Hegesztőgép TIG 200E AC/DC KEZELÉSI UTASÍTÁS. Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca 1. Tel: Fax:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Hegesztőgép TIG 200E AC/DC KEZELÉSI UTASÍTÁS. Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca 1. Tel: Fax:"

Átírás

1 Hegesztőgép TIG 200E AC/DC KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca 1. Tel: Fax:

2 1. BIZTONSÁG A hegesztés károsodást okozhat az ön szervezetében, vagy tárgyakban, ezért munka közben mindig viseljen védőeszközöket és tartsa be a biztonsági előírásokat. Csak kiképzett személy végezheti a berendezés kezelését, csatlakoztatását, hibakeresését, illetve javítását. Soha ne végezzen a berendezésen karbantartást, vagy javítást, ha a gép a hálózatra van kapcsolva! Az elektromos áram ölni képes! Soha ne érintsen elektromosan meleg részeket. Hegesztés közben viseljen száraz és sérülésmentes ruházatot és védőpajzsot. Tartsa szigetelve magát a munkadarabtól is. Győződjön meg róla, hogy a berendezés szakszerűen van-e csatlakoztatva a munkadarabhoz a kezelési utasításban foglaltaknak megfelelően. Gondoskodjon róla, hogy a hegesztőgép biztonságosan rögzítve legyen. A hegesztés közben keletkező füstök és gázok veszélyesek! A hegesztés által az egészségre káros füst keletkezik. Óvakodjon a füstök és gázok belélegzésétől. Hegesztés közben igyekezzen távol tartani az arcát a keletkező füsttől. Használjon megfelelő szellőzést és/vagy elszívást, amely az ív közelében keletkező füstöket és gázokat elszívja a légzési környezetből. A hegesztés közben keletkező szikra képes tüzet, vagy robbanást okozni! Tartsa távol az éghető anyagokat a hegesztés környezetétől. Amennyiben ez teljesen nem valósítható meg, takarja le, védje ezeket az anyagokat a szikara által kiváltható tűzesettől. Emlékezzen rá, hogy a hegesztési szikra és a forró munkadarab a környezetében lévő anyagokat is meggyújthatja. Ne hegesszen zárt nem szellőztethető térben, vagy tartályban. Tartsa a tűzoltó készüléket mindig elérhető közelségben!

3 A forró munkadarab égési sérülést okozhat! Soha ne érintse meg a forró munkadarabot. A pisztoly, forró alkatrészeit sem érintse meg javítás/csere végett. A szívritmus szabályozóval rendelkező munkatársak maradjanak távol a hegesztés környezetétől! A forgó alkatrészek veszélyesek! Ne érintse meg a forgó alkatrészeket, mint például a ventillátort! Tartsa ezeket a részeket védve, ügyeljen a burkolatok épségére. 2. ÖSSZEFOGLALÁS Az CENTROWELD TIG 200E AC/DC hegesztőgépek IGBT (Insulated - gate Bipolar Transistor), szigetelt kapujú, kétpólusú tranzisztor technológia használata által, alacsony az energia veszteséggel rendelkeznek. Képes a munka frekvenciát közép frekvenciára szabályozni szemben hagyományos, nehézkesen működő frekvencia szabályozókkal. Ez a megoldás egy olyan hegesztőgépet képes biztosítani, amely kis tömegű, kisméretű, hordozható, alacsony energiaigényű, kis zajszinttel működik. Az CENTROWELD típusú gépek kiváló tulajdonságokkal rendelkeznek a (CC Constant Currant, állandó áram, lapos jelleggörbe), a biztos ívgyújtás és a stabil ív tekintetében, gyors dinamika, amely ívhosszúsághoz való alkalmazkodásában jelentkezik. Néhány automatikusan működő védelmi rendszer,440 V feszültséggel tesztelt, (túlfeszültség, túlterhelés, túlmelegedés), amely a gép védelmét és élettartamának meghosszabbítását hivatott szolgálni. Amennyiben a felsorolt esetek közül bármelyik bekövetkezik, az előlapon lévő vészjelző lámpa kigyullad és a kimeneti áramellátás azonnal megszakad. Csak a hűtőventillátor marad működésben, ez a berendezés önvédelme, jelentősen lecsökkentve ez által a nagyobb meghibásodások kockázatát, valamint megnövelve a berendezés élettartamát. A CENTROWELD típusú hegesztőgépek kiváló ívgyújtási képességgel rendelkeznek. A CENTROWELD típusú hegesztőgépek széles körben használhatóak. A hegesztőgépek viszonylag magas bekapcsolási idővel (bi%) rendelkeznek, a 40 C környezeti hőmérsékletre vonatkoztatva.

4 A gép felépítése olyan, hogy képes elviselni a mostoha munkakörülményeket is. A TIG 200E AC/DC gép paramétereit az előlapi panelen tudja lépésről lépésre beállítani. Úgy mint az alap áram, ív feszültség, hegesztő áram, bázis áram, AC frekvencia, HOT START, ív erősség, ívhossz, stb A TIG 200E AC/DC hegesztőgép tulajdonságai: - A gép MCU vezérlő rendszere minden változásra azonnal reagál. - A magas frekvencia és feszültség biztosítja a megfelelő szintű ívgyújtást, a megfordított polaritású gyújtást biztosítja a jó gyújtást TIG-AC hegesztésnél. - Lábkapcsoló vezérlésű hegesztés funkció. - A TIG/DC használatnál mikor a wolframelektróda hozzáér a munkadarabhoz, a feszültség leesik, ezáltal az áramkör megvédi a wolframelektródát - Az intelligens védelem megvédi a gépet, a túlfeszültséggel, a túltöltéssel, a túlmelegedéssel szemben. Ha bármelyik bekövetkezne az előlapon az Alarm Lamp kigyullad valamint nincs kimeneti feszültség. Ez a védelem meghosszabbítja a gép élettartamát. - Több célú felhasználás: az AC TIG/MMA és DC TIG/MMA kiváló hegesztési teljesítményt nyújt alumíniumon, szénacélon, rozsdamentes acélon és titániumon is. A következő beállításokat választhatja ki a hegesztéshez. DC MMA DC TIG DC Pulse TIG AC MMA AC TIG AC Pulse TIG A DC MMA hegesztésnél a polaritást az elektróda típusához válassza meg. Az AC MMA hegesztésnél a mágneses áramlás okozta DC polaritást kerülni kell.

5 A DC TIG, DCEP hegesztés a megszokott bekötést igényli (a munkadarabhoz a pozitív polaritást, a hegesztőpisztolyhoz a negatív polaritást kell kötni). Ez a típusú csatlakozás sokféle beállítással használható. AC TIG hegesztésnél az ív stabilabb, mint a szinusz AC TIG hegesztésnél. Ezen kívül a maximális teljesítmény mellet, minimalizálni tudja a wolframelektróda elhasználódását. A DC Pulse TIG hegesztésnél a következő karakterisztikák lehetnek: Impulzusos hő bevitel. Az olvadt fém hegfürdője rövid idő alatt magas hőmérsékletre melegszik és a gyors visszahűlés elkerülendő. Amelyet tudunk lehetőség szerint csökkenteni az áram lefutásssal, ami a munkadarab repedésének a kockázatát is csökkenti. 2) A vékony és extra vékony lemez hegesztése esetén ügyelni kell a megfelelő, azaz kisebb fokú hő bevitelre és az ív fókuszára. 3) Pontos és ellenőrzött hő bevitelre és a hegfürdő mérete. A behatolás együttesének a mélysége. A megfelelő egy és kétoldalú hegesztés az összes pozícióra csövekhez. 4) A magas frekvenciás hegesztéssel képes a mikro szerkezetű buborékokat kiküszöbölni és feljavítani a mechanikai tulajdonságait a varratnak. 5) A Magas frekvenciás ív megfelelő hegesztési sebessége feljavítja a termelékenységet.

6 3. ELVI ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI RAJZ

7 Ezen az ábra mutatja a TIG 200E AC/DC hegesztőgép működési elvét. A TIG 200E AC/DC hegesztőgépnek kiváló volt-amper karakterisztikája van. Ennek a grafikonját lentebb láthatja. Az összefüggés a változó névleges terhelésnél U 2 és a változó hegesztő feszültség I 2. U 2 (V) 67 Volt-ampere characteristic Working point The relation between the conventional loading voltage and welding current Ha I 2 600A, U 2 = I 2 (V) ; ha I 2 > A,U 2 =34(V) I 2 (A)

8 4. JELLEMZŐK Paraméterek TIG 200E AC/DC TIG 200E AC/DC PULSE Tápfeszültség 1~220/230/240±10% 1~220/230/240±10% Frekvencia(HZ) 50/60HZ 50/60HZ 30.5(AC TIG 39.1(AC MMA Bemeneti áramerősség (A) ) 28.3(DC TIG ) 39.1(AC MMA) 40.7(DC MMA) 30.5(AC TIG) 28.3(DC TIG) ) 40.7(DC MMA ) Teljesítmény felvétel (KW) 6.1(AC TIG) 6.4(DC TIG) 8.6(AC MMA) 8.9(DC MMA) 6.1(AC TIG) 6.4(DC TIG) 8.6(AC MMA) 8.9(DC MMA) AC TIG MMA &DC TIG AC TIG MMA &DC TIG Bekapcsolási idő( 40,10 perc) Üresjárati feszültség (V) Hegesztési áramtartomány( A) Áram lefutási idő (S) 35% 200A 40% 170A 35% 200A 40% 170A 60% 155A 60% 140A 60% 155A 60% 140A 100% 120A 100% 110A 100% 120A 100% 110A 10~200 (AC TIG) ~10 10~170 ( MMA & DC TIG) 10~200 (AC TIG) 0~10 Utánfúvás (S) 0~10 0~10 Impulzus frekvencia(hz) / 0.5~200 AC frekvencia( HZ) Impulzus tartomány(%) / 5~95 Tisztulási hatás( %) 15~50 15~50 Hatásfok(%) Teljesítmény tényező (%) Hűtés AF AF Védelmi osztály IP23 IP23 Szigetelés H H Méretek H SZ M(mm) Súly(Kg) ~170 ( MMA & DC TIG)

9 5. ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS A TIG E sorozat olyan tápegységgel van felszerelve, mely kompenzáló rendszerrel ellátott, így akkor is képes működni, ha a tápegység 15 %-kal több vagy kevesebb tartományban van, mint a névleges bemenő feszültség. Ha a kábel sokkal hosszabb, javasoljuk nagyobb méretű kábel használatát, hogy a feszültségesést csökkentsük, ugyanis ha a kábel túl hosszú, ez hatással lehet a hegesztőív kiindulási teljesítményére vagy befolyásolja a rendszer normális működését. Ellenőrizze, hogy a gép nyílása nincs-e letakarva, a szellőző rendszer működik-e, gondoskodjon mindig a hegesztőgép megfelelő szellőzéséről. Csatlakoztassa jól a védőgázt. A gázellátó rendszernek tartalmaznia kell a gázpalackot, argon nyomáscsökkentőt, tömlőt. A tömlőt bilinccsel kell rögzíteni, hogy megelőzzük a szivárgást. Csatlakoztassa a hegesztőpisztolyt az alábbi kép szerint, TIG üzemmódban: rögzítse a hegesztőpisztoly elektromos gáz csatlakozóját az előlapon, rögzítse az aero aljzatot. Ha a berendezés lejtőre kerül, figyeljen rá nehogy felboruljon. Tilos használni a tápegységet csővezeték befagyasztására Csatlakoztassa a hegesztőpisztoly gyorscsatlakozóját az előlapon lévő pozitív kábelcsatlakozóba és húzza el jobbra. A testcsipeszt rögzítse a munkadarabhoz és csatlakoztassa a hegesztőpisztoly kábelét az előlapon lévő negatív csatlakozóhoz. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a megfelelő feszültségű dobozba. Polaritás MMA (DC) Válassza a DCEN vagy a DCEP polaritást az elektróda fajtájától függően. MMA (AC) Nem szükséges a polaritást megváltoztatni.

10 A gép összeszerelése A munkadarabot csatlakoztassa a pozitív polaritáshoz, a hegesztőpisztolyt pedig a negatív polaritáshoz. Ezt hívják DC POSITIVE csatlakozásnak; Ha

11 fordítva csatlakoztatja, ezeket azt DC NEGATIVE csatlakozásnak hívják. Általában DC POSITIVE csatlakoztatást használnak TIG hegesztési mód esetén. A pisztoly kapcsolónak a kábele 2 szállal van a lábkapcsolóhoz, három szállal pedig a csatlakozóhoz van bekötve. A TIG pisztolyhoz elérhető alkatrészek kódjairól (wolfram elektróda, patron, gázterelő, stb) érdeklődjön a forgalmazónál. Mikor a TIG 200E AC/DC HF üzemmódban működik, interferenciát okoz a közelben. Ezért megfelelően kell gondoskodni ilyenkor a megfelelő védőfelszerelésről és környezet védelméről. Elő és hátlap:

12 1 Pozitív kimenet A hegesztőgép pozitív polaritású kimenete. 2 Negatív kimenet A hegesztőgép negatív polaritású kimenete. 3 Aero csatlakozó A pisztoly vezérlőgombhoz csatlakozik. 4 Védőgáz csatlakozó A hegesztőpisztolyhoz csatlakozik. 5 Főkapcsoló On állásnál a hegesztőgép be van kapcsolva, Off állásnál a hegesztőgép ki van kapcsolva. 6 Tápkábel A hegesztőgépet ezzel tudja az elektromos hálózatra csatlakoztatni. 7 Védőgáz bemeneti csatlakozó Itt tudja a védőgáz csövét csatlakoztatni a hegesztőgéphez. 6. KEZELÉS: Figyelem! A csatlakoztatásokat csak a gép kikapcsolt állapotában lehet elvégezni. A csatlakoztatás helyes sorrendje: elektróda fogó vagy hegesztőpisztoly, majd földkábel. Ez után ellenőrizze, hogy megfelelő-e a csatlakozás, megbízható, nem laza, amely a hálózati kábelt a tápegységgel összeköti. TIG üzemmód: Fordítsa el a bekapcsoló gombot, a bekapcsolást jelző lámpa világítani kezd, a ventilátor elkezd forogni. Kapcsolja be az argon gáz kapcsolót, állítsa be az áramlási sebességet a szabvány szerinti érték alapján (nézze meg a paramétereket) Miután a hegesztő pisztolyon megnyomja a bekapcsoló gombot, ezután a mágnes szelep kinyílik, hallható lesz a nagyfrekvenciás szikra elektromos kisülésének hangja, az argon kiáramlik a hegesztőpisztolyon ugyanabban az időben. Figyelem: első alkalommal tartsa benyomva néhány másodpercig a bekapcsoló gombot, amíg a levegő szétáramlik a vezetékben. Amikor befejezi a hegesztést, még egy darabig áramlik az argon, ez kifejezetten annak érdekében történik, hogy a varrat védve legyen a kihűlése előtt. Ezért a hegesztő pisztolyt tartsa a munkadarabon egy ideig miután az ív kikapcsolt. Állítsa be az áramerősséget a munkadarab vastagságának és technológiai követelményeknek megfelelően. Tartsa az elektródát 2-4 mm távolságra a munkadarabtól, nyomja meg a hegesztő pisztoly kontroll gombját, magas frekvenciájú elektromos kisülés keletkezik az elektróda és a munkadarab között. A magas frekvenciás ív kezdő szikrája eltűnik, ha az ív meggyullad a hegesztés elkezdődik.

13

14 Elérhető paraméterek T2 és T4 mód esetén: Tpr Gáz előáramlási idő Egység S Beállítási skála Is Kezdő áram (kizárólag a 4T esetén) Egység A Beállítási skála (DC);10 200(AC) Tup Áram felfutási idő Egység S Beállítási skála Ip Hegesztő áram Egység A (TIG-DC); (TIG-AC); Ib Alap áram Egység A (TIG-DC); (TIG-AC); Dcy Impulzus időtartam és az alap áram aránya Egység % Beállítási skála 5 95 Fp Impulzus frekvencia Egység Hz Beállítási skála Tdown Áramlefutási idő Egység S Beállítási skála 0 10 Ic Krátertöltési idő (kizárólag 4T esetén)

15 Egység Beállítási skála S (DC); (AC) Tpo Gáz után áramlási idő Egység S Beállítási skála 0 10 Egyensúlyozás (csak TIG AC, változó áramnál) Az egyensúlyállítást az oxid réteg feltöltésének megfelelően kell állítani. (ALU, Mg, és más ötvözetek) Egység Beállítási skála Pedállal való vezérlés Mikor a lábkapcsoló 14 pólusú lengő csatlakozóját csatlakoztatja, ezt a gép felismeri és nem tudja a hegesztőáramot változtatni az előlapon. Csak 2 ütemű üzemmódban. Mikor maximum áramerősségre van állítva a pedállal is tudja állítani az áramerősséget. A 8 és 9 pólus a pisztolyba, az 1 és 2 pólusok a csatlakoznak a rövid áramkörbe, a 3,4,5 pólusokkal tudja a pedállal állítani az ellenállást. Áramerősség állító 12 pólusú lengőcsatlakozó, az előlapi panelbe Maximum áramerősség állító

16 Feszültség állító gombok. Indítógomb 7. MEGJEGYZÉSEK A KEZELÉSHEZ 7.1 Összeszerelés, használati környezet: Vegye figyelembe, hogy a javasolt környezeti hőmérséklet -10 C C, Az üzemeltetés során a relatív páratartalom, ne haladja meg a 90%-ot, Ne használja a berendezést nagyon poros, vagy korrozív gázokkal szennyezett környezetben, Erős napsugárzás esetén csökkenhet a gép teljesítménye, de soha ne használja a berendezést esőben, A nagy por, savas, korrozív gáz a környező levegőben amennyiben túllépi a megengedhető mértéket, a gépet károsíthatja, Erős légáramlat esetén, TIG hegesztési üzemmódban varrathibák keletkezhetnek. 7.2 Biztonság: A hegesztőgép el van látva, bemeneti túlfeszültség védelemmel, túlzott áramterhelés és túlmelegedés elleni védelemmel. Amennyiben a fent említett esetek bekövetkeznek a berendezés automatikusan kikapcsol. A bekövetkező károsodás, meghibásodás elkerülése végett kérjük, hogy vegye figyelembe az alábbiakat: Gondoskodjon mindig a hegesztőgép megfelelő szellőzéséről! A természetes szellőzés nem elegendő a gép zavartalan működéséhez, ezért a gépbe be van építve egy hűtőventillátor. Mielőtt elkezdi használni a

17 berendezést, győződjön meg róla, hogy működik-e, tartson legalább 30cm távolságot a gép és a fal között, a megfelelő szellőzés biztosítása céljából. Ezáltal meghosszabbodik a gép élettartama. Óvakodjon a túlterheléstől! A hegesztőgép kezelésénél vegye figyelembe a gép jellemzőinél megadott bi% (bekapcsolási idő) értékre. Szintén ez által meghosszabbítja a gép élettartamát. Óvakodjon a túlfeszültség terheléstől! A betáplálási feszültségre vonatkozó adatokat szintén megtalálja a gép jellemzőinél. a berendezés az adatokban megadott mértékben kiegyenlíti a feszültség ingadozást, de, annál nagyobb, akkor a berendezés károsodhat. Minden hegesztőgép földelő csatlakozó csavarral van ellátva. Amennyiben 6,0 mm 2 -nél szélesebb hálózati csatlakozó kábelre van szükség, gondoskodjon a szakszerű csatlakoztatásról, a balestek elkerülése végett. Folyamatos hegesztési munkavégzés közben a gép hirtelen kikapcsolhat a túlterhelés végett, a fellépő áramterhelés, vagy hőmérsékletemelkedés miatt. A központi panel ilyenkor utasítást ad a gép áramkimenetének megszakítására. Ilyenkor, ne kapcsolja ki a gép főkapcsolóját és ne szakítsa meg a hálózati csatlakozást sem. Hagyja a gépet hűlni a hűtőventillátor által. Amikor piros jelzőlámpa kialszik, ismételten megkezdheti a hegesztést. 8. KARBANTARTÁS Az alábbi utasítás megköveteli, hogy a kezelő a berendezés kezeléséhez elegendő elektromos és teljes biztonságtechnikai ismeretekkel rendelkezzen és ezeket dokumentumokkal igazolni is tudja. Mielőtt a javításhoz hozzákezd, győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó le van-e választva a hálózatról, illetve a burkolat megbontása előtt szükséges néhány percet várni, annak érdekében, hogy a beépített kondenzátorok elveszítsék töltésüket. A berendezés áramvezető csatlakozásainak épségét rendszeresen szükséges ellenőrizni. (Különösképpen az egyes fő elemek csatlakozásait) Amennyiben valamilyen korróziót, oxidációt tapasztal, meg kell tisztítani és ismételten szorosan létre kell hozni a csatlakoztatást. A bekapcsolt gépbe sem szabadkézzel, szerszámmal, kefével benyúlni nem szabad, mert balesetet, vagy a gép meghibásodását okozhatja. Száraz, olajmentes sűrített levegővel történő kifúvatás is megfelelő. A munkát különös gondossággal kell végezni, nehogy a kisméretű alkatrészek megsérüljenek, illetve nehogy a sűrített levegő okozzon sérülést. Figyeljenek arra, hogy víz vagy vízgőz ne kerüljön a hegesztőgépbe. Ha megtörténne, abban az esetben a hegesztőgép belsejét meg kell szárítani. Majd mérje meg a szigetelés állapotát, megnézni nincs-e szokatlan körülmény, a hegesztési munka folytatható-e. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a kábel nincs-e megtörve vagy megsérülve, ha igen cserélje ki a kábelt.

18 Ha sokáig nem használja a gépet, helyezze vissza a dobozába, tartsa száraz környezetben. 9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS JAVÍTÁS Az alábbi utasítás megköveteli, hogy a kezelő a berendezés kezeléséhez elegendő elektromos és teljes biztonságtechnikai ismeretekkel rendelkezzen és ezeket dokumentumokkal igazolni is tudja. Mielőtt a javításhoz hozzákezd, győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó le van-e választva a hálózatról, illetve a burkolat megbontása előtt szükséges néhány percet várni, annak érdekében, hogy a beépített kondenzátorok elveszítsék töltésüket. Jelenség A bekapcsolást jelző lámpa nem világít, a hűtőventillátor nem működik, nincs hegesztési áram A hűtőventillátor működik, vészjelző lámpa nem világít, nincs hegesztő áram Vészjelző lámpa nem világít, magas frekvenciájú, nincs hegesztési áram (kimenet?) Vészjelző lámpa nem világít, nincs magas frekvencia, hegesztési ív van Vészjelző lámpa világít, nincs hegesztési áram Megoldás 1. Ellenőrizze, hogy a hálózati kapcsoló be van-e kapcsolva. 2. Ellenőrizze, hogy a hálózati bemeneti kábel jól csatlakozik-e a hálózathoz. 1. ellenőrizzen minden csatlakozást a hegesztőgép belsejében, ellenőrizze, hogy a hegesztőpisztoly kábele nincs-e eltörve, ha azok hibásak, javítsa meg, 2. az áram kivezetés hibás, javítsa meg, 1. A hegesztőpisztoly kábele törött, az testcsipesz munkakábele törött vagy nem csatlakozik a munkadarabhoz. 2. A pozitív kimenet közötti kapcsolat vagy a hegesztőpisztoly kimeneti csatlakozója nem csatlakozik vagy lazán kapcsolódik a géphez 1. Az ív transzformátor primer tekercse és az elektromos panel csatlakozása rossz, újra kell csatlakoztatni. 2. A bemeneti kábele a hálózati kapcsolótól elektromos panelig (AC220 V) leesik. 3. A magas feszültségű elektromos áramkör ív valamely összetevője sérült, találja meg és cserélje ki ezeket. 1. Ezt okozhatja túlfeszültség elleni védelem, kapcsolja ki a gépet. Kapcsolja be újra a gépet, ha a vészjelző már nem világít, így megjavulhat. 2. Az is előfordulhat, hogy a túlmelegedés elleni védelem miatt van, nem kell kikapcsolni a gépet, csak várjon 2-3 percet és megjavulhat. Ha a vészjelző nem gyullad fel, akkor az elektronikai

19 kártya okozott rövidzárlatot. Bekapcsolást jelző lámpa villog, vészjelző lámpa nem világít, nincs hegesztőáram Bemeneti áram nem stabil vagy nem ellenőrzi a potenciométer 1. Bemeneti túlfeszültség vagy rövid feszültség, ellenőrizze a bemeneti teljesítményt. 2. Ha a gép be van kapcsolva, a hegesztési kimeneti terhelés, blokkolja a bemeneti tápellátást. Kapcsolja ki a gépet és várjon néhány másodpercet és kapcsolja a gépet terhelés nélkül Ha ez a potenciométer meghibásodása miatt van, cserélje ki. Ha a rossz csatlakozás okozza, különösen csatlakozó aljzaté, ellenőrzés szükséges.

BLUE LINE. Hegesztőgép AWI CW-BLTIG130S CW-BLTIG160S CW-BLTIG200S CW-BLTIG250S KEZELÉSI UTASÍTÁS. Forgalmazza:

BLUE LINE. Hegesztőgép AWI CW-BLTIG130S CW-BLTIG160S CW-BLTIG200S CW-BLTIG250S KEZELÉSI UTASÍTÁS. Forgalmazza: BLUE LINE Hegesztőgép AWI CW-BLTIG130S CW-BLTIG160S CW-BLTIG200S CW-BLTIG250S KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca 1. Tel: +36 1 260 4408 Fax: +36 1 260 4840 1 1. BIZTONSÁG

Részletesebben

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER R CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER IGBT technológiás hegesztő, javító gép HU FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést

Részletesebben

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód) Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, léghűtésesek, egyenárammal

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC Professional in welding MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com

Részletesebben

Megbízhatóság, precizitás, minőség

Megbízhatóság, precizitás, minőség Professzionális bevontelektródás inverteres hegesztőgép Liftes (emeléses) AWI gyújtással Megbízhatóság, precizitás, minőség MMA - Bevontelektródás inverteres hegesztőgépek Liftes (emeléses) AWI Gyújtással

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

MMA - 130A / 160A / 200A

MMA - 130A / 160A / 200A Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com

Részletesebben

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Biztonsági figyelmeztetés Figyelmeztetés:Kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket a gép üzemeltetése előtt. Saját magunk és mások épségének

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft. Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info

Részletesebben

MMA-200DI, MMA-250DI)

MMA-200DI, MMA-250DI) Az előlapi tasztatúra fóliája miatt a digitális kijelző fényereje szegmensenként eltérő lehet. Ez a gép sajátossága, mely nem minősül garanciális hibának. VRD kapcsoló (MMA-160DI, MMA-200DI, MMA-250DI)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG 160 P Digital Pulse TIG 200 P Digital Pulse TIG 250 P Digital Pulse TIG 300 P Digital Pulse FIGYELEM!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG200 SUPERPULSE

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG200 SUPERPULSE CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG200 SUPERPULSE FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően dolgoznak könnyen

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB

Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB Felhasználói Kézikönyv BioSealer CR6-AA Ljunberg&Kögel AB Lambda-Med Kft Budapest 1026 Hidász u 7 lambda-med@lambda-med.hu www.lambda-med.hu tel: + 36 (1) 275 0025 fax: + 36 (1) 392 7256 (Biosealer CR6-AA)

Részletesebben

Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g

Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g BEVONTELEKTRÓDÁS koppintós AWI GYÚJTÁSSAL BLM MINI INNovatív FejlesztésekNek, a NagyteljesítméNyű IgBt -Nek, sajtolt hűtőb ordáknak köszönhetően teljesítményben ugyanazt TuDJA MINT A NAGYOK! aggregátorról

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Alfaweld ProARC 135 / 175

Alfaweld ProARC 135 / 175 Alfaweld ProARC 135 / 175 BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. 1103 Bp., Vaspálya u. 54. +36 20 / 388-3837 +36 20 / 238-3968 hegesztogep@gmail.com www.hegesztogepek.info

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

TIG 200 AC/DC TIG 250 AC/DC TIG 315 AC/DC

TIG 200 AC/DC TIG 250 AC/DC TIG 315 AC/DC CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverterek TIG 200 AC/DC TIG 250 AC/DC TIG 315 AC/DC FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem,

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

89.800Ft. 108.900Ft. 180-280V hálózati feszültség! A BIKA EREJÉVEL! Európa legkönnyebb gépei a jövő formavilágában. 27.900 Ft. Szettben olcsóbb!

89.800Ft. 108.900Ft. 180-280V hálózati feszültség! A BIKA EREJÉVEL! Európa legkönnyebb gépei a jövő formavilágában. 27.900 Ft. Szettben olcsóbb! 2013 11 A BIKA EREJÉVEL! Európa legkönnyebb gépei a jövő formavilágában. www.solter.hu Szettben olcsóbb! WP17V-12 AWI pisztoly, Reduktor 16.900 18.900 Ft Az akció kizárólag gép vásárlása esetén érvényes!

Részletesebben

Solar inverter. PROsolar URZ3416. PROsolar URZ3417

Solar inverter. PROsolar URZ3416. PROsolar URZ3417 Solar inverter PROsolar-500 - URZ3416 PROsolar-700 - URZ3417 Bedienungsanleitung Owner s manual Használati utasítás Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie DE EN PL RO SK Kérjük, a termék

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás

Részletesebben

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA! Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7.

1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7. 1 2 1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7. Üzembe helyezés 8 8. Hálózati áramellátás 8 9. Kezelő gombok és csatlakozások

Részletesebben

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0

Részletesebben

CENTROWELD WSME-160/200típus

CENTROWELD WSME-160/200típus KEZELÉSI UTASÍTÁS 41881 INVERTER AC/DC IMPULZUS TIG HEGESZTŐGÉP CENTROWELD WSME-160/200típus Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca 1. Tel: +36 1 260 4408 Fax: +36 1 260 4840 2011. 11 FONTOS:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760A Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Általános tulajdonságok... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter használata...

Részletesebben

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Általános leírás A térfigyelő rendszerek megfelelő hatékonyságú üzemeltetésének feltétele, hogy a rendszer minden eleme lehetőség szerinti legkevesebb

Részletesebben

SMART TIG 160 SMART TIG 200

SMART TIG 160 SMART TIG 200 Professional in welding ALFAWELD SMART TIG 160 SMART TIG 200 DIGITÁLIS AWI DC HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MMA-/140/160/200/250/300 TARTALOMJEGYZÉK. 1. Tartalomjegyzék 1. 2. Biztonsági figyelmeztetés 2. 3.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MMA-/140/160/200/250/300 TARTALOMJEGYZÉK. 1. Tartalomjegyzék 1. 2. Biztonsági figyelmeztetés 2. 3. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MMA-/140/160/200/250/300 TARTALOMJEGYZÉK 1. Tartalomjegyzék 1 2. Biztonsági figyelmeztetés 2 3. Gép leírása 3 4. Technikai paraméterek táblázata 4 5. Beüzemelési útmutató 5 6. Üzemeltetési

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. GVT-417B AC voltmérő

Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. GVT-417B AC voltmérő Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola Elektronikus anyag a gyakorlati képzéshez GVT-417B AC voltmérő magyar nyelvű használati útmutatója 2010. Budapest Tartalomjegyzék

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverterek

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverterek CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverterek TIG 200 AC/DC digital TIG 250 AC/DC digital TIG 315 AC/DC digital FIGYELEM! A hegesztés és vágás

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverter POCKETTIG 200 AC/DC DIGITAL

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverter POCKETTIG 200 AC/DC DIGITAL R CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverter POCKETTIG 200 AC/DC DIGITAL FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Szerelési útmutató ONE

Szerelési útmutató ONE Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 36T Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben