HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat"

Átírás

1 LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FRX 460 B I

2 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette ki a lehető legjobb működési eredmények eléréséért. Minden esetlegesen szükséges javítást vagy utánállítást a lehető legnagyobb óvatossággal és odafigyeléssel kell elvégezni. Ezért javasoljuk, hogy mindig keresse fel a viszonteladót, akinél a terméket beszerezte, vagy az önhöz legközelebb eső márkaszervizt, a probléma pontos megjelölésével, és a tulajdonában lévő készülék típusának megadásával. Ne feledje, hogy az eredeti cserealkatrészek csak a központi vevőszolgálatnál vagy márkaszervizeknél elérhetőek. A gyermekek és a környezet védelmének érdekében ne hagyja a csomagolást őrizetlenül, hanem vigye el egy szelektív hulladékgyűjtő központba. A terméken vagy a csomagoláson található ábra azt jelzi, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell vinni egy, az elektromos berendezések újrahasznosítására/megsemmisítésére szakosodott hulladékgyűjtő központba. A termék megfelelő megsemmisítésének biztosításával segíthet megelőzni a környezetre és az emberi életre esetlegesen negatív hatást gyakorló folyamatokat, melyeket ellenkező esetben a nem megfelelő hulladékkezelés idézhet elő. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információért kérjük, keresse fel a helyi önkormányzatot, a hulladékmegsemmisítéssel foglalkozó helyi szolgáltatót, vagy az üzletet, ahol a terméket beszerezte. Ez a berendezés megfelel a következő direktíváknak/szabályoknak: /95/CE (alacsony feszültségű berendezések) /108/CE (elektromágneses kompatibilitás) /2004 (táplálékkal kapcsolatba kerülő elemek) /96/CE (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól) /125/CE (EuP) /65/CE (RoHS) /2006 (REACH) TARTALOM Általános figyelmeztetések 3 Használati utasítás 6 Utasítások a sütéshez 14 Tisztítás és karbantartás 17 Beszerelési útmutató 20 Beépítési és műszaki adatok 22 2

3 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A termék használata egyszerű; a termék beszerelése és használata előtt azonban olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. Ebben megtalálja a termék helyes beszerelésére, használatára és karbantartására vonatkozó előírásokat. Figyelem: Használat közben a berendezés és annak hozzáférhető részei felforrósodhatnak! Fiatal gyermekeket tartsa távol a készüléktől. Figyeljen rá, hogy ne érintse meg a sütő belsejében lévő fűtőelemeket. 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Figyelem: A készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személyek illetve olyan személyek akik nem ismerik a használatát, működését csak felügyelet mellett használhatják illetve abban az esetben ha előtte útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatát illetően, valamint ha megértették a készülék használatából eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek nem tisztíthatják és nem végezhetnek rajta karbantartási munkálatokat, kivéve ha van aki felügyeljen rájuk. Az üveg részeket ne tisztítsa maró hatású szerekkel vagy éles eszközökkel, mivel azok felsérthetik a felületét, ami ezáltal eltörhet. Figyelem: az áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a sütő izzójának cseréje előtt, győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. A készüléket nem lehet külső időzítővel vagy távirányítóval működtetni. A készüléket forrógőzös tisztítógéppel tilos tisztítani.

4 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Figyelem: A felborulás elleni rendszer megfelelő működése érdekében, a sütőrácsot úgy kell a sütőbe helyezni, hogy az A jellel jelölt része felfelé álló helyzetben legyen, és az legyen belül. Ezáltal a rács stabil helyzetben van és nem mozog fel-le. Nagyon fontos, hogy a jelen útmutatót a termékkel együtt megőrizze a termék későbbi esetleges továbbadása esetére. Ez a berendezés nem ipari, hanem magánszemélyek otthoni használatára készült. A sütőt ételek elkészítésére és melegítésére tervezték; soha ne használja más célra A termék beszerelését erre képzett, és a beszerelésre vonatkozó hatályos szabályozást ismerő szakembereknek kell végezni. A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt a készüléket áramtalanítsa, húzza ki a konnektorból és hagyja lehűlni. FIGYELEM: Használat közben a sütő elülső részén meleg levegő illetve gőz távozhat. Figyeljen mikor kinyitja a sütő ajtaját. A berendezés tápegységének kábelét a felhasználó nem cserélheti ki. A cserét csak képzett szakember végezheti. A sütő belsejét soha ne bélelje ki alumíniumfóliával, mert az elfedheti a gyors hőcserét biztosító szellőzőnyílásokat, amik így eldugulhatnak, és ezzel tönkreteheti a zománcborítást. A sütő első használata előtt vegye le a sütő üvegajtaját borító speciális védőréteget (amennyiben van), és melegítse fel a sütőt üresen a maximális hőmérsékletre, kb. 45 percen keresztül (a gyártási anyagmaradványok és a hőszigetelés kellemetlen szagainak megszüntetésére). Ezután szappanos vízzel tisztítsa ki alaposan a sütőt, majd jól törölje szárazra, nehogy víz érje a belső alkatrészeket. Esetleges probléma esetén a javítással kapcsolatban mindig keresse fel az eredeti alkatrészek cseréjét végző márkaszervizt. A nem szakember által végzett javítás a termék további károsodásához vezethet. A termék gyártási számát tartalmazó matricát (amennyiben van) tartsa meg a készülék pontos beazonosítása miatt. Ne érjen a készülékhez vizes vagy nedves kézzel. A csomagolóanyagok potenciális veszélyforrást jelentenek, ezért tartsa távol azokat 4

