WL) állításával kapcsolatban tájékozódjon a fényképezőgép használati útmutatójából. Slave beállítás 1. Nyomja meg a < > gombot, hogy a < > és a < > megjelenjen az LCD-panelon. 2. A háttérvilágítás ekkor narancssárgára vált. Kilépés az optikai vezeték nélküli megvilágítás módból 1. Kapcsolja el a fényképezőgépet a WL üzemmódról. 2. Nyomja meg a < > gombot a másik üzemmódra kapcsoláshoz. 2. A master egység vakuüzemmódjának beállítása 1. Nyomja meg a < > 4-es funkciógombot a csoport kiválasztásához az M/A/B/C opciókból. Ezt követően nyomja meg a <MODE> 3-as funkciógombot, hogy a master egység OFF / TTL vakuüzemmódban működhessen. Válassza ki azt a vakuüzemmódot, amelyikben a master vakut működtetni szeretné. 3. A kommunikációs csatorna beállítása Amennyiben más vezeték nélküli vakurendszerek is vannak a közelben, megváltoztathatja a csatorna ID-it az interferencia elkerülése érdekében. A master egység és a slave egység(ek) csatorna ID-(i)nek meg kell egyeznie. 1. Nyomja meg a 3-as funkciógombot a < > kijelzés LCD-panelon való megjelenítéséhez és forgassa el a választótárcsát a kívánt csatorna ID (1-4) beállításához. 2. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a Az optikai megvilágítási rendszer (WL) a Sony vezeték nélküli protokollján alapul, nincs elég hely arra, hogy a TT685S optikai jelátviteli módjának bemutatására. Ezért az egyszerűbb használhatóság, a kreatív megvilágítási effektusok, stabilabb jelek stb. miatt, a rádiós (2,4G) jelátviteli mód használata ajánlott. 4 Vezeték nélkül vezérelt vakuzás: Rádióskioldás (2,4 G) TTL autovakus felvételkészítéshez három slave csoportot alakíthat ki. TTL autovaku üzemmóddal egyszerűen hozhat létre változatos megvilágítási effektusokat. TTL üzemmódban bármilyen a master egységen végzett slave egységekre vonatkozó beállítás automatikusan továbbításra kerül a slave egységekhez. Csak annyit kell tennie, hogy a master egységen beállítja mindegyik slave csoportot és ettől kezdve a teljes felvételkészítés során semmilyen beavatkozásra sincs szükség a slave egységeken. A master üzemmódra állított vaku TTL / M / Multi / OFF vakuüzemmódokban működhet. A master egység vezeték nélküli jelekkel egyszerre több slave egység irányítására is képes. A használati útmutatóban a master egység kifejezés a fényképezőgépen lévő vakura vonatkozik a slave egység elnevezés pedig a master egység által vezérelt vakukra értendő. 1. Vezeték nélküli beállítások A normál vakuzás és a vezeték nélkül vezérelt vakuzás közötti választáshoz külön átkapcsolásra van szükség. Normál vakuzáshoz ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli beállítást OFF (ki) állapotra kapcsolta-e. Master beállítás 1. Nyomja meg a < > gombot, hogy a < > jelenjen meg az LCD-panelon. Ha az LCD-panelon a < MULTI> jelenik meg a Multi mód ON (be) állapotban van. 2. A háttérvilágítás ekkor zöldre vált. Slave beállítás 1. Nyomja meg a < > gombot, hogy a < > és a < > megjelenjen az LCD-panelon. 2. A háttérvilágítás ekkor narancssárgára vált. 2. A master egység vakuüzemmódjának beállítása 1. Nyomja meg a < > 4-es funkciógombot a csoport kiválasztásához az M/A/B/C opciókból. Ezt követően nyomja meg a <MODE> 3-as funkciógombot, hogy a master egység OFF / TTL / M vakuüzemmódban működhessen. Válassza ki azt a vakuüzemmódot, amelyikben a master vakut működtetni szeretné. 2. A Multi üzemmód kapcsolásához nyomja meg a < > gombot. 3. A kommunikációs csatorna beállítása Amennyiben más vezeték nélküli vakurendszerek is vannak a közelben, megváltoztathatja a csatorna ID-it az interferencia elkerülése érdekében. A master egység és a slave egység(ek) csatorna ID-(i)nek meg kell egyeznie. 1. Nyomja meg a 3-as funkciógombot a < > kijelzés LCD-panelon való megjelenítéséhez és forgassa el a választótárcsát a kívánt csatorna ID (1-32) beállításához. 2. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a MIKROSAT KFT. Látogass el Te is honlapunkra: Budapest, Vezér útca 106. VEZÉR OFFICE CENTER. Tel: mail: info@mikrosat.hu Nyitva tartás: H-P: 10:00-17:00 Sz: 9:00-12:00 9

5 Kompatibilis fényképezőgépek A vaku az alább felsorolt fényképezőgépekhez használható: Sony DSLR fényképezőgépek: α77ii α7rii α7r α58 α99 ILCE6000L A fenti felsorolásban csak a tesztelt modellek találhatók meg és nem az összes Sony DSLR. Más géptípusok kompatibilitását saját tesztekkel célszerű ellenőrizni. A változtatás joga fenntartva! Karbantartás Bármilyen rendellenes működés esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket. Óvja a készüléket mindenféle mechanikai sérüléstől, és rendszeresen törölje le a burkolatról a port. A villanótubus használat közbeni melegedése teljesen normális. Kerülje a felesleges vakuzást. A vaku esetleges javítását csak a jótálláson feltüntetett márkaszerviz végezheti, mert csak ők rendelkeznek a megfelelő eredeti alkatrészekkel. A készülékre egy éves jótállás érvényes az elhasználódó alkatrészek, pl. villanótubus, kivételével. A felhatalmazással nem rendelkező szervizekben végzett szervizelés a jótállás elvesztését vonja maga után. A meghibásodott, vagy átnedvesedett készüléket ne használja addig, amíg azt az arra felhatalmazott szakember meg nem javította. Az esetleges későbbi fejlesztések és módosítások nem szerepelhetnek ebben a használati útmutatóban. Made in China GODOX Phot Equipment Co., Ltd. Building A4, Xinhe Huafa Industrial Zone, Fuzhou RD West, Fuyong Town, Baon District, Shenzhen , China 8 Tartalom Bevezetés... 1 Biztonsági tudnivalók... 1 Tudnivalók a használati útmutatóban alkalmazott jelzések értelmezésével kapcsolatban... 1 A készülék részei... 1 (1) TTL autovaku... 1 (2) M manuális vaku... 2 (3) Multi vaku... 2 (4) Rádióskioldás / Optikai kioldás... 2 Master egység... 2 Slave egység... 2 A TT685S csomagolásának tartalma... 2 Külön vásárolható kiegészítők... 2 A vaku fényképezőgépre szerelése... 2 Energiagazdálkodás... 2 Vakuüzemmód: TTL Autovaku... 2 FEC: Vakuexpozíció-korrekció... 2 Nagysebességű (HS) vakuszinkron... 3 Vakuszinkron második redőnymozgáshoz rendelve... 3 M: Manuális vakuüzemmód... 3 Optikai S1 másodvaku beállítás... 3 Optikai S2 másodvaku beállítás... 3 Manuális Off Camera (fényképezőgépről leválasztott) HS-beállítás... 3 Multi: Stroboszkopikus vakuüzemmód... 3 A zársebesség kiszámítása... 3 Stroboszkopikus villanások maximális száma:... 3 Vezeték nélkül vezérelt vakuzás: Optikai kioldás... 3 Slave/Master egység telepítése és működési tartománya Vezeték nélküli beállítások... 4 Master beállítás... 4 Slave beállítás... 4 Kilépés az optikai vezeték nélküli megvilágítás módból A master egység vakuüzemmódjának beállítása A kommunikációs csatorna beállítása... 4 Vezeték nélkül vezérelt vakuzás: Rádióskioldás (2,4 G) Vezeték nélküli beállítások... 4 Master beállítás... 4 Slave beállítás A master egység vakuüzemmódjának beállítása A kommunikációs csatorna beállítása TTL: Teljesen automatikus vezeték nélküli vakuvezérléssel végzett felvételkészítés... 5 Automatikus vezeték nélkül vezérelt vakuzás egyetlen slave egység használatával... 5 Teljesen automatikus vezeték nélkül vezérelt vakuzás... 5 Tudnivalók a master egységről M: Vezeték nélküli vakuvezérlés manuális vakuállítással Multi (stroboszkóp): Vezeték nélküli vakuvezérlés manuális vakuállítással... 5 Vezeték nélkül vezérelt többvakus megvilágítás... 5 Egyéb alkalmazási lehetőségek... 6 Vezeték nélküli vezérlés funkció... 6 Szinkronkioldás... 6 AF-segédfény... 6 Indirekt vakuzás... 6 Reflexiós lap használata... 6 ZOOM: A vaku átfogásának beállítása és a nagylátószögű előtétpanel használata6 Alacsony akkutöltöttségre figyelmeztető jelzés... 6 C.Fn: Egyedi funkciók beállítása... 6 Védelem funkció Túlmelegedés elleni védelem Egyéb védelmi funkciók... 7 Műszaki adatok... 7 Esetlegesen előforduló hibák és megoldásuk... 7 Firmware frissítés... 7 Kompatibilis fényképezőgépek... 8 Karbantartás TTL: Teljesen automatikus vezeték nélküli vakuvezérléssel végzett felvételkészítés Automatikus vezeték nélkül vezérelt vakuzás egyetlen slave egység használatával 1. Master egység beállítás. Csatlakoztasson egy TT685S vakuegységet a fényképezőgépre és állítsa master egység üzemmódra. TTL módként az M/A/B/C egymástól függetlenül állítható be. 2. Slave egység beállítás. Kapcsolja a másik TT685S vakuegységet vezeték nélkül vezérelt slave egység üzemmódra. A slave egység A/B/C egységként állítható be. 3. Ellenőrizze a kommunikációs csatornát. Amennyiben a master egység és a slave egység eltérő csatornára lenne állítva, kapcsolja őket azonos csatornára (lásd az előbbi fejezetet). 4. Helyezze el a fényképezőgépet és a vakuegységeket. Helyezze el a fényképezőgépet és a vakuegységeket a 4. oldalon lévő ábrán látható módon. 5. Ellenőrizze a vaku készenlétét. Ellenőrizze, hogy a master vaku készenlétjelzője világít-e. Ha a slave vaku készenlétjelzője világít, az AFsegédfény 1 másodpercenként villan. 6. Ellenőrizze a vaku működését. Nyomja meg a master vakuegység teszt gombját < >. Ekkor a slave egység villan. Amennyiben nem, fordítsa, ill. mozgassa a slave egységet a master egység irányába. Előfordulhat, hogy a slave egység nem villan, vagy váratlanul villan, ha a közelben világító neoncső vagy működő számítógépes monitor található. Ha a slave egység automatikus kikapcsolás funkciója működésbe lép, nyomja meg a master egység teszt gombját a slave egység felébresztéséhez. Ne feledje, hogy tesztvillantás nem lehetséges a fényképezőgép mérési funkciójának működési ideje alatt. A slave egység tényleges automatikus kikapcsolási ideje megváltoztatható (C.Fn-Sv APOT, 6. o.) Egyes beállítások elvégzésekor az automatikus AF-segéd transzmitter nem villog miután a slave egység vakukészenlét kijelzője világít (C.Fn-AF, 6. o.) Teljesen automatikus vezeték nélkül vezérelt vakuzás A master egységen végzett FEC és más egyéb beállítások automatikusan a slave egységen is megjelennek. A slave egységen nincs szükség semmilyen beavatkozásra. Vezeték nélkül vezérelt vakuzás normál vakuzással azonos módon történő végrehajtásához végezze el az alábbi beállításokat. Vakuexpozíció-korrekció (, 2.o.) Tudnivalók a master egységről Használjon két vagy több master egységet. Több, master egységgel felszerelt fényképezőgép használatakor, a fényképezőgépek munka közben cserélhetők, míg a fényforrások ( slave egységek) megtarthatók. 5. M: Vezeték nélküli vakuvezérlés manuális vakuállítással Ebben a fejezetben találhatja a manuálisan megadott vakubeállítások szerint végzett vezeték nélküli (többvakus) vakuvezérlés leírását. Minden egyes slave vakuegységre (villanócsoportra) vonatkozóan különböző vakukimeneti értékeket adhat meg. Minden egyes paramétert a master egységen állítson be. 1. A vakuüzemmódot állítsa <M>-re. Nyomja meg a < > 4-es funkciógombot a csoport kiválasztásához. Ezt követően nyomja meg a <MODE> 3-as funkciógombot a vaku M üzemmódra kapcsolásához. 2. A vakukimenet beállítása. A csoport kiválasztásakor nyomja meg a 2-es < > funkciógombot a vakukimenet kiválasztásához. Forgassa el a választótárcsát a vakucsoport vakukimenetének beállításához és megerősítésül nyomja meg a 5 3. A felvétel elkészítése. Minden egyes csoport a beállításnak megfelelően villan. 6. Multi (stroboszkóp): Vezeték nélküli vakuvezérlés manuális vakuállítással 1. A <MULTI> stroboszkopikus vakuüzemmód beállítása. Nyomja meg a <MODE> gombot úgy, hogy megjelenjen a << MULTI > kijelzés. Állítsa be a stroboszkopikus vakuüzemmódot (3. o.). A vaku ( master/slave ) rádiójel alapú vezeték nélküli vezérlési funkciója ugyanolyan egyszerűvé teszi a haladó vezeték nélkül vezérelt többvakus megvilágítás alkalmazásával végzett fotózást, mint ami a TTL autovakus módszerre jellemző. Az alapelrendezés és a működési tartomány az alábbi ábrán látható. A vezeték nélküli TTL autovakus fényképezéshez kapcsolja a master egységet <TTL> üzemmódra. Slave/Mater egységek alapelrendezése és működési tartománya Autovakus fényképezés egy darab slave egységgel. A slave egység elhelyezéséhez használja a mellékelt mini állványt. A fényképezés megkezdése előtt, készítsen tesztfelvételeket. A jelátviteli távolság a külső körülményektől, a slave egység elhelyezésétől, a környezettől és az időjárási viszonyoktól függően csökkenhet. Vezeték nélkül vezérelt többvakus megvilágítás A slave egységeket két vagy három csoportra oszthatja és TTL autovakuzást végezhet és mindeközben a vakuarányt (faktor) is megváltozathatja. Ezen felül minden egyes villanócsoportra vonatkozóan (egészen 3 csoportig) különböző vakuüzemmódokat adhat meg a felvételek elkészítéséhez. Automatikus beállítással végzett fényképezés két slave csoporttal Automatikus beállítással végzett fényképezés három slave csoporttal A rádiójelekkel végzett vezeték nélküli vezérlés előnye az optikai jelekkel végzett vezeték nélküli vezérléssel szemben, hogy kevésbé jelent problémát a takarás és nem kell a slave egység vezeték nélküli optikai érzékelőjét a master egység felé fordítani. A fő funkcionális különbségeket az alábbi táblázat tartalmazza: Funkció Rádióskioldás Optikai kioldás Távolság 100m 15m Csatorna Zavarás esélye Alacsony Nagy

6 Egyéb alkalmazási lehetőségek Vezeték nélküli vezérlés funkció A vakuegység beépített vezeték nélküli vezérlő porttal rendelkezik, így vezetékes kapcsolat nélkül állítható a vaku teljesítményfokozata és a végezhető a vaku kioldása. A vaku vezeték nélküli vezérléséhez FT-16S távirányító készletre van szükség (fényképezőgépre szerelve és vakura szerelve). Csatlakoztassa a vevőegységet a vaku vezeték nélküli vezérlő portjához, az adóegységet pedig a fényképezőgép melegsarujához. A melegsaruhoz csatlakoztatott adóegységen végzett beállítások vezeték nélküli kommunikáció révén eljutnak a vakuhoz csatlakozó vevőegységhez. A fényképezőgép exponálógombjának lenyomásával a vaku kioldható. Az adóegység kézbe is fogható és a fényképezőgépről leválasztott vakuegység így is vezérelhető. Az FT-vezérlősorozattal kapcsolatos további információk a hozzájuk mellékelt használati útmutatókból szerezhetők. Szinkronkioldás A szinkronkábel csatlakozója egy 3,5mm-es jack aljzat. Tolja a kioldózsinór dugaszát ebbe az aljzatba és a vaku a fényképezőgép zárszerkezetének kioldásával szinkronban villan. AF-segédfény Gyenge fényviszonyok vagy alacsony kontraszt esetén a beépített autofókusz segédfény automatikusan bekapcsol az autofókusz működésének megkönnyítése érdekében. A segédfény csak akkor kapcsol be, ha az autofókusz helyes működése nem lehetséges és azonnal kikapcsol, ha az autofókusz működése megfelelő. Amennyiben ki akarja kapcsolni az autofókusz segédfény funkciót, a C.Fn beállításokban válassza az AF menüpontban az OFF (ki) opciót. Amennyiben azt tapasztalja, hogy az autofókusz segédfény nem lép működésbe, akkor ennek az a magyarázata, hogy az autofókusz helyesen működik. Pozíció Hatótávolság Középen 0,6-10m Szélen 0,6-5m Indirekt vakuzás A módszer lényege, hogy a vaku fénye a falról vagy a mennyezetről visszaverődve világítja meg a főtémát, így a főtéma mögötti árnyék jelentősen lágyítható, ami jóval természetesebb hatású fényképeket eredményez. A visszaverődési irány beállításához fogja meg a vakufejet és fordítsa el a megfelelő szögben. Ha a fal vagy a mennyezet túl távol van, a visszavert vakufény túl gyenge expozíciót eredményez. A fal vagy a mennyezet színe lehetőleg minél homogénebb és fehérebb legyen a hatásos megvilágítás érdekében. Ha a fal színe nem fehér, a visszavert fény színeltéréseket okoz az elkészült felvételen. Reflexiós lap használata A reflexiós lap használatával készülő felvételeken a szem erősebb megvilágítást kap, így csillogóbb, bájosabb lesz. 1. Döntse felfelé 90 -ban a vakufejet. 2. Húzza ki a nagylátószögű panelt. Ezzel együtt a vakufej vájatából előcsúszik a reflexiós lap is. 3. Tolja vissza nagylátószögű panelt. Csak a nagylátószögű panelt tolja vissza. Járjon el az indirekt vakuzásnál leírtak szerint. Irányítsa egyenesen előre a vakufejet majd billentse fel 90 -ban. A visszavert fény nem jelenik meg a témán, ha a vakufejet jobbra vagy balra elforgatja. A legjobb hatás elérése érdekében álljon 1,5 méterre a témától. 6 ZOOM: A vaku átfogásának beállítása és a nagylátószögű előtétpanel használata A vaku átfogása automatikusan vagy manuálisan állítható be. 20mm és 200mm közötti tartományban igazítható az objektív gyújtótávolságához. A beépített nagylátószögű panel használatával a vaku átfogása 14mm-es nagylátószögű objektívhez igazítható. Manuális zoom üzemmódban nyomja meg a <ZOOM/C.FN> gombot. Forgassa el a választótárcsát a vaku átfogásának megváltoztatásához. Ha < > jelenik meg a vaku átfogásának beállítása automatikusan történik. A vaku átfogásának manuális beállításakor ügyeljen, hogy a beállítás legyen összhangban az objektív gyújtótávolságával, hogy ne sötétedjenek el a képszélek. A nagylátószögű panel használata Húzza ki a nagylátószögű panelt és hajtsa a vakufej elé az ábrán látható módon. A nagylátószögű panel használatakor a vaku átfogása 14mmre nő. Ezzel együtt a vakufej vájatából előcsúszik a reflexiós lap is. Tolja vissza a reflexiós lapot. A <ZOOM/C.FN> gomb nem működtethető. C.Fn: Egyedi funkciók beállítása Az alábbi táblázatban az elérhető és az el nem érhető egyedi funkció beállítások találhatók. Alacsony akkutöltöttségre figyelmeztető jelzés Amennyiben alacsony az akkumulátorok töltöttségi szintje, az LCD-panelon megjelenik a villogó < > szimbólum. Ilyen esetben azonnal cserélje ki az akkumulátorokat. Funkciójelölések Funkció C.Fn egyedi funkciók Beállítási lehetőség Beállítások és leírásuk m/ft Távolságkijelzés m méter ft láb APO Automatikus kikapcsolás ON BE OFF KI AF AF-segédfény ON BE OFF KI Sv APOT Slave automatikus kikapcsolás időzítés 60min 60perc 30min 30perc BEEP Hangjelzés ON BE OFF KI LIGHT Háttérvilágítás 12sec 12 másodperc időtartama múlva ki OFF Állandóan ki ON Állandóan be LCD LCD kontraszt fokozat 1. Nyomja két másodpercig vagy hosszabb ideig a <Zm/C.Fn> Háttérvilágítás/Egyedi beállítások gombot, amíg meg nem jelenik a C.Fn menü. A jobb felső sarokban a szoftver verziószáma Verx.x jelenik meg. 2. Válassza a kívánt egyedi beállítás sorszámát. A kiválasztáshoz forgassa el a választótárcsát. 3. Változtassa meg a beállítást. Nyomja meg a <SET> gombot és a beállítható érték villogásba kezd. Forgassa el a választótárcsát a kívánt érték megjelenéséig és a beállítás megerősítéséhez nyomja meg a Az egyedi funkció beállítása és a 4-es funkciógomb < > gomb megnyomása után a fényképezőgép ismét készen áll a felvételkészítésre. 4. C.Fn állapotban a Clear gomb 2 másodpercig történő nyomva tartásakor megjelenik az OK kijelzés a panelon, ami azt jelzi, hogy a C.Fn beállítások visszaállíthatók alapértékre. Védelem funkció 1. Túlmelegedés elleni védelem A vakufej túlmelegedésének és károsodásának elkerülése érdekében ne villantson 30-nál többször gyorsan egymás után szünet nélkül a vakuval 1/1-es vakukimeneti teljesítménnyel. 30 egymás utáni vakuzás után tartson legalább 10 perces pihenőt. Amennyiben 30-nál többször vakuzott folyamatosan egymást követően és ezt követően több villanás történik rövid időkülönbséggel, a belső túlmelegedés elleni védelmi funkció működésbe léphet, és a vaku újratöltési idejét 10 másod- percnél hosszabbra nyújthatja. Ha ilyen eset állna elő, tartson 10 perc pihenőt és a vaku újra normál módon fog működni. Ha működésbe lép a túlmelegedés elleni védelem, az LCD-panelon megjelenik a ikon. A túlmelegedés elleni védelem aktiválódását okozó villanásszám: Vakukimeneti fokozat Villanások száma 1/1 30 1/ / /2 60 1/4(+0.3, + 0.7) 100 1/8(+0.3, + 0.7) 200 1/16(+0.3, + 0.7) 300 1/32(+0.3, + 0.7) 500 1/64(+0.3, + 0.7) /128(+0.3, + 0.7) HSS kioldási módban a túlmelegedés elleni védelem aktiválódását okozó villanásszám: Vakukimeneti fokozat Villanások száma 1/1 15 1/2(+0,3, +0,7) 20 1/4(+0.3, + 0.7) 30 1/8(+0.3, + 0.7) 1/16(+0.3, + 0.7) 40 1/32(+0.3, + 0.7) 1/64(+0.3, + 0.7) 50 1/128(+0.3, + 0.7) 2. Egyéb védelmi funkciók A rendszer folyamatos, valós idejű védelmet nyújt a készülék és az Ön biztonsága érdekében. Az alábbi táblázat a figyelmeztető kódlistában szereplő kódok jelentését tartalmazza: Az LCD-panelon megjelenő figyelmeztető kódok A figyelmeztető kódok jelentése E1 A töltési rendszer hibája miatt a vaku nem villanhat. Indítsa újra a vakut. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a jótállási jegyen feltüntetett márkaszervizzel. E2 A rendszer erősen felmelegedett. Kérjük, tartson 10 perces pihenőt. E3 A két villanótubus kimenetén túl magas a feszültség. Kérjük, lépjen kapcsolatba a jótállási jegyen feltüntetett márkaszervizzel. E9 A frissítési folyamatban hiba történt. Kérjük, tartsa be a firmware frissítés módjára vonatkozó előírásokat. Műszaki adatok Modell TT685S Típus Kompatibilis fényképezőgé- Sony DSLR (TTL autovaku) pek Kulcsszám (1/1 kimeneti 60 (m ISO 100) teljesítmény; 200mm) 190 (láb ISO 100) Vakuátfogás mm (14mm nagylátószögű előtéttel) Auto zoom (a képmérethez és az objektív gyújtótávolságához igazodó automatikus vakuátfogás állítás) Manuális zoom Dönthető/forgatható vakufej (indirekt vakuzás): vízszintesen és függőlegesen. Villanási időtartam 1/300-1/20000 másodperc Expozícióvezérlés Expozícióvezérlő rendszer TTL autovaku és manuális vaku Vakuexpozíció-korrekció Manuális FEB: ±3 fokozat 1/3 lépésközzel (Manuális FEC kombinálási lehetőség) (FEC) Szinkronmód HSS (max. 1/8000 másodperc), első és második redőnyszinkron Multi vakuüzemmód Van (egészen 90-ig, 100Hz) Vezeték nélküli vakuvezérlés (optikai és 2.4G) Vezeték nélküli vakufunkció Master, slave, Off (ki) Vezérelhető slave csoportok Hatótáv (kb.) Optikai 2 (A és B) 2.4G 3 (A, B és C) Optikai Beltérben: 12-15m Kültéren: 8-10m Master egység vételi szög: ±40 vízszintesen; 7 Villanásszám maximális teljesítménnyel ±30 függőlegesen 2,4G 100m Csatornák Optikai 4 (1, 2, 3 és 4) 2,4G 32 (1-32) Slave készenléti jelzés Két villogó vörös jelzés Autofókusz segédfény Hatótáv (kb.) Középen: 0,6-10m Széleken: 0,6-5m Energiaellátás AA-méretű elemek Ni-MH elemek (ajánlott) vagy 4db LR6 alkáli elem Töltési idő Kb. 0,1-2,6 másodperc (Panasonic Ni-MH elemekkel). Vörös színű LED jelzi a vakukészenlétet. Kb. 230 (2500mA Ni-MH elemekkel) Energiatakarékos üzemmód Automatikus kikapcsolás 90 másodpercnyi nyugalmi időszak elteltével (60 perc slave beállítás esetén) Szinkronkioldási mód Melegsaru, 3,5mm-es szinkronkábel, vezeték nélküli vezérlőport Színhőmérséklet 5600±200K Méretek/Tömeg V x Sz x H 64 x 76 x 190mm Tömeg elemek nélkül 400g Az előzetes értesítés nélküli változtatás joga fenntartva! Esetlegesen előforduló hibák és megoldásuk Amennyiben valamilyen működési zavar jelentkezne, próbálkozzon az alábbiakkal. Amennyiben az itt található megoldási lehetőségek nem vezetnének eredményre, lépjen kapcsolatba a jótállási jegyen feltüntetett márkaszervizzel. A vaku nem töltődik. Az elemek rossz irányban állnak. Helyezze be megfelelően az elemeket. Az elemek lemerültek Ha megjelenik a villogó < > ikon az LCD-panelon, cserélje ki az elemeket azonnal. A vaku nem villan. A vaku nincs megfelelően a fényképezőgéphez csatlakozatva. Csatlakoztassa biztonságosan a vakut a fényképezőgéphez. A vaku és/vagy a fényképezőgép érintkezői elszennyeződtek. Tisztítsa meg az érintkezőket. A vaku magától kikapcsol. 90 másodperces folyamatos nyugalmi állapot esetén működésbe lép az automatikus kikapcsolás funkció, mivel a vaku master üzemmódra van kapcsolva. Nyomja le félig a fényképezőgépen az exponálógombot vagy nyomja meg bármelyik gombot a vakun. 60 perc (vagy 30 perc) nyugalmi állapot esetén a vaku alvó állapotba kerül, ha slave üzemmódra van kapcsolva. Nyomja meg bármelyik gombot a vakun a felébresztéshez. Az automatikus zoom nem működik. A vaku nincs megfelelően a fényképezőgéphez csatlakoztatva. Csatlakoztassa megfelelően a vaku érintkezőtalpát a fényképezőgéphez. A vakuval készült kép alulexponált vagy túlexponált. HS-szinkronmódot használt. HS-szinkronmód használatakor a vaku hatótávolsága csökken. Ügyeljen, hogy a téma a hatótávolságon belül legyen. Manuális vakuüzemmódot használt. Kapcsoljon TTL vakuüzemmódra vagy változtasson a vakukimeneti beállításon. A fényképeken elsötétedő képszélek fedezhetők fel vagy csak egyes témarészletek vannak megvilágítva. Az objektív gyújtótávolsága meghaladja a vaku átfogását. Ellenőrizze a vaku átfogási beállítását. A vaku átfogása 20 és 200mm között van, ami a középformátumú fényképezőgépekhez illeszkedik. A vaku átfogásának megnöveléséhez húzza ki a nagylátószögű előtétet. Firmware frissítés A vaku támogatja az USB-porton keresztül történő firmware frissítést. Hivatalos honlapunkon megtalálhatók a frissítési információk. USB-kábel nincs mellékelve a termékhez. Az USB-port szabvány Micro USB-aljzat. A csatlakoztatáshoz normál USB-kábel használható.

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, 2011 9:55 AM AUTOMATA ZOOMOS AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPERATING MANUAL Kérjük, hogy Please a megfelelõ read

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató Elektronikus vaku FL-36R HU Kezelési útmutató Az egyes részek elnevezése Vaku Derítőlap g20. oldal Vakufej AF segédfény világító felület g23., 27. oldal = Ha a fotóalany kontrasztja sötét vagy alacsony,

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

AUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AF360FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, 2011 9:53 AM AUTOMATA ZOOMOS AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPERATING MANUAL Kérjük, hogy Please a megfelelõ read

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

magyar nyelvű útmutató

magyar nyelvű útmutató YN 622 N TX és YN 622 N Használati Utasítás A magyar nyelvű útmutató az eredeti angol nyelvű változat ábráira hivatkozik, melyeket a jelzett oldalszámokon talál meg az angol nyelvű változatban. TARTALOM

Részletesebben

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony

Részletesebben

Mintaképek gyűjteménye SB-700

Mintaképek gyűjteménye SB-700 Mintaképek gyűjteménye SB-700 Ez a füzet különféle SB-700 vakuzási technikát és mintaképet mutat be. Hu Játék a megvilágítással A fényképezés fejlesztésének titka a megvilágítás. A megvilágítást könnyű

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

magyar nyelvű útmutató

magyar nyelvű útmutató YN 622 C TX Használati Utasítás A magyar nyelvű útmutató az eredeti angol nyelvű változat ábráira hivatkozik, melyeket a jelzett oldalszámokon talál meg az angol nyelvű változatban. TARTALOM Általános

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására! INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Yongnuo YN vaku

Yongnuo YN vaku Yongnuo YN - 685 vaku Használati útmutató A hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. Figyelmeztetés Tűz vagy áramütés elkerülése végett ne használja a terméket esőben

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE Q3 forgólézer fénysugara állítható. Kültéri használat esetén használja II. lézerosztályban. Beltéri használat

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató R2 forgólézer Cikkszám: R131 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

YONGNUO YN500 EX vaku. Használati Útmutató

YONGNUO YN500 EX vaku. Használati Útmutató YONGNUO YN500 EX vaku Használati Útmutató I. ( 35.oldal ) Figyelem: a hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon teljes

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

YONGNUO YN 560 IV vaku Használati Útmutató

YONGNUO YN 560 IV vaku Használati Útmutató YONGNUO YN 560 IV vaku Használati Útmutató A hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. I. Figyelem: A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon teljes vagy közel

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

DIGITÁLIS AKTÍV INFRASOROMPÓK

DIGITÁLIS AKTÍV INFRASOROMPÓK DIGITÁLIS AKTÍV INFRASOROMPÓK TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS 30-3/6, 60-3/6, 100-3/6, 30-4/8, 60-4/8, 100-4/8, 30-5/10, 60-5/10, 100-5/10 Tartalom 1. Főbb jellemzők... 3 2. Készülék típusok... 3 3. A készülék programozása...

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

YONGNUO YN568 EX II vaku. Használati Útmutató

YONGNUO YN568 EX II vaku. Használati Útmutató YONGNUO YN568 EX II vaku Használati Útmutató I. ( 35.oldal ) Figyelem: a hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon

Részletesebben

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Nikon. Előadó Horváth Máté mate_com@msn.com. Tartalom Történet DSLR fényképezőgépek Tartozékok. 2009.12.02. Horváth Máté

Nikon. Előadó Horváth Máté mate_com@msn.com. Tartalom Történet DSLR fényképezőgépek Tartozékok. 2009.12.02. Horváth Máté Nikon Előadó Horváth Máté mate_com@msn.com Tartalom Történet DSLR fényképezőgépek Tartozékok Történeti áttekintés 1917 Három vezető Japán optikai cég egyesüléséből létrejött Nippon Kogaku K. K. társaság.

Részletesebben

(2) Vaku. Kezdeti lépések. Alapműveletek. Kezelési útmutató. Haladó műveletek. További információk. Operating Instructions HVL-F43AM

(2) Vaku. Kezdeti lépések. Alapműveletek. Kezelési útmutató. Haladó műveletek. További információk. Operating Instructions HVL-F43AM 4-278-307-11(2) Vaku Kezelési útmutató Kezdeti lépések Alapműveletek Haladó műveletek További információk Operating Instructions HVL-F43AM Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, szíveskedjen elolvasni

Részletesebben

MECABLITZ 58 AF-1 C digital. Felhasználói kézikönyv

MECABLITZ 58 AF-1 C digital. Felhasználói kézikönyv MECABLITZ 58 AF-1 C digital Felhasználói kézikönyv 1 Biztonsági figyelmeztetés...............................................3 2. Dedikált vakufunkciók.............................................4 3.

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac

Részletesebben