5 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK gyermekektől. Miután eltávolította a külső csomagolást és a különféle mozgó részek belső csomagolását, a csomagolóanyagoktól a helyi, hulladékszabályozásra vonatkozó előírásoknak megfelelően szabaduljon meg. Ne hagyja a sütőt őrizetlenül sütés közben. A sütő ajtajának kinyitásához mindig a központi részen fogja meg a fogantyút. Ne gyakoroljon az ajtóra túlzott nyomást, mikor nyitva van. Soha ne támaszkodjon a sütőajtóra és ne engedjen senkit sem ráülni, amikor nyitva van! Ne aggódjon, ha sütés közben víz csapódik le a sütő ajtajára, belső falára. Ez nem befolyásolja a sütő működését. Használjon a beállított sütési hőmérsékletnek ellenálló edényeket. Amikor ételt, tartozékot vagy tárolóedényt vesz ki a sütőből, mindig viseljen sütőkesztyűt vagy valamilyen hasonló védőeszközt! Ne tegyen edényt, tepsit vagy sütőtálcát közvetlenül a sütő aljára, mert az nagyon felforrósodik és tönkremehet. Soha ne használja a sütő ajtajának fogantyúját a készülék felemeléséhez vagy húzásához. A sütő használata közben a sütő ajtaját mindig be kell csukni. 5

6 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A programválasztó kezelőgomb A, és a termosztát kezelőgombja B segítségével választhat a sütő különböző funkciói közül, és kiválaszthatja az elkészítendő ételek sütéséhez leginkább megfelelő hőmérsékletet. Néhány modellben süllyesztett gombok vannak, ilyen esetben a program vagy a hőmérséklet kiválasztása előtt nyomja meg a gombot, ami előugrik és ezután beállítható a kívánt funkció. A gomb újbóli megnyomásakor a gomb visszasüllyed a helyére. A sütő működése közben a sütő világítása végig bekapcsolva marad. KIOLVASZTÁS A ventilátor működik, a hideg levegőt keverve a sütő belsejében, így teszi gyorsabbá a fagyasztott ételek kiolvasztását. Egyik fűtőszál sem működik. HAGYOMÁNYOS SÜTÉS Az alsó és a felső fűtőszálak működnek. A termosztáttal a sütési hőmérséklet 50 C és a MAX (maximum) között állítható be. LÉGKEVERÉSES SÜTÉS Az alsó és a felső fűtőszálak, és a ventilátor működik. A termosztáttal a sütési hőmérséklet 50 C és a MAX (maximum) között állítható be. Az alsó fűtőszál és a ventilátor működik. A termosztáttal a sütési hőmérséklet 50 C és a MAX (maximum) között állítható be. GRILL SÜTÉS A grill működik. Állítsa a termosztátot 200 C-ra. A grill és a ventilátor működik. Állítsa a termosztátot 200 C-ra. A sütés alatt a sütő ajtajának mindig zárva kell lennie. 6

7 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modelltől függően a sütő a következő programozási megoldásokkal rendelkezhet. Aktuális idő beállítása Az óra beállításához húzza ki és az óramutató járásával megegyező irányba fordítsa el a kezelőgombot az aktuális idő beállításáig. Figyelem: néhány modell esetében az aktuális időt a kezelőgomb megnyomásával és az óramutató járásával ellentétes irányba történő elfordításával tudja beállítani. A sütés végének beállítása A sütés idejének beprogramozásához (0-tól 180 percig programozható), fordítsa el a kezelőgombot, amíg a tárcsa kis ablakán meg nem jelenik a kívánt sütési időtartam. A beállított idő lejártával a sütő kikapcsol, és a csengő folyamatos hangjelzést ad. A csengő leállításához fordítsa el a kezelőgombot, amíg a tárcsa kis ablakán meg nem jelenik a szimbólum. A sütő kézi (nem automatikus) használatához fordítsa el a kezelőgombot, amíg a tárcsa kis ablakán meg nem jelenik a szimbólum. Percszámláló A percszámláló használatához húzza fel a csengőt, vagyis tekerje a kezelőgombot egy teljes fordulattal az óramutató járásával megegyező irányba; majd a kezelőgombot az ellenkező irányba tekerve (óramutató járásával ellenkezőleg) beállíthatja a kívánt időtartamot (max. 60 perc). A beállított idő leteltével a hangjelzés működésbe lép. A percszámláló a hangjelzés megszólalásakor nem szakítja meg a sütő működését, vagyis a sütés folytatódik. Sütés vége percszámláló A sütés végének beállítása, mely 0-tól 120 percig terjedhet, a sütés végének beprogramozását, és a sütő kikapcsolását jelenti. Ennek a funkciónak a használatához először az óramutató járásával megegyező irányba kell tekerni a kezelőgombot a pozícióba, majd húzza fel a csengőt, vagyis tekerje a kezelőgombot egy teljes fordulattal az óramutató járásával megegyező irányba; végül a kezelőgombot az ellenkező irányba tekerve beállíthatja a kívánt időtartamot. A beállított idő leteltével a hangjelzés működésbe lép, és ezzel egyidejűleg a sütő automatikusan kikapcsol. A sütő kézi (nem automatikus) használatához, így az idő beállításának funkcióját nélkülözve, állítsa vissza a kezelőgombot az eredeti állásba az óramutató járásával ellentétes irányba tekerve, míg a kezelőgomb vége egy vonalba nem esik a ikonnal. 7

8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS PROGRAMOZHATÓ ÓRA Aktuális idő beállítása Nyomja meg a kezelőgombot és tartsa lenyomva amíg a ábránál lévő lámpa világítani nem kezd, ezután 10 másodpercen belül állítsa be az Kezelőgomb aktuális időt, a kezelőgomb elforgatásával. A beállított idő rögzítéséhez nyomja meg újra a kezelőgombot. Általános megjegyzések Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést (későbbiekben lesz leírva ennek módja), akkor az 1 perc után magától kikapcsolódik. A beállított program törléséhez tartsa lenyomva a kezelőgombot kb. 3 másodpercig, a lámpák kikapcsolódnak. A beprogramozható minimális idő 2 perc. Áramkimaradás esetén minden beállított program a memóriában marad, az áram visszatértekor a lámpája fog világítani. Nyomja meg a kezelőgombot, és amikor a beprogramozott beállítás kikapcsolódik, állítsa be újra az aktuális időt. Akusztikus percszámláló (max 180 perc) Az akusztikus percszámláló használatához nyomja meg a kezelőgombot, amíg a ábra lámpája fel nem villan, ezután a kezelőgomb elforgatásával, 10 másodpercen belül, állítsa be az időtartamot. Ezután újra megjelenik az aktuális idő és a.ábra lámpája bekapcsolva marad. A beállítás memóriába történő rögzítéséhez, nyomja meg és tartsa lenyomva a kezelőgombot, amíg a ábra lámpája villogni nem fog. A hangjelző kikapcsolásához tartsa lenyomva a kezelőgombot kb. 3 másodpercig ( a lámpája kikapcsolódik). A sütés végének beállítása (max 15 óra) A sütés azonnali megkezdéséhez és a sütés hosszának automatikus beállításához kövesse az alábbi leírást: válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével nyomja meg a kezelőgombot amíg a ábra lámpája fel nem villan, fordítsa el a kezelőgombot és 10 másodpercen belül állítsa be a kívánt sütés vége időt az időpont megerősítéséhez nyomja meg a kezelőgombot. Ezután újra az aktuális idő jelenik meg és a ábra lámpája bekapcsolva marad A beállított sütés vége időpontot bármikor ellenőrizheti. Nyomja meg a kezelőgombot amíg a ábra lámpája villogni nem kezd. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsolódik. A hangjelző kikapcsolásához, nyomja meg a kezelőgombot. A vezérlésű lesz. ábra ábra kikapcsolódik és a sütő újra kézi 8

9 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A sütés kezdetének és végének beállítása A sütés kezdetét és végét a következő módon állíthatja be: válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével nyomja meg a kezelőgombot amíg a ábra lámpája világítani nem kezd, fordítsa el a kezelőgombot és 10 másodpercen belül állítsa be a kívánt sütés kezdete időpontot (az aktuális időhöz képest maximum 12 órás eltéréssel) nyomja meg újra a kezelőgombot amíg a ábra lámpája világítani nem kezd, majd fordítsa el a kezelőgombot és 10 másodpercen belül állítsa be a kívánt sütés vége időpontot. A kezelőgomb megnyomásával erősítse meg a beállítást. Ezután újra az aktuális idő jelenik meg és a ábra valamint a ábra lámpája is bekapcsolva marad. A memorizált beállítás ellenőrzéséhez nyomja meg egyszer a kezelőgombot. A sütés kezdetekor a ábra lámpája kikapcsolódik, a sütés végén hangjelzés szólal meg és a sütő automatikusan kikapcsolódik. A hangjelző kikapcsolásához, nyomja meg a kezelőgombot, a ábra lámpája kikapcsolódik és a sütő kézi üzemelésű lesz újra. A maximálisan beprogramozható idő, vagyis a sütési idő hossza plusz a késleltetett indítás, 15 óra (például: 12 órás késleltetéssel, maximum 3 óra sütés). - 6 GOMBOS MODELL ESETÉBEN Az aktuális idő beállítása Ha a sütő az elektromos hálózatra van kötve, a kijelző villog, és 0.00-t mutat. Nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot, és állítsa be az aktuális időt a (-) és (+) gombok segítségével 4 másodperc alatt; a sütő kézi irányítású marad, és így programozás nélkül használható. Általános megjegyzések és 6.00 óra között a kijelző automatikusan halványabban világít. Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést (későbbiekben lesz leírva ennek módja), akkor az két perc után magától kikapcsolódik. Minden alább leírt program a beállítást követően 4 másodperc után indul el. A beprogramozható maximális idő 23 óra 59 perc. Hosszú áramkimaradás esetén minden beállított program törlődik; az áram visszatértekor a kijelző 0.00-t mutat. A berendezés újraindításához újra állítsa be az aktuális időt és a sütési programot. Akusztikus percszámláló Az akusztikus percszámláló használatához nyomja meg az (1)-es gombot, és állítsa be a kívánt időt a (-) és (+) gombok segítségével 4 másodperc alatt ; ezután újra megjelenik az aktuális idő és a (B) jelzés világítani fog a kijelzőn. A hangjelző kikapcsolásához nyomja meg az (1)-től (4)- ig terjedő gombok bármelyikét; a (B) ábra kialszik. 9

10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A sütés végének beállítása A sütés azonnali megkezdéséhez, és a sütés hosszának automatikus beállításához kövesse az alábbi leírást: válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével nyomja meg a (2)-es gombot és állítsa be a sütési idő hosszát a (-) és (+) gombok segítségével 4 másodperc alatt. A kijelzőn újra az aktuális idő jelenik meg, és az (A) ábra és (AUTO) felirat világítani fog.. A fennmaradó sütési időt a (2)-es gomb megnyomásával ellenőrizheti, vagy az előbbi leírásnak megfelelően módosíthatja azt. A beállított program esetleges törléséhez állítsa vissza a sütési időt 0.00-ra, és az aktuális idő megjelenése után nyomja meg a (4)-es gombot a kézi vezérlés visszaállításához. A sütés befejezése után bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsol. A hangjelző kikapcsolásához nyomja meg az (1)-től (4)-ig terjedő gombok bármelyikét. A kézi vezérlés visszaállításához nyomja meg a (4)-es gombot. A sütés kezdetének és végének beállítása A sütés kezdetének és hosszának beállításhoz kövesse az alábbi leírást : válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével nyomja meg a (2)-es gombot, és 4 másodperc alatt állítsa be a sütési idő hosszát a (-) és (+) gombok segítségével. nyomja meg a (3)-as gombot, és az előzőhöz hasonló módon állítsa be a sütés végének időpontját. A kijelzőn újra az aktuális idő jelenik meg, az (AUTO) felirat világítani fog, és a sütés megkezdésével az (A) ábra is megjelenik. A beállított program esetleges törléséhez állítsa vissza a sütési idő hosszát 0.00-ra, és az aktuális idő megjelenése után nyomja meg a( 4)-es gombot a kézi vezérlés visszaállításához. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsol. A hangjelző kikapcsolásához nyomja meg az (1)-től (4)-ig terjedő gombok bármelyikét. A kézi vezérlés visszaállításához nyomja meg a (4)-es gombot. Biztonsági gyermekzár A programozó felületen található egy biztonsági zár, ami megakadályozza a sütő programozását, így a sütő működését. A zár bekapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az ON felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az OF felirat és a kulcs ábra Ekkor a biztonsági zár be van kapcsolva és kb. 5 másodperc múlva a kijelzőn megjelenik az aktuális idő és a "kulcs" ábra. A zár kikapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az OF felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az ON felirat Ekkor a biztonsági zár kikapcsol és kb. 5 másodperc múlva a kijelzőn megjelenik az aktuális idő. 10

11 HASZNÁLATI UTASÍTÁS - 2 GOMBOS MODELL ESETÉBEN Az aktuális idő beállítása Ha a sütő az elektromos hálózatra van kötve, a kijelző villog, és 0.00-t mutat. Nyomja meg egyszerre mindkét gombot, és 4 másodperc alatt állítsa be az aktuális időt a (-) és (+) gombok segítségével; a sütő kézi vezérlésű marad, és így programozás nélkül használható. Általános megjegyzések Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést (későbbiekben lesz leírva ennek módja), akkor az két perc után magától kikapcsolódik. Minden alább leírt program a beállítást követően 4 másodperc után indul el. A beprogramozható maximális idő 23 óra 59 perc Hosszú áramkimaradás esetén minden beállított program törlődik; az áram visszatértekor a kijelző 0.00-t mutat. A berendezés újraindításához újra állítsa be az aktuális időt és a sütési programot. A sütés végének beállítása A sütés azonnali megkezdéséhez, és a sütés hosszának automatikus beállításához kövesse az alábbi leírást: válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével állítsa be a sütés hosszát a (-) és (+) gombok segítségével. a kijelzőn megjelenik a beprogramozott sütési időtartam, és az (A) ábra világítani fog. A beállított program esetleges törléséhez állítsa vissza a sütési idő hosszát 0.00-ra, és az aktuális idő megjelenése után nyomja meg bármelyik gombot a kézi vezérlés visszaállításához. (az (A) ábra nem világít). A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsol (újra megjelenik az aktuális idő, és az (A) ábra villogni kezd). A hangjelző kikapcsolásához, és a kézi vezérlés visszaállításához nyomja meg bármelyik gombot (az A ábra nem világít). Biztonsági gyermekzár A programozó felületen található egy biztonsági zár, ami megakadályozza a sütő programozását, így a sütő működését. A zár bekapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az ON felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az OF felirat és a kulcs ábra Ekkor a biztonsági zár be van kapcsolva, és kb. 5 másodperc után a kijelzőn megjelenik az aktuális idő és a "kulcs" ábra. A zár kikapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az OF felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az ON felirat Ekkor a biztonsági zár kikapcsol, és kb. 5 másodperc után a kijelzőn megjelenik az aktuális idő. 11

12 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉRINTŐKAPCSOLÓS MODELL Az aktuális idő beállítása Ha a sütő az elektromos hálózatra van kötve, a kijelzőn 12:00 és a ábra villog. Bármely érintőkapcsoló (+, - vagy SELECT) megérintésekor a MAN felirat jelenik meg a kijelzőn, 5 másodpercen belül állítsa be az aktuális időt a (-) és (+) érintőkapcsolók segítségével. Az idő utólagosan is módosítható. Érintse meg többször egymás után a SELECT érintőkapcsolót mindaddig míg a ábra világítani nem kezd, ezután a fent leírt módon állítsa be az időt. Általános megjegyzések Ha akkor állítja be az aktuális időt mikor az automatikus program működik, akkor a program törlődni fog. A hangjelzés hangereje módosítható. Többször egymás után érintse meg a SELECT-et míg fel nem tűnik a hangerő szint (L1, L2 vagy L3) a kijelzőn, ezután érintse meg a + vagy érintőkapcsolót. Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést, akkor az kb. 7 perc után magától kikapcsolódik. A beprogramozható maximális idő 23 óra 59 perc Áramkimaradás esetén minden beállított program törlődik; az áram visszatértekor a kijelző villogni fog és t fog mutat. A berendezés újraindításához újra állítsa be az aktuális időt és a sütési programot. Akusztikus percszámláló Az akusztikus percszámláló használatához érintse meg a SELECT érintőkapcsolót, egymás után többször, mindaddig míg a ábra világítani nem kezd. Ezután állítsa be a kívánt időt a (-) és (+) érintőkapcsolók segítségével, kb. 5 másodperc múlva a ábra abbahagyja a villogást és a kijelző elkezd visszaszámolni. A beállított idő módosításához vagy kitörléséhez érintse meg a + vagy érintőkapcsolót. Ha az idő lejárt, a hangjelzés kikapcsolható bármelyik érintőkapcsoló megérintésével. A maximálisan beállítható idő, 99 perc. A sütés végének beállítása A sütés azonnali megkezdéséhez, és a sütés hosszának beállításához kövesse az alábbi leírást: helyezze be az ételt a sütőbe, majd válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével érintse meg, egymás után többször, a SELECT szimbólumot mindaddig míg fel nem villan a szimbólum. Ezután állítsa be a sütés hosszát a (-) és (+) érintőkapcsolók segítségével, 5 másodpercen belül. Néhány másodperc múlva ismét az aktuális idő tűnik fel a kijelzőn valamint a és AUTO szimbólumok világítani fognak. A sütés végéig fennmaradó időt bármikor ellenőrizheti a SELECT érintőkapcsoló megnyomásával, amíg a szimbólum fel nem tűnik. A + vagy megérintésével pedig bármikor módosíthatja vagy kitörölheti a fennmaradó időt. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsolódik, a kijelző 0:00-át fog mutatni valamint a MAN felirat világítani fog. A hangjelző kikapcsolásához érintse meg bármelyik érintőkapcsolót (+, - vagy SELECT), a kézi vezérlés 12

13 HASZNÁLATI UTASÍTÁS visszaállításához pedig érintse meg a SELECT-et, a MAN felirat abbahagyja a villogást és a sütő újra használható. A sütés kezdetének és végének beállítása A sütés kezdetét és végét a következő módon állíthatja be: nyomja meg a SELECT kapcsolót, amíg a szimbólum fel nem tűnik, 5 másodpercen belül állítsa be a sütés időtartamát a + és érintőkapcsolók segítségével. a sütés végének a beállításához ismét nyomja meg a SELECT kapcsolót, amíg a jel fel nem tűnik a kijelzőn. helyezze be a sütni kívánt ételt a sütőbe, majd válassza ki a kívánt sütési programot és a hőfokot, a programválasztó kapcsoló és a termosztát segítségével. A sütés a beállított sütés vége időpont mínusz a sütés időtartamakor fog elkezdődni. Az érintőkapcsolók elengedése után 5 másodperccel, újra az aktuális idő jelenik meg a kijelzőn, valamint világítani fog az AUTO felirat, és a sütés kezdetekor bekapcsolódó szimbólum is. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés és a sütő automatikusan kikapcsol. A hangjelző kikapcsolásához érintse meg bármelyik érintőkapcsolót (+, - vagy SELECT), a kézi vezérlés visszaállításához pedig érintse meg a SELECT-et. A MAN felirat abbahagyja a villogást és a sütő újra használható. A program törléséhez állítsa a sütési időtartamot 0ra. Biztonsági gyermekzár A programozó felületen található egy biztonsági zár, ami megakadályozza a sütő programozását, így a sütő működését. Ha a percszámláló (időzítő) aktiválva van a gyermekzár nem működik. A zár bekapcsolása: -nyomja meg a + érintőkapcsolót kb. 5 másodpercig, ekkor feltűnik a szimbólum. Megjegyzés: - Ha a gyermekzárat akkor aktiválja mikor a kijelző az aktuális időt mutatja és nincsen beprogramozva semmi ( sütés vége vagy sütés kezdete és vége), a sütő le van zárva. - Ha akkor aktiválja mikor a sütő működik (süt), vagy be van programozva valami (sütés vége vagy sütés kezdete és vége) akkor a zár megakadályozza a program módosítását. A zár kikapcsolása: -nyomja meg a + érintőkapcsolót kb. 5 másodpercig. Áramszünet esetén, amikor visszajön az áram a zár továbbra is aktív lesz. Termosztát jelzőlámpa Minden alkalommal bekapcsolódik, mikor a termosztát bekapcsol, hogy stabilizálja a sütési hőmérsékletet a sütő belsejében, és kialszik, mikor a sütő elérte a beállított hőmérsékletet. Biztonsági termosztát Megszakítja az elektromos áramellátást a berendezés nem megfelelő használatából eredő esetleges veszélyes túlmelegedés esetén, vagy az alkatrészek esetleges meghibásodása esetén. Ha egy ilyen leállás a nem megfelelő használatnak köszönhető, elég megvárni a sütő kihűlését a készülék újbóli beindításához. Ha viszont a leállást az alkatrészek meghibásodása okozza, lépjen kapcsolatba márkaszervizünkkel. Hűtőmotor Néhány sütő a belső alkatrészek hűtésére egy kis hűtőmotorral van felszerelve. A hűtőmotor automatikusan bekapcsol a sütő bárminemű használatakor. 13

14 UTASÍTÁSOK A SÜTÉSHEZ ÉTELEK KÉSZÍTÉSE SÜTŐBEN Megfelelően átsült ételek készítéséhez elő kell melegíteni a sütőt az előírt sütési hőmérsékletre. Csak nagyon zsíros húsok elkészítésekor kezdheti el a sütést hideg sütőben. A sütő belső falainak tisztántartása érdekében, soha ne használjon alacsony oldalú edényt vagy tálat például tepsit sültek készítéséhez, hogy a zsír ne csapjon ki, a szósz ne süljön el túl gyorsan, és ne keletkezzen füst. Használjon inkább magas oldalú edényeket, lehetőleg agyagból, helyezze őket a rácsra körülbelül félmagasságba. Az alábbi táblázatban adunk néhány példát a termosztát, és a sütés hosszának beállítására. A sütés ideje az ételek természetétől, homogenitásától és méretétől függően változhat. Néhány próbálkozás után a tapasztalat biztosan segíteni fog a sütési időről szóló táblázatban szereplő értékek esetleges módosításában. Néhány gyakorlati tanács, hogy energiát spóroljon meg A sütőt a sütés vége előtt néhány perccel ki lehet kapcsolni; a megmaradó hőmérséklet elég a sütés befejezéséhez. A sütőt minél kevesebbszer nyissa ki; a sütési fázis ellenőrzésére az üvegablakon keresztül nézze az ételt (a sütő világítása a sütés egész időtartama alatt égve marad). Általános tanácsok A sütő különböző sütési funkciókkal működhet: hagyományos sütés bizonyos sültek elkészítéséhez légkeveréses sütés sütemények, torták, stb. elkészítéséhez Ha a légkeveréses sütést választja, ajánlatos annak minden előnyét kihasználni: sültek, és torták több szinten történő elkészítéséhez, vagy komplett menük készítéséhez, időt és energiát takarítva meg ez által. Légkeveréses sütés Ezzel a funkcióval a meleg levegő egyenletesen kering, ami lehetővé teszi különböző ételek egyszerre két szinten történő elkészítését. A hőmérséklet a hagyományosnál alacsonyabb. Hagyományos sütés Különösen alkalmas sült és szárnyas ételek készítéséhez, kenyér, genovai lepény sütéséhez. Ajánlott az elkészíteni való ételt akkor a sütőbe tenni, mikor az elérte a kívánt sütési hőmérsékletet, vagyis mikor a termosztát jelzőlámpája kialszik. GRILL SÜTÉS Grilles, vagy grillrácsos sütéshez melegítse elő a sütőt kb. 5 percig. A grilles sütéskor a meleg felülről érkezik, infravörös hősugárzáson alapszik, és vékony hússzeletek és toastok készítésére alkalmas. A grillel készítendő húsokat és halakat enyhén kenje be olajjal, és helyezze őket a rácsra. A sütést a grill szintek beállításával szabályozhatja, a grill fűtőszálhoz közelebb, vagy távolabb helyezve a sütőrácsot, a hússzelet vastagságától függően; a későbbiekben található táblázatban néhány példát adunk a sütési időre, és az ételek elhelyezésére vonatkozóan. A sütés ideje az ételek természetétől, homogenitásától és méretétől függően változhat. 14

15 UTASÍTÁSOK A SÜTÉSHEZ SÜTEMÉNYEK KÉSZÍTÉSE A sütőben történő levegőkeringés biztosítja a meleg levegő egyenletes eloszlását. Nem szükséges a sütőt előmelegíteni. Azonban a kényesebb sütemények készítésekor a sütőt elő lehet melegíteni. A sütőbe egyszerre több kisebb edényt is behelyezhet, de ügyeljen arra, hogy ne helyezze őket fölülről az első szintre, rácsra. Süteményekkel együtt egyidejűleg készíthet különböző ételeket (halat, húst, stb.), anélkül, hogy az ízek, vagy az illatok keverednének. Ezek a többszörös sütések akkor lehetségesek, ha, bár a sütési idők eltérnek, a különböző ételek sütési hőmérséklete azonos. GRATÍNIROZÁS Ez az elnevezés egy általában előfőzött étel felszínének megváltoztatását jelenti, mikor az a sütőbe téve ropogós, aranybarna színt ölt. Gnocchi, sajtos kukoricakása, besamelmártással leöntött lasagne, rizs, tészták és zöldséges ételek készíthetők ezzel a funkcióval. KIOLVASZTÁS A kiolvasztás ugyanúgy történik, mintha szobahőmérsékleten olvasztaná ki az ételt, azzal az előnnyel, hogy így sokkal rövidebb. Tíz óráig fagyasztott egy kiló hús, egy óra alatt kiolvad. Tegye a húst a csomagolásával egy tálba, és helyezze a sütőbe. SŰTÉSI IDŐK Az alábbi táblázatban adunk néhány példát a termosztát, és a sütési idő hosszának beállítására. A sütés ideje az ételek természetétől, homogenitásától és méretétől függően változhat. Néhány próbálkozás után a tapasztalat biztosan segíteni fog a sütési időről szóló táblázatban szereplő értékek esetleges módosításában. MEGJEGYZÉS: Csontos vagy göngyölt marha, borjú, sertés, és pulykasültek készítésekor adjon plusz 20 percet a táblázatban előírt értékekhez. A táblázatban a szintek használatára vonatkozó tájékoztatás a több szintes sütés esetén ideális szintet jelöli. A táblázatban leírt időértékek egyetlen étel elkészítésére vonatkoznak; több étel esetén adjon a sütési időhöz plusz 5-10 percet. 15

16 UTASÍTÁSOK A SÜTÉSHEZ Sütési idők táblázata Étel típusa Szint száma alulról N Hőmérséklet C Idő - percben HÚSOK Hosszú sütésű sült MAX mennyiség szerint Rövid sütésű sült MAX Szárnyasok (gyöngytyúk, kacsa, stb.) MAX Tyúkfélék MAX Vadhús mennyiség szerint Hal SÜTEMÉNYEK Karácsonyi torta Plum-cake Narancsos sütemény Keksz Briós Leveles tészta Genovai lepény Habcsók Töltött sütemény Gyümölcstorta (kevert tészta) 2 MAX Gyümölcstorta (kelt tészta) Sütési idők táblázata grillezéshez Étel típusa Mennyiség Kg Szint száma alulról N Hőmérséklet C Előmelegítési idő perc Idő perc Borjúborda Bárányborda Máj Darált hús Borjúszív Kötözött sült Fél csirke Halszelet Töltött paradicsom A sütés időtartama az egyes ételek összetételétől, összetevőitől és a bennük lévő folyadék mennyiségétől függően változó lehet. 16

17 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelem: Minden tisztítási vagy karbantartási művelet előtt kapcsolja le a sütőt az elektromos hálózatról. Általános tisztítás A zománccal bevont felületek csillogásának minél hosszabb megtartásához minden használat után ki kell tisztítani a sütőt. Hagyja a sütőt kihűlni, majd egy langyos szappanos vízbe mártott szivaccsal vagy törlőruhával minden nehézség nélkül eltávolíthatja a zsíros lerakódásokat. Esetleg használhat egyéb erre való tisztítószert. Ne használjon dörzshatású szivacsot, vagy rongyot, ami visszafordíthatatlanul megrongálhatja a zománcot. A fehér sütőknél minden alkalommal meg kell tisztítani a kijelzőt, a sütő ajtajának fogantyúját, és a kezelőgombokat, különben idővel a kiáramló zsíros gőzök elsárgíthatják a fehér színt. Használat után az inox acél részeket jól öblítse le, és törölje szárazra a felületet egy puha ruhával, vagy szarvasbőrrel. Makacs foltok esetén használjon hagyományos, nem maró tisztítószert, vagy inox fémfelületek tisztítására alkalmas tisztítószert, vagy egy kis meleg ecetet. A sütő üvegajtaját csak melegvízzel tisztítsa, és ne használjon durva törlőruhát, szivacsot. A bronz sütő külső része egy speciális védőfelülettel van befedve. A védőfelület épségének megőrzése érdekében a sütőt kívülről csak akkor szabad letisztítani, amikor már kihűlt. Csak puha rongyot használhat valamint kényes felületek tisztítására alkalmas semleges tisztítószert. Ne használjon dörzshatású szivacsot vagy maró hatású tisztítószereket. A készüléket forrógőzös tisztítógéppel vagy gőzborotvával tilos tisztítani. A tisztítási célból lehajtható grill fűtőszállal ellátott sütők tisztítása 1. Figyelem: Győződjön meg róla, hogy minden kapcsoló zárt állásban áll, és várja meg, míg a grill fűtőszál kihűl. 2. Fogja meg a grill fűtőszál elülső részét, míg lecsavarozza az azt tartó menetes csavart. 3. Óvatosan hajtsa le grill fűtőszál elülső részét, amíg meg nem akad/vagyis meg nem áll. 4. A tisztítás során ne gyakoroljon túl nagy nyomást a grill fűtőszálra. 5. A tisztítás végén gondosan törölje le a felesleges tisztítószert és vizet a grill fűtőszálról. 6. Óvatosan emelje vissza a fűtőszál elejét, és csavarozza vissza a csavart. NE HASZNÁLJA A SÜTŐT, HA A GRILL FŰTŐSZÁL LE VAN HAJTVA! 17

18 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Az ajtó üvegének tisztítása FIGYELEM: az ön biztonsága érdekében az üveg kivétele előtt vegye le a sütő ajtaját. Az ajtó levétele 1. Nyissa ki teljesen a sütő ajtaját. 2. Modelltől függően az A1 vagy A2-es ábra alapján távolítsa el a zsanérrögzítőt. 3. Fokozatosan csukja vissza az ajtót zárt helyzetbe, amíg le nem válik az ajtópánt kapcsairól: így az ajtópánt rugója kiakad. A mozdulatot (ajtó becsukását) tovább folytatva az ajtópántok lekapcsolódnak a csatlakozónyílásokról (B ábra). Az ajtó visszaszerelését a fenti műveletek fordított sorrendben történő elvégzésével teheti meg. Minden, a berendezésben található üveg alkatrész különleges biztonsági kezelésen esett át. Törés esetén az üveg apró négyzet alakú sima üvegdarabokra esik, amik így nem veszélyesek, mivel nem élesek. Kérjük, ne tegye ki az üveget termikus sokkhatásnak, például soha ne kezdje el tisztítani, mikor az üveg még meleg. 18

19 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A sütő izzójának cseréje Miután lekapcsolta a sütőt az elektromos hálózatról, csavarja le az izzót védő üveg védőburkolatot, majd csavarja ki az izzót, és helyezzen be helyette egy ugyanilyen, a magas hőmérsékletnek (300 C/E14) ellenálló égőt. Csavarja vissza az üveg védőburkolatot, és kapcsolja vissza a sütőt az áramforrásra. Öntisztító katalitikus panelek (opcionális) Néhány sütő alkalmas a sütőtérbe helyezhető, a belső oldalfalakat borító öntisztító panelek beszerelésére. Amennyiben az Ön sütőjében nincsenek katalitikus oldalfalak, (de alkalmas lenne a beszerelésre) azokat megvásárolhatja a magyarországi képviseletnél. Ezek az oldalsó és a hátsó oldalfalra szerelhető speciális panelek különleges mikroszemcsés katalitikus bevonattal vannak bevonva, ami fokozatosan oxidálja és elpárologtatja a kicsapódó zsírt és olajat a sütő bekapcsolt állapotában, 200 C hőmérséklet fölött. Ha nagyon zsíros ételek sütése után a sütőt nem tisztítja ki, járassa a sütőt üresen a maximális hőmérsékleten, amíg önmagát ki nem tisztítja (maximum 1 óra). Az öntisztító paneleket nem szabad lemosni, sem súrolni, és nem szabad alkáli vagy savas összetevőket tartalmazó szerrel tisztítani. Csak rendszeresen törölje le őket egy nedves ronggyal. 19

20 BESZERELÉSI UTMUTATÓ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Bármilyen művelet előtt áramtalanítsa a hálózatot. A berendezés három eres hálózati kábellel van szerelve, és egyfázisú váltakozó feszültségről működik, a jelen útmutató végén, illetve a termék oldalán található, a termékkel kapcsolatos fontosabb adatok" elnevezésű adattáblán szereplő feszültségen. A hálózati kábel védőföld vezetéke zöld/sárga színű. A HÁLÓZATI KÁBEL BEKÖTÉSE A VILLAMOS HÁLÓZATBA Dugja be a sütő hálózati kábelét egy, a készülék terméktábláján szereplő teljesítmény értéknek megfelelő csatlakozó aljzatba. Ha a készüléket közvetlenül csatlakoztatja a hálózatra (dugós csatlakozó nélküli kábel), akkor egy, a nyitott érintkezők között legalább 3 mm távolsággal rendelkező többpólusú kapcsolót kell közbeiktatni, amely a készülék teljesítményének megfelelő terhelésre van méretezve, és megfelel az érvényben lévő szabványoknak (a zöld/sárga védőföld vezetéket a kapcsoló nem szakíthatja meg). Mielőtt a berendezést az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy: A villanyóra, a kismegszakító, a villamos hálózat és a csatlakozó aljzat megfelel-e az előírt legmagasabb teljesítmény értéknek (lásd a készülék terméktábláját). A villamos hálózat az előírásoknak megfelelően földelt. A csatlakozó aljzat vagy a többpólusú kapcsoló a sütő beszerelése után könnyen elérhető. A berendezés hálózatra csatlakoztatása után ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem érintkezik a sütő azon részeivel, melyek a használat során felmelegedhetnek. Ne használjon olyan elosztót, söntöt, adaptert, hosszabbítót, amelyek felmelegedhetnek, vagy kigyulladhatnak. Abban az esetben, ha elektromos főzőlapot is beépítünk, a főzőlap és a sütő elektromos hálózatra való csatlakoztatását biztonsági okokból, és a sütő elülső oldalról történő kivételét megkönnyítendő, külön kell megoldani. Az elektromos hálózatra való csatlakoztatáskor a feszültséget csak a sütő behelyezése után kapcsolja be. A gyártó nem felelős a hibás beszerelésből vagy nem megfelelő hálózatra való csatlakoztatásból eredő közvetlen vagy közvetett károkért. Ezért a készülék beszerelését és az elektromos hálózatra való csatlakoztatását csak a hatályos helyi és általános előírások szerint eljáró szakember végezheti. 20

21 BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ BEILLESZTÉS ÉS ÖSSZESZERELÉS A két darab, beszereléshez szükséges rögzítő elemet rögzítse a bútorzat két oldalára a csomagolásban található csavarok segítségével. Ellenőrizze, hogy a rögzítő elemek alsó része a nyílás alsó síkjával párhuzamose. Helyezze be a sütőt a bútorzat nyílásába az aljánál fogva emelve, és a helyére befelé tolva, amíg a szélei a körülvevő bútorzathoz teljesen illeszkednek. Nyissa ki az ajtót, és rögzítse a sütőt a csomagolásban található négy másik csavar segítségével. Figyeljen oda, hogy a fent leírt módon jól rögzítse a sütőt, és hogy az elektromos tartozékokat megfelelően elszigetelje a sütőtől, hogy azok ne érintkezhessenek a fém elemekkel. A sütőnek olyan felületen kell nyugodnia, mely megtartja magának a sütőnek a súlyát, mivel a csavarokkal történő rögzítés csak azért szükséges, hogy a sütő ne jöjjön ki a bútorból. Az élfóliát a bútorhoz rögzítő ragasztónak ellen kell állnia minimum 90 C-os hőmérsékletnek, a borítás deformációjának és leválásának elkerülése érdekében. 21

22 MŰSZAKI ADATOK A lehetséges fűtőszálak teljesítménye: Sütő izzója: Importáló neve, címe 25W (max) (Felső + Grill) W (Alsó) 1000 W Infotek Kft Halásztelek, II. Rákóczi F. út Tel : 06/

23 Gyártó védjegye: A modell megjelölése A sütő típusa Termékismertető adatlap az EU 65-66/2014-es szabvány szerint FRX 460 B (A, C, JB, R, T, W, X, JN) beépíthető sütő A készülék tömege M 26,3 kg A sütőterek száma 1 Hőforrás sütőterenként Villamos energia Térfogat sütőterenként V 60 l A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütőterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) hagyományos üzemmódban, sütőterenként A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütőterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) légkeveréses üzemmódban, sütőterenként ECelectric cavity ECelectric cavity 0,80 kwh/üzemciklus 0,74 Energiahatékonysági mutató sütőterenként EEl cavity 92,3 Energiahatékonysági osztály besorolás kwh/ üzemciklus A 23

HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51. www.nardi.hu

HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51. www.nardi.hu I LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

HU TOUCH MULTIFUNKCIÓS ELEKTROMOS SÜTŐ

HU TOUCH MULTIFUNKCIÓS ELEKTROMOS SÜTŐ TOUCH MULTIFUNKCIÓS ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX47D50N5 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

HU Tűzhely Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat ZG 5552 AVXN / ZG 5752 AVXN/ EG 5552 AV A /C. www.nardi.hu

HU Tűzhely Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat ZG 5552 AVXN / ZG 5752 AVXN/ EG 5552 AV A /C. www.nardi.hu Tűzhely Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat ZG 5552 AVXN / ZG 5752 AVXN/ EG 5552 AV A /C Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HU TOUCH MULTIFUNKCIÓS ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU TOUCH MULTIFUNKCIÓS ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat TOUCH MULTIFUNKCIÓS ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet. 10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző

Részletesebben

www.nardi.hu HU GÁZ és ELEKTROMOS SÜTŐ (60cm) Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

www.nardi.hu HU GÁZ és ELEKTROMOS SÜTŐ (60cm) Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat GÁZ és ELEKTROMOS SÜTŐ (60cm) Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette ki a lehető

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő 10028201 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HKE 635 A készülék kivitele: Beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály: Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HC-670 Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony Fûtési funkció, amelyen az energiahatékonysági

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Turbo fritőz

Turbo fritőz Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu Beépített sütő ZOB 654 Használati- és beépítési útmutatások Tartalomjegyzék Első használat 4 A készülék bemutatása 5 Elektromos sütő 6 Hasznos tanácsok 8 Sütési táblázat tészták- és húsok sütéséhez 0 Hagyományos

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

89 max , min. 550 min min min min min. 560

89 max , min. 550 min min min min min. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-820/HA-830/HA-840 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-820/HA-830/HA-840 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-820/HA-830/HA-840 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ HA820_HA830_HA840 1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék,

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Raclette grillsütő

Raclette grillsütő Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

SMOKER (FÜSTÖLŐ) SMOKER (FÜSTÖLŐ) 10031325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

LÉGHŰTŐ

LÉGHŰTŐ 10031341 10031342 LÉGHŰTŐ Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507

INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507 Használati útmutató INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

2 MF-BRX BARBECUE DOMINO. Üzembe helyezés Használat Karbantartás

2 MF-BRX BARBECUE DOMINO. Üzembe helyezés Használat Karbantartás A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

HPS Ajtóblokkolás. Ha ez a jelzőfény ég, akkor a sütőajtó zárva van, nem lehet kinyitni. 3 Elektronikus óra. 4 Hőmérsékletszabályozó

HPS Ajtóblokkolás. Ha ez a jelzőfény ég, akkor a sütőajtó zárva van, nem lehet kinyitni. 3 Elektronikus óra. 4 Hőmérsékletszabályozó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HPS-635 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Vezérlőpanel Rögzítés a konyhaszekrényhez Tűzhelytömítés Forgatható grill Króm tartó Sütőrács Sütőtepsik Zsanér Ajtó Léghűtés kivezetés

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCV540G1WA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT!

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT! 3 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS A kézikönyv és a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-850 ÉS A HA-890 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-850 ÉS A HA-890 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HA-850 HA-890 A készülék kivitele: beépíthető Energiahatékonysági osztály: A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben