GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMI 208. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMI 208. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás"

Átírás

1 GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMI 8 Adagolószivattyú Szerelési és üzemeltetési utasítás

2 Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos Alldos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az DMI 8 termékek, amelyekre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi irányelveinek: Gépek (98/37/EK). Alkalmazott szabvány: EN ISO 11. Elektromágneses összeférhetőség (89/336/EGK). Alkalmazott szabványok: EN 61-3-: 1995, + A1 + A, EN : 1995 és EN 6136: 1997, + A1 + A, szabvány B. Meghatározott feszültség határokon belül használt elektromos eszközök (73/3/EGK) [95]. Alkalmazott szabvány: EN 611-1:. Pfinztal, 8. május 15. W. Schwald Managing Director Ulrich Stemick Technical Director

3 TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Általános ismeretek Bevezetés 3 1. Karbantartási dokumentáció A termékre vonatkozó ismeretek 1. Alkalmazások Garancia 8. Biztonság 9.1 A biztonsági utasítások azonosítása a kézikönyvben 9. Jelölés a szivattyún 9.3 A személyzet oktatása és minősítése 9. A biztonsági előírások be nem tartásából adódó kockázatok 9.5 Biztonságtudatos munka 9.6 Biztonsági előírások az üzemeltető illetve felhasználó számára 9.7 A karbantartási, ellenőrzési és telepítési munkákra vonatkozó biztonsági előírások 1.8 Tartalékalkatrészek engedély nélküli módosítása és utángyártása 1.9 Helytelen használati módok 1.1 A rendszer biztonsága az adagolórendszer hibája esetén 1 3. Szállítás és átmeneti tárolás Szállítás 1 3. Kézbesítés Kicsomagolás 1 3. Átmeneti tárolás Visszaszállítás 1. Műszaki adatok 11.1 Azonosítás 11. A típusszám magyarázata 1.3 Általános leírás 13. Méretezett rajzok 16.5 Változatok 18.6 Anyagok 18.7 Szabályozási adatok (szabályozó egységgel) Telepítési adatok A telepítés helye Felállítás Általános telepítési információk 5. Adagolás szabályozó Menetes és nem menetes csővezetékek 3 6. Elektromos csatlakozások A jelkábelek csatlakoztatása a DMI 8-hoz 6 6. A tápkábel csatlakoztatása 8 7. Indítás / Leállítás Legelső indítás / további indítás 8 7. A szivattyű működtetése Leállítás Üzemeltetés Szabályozó és kijelző elemek 3 8. Be- és kikapcsolás A szivattyú használata a szabályozó egységgel A lökethossz beállítása és lezárása Megjegyzések a lökethossz beállítással kapcsolatban A nullapont beállítása Az adagolt mennyiség kalibrálása a Plus 3 rendszerrel Kézi légtelenítésű szivattyúk Tartálycsere a Plus 3 rendszerben Karbantartás Általános megjegyzések Karbantartási időszakok A szívó- és a nyomószelep tisztítása A membrán cseréje Hibakeresési táblázat Adagolási jelleggörbék 1 1. Elhelyezés a hulladékban Ezek a teljes telepítési és használati utasítások a weboldalon is elérhetők. A telepítés előtt olvassuk el a szerelési és üzemeltetési utasítást. A telepítés és üzemeltetés során vegyük figyelembe a helyi előírásokat, és szakmai ajánlásokat. 1. Általános ismeretek 1.1 Bevezetés Ezek a telepítési és használati utasítások a DMI 8 membrán adagolószivattyú üzembe helyezésével és kezelésével kapcsolatos minden ismeretet tartalmazzák. Ha további információkra van szüksége, vagy felmerül valamilyen probléma, amely nincs részletesen ismertetve ebben a kézikönyvben, akkor lépjen kapcsolatba a legközelebbi Grundfos Alldos vállalattal. 1. Karbantartási dokumentáció Ha bármilyen kérdése van, érdeklődjék a legközelebbi Grundfos Alldos vállalatnál, vagy javítóműhelynél. 3

4 1.3 A termékre vonatkozó ismeretek Szivattyútípusok A DMI 8 típusú adagolószivattyú különféle teljesítménytartományban és méretben kapható: Szivattyútípusok DMI.3-1 DMI.8-16 DMI 1.-1 DMI DMI DMI 3.-1 DMI DMI.-8 DMI 5.-6 DMI 6.-8 DMI 9.-6 DMI 1- DMI A szivattyú adattábláján az alábbiak olvashatók: A szivattyú típusa, amelyből kiolvasható a lökettérfogat, a csatlakozási méret és a teljesítményadatok (lást alább). A szivattyú gyártási száma, amely a szivattyú azonosítására használható. A szivattyú konfiguráció fontosabb jellemzői, például az adagolási szállítómagasság és a szelep anyagai. Ezeket a. Műszaki adatok című részben ismertetjük. Maximális szállítási teljesítmény és a maximális ellennyomás. Tápfeszültség, vagy hálózati feszültség és hálózati frekvencia Csatlakozási méret Szivattyútípus Csatlakozási méret HV variáns DMI.3-1 DN DN DMI.8-16 Szívóoldali méret DN Nyomóoldali méret DN 8 DN 8 DMI 1.-1 DN DN 8 DMI Szívóoldali méret DN Nyomóoldali méret DN 8 DN 8 DMI DN DN 8 DMI 3.-1 DN DN 8 DMI Szívóoldali méret DN Nyomóoldali méret DN 8 DN 8 DMI.-8 DN DN 8 DMI 5.-6 DN DN 8 DMI 6.-8 DN DN 8 DMI 9.-6 DN 8 DN 8 DMI 1- DN 8 DN 8 DMI DN 8 DN 8 Megjegyzés A viszkózus folyadékokat a továbbiakban HV variánsnak nevezzük.

5 1.3.3 Szivattyúteljesítmény Teljesítményadatok maximális szivattyú ellennyomás esetén A következő feltételek mellett: víz az adagolt közeg szívómagasság,5 m teljesen légmentesített adagolófej maximális lökethossz. 5 Hz 6 Hz Szivattyútípus Lökettérfogat V Q** p max.* Max. löketsebesség Q** p max.** Max. löketsebesség [cm 3 ] [l/h] [bar] [n/min] [l/h] [US gph] [bar] [psi] [n/min] DMI.3-1,,3 1 1,36, DMI.8-16,11,8 16 1,96, DMI 1.-1,1 1, 1 1 1,, DMI ,15 1, ,3, DMI 1.6-1, 1, ,9, DMI 3.-1, 3, 1 1 3,5, DMI ,5 3,6 16 1,3 1, DMI.-8,55, 8 1,8 1, DMI 5.-6,69 5, ,58 5 7,5 1 DMI 6.-8,8 6, 8 1 7, 1, DMI , 9, 6 1 1,8,853 5,5 8 1 DMI 1-1,9 1, 1 16,8, DMI ,5 18, 3,5 1 1,6 5,7 3 1 * p max. az automatikus légtelenítés nélküli adagolófejekre vonatkozik; automatikus légtelenítés esetén 1 bar-ral kevesebb. Vegye figyelembe a maximális megengedett hőmérsékleteket, és azt, hogy a súrlódási veszteség növekszik az adagolt közeg viszkozitásával. ** A maximális adagolási szállítási mennyiség az automatikus légtelenítéssel rendelkező vagy a Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyúknál kb.,1 -, l/h-val kevesebb, a szivattyútípustól függően. A HV variáns szivattyúk esetében a maximális adagolási szállítási mennyiség akár 1 %-al kevesebb is lehet. Megjegyzés A szivattyú a maximális adagolási szállítási kapacitásának 1-1 % közötti tartományban működtethető. 5

6 1.3. Pontosság Az adagolt mennyiség ingadozása: ± 1,5 % az 1:1 szabályozási tartományon belül Eltérés a linearitástól*: ± % a skála teljes tartományában. A max. és min. lökethossz közötti állítás, az 1:5 szabályozási tartományban. A következő feltételek mellett: víz az adagolt közeg teljesen légmentesített adagolófej szabványos szivattyúváltozat. Konstrukciós tűrés: a VDMA 8 szabvány szerint. * Nagyobb eltérés a linearitástól az automatikus légtelenítéssel vagy Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyúk esetében Szívóoldali nyomás és ellennyomás / szívómagasság működés közben Maximális nyomás a szívócsonkon Szivattyútípus DMI DMI Szabványos Szivattyúváltozat Automatikus légtelenítéssel Minimális ellennyomás a szivattyú kiömlő szelepénél Plus 3 rendszerrel [bar] [bar] [bar], Nincs elárasztott szívóoldal, nincs pozitív szívóoldali nyomás! Szivattyúváltozat Maximális szívómagasság (indítás) a vízhez hasonló viszkozitású közeg esetén Szivattyútípus Szabványos Szivattyúváltozat Automatikus légtelenítéssel Plus 3 rendszerrel [m] [m] [m] DMI.3-1 Elárasztott szívóoldal DMI , DMI , DMI , DMI ,5 DMI 3.-1, 1, ** DMI , DMI.-8, DMI 5.-6,5 1, DMI 6.-8,8 1, ** DMI 9.-6 DMI 1- DMI ,8 1, * Légtelenítő szelep nyitva. ** A Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyúkat egy különleges indítóeszközzel együtt szállítjuk. Maximális szívómagasság* (folyamatos működéskor) a vízhez hasonló viszkozitású közeg esetén ** Szivattyútípus Szabványos Automatikus légtelenítéssel Plus 3 rendszerrel [bar] [bar] [bar] Szivattyútípus Szabványos Szivattyúváltozat Automatikus légtelenítéssel Plus 3 rendszerrel DMI DMI DMI.3-1 [m] [m] [m] Elárasztott szívóoldal 1,5 DMI DMI ,5 1,5 * Az adagolófej és a szelepek benedvesítve Hangnyomásszint 5 db(a), tesztelés a DIN KL3 szabványnak megfelelően. 6

7 1.3.7 Védelmi osztály DMI 8 Inside: IP. Hálózati csatlakozódugóval felszerelt szivattyú: IP 65. Hálózati csatlakozódugó nélküli szivattyú: Az IP 65 csak akkor biztosítható, ha a tápkábel csatlakozása is IP 65 védelemmel rendelkezik. Elektronikával ellátott szivattyú: a védelmi osztálynak csak akkor felel meg, ha az aljzatok védettek! A védelmi osztályra vonatkozó adatok csak olyan szivattyúk esetében érvényesek, amelyeknél a dugókat vagy csavaros fedeleket szakszerűen helyezték be, illetve csavarták be Energiaszükséglet Váltakozó áramú táplálás Névleges feszültség: 11 / 115 V vagy 3 / V. eltérés a névleges értéktől: ± 1 %. Tápfeszültség: V. Eltérés a névleges értéktől: ± 15 %. Hálózati frekvencia: 5/6 Hz. Maximális bemenőteljesítmény: W (csökkentett bemenőteljesítmény a szivattyú típusától és a csatlakoztatott érzékelőktől függően). A táplálás elektromosan le legyen választva a ki- és bemenőjelekről. EMC védelem Tesztelve a DIN EN 58-, DIN V ENV 51, DIN EN 511, DIN V ENV 5, DIN EN 55 szabvány "B" osztálya szerint, DIN EN 61--, DIN EN Hálózati impedancia Elektromágneses kompatibilitás (EMC) a 89/336/EEC irányelv szerint: EN 61-3-: (határértékek harmonikus áramokhoz (az eszköz bemeneti árama) 16 A vezetőnként). EN : (a közületi elosztóhálózatokban fellépő feszültségingadozások és flikkerek korlátozása olyan készülékeknél, amelyeknek névleges árama 16 A vezetőnként, melyek nem igényelnek különleges csatlakozást). EN 61-6-: 1 (általános szabvány az ipari környezet zavarszűrésére vonatkozóan). EN 61-6-: 1 (általános szabvány az ipari környezetek zavarkibocsátására vonatkozóan) Környezeti és működési körülmények Megengedett környezeti hőmérséklet: C-tól + C-ig. Megengedett tárolási hőmérséklet: 1 C-tól +5 C-ig. Megengedhető légnedvesség: max. relatív páratartalom: 9 % (kondenzálódás nélkül) Adagolt közeg A DMI 8 használata NEM engedélyezett potenciálisan robbanásveszélyes területen! A telepítés helyszíne fedett legyen! Gondoskodni kell arról, hogy a motor és a szivattyú védelmi osztályára ne legyenek befolyással a légköri viszonyok. Az elektronikával felszerelt szivattyúk csak beltéri használatra valók! Ne telepítse őket a szabadba! Ha kérdése lenne a szivattyú alkalmasságával és anyagának ellenálló képességével kapcsolatban az adagolt anyagra vonatkozóan, kérjük forduljon a Grundfos Alldoshoz. Az adagolt közegnek az alábbi alapvető jellemzői legyenek: folyadék nem koptató nem gyúlékony. Ha az adagolt közeg gázokat bocsát ki, vegye figyelembe a következőket: Az automatikus légtelenítővel felszerelt DMI 8 felhasználható az olyan közeg gáztalanítására, amely nem kristályosodik, például a H O. Ne használja ezt a szivattyút klóros fehérítőszerek szállítására! A Plus 3 rendszerrel ellátott DMI 8 használható mérsékelt gázkibocsátású közegek, például klóros fehérítőszerek szállítására. Ne használja ezt a szivattyút H O szállítására! 7

8 A maximális megengedett viszkozitás üzemi hőmérsékleten* Szivattyútípus Szabványos Szivattyúváltozat Automatikus légtelenítéssel Plus 3 rendszerrel * A jelzett értékek hozzávetőleges értékek és Newton-féle folyadékokra érvényesek. Ne feledje, hogy a viszkozitás növekszi, ha a hőmérséklet csökken! Megengedhető közeghőmérséklet HV variáns [mpa s] [mpa s] [mpa s] [mpa s] DMI DMI DMI DMI DMI DMI DMI DMI DMI DMI DMI DMI DMI Adagolófej anyag Min. közeghőmérséklet Max. közeghőmérséklet p < 1 bar Max. közeghőmérséklet p < 16 bar [ C] [ C] [ C] PVC Rozsdamentes acél, DIN 1.571* PP PVDF** 1 6* * A 1 C-os hőmérséklet max. bar ellennyomás esetén rövid időre (15 perc) megengedett. ** 7 C-on, a maximális ellennyomás 3 bar. Vegyszerek kezelésekor tartsa be a vegyianyag gyártó biztonsági utasításait! Az adagolt közegnek folyadék formában kell rendelkezésre állnia! Fordítson figyelmet az adagolt közeg fagyáspontjára és forráspontjára! Azoknak az alkatrészeknek az ellenállása, amelyek kapcsolatba kerülnek a közeggel, függ magától a közegtől, a közeg hőmérsékletétől és az üzemi nyomástól. Ügyeljen arra, hogy a közeggel érintkező alkatrészek vegyileg ellenállóak legyenek a közeggel szemben az adott működési feltételek mellett! Ügyeljen arra, hogy a szivattyú alkalmas legyen az adott adagolt közeg szállítására! 1. Alkalmazások 1..1 Megfelelő, elfogadható és helyes használat A DMI 8 típusú szivattyút szigorúan a jelen kézikönyv utasításainak megfelelően szabad használni, nem koptató és nem gyúlékony folyadék szállítására. A szivattyúk működtetése más alkalmazásban, vagy a jóváhagyottól eltérő környezeti és működési feltételek mellett, nem megfelelőnek tekintendő, és nem megengedett. Grundfos Alldos a nem megfelelő használatból származó károkért nem tehető felelőssé. 1.5 Garancia Az általános eladási és szállítási feltételeink szerinti garanciánk csak akkor érvényes, ha a szivattyút a jelen kézikönyvben foglaltak szerint használják. a szivattyút nem szerelik szét, és nem kezelik szakszerűtlenül. ha a javításokat arra jogosult és képzett szakember végzi. ha eredeti tartalékalkatrészt használnak a javításhoz. 8

9 . Biztonság Ez a kézikönyv olyan általános útmutatásokat tartalmaz, amelyeket a szivattyú telepítése, használata és karbantartása során be kell tartani. Ezért ezt a kézikönyvet el kell olvasnia a telepítést irányító mérnöknek és az ezzel foglalkozó szakembereknek és kezelőknek a telepítés és beüzemelés előtt, és ennek bármikor hozzáférhetőnek kell lennie a szivattyú telepítési helyén. Nem csak a "Biztonság" című részben megadott általános biztonsági utasításokat kell betartani, hanem a más részekben ismertetett specifikus biztonsági utasításokat is..1 A biztonsági utasítások azonosítása a kézikönyvben Ha a jelen kézikönyvben lévő biztonsági utasításokat és más tanácsokat nem fogadják meg, akkor ez személyi sérüléshez, hibás működéshez, vagy a szivattyú károsodásához vezethet. A biztonsági utasítások és más tanácsok az alábbi jelekkel azonosíthatók: Megjegyzés Ezeknek a biztonsági utasításoknak a be nem tartása személyi sérüléshez vezethet! Ha nem tartják be ezeket a biztonsági utasításokat, akkor ez hibás működéshez, vagy a berendezés károsodásához vezethet! Megjegyzések vagy utasítások, amelyek megkönnyítik a munkát és biztonságos működést biztosítanak. A közvetlenül a szivattyún látható információkat, például a folyadékcsatlakozások címkézését, figyelemmel kell kísérni és gondoskodni kell arról, hogy ezek mindig olvashatók legyenek.. Jelölés a szivattyún A Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyúkat a következő, veszélyre felhívó, szöveggel látjuk el: Ügyeljen a maró hatású folyadékokra! Kausztifikálás veszélye az adagolt közeg által! Ha a szivattyú fel van töltve tartsa zárva a fedelet és ne érintse meg a feltöltőkamra belsejét! A szivattyú szétszerelése és szállítása előtt ürítse ki teljesen a feltöltőkamrát és tisztítsa ki, ha szükséges!.3 A személyzet oktatása és minősítése Az üzemeltetésért, a karbantartásért, az ellenőrzésért és a telepítésért felelős személyeknek megfelelő minősítéssel kell rendelkezniük ezeknek a feladatoknak az ellátására. Az üzemeltetőnek a felelősség területeit, a vezetői jogköröket és a személyzet fölötti ellenőrzést pontosan meg kell határoznia. Ha a személyzetnek nincs meg a kellő szakismerete, akkor megfelelő oktatásban kell részesíteni és útmutatásokat kell adni neki. Ha szükséges, az oktatást a szivattyú üzemeltetőjének kérésére a gyártó vagy a forgalmazó is megadhatja. Az üzemeltető felelős azért, hogy a személyzet megértse a jelen kézikönyvben foglaltakat.. A biztonsági előírások be nem tartásából adódó kockázatok A biztonsági előírások be nem tartásának veszélyes következményei lehetnek a személyzetre, a környezetre és a szivattyúra. Ha nem tartják be a biztonsági utasításokat, akkor a kárigény érvényét veszíti. A biztonsági előírások be nem tartása a következő kockázatokat hordozza: a szivattyú vagy a rendszer fontos funkciókat nem tud ellátni. a karbantartás megadott módszereinek be nem tartása. személyi sérülések az elektromos, mechanikus és vegyi hatásoknak való kitettség következtében. környezetkárosítás a káros anyagok szivárgása miatt..5 Biztonságtudatos munka A jelen kézikönyvben adott biztonsági utasításokat, a vonatkozó nemzeti egészségügyi és biztonsági előírásokat és bámilyen, az üzemeltető belső munkavégzésre, üzemeltetésre és biztonságra vonatkozó előírásait be kell tartani..6 Biztonsági előírások az üzemeltető illetve felhasználó számára A szivattyú veszélyesen forró vagy hideg részeit védeni kell a véletlen érintéstől. A kiszivárgott veszélyes (pl. forró, mérgező) anyagoktól olyan módon kell megszabadulni, hogy az ne okozzon kárt a személyzetnek és a környezetnek. A jogszabályokat be kell tartani. Az elektromos energia által okozta károkat meg kell előzni (erről bővebben olvashat például a VDEmeghatározásokban, vagy a helyi áramszolgáltatónál). 9

10 .7 A karbantartási, ellenőrzési és telepítési munkákra vonatkozó biztonsági előírások Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy minden karbantartási, ellenőrzési és telepítési munkát arra jogosult és megfelelően képzett személy végezzen el, akit kellően kioktattak a jelen kéziköny elolvasása révén. A szivattyún minden munkát a szivattyú álló állapotában kell elvégezni. A szivattyú leállításának jelen kézikönyvben ismertetett módját be kell tartani. Az egészségre káros folyadékokat szállító szivattyúkat vagy szivattyú egységeket mentesíteni kell a szennyeződéstől. Minden biztonsági és védelmi készüléket azonnal üzembe kell helyezni, a munka befejezése után. Olvassa el a későbbi indítások előtt a kezdeti indítás című részben leírt pontokat. Az elektromos csatlakozások kialakítását csak szakképzett személy végezheti! A szivattyúházat csak a Grundfos Alldos által meghatalmazott személyek nyithatják fel!.8 Tartalékalkatrészek engedély nélküli módosítása és utángyártása A szivattyú átalakítása vagy módosítása csak a gyártó engedélyének megszerzés után történhet. A gyártó által engedélyezett eredeti tartalékalkatrészek használata biztonságos. Más alkatrészek használatának minden következményéért azok felhasználója felel..9 Helytelen használati módok A leszállított szivattyú használati biztonsága csak akkor szavatolt, ha azt az 1. Általános ismeretek résznek megfelelően használják. A megadott határértékeket semmilyen körülmények között sem szabad túllépni..1 A rendszer biztonsága az adagolórendszer hibája esetén A DMI 8 típusú adagolószivattyút a legújabb technológiák figyelembevételével tervezték, gyártását és tesztelését pedig nagy gondossággal végezték. Azonban az adagolórendszerben hiba léphet fel. Azokat a rendszereket, amelyekbe az adagolószivattyúkat telepítették, úgy kell megtervezni, hogy az egész rendszer biztonsága még megmaradjon akkor is, ha az adagolószivattyú meghibásodik. Gondoskodjon az ehhez szükséges, megfelelő ellenőrző és szabályozó funkciókról. 3. Szállítás és átmeneti tárolás 3.1 Szállítás 3. Kézbesítés A DMI 8 adagolószivattyút kartondobozba csomagolva szállítjuk. Az átmeneti tárolás idejére helyezze vissza a szivattyút a csomagolásába. 3.3 Kicsomagolás Őrizze meg a csomagolást későbbi tárolás, illetve visszaszállítás esetére, vagy a helyi előírások betartásával helyezze el a hulladékban. 3. Átmeneti tárolás Megengedett tárolási hőmérséklet: 1 C-tól +5 C-ig. Megengedhető légnedvesség: max. relatív páratartalom: 9 % (kondenzálódás nélkül). 3.5 Visszaszállítás A szivattyút eredeti, vagy azzal egyenértékű csomagolásban szállítsa vissza. A szivattyút alaposan meg kell tisztítani visszaszállítás vagy tárolás előtt. Alapvetően fontos, hogy a szivattyúban ne maradjon nyomokban sem mérgező vagy veszélyes közeg. Mielőtt javításra visszaküldené a szivattyút a Grundfos Alldoshoz, a jelen utasítások végén található biztonsági nyilatkozatot egy erre illetékes személynek ki kell töltenie és a szivattyúhoz kell rögzítenie, jól látható módon. Ne dobja vagy ejtse le a szivattyút. A Grundfos Alldos nem vállal felelősséget a szivattyú olyan károsodásáért, amely a nem megfelelő szállítás vagy hiányos illetve nem megfelelő csomagolás miatt következik be! Ha a szivattyút egészségre káros vagy mérgező közeg szivattyúzására használták, akkor a szivattyút szennyezettnek kell minősíteni. Ha a Grundfos Alldost felkéri a szivattyú javítására, akkor gondoskodnia kell arról, hogy a szivattyú mentes legyen az egészségre káros vagy mérgező anyagoktól. Ha a szivattyút ilyen közeg szállítására használták, akkor a visszaszállítás előtt a szivattyút meg kell tisztítani. Ha megfelelő tisztítás nem lehetséges, akkor a vegyszerre vonatkozó minden adatot meg kell adni. Ha a fentiek nem teljesülnek, akkor a Grundfos Alldos visszautasíthatja a szivattyú befogadását javításra. A szivattyú visszaküldésének költségét a vásárlónak kell megfizetnie. A biztonsági nyilatkozat a jelen utasítások végén található. 1

11 A tápkábel cseréjét csak egy Grundfos Alldos által megbízott szervizműhely végezheti el.. Műszaki adatok.1 Azonosítás TM ábra DMI 8 adattábla Poz. Leírás 1 Típusmegjelölés Típus 3 Maximális szállítókapacitás [l/h] Feszültség [V] 5 Frekvencia [Hz] 6 Termékszám 7 Származási ország 8 Év és hét kód 9 Jóváhagyási jelzések, CE jelzés, stb. 1 Maximális nyomás [bar] 11 Gyártási szám 11

12 . A típusszám magyarázata Például: DMI A PVC /V /G -T -H 1 33 B Típustartomány Hálózati csatlakozó dugó DMI X Dugó nélkül Maximális átfolyás [l/h] F EU (Schuko) Maximális ellennyomás [bar] B Egyesült Államok, Kanada Vezérlésváltozat I Ausztrália, Új-Zéland, Taivan Külső szabályozási B illesztőegység nélkül E Svájc A Belső frekvenciaszabályozás, külső érintkezési jel vezérlés Csatlakozás, szívó/nyomó B6 Cső, /6 mm Belső frekvenciaszabályozás, 3 Cső, /6 mm AR külső érintkezési jel vezérlés, riasztórelé A5 Cső, 5/8 mm Adagolófej változat Cső, 6/9 mm PP Polipropilén 6 Cső, 9/1 mm PV PVDF (polivinilidén-fluorid) C Cső, 1/8" / 1/" PVC Polivinilklorid R Cső, 1/" / 3/8" SS Rozsdamentes acél S Cső, 3/8" / 1/" PP-P3 PP a Plus 3 -al A Menetes, Rp 1/, belső PVC-P3 PVC Plus 3 -al V Menetes, 1/" NPT, belső Tömítőanyag A9 Menetes, 1/" NPT, külső E EPDM (etilén-propilén dién monomer) B1 Cső 6/1 mm/ cementezés d. 1 mm V FKM B3 Hegesztés d. 16 mm T PTFE Szeleptípus Szelepgolyó anyag 1 Szabványos C Kerámia G Üveg T PTFE SS Rozsdamentes acél Vezérlőtábla pozíció T Felső szerelésű X Nincs vezérlőtábla Tápfeszültség G 1 x 3 V, 5/6 Hz H 1 x 1 V, 5/6 Hz 3 Rugós előfeszítésű,5 bar szívóoldali nyitónyomás;,5 bar nyomóoldali nyitónyomás Rugós előfeszítésű,5 bar szívóoldali nyitónyomás;,8 bar nyomóoldali nyitónyomás Rugós előfeszítésű, csak a nyomó oldalon,8 bar nyitónyomás 1

13 .3 Általános leírás A DMI 8 egy túlterhelésvédelemmel ellátott szinkronmotorral (amely nem olvad ki leblokkoláskor) felszerelt adagolószivattyú. A DMI 8 különféle változatban kapható, lásd az 1. Általános ismeretek részt is. Az általános leírásban az alábbi jellemzők szerint különböztetjük meg az adagolófejjel ellátott szivattyúkat: kézi légtelenítés (szabványos) szelep az automatikus légtelenítéshez Plus 3 rendszer membránszivárgás érzékelő. Opció: A szivattyú felszerelhető adagolásszabályozóval. A funkciókat ismertetjük, de ezek csak a megfelelő szivattyúváltozatra vonatkoztathatók..3.1 DMI 8 kézi légtelenítéssel (DMI DMI ) és automatikus légtelenítő szeleppel a nem kristályosodó, nem gázkibocsátó közeghez (H O ) (csak a DMI DMI típushoz) 3d I 3b Automatikus 3b Kézi V a b I 3a 3a. ábra DMI 8 szeleppel az automatikus légtelenítéshez / kézi légtelenítéssel TM Poz. 3a 3b a b I V 3d Komponensek Szívószelep Nyomószelep Adagolófej kézi légtelenítéssel Adagolófej automatikus légtelenítéssel Csatlakozás a légtelenítő csőhöz Légtelenítő csavar a kézi légtelenítéshez Szelep az automatikus légtelenítéshez 13

14 : 1: 1:8 1: :1 5 1:16 9 :1 1:n 1:3 8: :1 n:1.3. DMI 8 Plus 3 rendszer feltöltő és kalibráló rendszerrel a mérsékelten gázkibocsátó folyadékokhoz (klóros fehérítőszerek) (csak a DMI.3-1 to DMI.-8 / DMI 6.-8 esetében) L K 3b F E V D V c I J D 1e 3a G H 1e A L M N V c D 1% manual contact 1 % Mode Menu :1 TM ábra DMI 8 Plus 3 rendszer Poz. 3a 3b c I V A 1e D E F G H J K L M N Komponensek Szívószelep Nyomószelep Adagolófej Plus 3 rendszer Csatlakozás a légtelenítő csőhöz Légtelenítő csavar Szívóoldali cső a tartályból Vezeték a kalibrálócsőből (E) az adagolófejhez (c) Leválasztó szelep a kalibrálócsőnél (E) Kalibrálócső Feltöltőkamra Csatlakozás a túlfolyócsőhöz (H) Túlfolyóvezeték a tartályhoz (PVC cső 8/11) Légtelenítő vezeték a tartályhoz Nyomóoldali csővezeték Fedél Öntapadó címke Légtelenítő nyílás.3.3 A Plus 3 rendszer működési elve A Plus 3 rendszer működés közben: A feltöltőkamra (F) fel van töltve az adagolandó közeggel a szívószelepen (3a) keresztül. A kalibrálócső (E) feltöltve a feltöltőkamrából. A fel nem használt közeg visszafolyik a tartályba a túlfolyócsövön (H) keresztül. Az adagolt közeg a kalibrálócsőből (E) a kiömlőszelephez (3b) folyik a kis adagolómembránon keresztül. Megjegyzés Működés közben a leválasztószelepnek (D) nyitva kell lennie!. ábra A Plus 3 rendszer működési elve TM

15 .3. DMI 8 membránszivárgás érzékelővel I 3b V d P 3a 5. ábra DMI 8 membránszivárgás érzékelővel Poz. 3a 3b d I V O P Komponensek Szívószelep Nyomószelep Adagolófej karimával a membránszivárgás érzékeléshez Csatlakozás a légtelenítő csőhöz Légtelenítő csavar a kézi légtelenítéshez Optikai érzékelő M1 dugó az 1-es aljzathoz.3.5 A membránszivárgás érzékelő működési elve A membránszivárgás érzékelővel felszerelt szivatyúk egy különleges adagolófej karimával vannak ellátva egy optikai érzékelő számára. A szivattyúkat gyárilag beépített membránszivárgás érzékelővel szállítjuk. Az optoelektronikai érzékelő elemei: infravörös adó infravörös vevő. O TM Adagolás szabályozó (a Plus 3 rendszer nélkül) Az adagolás szabályozó figyeli az adagolási folyamatot és impuzust ad ki minden egyes szívási löketnél. 7. ábra Adagolás szabályozó.3.7 A HV variáns a víznél nagyobb viszkozitású folyadékokhoz Minden HV-variáns szivattyú fel van szerelve rugós előfeszítésű szelepekkel, némelyiknek nagy névleges átmérője és adapterei vannak. Megjegyzés Érzékelő Figyelje meg, hogy a HV-variáns szivattyúnak mások a méretei, és más csatlakozócső méretre lehet szükség! TM TM ábra Membránszivárgás érzékelő Ha szivárog a membrán, a folyadék bejut az adagolófej karimába. megváltozik a fénytörés. az érzékelő jelet ad ki. A szabályozó egység két érintkezőt működtet, amelyek felhasználhatók például riasztójel indítására, vagy a szivattyú leállítására. 15

16 . Méretezett rajzok e b 113 a TM ábra DMI 8 A DMI 8 befoglaló méretei c d a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e c HV [mm] d HV [mm] DMI.3-1 5,7 175,5 11 G 3/8 175,5 11 G 3/8 DMI DMI ,7 175,5 11 G 3/8 7,5 176 G 5/8 DMI DMI ,7 18,5 133 G 5/8 18,5 133 G 5/8 e HV 16

17 A1 3/8" 116 C1 D1 A1* 9. ábra DMI DMI szeleppel az automatikus légtelenítéshez TM ΔA TM ábra DMI 8 membránszivárgás érzékelővel A DMI 8 befoglaló méretei, automatikus légtelenítéssel / membránszivárgás érzékeléssel A1 [mm] A1* [mm] C1 [mm] D1 [mm] DA [mm] DMI DMI DMI , DMI DMI ,

18 a e d b ábra DMI DMI.-8 / DMI 6.-8 Plus 3 rendszerrel A DMI DMI.-8 / DMI 6.-8 befoglaló méretei, Plus 3 rendszerrel c TM DMI.3-1 DMI 6.-8 a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] 61 5, ,5 G 3/8 e.5 Változatok.5.1 A szabályozó egység szabványos változata A szabályozó egység feladata A AR Reléfunkció 3-as kimeneti aljzat Löket Távoli be- és kikapcsolás -es bemeneti aljzat NO NO Kiürülés jel 5-ös bemeneti aljzat NO NO Üres jel 5-ös bemeneti aljzat NO NO Hibajel 3-as kimeneti aljzat NO Relé 3-as kimeneti aljzat NO Érintkezési jel -es bemeneti aljzat x x Hall érzékelő Az AR szabályozó egység további beállításairól külön kérésre adunk tájékoztatást. NO: általában nyitva Vegyszerek kezelésekor tartsa be a gyártó biztonsági utasításait! Azoknak az alkatrészeknek az ellenállása, amelyek kapcsolatba kerülnek a közeggel, függ magától a közegtől, a közeg hőmérsékletétől és az üzemi nyomástól. Ügyeljen arra, hogy a közeggel érintkező alkatrészek vegyileg ellenállóak legyenek a közeggel szemben az adott működési feltételek mellett! Megjegyzés A közeggel, a közeghőmérséklettel és az üzemi nyomással szembeni ellenállóképességről külön kérésre adunk bővebb tájékoztatást..6 Anyagok A szivattyúház anyaga Szivattyú és szabályozó egység burkolat: s PS FR GF (üvegszál erősítésű polisztirol). 18

19 .7 Szabályozási adatok (szabályozó egységgel) Szabályozó egységgel ellátott szivattyúk funkciói: a "Continuous operation" (Folyamatos működés) gomb a funkciótesztre és az adagolófej légtelenítésére szolgál. tárolási funkció (maximálisan 65 impulzus tárolására képes) (külön rendelhető) két tárolótartály-üres jel (például a Grundfos Alldos üres-tartály érzékelőjén keresztül) löket jelzés/kiürülés jel (külön rendelhető) távoli be- és kikapcsolás. Működési módok: kézi Löketgyakoriság: manuálisan állítható érintkezési jel vezérlés Többszöröző (1:n) és osztó (n:1) (külön rendelhető). Bemenetek és kimenetek Bemenetek Érintkezési jel Távoli be- és kikapcsolás Üres tartály jel 5. Telepítési adatok 5.1 A telepítés helye Maximális terhelés: 1 V, 5 ma Minimális impulzushosszúság: 1 ms Minimális megszakítási idő: 1 ms Maximális terhelés: 1 V, 5 ma Maximális terhelés: 1 V, 5 ma Kimenetek (AR szabályozó egységgel felszerelve) Hibajel Löketjel Kiürülés jel A működéshez és karbantartáshoz szükséges tér Megjegyzés Maximális Ohmos terhelés: 5 VDC / 75 VAC,,5 A Érintkezési idő/löket: ms Maximális Ohmos terhelés: 5 VDC / 75 VAC,,5 A A szivattyút olyan helyre kell telepíteni, ahol szabadon hozzá lehet férni működés közben és karbantartási munkák során. A vezérlő elemeket szabadon el lehessen érni működés közben. A karbantartási munkákat az adagolófejen és a szelepeken rendszeresen el kell végezni. Elegendő helyet kell hagyni az adagolófej és a szelepek kiemeléséhez Megengedhető környezeti behatások Megengedett környezeti hőmérséklet: C-tól + C-ig. Megengedhető légnedvesség: max. relatív páratartalom: 9 % (kondenzálódás nélkül) Felszerelési felület A szivattyút sík felületre kell felszerelni. 5. Felállítás 5..1 Vízszintes felszerelés 15 9 A telepítés helyszíne fedett legyen! Gondoskodni kell arról, hogy a motor és a szivattyú védelmi osztályára ne legyenek befolyással a légköri viszonyok. Szabályozó egységgel felszerelt szivattyúk csak beltéri használatra alkalmasak! Ne telepítse őket a szabadba! Gondosan húzza meg a csavarokat, máskülönben a műanyag ház károsodhat. 1. ábra Fúrási vázlat Négy M6-os csavarral szerelje fel a szivattyút a tartályra, vagy egy tartóra, úgy, hogy a szívószelep a fenéken legyen a kiömlőszelep pedig felül (az adagolt folyadék mindig felfelé áramlik). 5.. Függőleges felszerelés Megjegyzés A Plus3 rendszerrel ellátott szivattyúkat nem szabad függőlegesen felszerelni! 1. A szivattyú függőleges felületre (például falra) való felszerelésekor használjon négy M6-os csavart.. Csavarja ki az adagolófejet (négy belső adagolófej csavar (1q + q)). 3. Fordítsa el a közbenső gyűrűt (q) úgy, hogy a kifolyónyílás lefelé mutasson.. Fordítsa el az adagolófejet 9 -al, hogy a szívószelep alul legyen, a kiömlőszelep pedig fölül (az adagolás mindig felfelé áramlik). TM

20 5. Nyomatékkulccsal átlósan húzza meg a csavarokat. Maximális nyomaték: DMI.3 - DMI 6.:,1 Nm. DMI 9. - DMI 18:,5 Nm. 5.3 Általános telepítési információk Vegye figyelembe az alkalmazási és a telepítési területekkel kapcsolatos, az 1. Általános ismeretek részben ismertetett specifikációkat. q 13. ábra Függőleges felszerelés 5..3 A DMI 8 felszerelése belül q 1q TM A hibák, a nem megfelelő működtetés vagy a szivattyú vagy a rendszer hibái, például túlzott vagy túl kevés adagoláshoz, vagy a megengedett nyomás túllépéséhez vezetnek. A következményekből származó hibákat és károkat az üzemeltetőnek kell felmérnie és megfelelő óvintézkedéseket kell tennie azok elkerülésére! TM ábra Fúrási vázlat 1. Készítsen egy 75 mm átmérőjű furatot.. A furatozási rajz szerint készítsen négy,5 mm átmérőjű furatot. 3. Csavarozza le az adagolófejről a szívó- és a kiömlőszelepet.. Helyezze be a nyílásba a szivattyút az adagolófejjel úgy, hogy az adagolás áramlása felfelé irányuljon. 5. A mellékelt csavarokkal rögzítse a karimát a szerelési felületre. 6. Csavarozza fel a szívó- és a kiömlőszelepet. 5.. Membránszivárgás érzékelő Membránszivárgás érzékelő: Csavarja az érzékelőt alulról az adagolófej karimájának nyílásába.

21 5.3.1 Telepítési példák i 7i 9i 1i 6i 1i 3i 15i 5i TM ábra Példa kézi légtelenítésű szivattyú telepítésére Poz. 1i i 3i 5i 6i 7i 9i 1i 15i Komponensek Adagolótartály Elektromos keverő Extraháló eszköz Adagolószivattyú Biztosítószelep Nyomáselosztó szelep Kalibrálócső Befecskendező egység Szűrő A Plus 3 rendszerű szivattyúkhoz: Elárasztás nélküli szívóoldal! Minimális befecskendezési nyomás a nyomóoldalon. A kiömlőszelepnél a nyomás legalább 1 bar-ral legyen nagyobb, mint a nyomás a szívószelepnél. -[p] 1i 6i H J > > 1 mm 1,5 m < i 15i Mintegy ca mm cm TM ábra Példa Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyú telepítésére 1

22 Az automatikus légtelenítő szeleppel ellátott szivattyúk esetében: Szívóoldali elárasztás csak indításkor. 17. ábra Telepítési példa automatikus légtelenítő szeleppel ellátott szivattyúra Poz. 13i 6i 1i 15i H J J -[p] > 1 mm 1,5 < 1.5 mm 13i 15i 1i Komponensek Szívócső lábszeleppel Biztosítószelep Befecskendezési pont Szűrő Túlfolyócső Légtelenítő cső 5.3. Telepítési ötletek Gázokat nem kibocsátó, a vízhez hasonló viszkozitású közeg esetén a szivattyú felszerelhető a tartályra (ügyeljen a megengedhető szívómagasságra). Elárasztott szívóoldal javasolt (nem Plus 3 rendszer esetén). Az ülepedésre hajlamos közeg esetében szereljen fel egy szűrőt (15i) a szívóoldalra úgy, hogy a szívószelep néhány milliméterrel a lerakódás várható szintje fölött legyen. 1i 6i p 6i Mintegy ca mmcm TM Az adagolt közeg szabad kiáramlásakor, vagy alacsony ellennyomás esetében A befecskendezési pontnál lévő ellennyomás és a szivattyú szívószelepénél az adagolt közeg nyomása közötti pozitív nyomáskülönbségnek legalább 1 barnak kell lennie. Ha ezt nem lehet biztosítani, szereljen fel egy nyomáselosztó szelepet (7i) közvetlenül a kimenet vagy a befecskendező egység elé. 7i p _ > 1bar 1 bar 19. ábra Telepítés nyomáselosztó szeleppel A szifonhatás elkerülése érdekében, szereljen fel egy nyomáselosztó szelepet (7i) a nyomóoldali csővezetékbe, és ha szükséges, egy elektromágneses szelepet (1i) a szívóoldalra. 1i. ábra Telepítés a szifonhatás elkerülésére Az adagolószivattyú megvédésére a túl nagy nyomás kialakulásával szemben, szereljen fel egy biztosítószelepet (6i) a nyomóoldali csővezetékbe. Gázokat tartalmazó közegekhez: Elárasztott szívóoldal (nem Plus 3 rendszer esetén). Szereljen fel egy szűrőt (15i) a szívócsőre, hogy megóvja a szelepeket a szennyeződéstől. p 1 p-p1 p _ > 1bar1 1 7i p TM TM p 13i 15i 18. ábra Tartály telepítése TM i 1i 6i TM ábra Telepítés biztosítószeleppel és szűrővel

23 A szívóoldali csövezésnél vegye figyelembe az alábbiakat: legyen a szívóoldali csővezeték a lehető legrövidebb. Legyen a cső vezetése minél egyszerűbb. alkalmazzon inkább nagy ívben hajlított csövet a könyök helyett. a szívóoldali csövet mindig felfelé vezesse, a szívószelep felé. kerülje a hurkokat, mert azok miatt légbuborékok keletkezhetnek. Érzékelő. ábra Adagolás szabályozó TM ábra Szívócső telepítése Ha a nyomásoldali csővezeték hosszú, akkor szereljen fel egy visszacsapó szelepet (1i) a nyomóágba. 3. ábra Telepítés visszacsapó szeleppel Poz. 1i i 3i 5i 6i 7i 9i 1i 15i 6i 1i Komponensek Adagolótartály Elektromos keverő Extraháló eszköz Adagolószivattyú Biztosítószelep Nyomáselosztó szelep Kalibrálócső Befecskendező egység Szűrő 5. Adagolás szabályozó Adagolás szabályozó használata Csavarral rögzítse az adagolás szabályozót a kiömlő szelephez. Csatlakoztassa a nyomóvezetéket az adagolás szabályozóhoz. TM TM Menetes és nem menetes csővezetékek Általános információk Az adagolószivattyú megvédésére a túl nagy nyomás kialakulásával szemben, szereljen fel egy biztosítószelepet a nyomóoldali csővezetékbe. Egyik csővezetékben se keletkezzen mechanikai feszültség! Ne legyenek hurkok és kihajlások a csővezetékekben! Legyen a szívócső minél rövidebb! Az áramlás a gravitációval ellentétes irányú legyen! Vegyszerek kezelésekor tartsa be a gyártó biztonsági utasításait! Azoknak az alkatrészeknek az ellenállása, amelyek kapcsolatba kerülnek a közeggel, függ magától a közegtől, a közeg hőmérsékletétől és az üzemi nyomástól. Ügyeljen arra, hogy a közeggel érintkező alkatrészek vegyileg ellenállóak legyenek a közeggel szemben az adott működési feltételek mellett! Csakis a megadott csővezeték típusokat alkalmazza! Plus 3 rendszerrel Használja a szívócsövet lábszeleppel és üres jelzéssel. A közeg gázmentesítésére, tartson fenn egy maximálisan 1,5 m szívómagasságot. Nyissa ki a kalibráló rendszerben elhelyezett leválasztó szelepet. Maximális szívócső hosszúság: 5 m a szabványos, illetve a Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyúknál, ha az adagolt közeg viszkozitása hasonló a vízéhez. 1,5 m az automatikus légtelenítő szeleppel ellátott szivattyúkhoz. 1, m a nagyobb viszkozitású adagolt közeghez. 3

24 5.5. Menetes és nem-menetes csövek méretezése A DN PVC cső nem alkalmas nyomóoldali csövezésre! Használjon DN -es PE csövet a nyomóoldali csövezésre! Ügyeljen a felhasznált csővezetékek nyomásfokozatára. A megengedhető maximális bemenőnyomást nem szabad meghaladni! Minimális belső átmérő Szivattyútípus Szabványos [mm] DMI.3-1 DMI.8-16 DMI 1.-1 DMI DMI DMI 3.-1 DMI DMI.-8 DMI 5.-6 DMI 6.-8 DMI 9.-6 DMI 1- DMI Szivattyúváltozat HV variáns [mm] Szívóoldal: 5 Nyomóoldal: Csatlakozás a szívó- és a nyomóoldali csővezetékhez 6 Szívóoldal: 9 Nyomóoldal: 6 Egyik csővezetékben se keletkezzen mechanikai feszültség! Csakis az előírt csővezeték típusokat alkalmazza! Csatlakoztassa a szívócsövet a szívószelephez (3a). szereljen be egy szűrőt a tartályba a szívóoldalra úgy, hogy a szívószelep néhány milliméterrel a lerakódás várható szintje fölött legyen. Csatlakoztassa a nyomóvezetéket a kiömlő szelephez (3b). 5. ábra Csatlakozás a szívó- és a nyomóoldali csővezetékhez Poz. 3a 3b C D Komponensek Szívószelep Nyomószelep Csőcsatlakozás Nem-menetes csőcsatlakozás 5.5. A túlfolyócső és a légtelenítő cső csatlakoztatása Megjegyzés 3b B 3a A C Ügyeljen a vegyi ellenállóképességre! A HV-variáns szivattyúknak kisegítő szívócsövük van. Ebben az esetben készítse elő (vágja le) a légtelenítő csövet, de még ne csatlakoztassa! Automatikus légtelenítő szeleppel és kézi légtelenítéssel ellátott szivattyúkhoz A szivattyúnak van légtelenítő csöve (PVC /6). Csatlakoztassa a légtelenítő csövet (J) a légtelenítő cső csatlakozáshoz (I). I 3b C 1 6. ábra Automatikus légtelenítés D D TM TM

25 7. ábra Kézi légtelenítés Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyúknál A szivattyúnak van légtelenítő csöve (PVC /6). Csatlakoztassa a légtelenítő csövet (J) a légtelenítő cső csatlakozáshoz (I). Csatlakoztassa a túlfolyócsövet (H) (PVC cső 8/11) a csatlakozáshoz (G). I TM Az adagolt közeg kiszivároghat a túlfolyócsöveken és légtelenítő csöveken. Vezesse mindkét csövezést egy gyűjtőtartályba vagy a tartályba! Ne merüljön az adagolt közegbe a túlfolyócső és a légtelenítő cső! Ügyeljen az 1. Általános ismeretek részben megadott nyomáshatárokra! 6. Elektromos csatlakozások Ellenőrizze, hogy a szivattyú megfelel-e annak az elektromos táplálásnak, amelyről használni kívánja. Az elektromos csatlakozások kialakítását csak szakképzett személy végezheti! Kapcsolja le a táplálást, mielőtt csatlakoztatná a tápkábelt és a relé érintkezőit! Tartsa be a helyi biztonsági előírásokat! A szivattyúházat csak a Grundfos Alldos által meghatalmazott személyek nyithatják fel! G H 8. ábra Plus 3 rendszer A túlfolyócső és a légtelenítő cső csatlakoztatása Legyen a túlfolyócső (H) és a légtelenítő cső (J) vége legalább 1 mm-rel a legmagasabb tartályszint felett. Helyezze be a túlfolyócsövet (H) és a légtelenítő csövet (J) lefelé irányba az adagolótartályba vagy a gyűjtőtartályba. Ne képezzen hurkot. I TM Óvja a kábelcsatlakozásokat és a csatlakozó dugókat a korróziótól és a nedvességtől. Csak arról az aljzatról vegye le a védőfedelet, amelyiket használni akarja. A táplálás elektromosan le legyen választva a ki- és bemenőjelekről. H, J Min. 1 mm Max. TM ábra Túlfolyócsövek és légtelenítő csövek 5

26 6.1 A jelkábelek csatlakoztatása a DMI 8-hoz A jelkábelek csatlakoztatása (szabályozó egységgel felszerelve) A szabályozó control unit egység A AR szabályozó control unit AR egység TM ábra Kapcsolási rajzok, A és AR szabályozó egység 6.1. Löketjel / kiürülés jel / hibajel (AR szabályozó egység esetén) 3-as aljzat Elektromosan szigetelt kimenet a löketjel, vagy a kiürülésjel és a hibajel számára. 3-as aljzat Kábel Felhasználás Tű Funkció Vezetékszín Löketjel / kiürülés jel Hibajel 1 Hibajel érintkező Barna x Löketjel vagy kiürülés jel érintkező Fehér Löketjel vagy kiürülés jel 3 Kék x érintkező Hibajel érintkező Fekete x x 6

27 6.1.3 Távoli be/ki / érintkező bemenet -es aljzat A távoli be/ki bemenet és az érintkező bemenet számára. Ha a távoli be/ki-t és az érintkező bemenetet egyszerre akarjuk használni, akkor 1 vezetéket rendelünk hozzá kétszer. Egy kábel csatlakoztatására, használjon egy egyszerű kábelbemenettel ellátott dugóadaptert, két kábel csatlakoztatására, használjon egy két kábelbemenettel ellátott dugóadaptert, máskülönben a védelem hatástalanná válik! -es aljzat Kábel Felhasználás Tű Funkció Vezetékszín Távoli be- és kikapcsolás bemenet Érintkezőbemenet 1 GND Barna x x Árambemenet Fehér 3 Távoli be- és kikapcsolás Kék x Érintkezőbemenet Fekete x 6.1. Üres jel / kiürülés és üres jel 5-ös aljzat Az üres jel számára, vagy a kiürülés és az üres jel bemenethez. Az üres jellel vagy kiürülés jellel és üres jellel ellátott szívócsövek előszerelve készülnek egy dugóval az 5-ös aljzat számára. 5-ös aljzat Felhasználás Tű Funkció Üres jel Kiürülés jel 1 Üres jel x GND x x 3 Kiürülés jel x Kiegészítők kábel és dugó a DMI 8-hoz Leírás Termékszámok -pólusú M1-es dugó, a 3-as aljzathoz használható, m jelkábellel / pólusú M1-es dugó, a 3-as aljzathoz használható, 5 m jelkábellel / pólusú M1-es dugó, a -es aljzathoz használható, m jelkábellel / pólusú M1-es dugó, a -es aljzathoz használható, 5 m jelkábellel / pólusú M1-es dugó, a -es aljzathoz használható, csavarozott, kábel nélküli, kettős kábelbevezetéssel / pólusú M1-es dugó, a -es aljzatokhoz használható, csavarozott, kábel nélkül, egy kábelbevezetéssel / Hosszabbító kábel, 5 m 5-pólusú csatlakozóval az M1-es dugóhoz /

28 6. A tápkábel csatlakoztatása A tápkábel csatlakoztatása előtt válassza le azt a táphálózatról! A tápkábel csatlakoztatása előtt, ellenőrizze, hogy a szivattyú adattábláján látható névleges feszültség megegyezik-e a helyi hálózatéval! Ne módosítsa a tápkábelt és a dugót! A szivattyú automatikusan indítható a táplálásra való csatlakoztatással! A dugó és aljzat közötti kiosztást és a szivattyút egyértelműen címkézni kell (például az aljzatkimenetek címkézésével). Ne kapcsolja be addig a táplálást, amíg a szivattyú indítására fel nem készült Hálózati csatlakozódugó nélküli változatok A szivattyút egy kívülről egyértelműen címkézett olyan főkapcsolóhoz kell csatlakoztatni, amelynél az érintkezők közötti légrés legalább 3 mm, mindegyik pólusnál. A helyi villamossági szabványoknak megfelelően csatlakoztassa a szivattyút a táphálózatra. Az IP 65 védelmi osztály csak akkor biztosítható, ha a tápkábel csatlakozása is IP 65 védelemmel rendelkezik (a beltéri DMI 8-ra ez nem vonatkozik!). 6.. Hálózati csatlakozódugóval ellátott változat Helyezze a hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatba DMI 8 Inside Csatlakoztassa a tápkábelt a szivattyún látható bekötési rajznak megfelelően. L1/L PE 31. ábra A beltéri telepítésű DMI 8 bekötési rajza TM Indítás / Leállítás 7.1 Legelső indítás / további indítás Ellenőrzések indítás előtt Ellenőrizze, hogy a szivattyú adattábláján olvasható névleges feszültség megfelel-e a helyi viszonyoknak! Ellenőrizze, hogy minden csatlakozás biztonságos-e és húzza meg a csavarokat, ha szükséges. Ellenőrizze, hogy az adagolófej csavarjai elég szorosak-e és húzza meg őket a megfelelő nyomatékkal, ha szükséges. Ellenőrizze, hogy minden elektromos bekötés megfelelő-e. Plus 3 rendszerrel Nyissa ki a kalibrálócső után elhelyezett leválasztó szelepet (D). Vegyi eredetű égési sérülések kockázata! Viseljen védőöltözetet (kesztyűt és szemüveget) amikor az adagolófejen, a csatlakozásokon vagy a csővezetéken végez munkát! Minden indítás előtt, ellenőrizze az adagolófej csavarjait. A kezdeti indítás után, majd a membrán minden egyes cseréje után, húzza meg az adagolófej csavarjait. Mintegy 6-1 üzemóra vagy két nap után, átlósan szorítsa meg az adagolófej csavarjait egy nyomatékkulccsal. Maximális nyomaték: DMI.3 - DMI 6.:,1 Nm. DMI 9. - DMI 18:,5 Nm. Csak akkor állítson a lökethosszon, amikor a szivattyú jár! A lökethossz beállításnál vegye figyelembe a megfelelő szivattyútípusra vonatkozó megjegyzéseket! 7.1. Kisegítő szívócső a Plus 3 rendszerhez A Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyúkon van egy kisegítő szívócső. Illessze össze a fecskendőt és egy darab tömlőt. 3. ábra Kisegítő szívócső a Plus 3 rendszerhez TM

29 Győződjön meg arról, hogy a szivattyú leállt! Az adagolt közeg szívásánál a kisegítő szívócső alkalmazása a Plus 3 rendszernél TM ábra Az adagolt közeg beszívása 1. Vegye le a feltöltőkamra fedelét.. Nyomja a szelepcsőbe a tömlőt, amilyen mélyre csak lehet. 3. Húzza fel a fecskendőt, hogy érzékelhetően alacsony nyomást hozzon létre, és tartsa ebben a helyzetben a fecskendőt.. Az adagolt közeg felemelkedik a szívócsőben, a szelepen keresztül a szívótömlőig. 5. Engedje ki a fecskendőt. 6. Vegye ki a fecskendőt és a tömlőt és ürítse ki. 7. Zárja vissza a fedelet. A HV-variáns szivattyúkra vonatkozóan, lásd a Kisegítő szívócső a HV variánshoz részt. A HV variáns nélküli szivattyút most el lehet indítani, lásd a Szivattyúindítás automatikus légtelenítés nélkül részt Kisegítő szívócső a HV variánshoz A HV-variáns szivattyúknak kisegítő szívócsövük van. Illessze össze a fecskendőt és egy darab tömlőt. 3. ábra Kisegítő szívócső a HV variánshoz Győződjön meg arról, hogy a szivattyú leállt! TM

30 Az adagolt közeg felszívása a kisegítő szívócsővel 1-1- TM ábra Az adagolt közeg beszívása 1. Csatlakoztassa a tömlőt a légtelenítő cső csatlakozóhoz.. Nyissa ki a légtelenítő csavart, 1 vagy fordulattal. 3. Húzza fel a fecskendőt, hogy érzékelhetően alacsony nyomást hozzon létre, és tartsa ebben a helyzetben a fecskendőt.. Az adagolt közeg felemelkedik a szívócsőben, aszívótömlőig. 5. Engedje ki a fecskendőt. 6. Óvatosan vegye ki a fecskendőt a szívótömlővel. 7. Ürítse ki a fecskendőt az adagolótartályba. 8. Szorítsa meg a légtelenítő csavart. 9. Csatlakoztassa a légtelenítő csövet a légtelenítő cső csatlakozáshoz. Tartsa be az 5.5. A túlfolyócső és a légtelenítő cső csatlakoztatása részben megadott utasításokat. A szivattyú most elindítható, lásd a Szivattyúindítás automatikus légtelenítés nélkül részt Kisegítő szívócső a Plus 3 rendszer nélküli rendszerekhez és adagolt közeggel való elárasztás nélküli szíváshoz A száraz szívó- és nyomószelepeknél: 1. Távolítsa el a szívócsövet.. Helyezzen egy kis tartálynyi vizet közvetlenül a szívószelep mellett, és szívjon vizet, amíg az adagolófej meg nem telik. 3. Helyezze vissza a szívócsövet Kisegítő szívócső automatikus légtelenítéshez szeleppel ellátott szivattyúkhoz A száraz szívó- és nyomószelepeknél: 1. Vegye ki a szívócsövet a tartályból, és szereljen fel egy hajlékony tömlőt a szívószelepre.. Merítse bele az üvegtartályba a szívó- és a nyomócsövet (az adagolófej magasságáig). 3. Működtesse rövid ideig az adagolószivattyút. 1 % 36. ábra Kisegítő szívócső automatikus légtelenítéshez szeleppel ellátott szivattyúkhoz TM

31 7.1.6 Szivattyúindítás automatikus légtelenítés nélkül 1. Nyissa ki a szívó és a nyomó oldali leválasztó szelepeket, ha fel vannak szerelve.. Nyissa ki az adagolófejen elhelyezett légtelenítő szelepet 1 vagy fordulattal. 3. Hagyja folyamatosan működni a szivattyút: kapcsolja be a táplálást. AR szabályozó egységgel felszerelt szivattyúk: nyomja meg és tartsa megnyomva a "continuous operation" gombot. a szivattyú átkapcsol folyamatos működésre maximális löketgyakoriság mellett. állítsa a lökethossz beállító gombot a maximumra.. Hagyja járni a szivattyút, amíg a közeg légbuborékoktól mentes lesz. 5. Gondosan zárja le a légtelenítő szelepet. A szivattyú most üzemkész Szivattyúindítás automatikus légtelenítéssel Indításkor az adagolófejnek és a szelepeknek nedveseknek kell lenniük! 1. Nyissa ki a szívó és a nyomó oldali leválasztó szelepeket, ha fel vannak szerelve.. Hagyja folyamatosan működni a szivattyút: kapcsolja be a táplálást. szabályozó egységgel felszerelt szivattyúk: nyomja meg és tartsa megnyomva a "continuous operation" gombot. a szivattyú átkapcsol folyamatos működésre maximális löketgyakoriság mellett. állítsa a lökethossz beállító gombot a maximumra. 3. Hagyja járni a szivattyút, amíg a közeg légbuborékoktól mentes lesz. A szivattyú most üzemkész Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyúk a kezdeti indítás után A kezdeti indítást követően, távolítsa el az öntapadó címkét (M) a fedőről (L), lásd a 3. és a 37. ábrát. Nach Inbetriebnahme: Aufkleber entfernen 37. ábra Öntapadó címke TM Az adagolófej csavarok megszorítása 7. A szivattyű működtetése Megjegyzés 7.3 Leállítás Megjegyzés A kezdeti indítás után, majd a membrán minden egyes cseréje után, húzza meg az adagolófej csavarjait. Mintegy 6-1 üzemóra vagy két nap után, átlósan szorítsa meg az adagolófej csavarjait egy nyomatékkulccsal. Maximális nyomaték: DMI.3 - DMI 6.:,1 Nm. DMI 9. - DMI 18:,5 Nm. A szivattyú működtetéséhez, lásd a 8. Üzemeltetés és a 9. Karbantartás című részt, és ha szükséges, a 1. Hibakeresési táblázat részt hiba esetén. Vegyi eredetű égési sérülések kockázata! Viseljen védőöltözetet (kesztyűt és szemüveget) amikor az adagolófejen, a csatlakozásokon vagy a csővezetéken végez munkát! Ne engedje, hogy bármilyen vegyszer kiszivárogjon a szivattyúból. Megfelelően gyűjtse össze és helyezze el a hulladékban a vegyszereket! Ha mód van rá, a leállítás előtt öblítse át az adagolófejet, pl. szivattyúzzon át rajta vizet A szivattyú kikapcsolása / leszerelése 1. Kapcsolja le a szivattyút és válassza le az elektromos hálózatról.. Nyomásmentesítse a rendszert. 3. Tegye meg a megfelelő lépéseket ahhoz, hogy a visszatérő adagolt közeg biztonságosan össze legyen gyűjtve.. Óvatosan szereljen le minden csőcsatlakozást. 5. Szerelje le a szivattyút Tisztítás 1. Nagyon alaposan öblítsen át minden olyan alkatrészt, amely érintkezett a közeggel: csövek szelepek adagolófej membrán.. Távolítsa el a vegyszerek minden nyomát a szivattyúházból. 31

32 7.3.3 Tárolás A szivattyú tárolása: 1. Tisztítás után (lásd fent), alaposan szárítson meg minden alkatrészt és szerelje vissza az adagolófejet és a szelepeket, vagy. cserélje ki a szelepeket és a membránt. Lásd a 9. Karbantartás című részt Elhelyezés a hulladékban A szivattyú elhelyezése a hulladékban: Tisztítás után (lásd fent), a vonatkozó szabályok betartásával helyezze el a szivattyút a hulladékban. 8. Üzemeltetés Membránszivárgás esetén, az adagolt közeg kiszivároghat a szivattyú és az adagolófej között elhelyezett közbenső karima furatán keresztül. A házon belül lévő alkatrészeket rövid ideig megvédi az adagolt folyadéktól (a folyadék fajtájától függően) a ház tömítése. Rendszeresen (naponta) ellenőrizni kell, hogy folyadék szivárog-e a közbenső karimán. A maximális biztonság érdekében membránszivárgás érzékelővel ellátott szivattyú használata javasolt. 8.1 Szabályozó és kijelző elemek Lökethossz beállítás Csak akkor állítson a lökethosszon, amikor a szivattyú jár! 38. ábra Lökethossz állító gomb TM Szabályozó és kijelző elemek a szabályozó egységgel ellátott szivattyúkhoz 39. ábra Szabályozóval felszerelt szivattyúk kijelzője Elem Mode Mode Manual Menu 1:n f % Contact f % 1:n Manual 1:n 1:16 1:3 Contact 1:8 9 1 % 8 1: 7 1: 6 3: :1 3 16:1 n:1 :1 :1 8:1 TM Leírás Fényemittáló dióda (LED) Vörös színben világít, amikor a szivattyú le van állítva. Zöld színben világít a szivattyú indításakor és rövid időre kialszik szívólöketkor. Vörösen villog, ha hibajel van jelen. Kézi / Érintkező LED-ek A működési módtól függően, vagy a "Manual" vagy a "Contact" világít zöld színben. A "Continuous operation" gomb a folyamatos működéshez. A működési módok közötti átváltáshoz használja a "Menu/Info" gombot. Az adagolt mennyiség beállításához "Manual control" ("Manual") vagy "Contact signal control" ("Contact") módban. 3

33 8. Be- és kikapcsolás 8..1 A szivattyú bekapcsolása Kapcsolja be a táplálást. 8.. A szivattyú kikapcsolása A hálózati táplálás lekapcsolása. 8.3 A szivattyú használata a szabályozó egységgel Folyamatos működés Szíváshoz vagy légtelenítéshez, kapcsolja a szivattyút folyamatos működésre, a kiválasztott működési mód és az adagolt mennyiség beállításának módosítása nélkül. A szivattyú maximális löketsebességgel működik. A lökethossz változatlan marad. Nyomja meg a "continuous operation" gombot A működési mód kiválasztása A rendelkezésre álló működési mód a "Manual control" és a "Contact signal control". A működési módok közötti átváltáshoz használja a "Menu/Info" gombot. Nyomja meg és tartsa megnyomva a "Menu/Info" gombot mintegy másodpercig. Az új működési mód LED-je villog és a fény folyamatossá válik mintegy másodperc elteltével. A korábbi üzemmód LED-je kialszik. A kiválasztott működési módot a megfelelő LED jelzi Az adagolási mennyiség beállítása "Manual control" módban Megjegyzés A "Manual control" módban, állítsa be a kívánt adagolási mennyiséget a löketgyakoriság % és 1 % közötti értékre állításával. A belső skála alkalmazható Az adagolási mennyiség beállítása "Contact signal control" módban Megjegyzés A szivattyú bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy helyesen van-e telepítve. Lásd az 5. Telepítési adatok és a 7.1 Legelső indítás / további indítás című részeket. Általában, a lökethossz legyen minél nagyobb, és a löketgyakorisággal állítsa be az áramló mennyiséget. Általában, a lökethossz legyen minél nagyobb, és a löketgyakorisággal állítsa be az áramló mennyiséget. A "Contact signal control" módban, állítsa be a kívánt adagolt mennyiséget a beérkező érintkező jelenkénti löketek számának módosításával. A külső mérce alkalmazandó. Beállítás Funkció 1:1 1:1 1:n Többszöröző n:1 Osztó Érintkező jelenkénti löketek száma A szivattyú beérkezett érintkező jelenként egy adagoló löketet tesz meg. A szivattyú a beérkezett érintkező jelenként a beállított számú löketet végzi el, például az 1:16 beállítás esetén 16 löketet érintkező jelenként. A szivattyú egy adagoló löketet végez el, a megadott számú érintkező jel beérkezése után, például egy löketet végez minden érintkező jel után, ha a beállítás :1. Ha a szivattyú több érintkező jelet kapna, mint amennyit fel tud dolgozni a maximális löketgyakorisággal, a szivattyú folyamatosan fog működni a maximális löketgyakorisággal, ameddig csak lehetséges Tárolási funkció Azok az érintkező jelek, amelyeket nem lehet azonnal végrehajtani, tárolhatók és később juttathatók el a szivattyúra feldolgozás céljából. Maximálisan 65 érintkező jel tárolható. A tárolási funkció bekapcsolása A tárolási funkciót azonnal be kell kapcsolni, ha aktiválja a "Contact signal control" módot. A szivattyú "Manual" módban van. Nyomja meg és tartsa megnyomva a "Menu/Info" gombot mintegy 1 másodpercig. A "Contact" LED villog, majd mintegy másodperc múlva folyamatosan kezd világítani. A "Manual" LED kialszik. Mintegy 1 másodperc elteltével, a "Contact" LED villog. A kiválasztott működési módot a megfelelő LED jelzi. A tárolási funkció bekapcsolása megtörtént. A tárolási funkció kikapcsolása Nyomja meg és tartsa megnyomva a "Menu/Info" gombot mintegy másodpercig. A "Manual" LED mintegy másodperc múlva folyamatosan kezd világítani. A "Contact" LED kialszik. A szivattyú "Manual" módban van. A tároló tartalma törlésre került. A tárolási funkció nem aktív. A tároló tartalma nem törlődik a következő műveletekre: Távoli be- és kikapcsolás A "Continuous operation" gomb megnyomására. 33

34 8. A lökethossz beállítása és lezárása Csak akkor állítson a lökethosszon, amikor a szivattyú jár! A gomb elfogatásával kézzel állítsa be a lökethosszt! A lökethossz beállításnál vegye figyelembe a megfelelő szivattyútípusra vonatkozó megjegyzéseket! 1. Vegye le a fedelet a lökethossz állító gomb elejéről.. Csavarhúzóval lazítsa meg a zárócsavart, mintegy fordulattal. 3. Növelje vagy csökkentse az adagolt mennyiséget a szivattyú működése közben.. Lassan fordítsa el a lökethossz állító gombot jobbra vagy balra a kívánt adagolási mennyiség beállításához. 5. Szorítsa meg a zárócsavart úgy, hogy a löketbeállító csavar, az alkalmazástól függően, még elfordítható illetve nem elfordítható legyen. 6. Helyezze vissza a fedelet. 8.5 Megjegyzések a lökethossz beállítással kapcsolatban Megjegyzés Általában, a lökethossz legyen minél nagyobb, és a löketgyakorisággal állítsa be az áramló mennyiséget Az automatikus légtelenítéssel kapcsolatban Ne állítsa a lökethosszt %-nál kisebb értékre. A löketgyakoriság csökkentésével állítson be kisebb szállítási mennyiségeket! Az adagolt mennyiség % és 1 % között: ideális működési tartomány: gyors légtelenítés, az adagolás rövid megszakításával. 8 % fölött az adagolt mennyiség igen kis mértékben növekszik. Adagolt mennyiség % és % között: a légtelenítés lassúbb és bizonytalan. Adagolt mennyiség %-nál kevesebb: az automatikus légtelenítés lehetetlen, vagy korlátozott Plus 3 rendszerrel Típus Tekintse át az alábbi táblázatot, amely a különféle szivattyúk minimális löketbeállításait és adagolt közegeit mutatja, ha a környezeti hőmérséklet mintegy 5 C. Magassabb hőmérsékletekhez, növelje a löketbeállítást. Minimális löketbeállítás Gázkibocsátó közeg* (pl. klóros fehérítőszerek) Maximális ellennyomás DMI.3-1 Plus 3 1 % 1,5 bar (pl. befecskendező egység) DMI.8-16 Plus 3 1 % 16 bar DMI 1.-1 Plus 3 8 % 1 bar DMI Plus 3 8 % 16 bar DMI Plus 3 6 % 1 bar DMI 3.-1 Plus 3 % 1 bar DMI Plus 3 % 16 bar DMI.-8 Plus 3 % 6 bar DMI 6.-8 Plus 3 1 % 8 bar Gázmentes közeg* (pl. PAC) DMI.3-1 Plus 3 1 % 1 bar Egyéb típusok A löketbeállításra nincs korlátozás *A H O, perecetsav és más erősen gázkibocsátó közeg kivételével, használja az adagolófejet automatikus légtelenítéssel a gázkibocsátó közeghez. 3

35 8.6 A nullapont beállítása Az adagolószivattyún a nullapont (nincs adagolás) gyárilag be van állítva 3- bar-ra. Ha az üzemi ellennyomás a befecskendező egységnél jelentősen eltér ettől az értéktől, akkor javasolt a nullapont átállítása a pontosabb értékek elérése érdekében. Megjegyzés Az értéket mindig akkor állítsa be, ha a nyomóág csövezése csatlakoztatva van és ellennyomással üzemel. 1. Csatlakoztassa a kalibrálócsövet az adagolófejhez a szívóoldalon (a Plus 3 rendszer kivételével).. Indítsa el az adagolószivattyút. 3. Állítsa az adagolt mennyiséget 15 %-ra. TM Az adagolt mennyiség kalibrálása a Plus 3 rendszerrel A Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyúknál az aktuális adagolt mennyiség működés közben ellenőrizhető. Ne hagyja a kalibrálócsövet (E) üresen működni! Időben nyissa ki a leválasztó szelepet (D)! 1. Zárja le a leválasztó szelepet (D) a kalibrálócsőnél (E).. A feltöltőkamrából (F) érkező táplálás megszűnik és a kalibrálócső (E) lassan kiürül. 3. Mérje stopperórával azt az időt (t másodpercekben), amely 5 vagy 1 ml adagolt közeg adagolásához szükséges, a szivattyútípustól függően.. Nyissa ki a leválasztó szelepet (D) a kalibrálócsőnél (E). 5. Számítsa ki az adagolt mennyiséget: 5 ml 18 l V ml = = V = = t t h t t l -- h. ábra Szivattyú kalibrálócsővel Megjegyzés A reed érintkezős üres jellel felszerelt szívócsőnek az adagoló tartályban kell maradnia!. Vegye le a fedelet a lökethossz állító gomb elejéről. 5. Egy csavarhúzóval távolítsa el a zárócsavart. 6. Fordítsa el lassan a löketbeállító gombot az óramutató járásával azonos irányban (a nullapont felé) amíg a közeg szintje csökkeni nem kezd a kalibrálócsőben. 7. Felfelé húzással távolítsa el a beállítógombot, majd helyezze vissza a résbe, hogy a löketbeállító gombon a jelzés a nullapontra mutasson. 8. Ez után szorítsa meg a zárócsavart úgy, hogy a löketbeállító gombot még el lehessen fordítani. 1. ábra Szivattyú kalibrálócsővel 8.8 Kézi légtelenítésű szivattyúk Az adagolófej kézi légtelenítése (mialatt a szivattyú működik) TM V J TM ábra Az adagolófej kézi légtelenítése 35

36 1. Nyissa ki a légtelenító szelepet (V) az adagolófejen körülbelül 1 fordulattal ( fordulat a Plus 3 rendszerben).. Nyomja meg és tartsa megnyomva a "Start/Stop" gombot. A szivattyú átkapcsol folyamatos üzemmódra. 3. Addig hagyja járni a szivattyút, amíg a légtelenítő csőből (J) kifolyó közeg légbuborékmentes nem lesz.. Gondosan zárja le a légtelenítő szelepet. 8.9 Tartálycsere a Plus 3 rendszerben A Plus 3 rendszerrel ellátott szivattyúknál, a tartály is kicserélhető működés közben, ha a feltöltőkamrából tápláljuk be az adagolt közeget. Tartálycsere 1. Válassza le a szívócsövet, a túlfolyócsövet és a légtelenítő csövet az üres tartályról. Az adagolt közeg ez után a tartályból (F) lesz betáplálva.. Helyezze be a szívócsövet, a túlfolyócsövet és a légtelenítő csövet az új tartályba. 3. Ne merítse a túlfolyócsövet és a légtelenítő csövet az adagolt közegbe. Lefelé irányban és hurok nélkül vezesse a csöveket. Megjegyzés Az adagolt közeg folyamatosan eljut a túlfolyócsőből, miközben a szivattyú működik. Tegye meg a megfelelő lépéseket az adagolt közeg biztonságos összegyűjtése érdekében! Vegyi eredetű égési sérülések kockázata! Viseljen védőöltözetet (kesztyűt és szemüveget) amikor az adagolófejen, a csatlakozásokon vagy a csővezetéken végez munkát! Ne hagyja a kalibrálócsövet (E) üresen működni! A tartály cseréjére csak korlátozott idő áll rendelkezésre, a szivattyú típusától és az adagolt mennyiségtől függően, például 3 másodperc, ha az adagolt mennyiség 6 l/h! Ha levegőbeszívás történne, rövid időre növelje 1 %-ra a löketbeállítást, és kapcsolja át a szivattyút folyamatos üzemmódra. 9. Karbantartás Membránszivárgás esetén, az adagolt közeg kiszivároghat a szivattyú és az adagolófej között elhelyezett közbenső karima furatán keresztül. A házon belül lévő alkatrészeket rövid ideig megvédi az adagolt folyadéktól (a folyadék fajtájától függően) a ház tömítése. Rendszeresen (naponta) ellenőrizni kell, hogy folyadék szivárog-e a közbenső karimán. A maximális biztonság érdekében membránszivárgás érzékelővel ellátott szivattyú használata javasolt. 9.1 Általános megjegyzések Veszélyes közeg adagolásakor, tartsa be a vonatkozó biztonsági előírásokat! Vegyi eredetű égési sérülések kockázata! Viseljen védőöltözetet (kesztyűt és szemüveget) amikor az adagolófejen, a csatlakozásokon vagy a csővezetéken végez munkát! Ne engedje, hogy bármilyen vegyszer kiszivárogjon a szivattyúból. Megfelelően gyűjtse össze és helyezze el a hulladékban a vegyszereket! A szivattyúházat csak a Grundfos Alldos által meghatalmazott személyek nyithatják fel! A javítást megbízott és szakképzett személynek kell elvégeznie! Kapcsolja ki a szivattyút és válassza le az elektromos hálózatról, mielőtt karbantartási vagy javítási munkába kezdene! 9. Karbantartási időszakok Legalább 1 hónapban egyszer, vagy üzemóránként. Kristályosodásra hajlamos közegek adagolása esetén még gyakrabban. Hiba esetén A szelepek és a membrán tisztítása. Tisztítsa meg a membránt és a szelepeket és cserélje le azokat, ha szükséges (rozsdamentes acél szelepek esetén: a szelep belső elemeit). 9.3 A szívó- és a nyomószelep tisztítása Megjegyzés Ha mód van rá, öblítse át az adagolófejet, pl. szivattyúzzon át rajta vizet. 36

37 9.3.1 A szivattyú kikapcsolása 1. Kapcsolja le a szivattyút és válassza le az elektromos hálózatról.. Nyomásmentesítse a rendszert. 3. Tegye meg a megfelelő lépéseket ahhoz, hogy a visszatérő adagolt közeg biztoságosan össze legyen gyűjtve A feltöltőkamra szelepének kiszerelése (Plus 3 rendszer) Ha Plus 3 rendszert használ, akkor szerelje ki a feltöltőkamra szelepét (3c) a következő módon: 1. Vegye le a fedelet (L) a feltöltőkamráról.. Távolítsa el a szelepcsövet (R) a szeleppel (3c). 3. Csavarozza ki a szelepet (3c) a szelepcsőből. F 3. ábra Feltöltőkamra szelep A szívó- és nyomószelep kicsavarozása/ szelepek tisztítása 1. Csavarozza ki a szívó- és a kiömlőszelepet.. Szerelje ki a szelep belső elemeit. Szabványos DN /DN 8 szelep: Óvatosan nyomja ki a szelep belső részét egy vékony drótszöggel (vagy gemkapoccsal) az áramlás irányában (lásd a nyilat a szeleptesten). Szerelje ki a belső alkatrészeket: fészek (r), O-gyűrű (1r), golyók (3r), golyóskosár (r).. ábra Szabványos DN /DN 8 szelep Rugós előfeszítésű DN /DN 8 szelep A szelepfedél kicsavarozása. Szerelje ki a belső alkatrészeket (ahogy az a 5. ábrán látható). R 3c L 1r r 3r r r 3r r 3 TM TM TM DN DN 8 5. ábra Rugós előfeszítésű DN szelep / rugós előfeszítésű DN 8 szelep 3. Tisztítson meg minden alkatrészt. Ha hibás alkatrészt talál, folytassa az alábbiak szerint: Cserélje ki a szelepet (rozsdamentes acél szelepek esetén: a szelep belső elemeit). A tartalékalkatrész készlet tartalmáról és rendelési számáról kérdezze a Grundfos Alldost.. Szerelje össze és szerelje vissza a szelepet. 5. Vegye ki a nyomószelep alatt a légtelenítő patront (1p, p, 3p) az adagoló fejből egy csipesszel. Szerelje szét a patront. Tisztítsa meg a patront. Ha hibás alkatrészt talál, folytassa az alábbiak szerint: Cserélje ki a légtelenítő patront. A tartalékalkatrész készlet tartalmáról és rendelési számáról kérdezze a Grundfos Alldost. Szerelje össze a patront. 6. Javítson ki minden alkatrészt. 3b 1p p 3p 6. ábra Szabványos DN /DN 8 szelep TM TM

38 9. A membrán cseréje Megjegyzés Az O-gyűrűket pontosan a megadott horonyban kell elhelyezni. Figyelje meg a folyadékáramlás irányát (nyíl jelzi)! Csak kézzel szorítsa meg a szelepet. Ha mód van rá, öblítse át az adagolófejet, pl. szivattyúzzon át rajta vizet A szivattyú kikapcsolása 1. Mialatt a szivattyú jár, állítsa a lökethossz beállító gombot 1 %-ra.. Kapcsolja le a szivattyút és válassza le az elektromos hálózatról. 3. Nyomásmentesítse a rendszert.. Tegye meg a megfelelő lépéseket ahhoz, hogy a visszatérő adagolt közeg biztonságosan össze legyen gyűjtve. 9.. A membrán cseréje Lásd a 7. vagy a 8. ábrát. 1. Lazítsa meg a négy csavart (1q + q) az adagolófejen ().. Vegye le az adagolófejet (). 3. Csavarja le a membránt (Q) az óramutató járásával ellentétes irányban. Plus 3 rendszer nélküli szivattyúknál: Cserélje ki a tömítő membránt (3q), a közgyűrűt (q) és a tartókorongot (5q).. Csavarja be az új membránt (Q). 5. Indítsa el, majd állítsa meg a szivattyút rövid időre, hogy a membrán a hátsó holtpontra álljon be (a szívólöket vége). 6. Cserélje ki az adagolófejet (), és átlósan szorítsa meg a csavarokat (1q + q). Maximális nyomaték: DMI.3 - DMI 6.:,1 Nm. DMI 9. - DMI 18:,5 Nm. 7. Engedje ki a levegőt és indítsa el az adagolószivattyút. 3q q 5q q 1q 7. ábra A membrán cseréje Plus 3 rendszer nélkül 1q Q q Q 8. ábra A membrán cseréje Plus 3 rendszer megléte esetén D 3e ml V TM TM A kezdeti indítás után, majd a membrán minden egyes cseréje után, húzza meg az adagolófej csavarjait. Mintegy 6-1 üzemóra vagy két nap után, átlósan szorítsa meg az adagolófej csavarjait egy nyomatékkulccsal. Maximális nyomaték: DMI.3 - DMI 6.:,1 Nm. DMI 9. - DMI 18:,5 Nm. 38

39 1. Hibakeresési táblázat Hiba Oka Kijavítása 1. Az adagolószivattyú nem működik.. Az adagolószivattyú nem szív. 3. Az adagolószivattyú nem adagol. a) Nincs csatlakoztatva a táphálózatra. Csatlakoztassa a tápkábelt. b) Nem megfelelő hálózati feszültség. Kapcsolja ki a szivattyút. Ellenőrizze a feszültséget és a motort. Ha a motor meghibásodott, küldje vissza a szivattyút javításra. c) Elektromos hiba. Küldje vissza a szivattyút javításra. a) Szivárog a szívócső. Cserélje ki a csövet, vagy tömítse el a szivárgást. b) A szívócső keresztmetszete túl kicsi vagy a szívócső túl hosszú. Ellenőrizze a Grundfos Alldos specifikációjához képest. c) Eltömődött szívócső. Öblítse ki vagy cserélje ki a szívócsövet. d) A lábszelepet lerakódás fedi be. Egy magasabb pozícióban függessze fel a szívócsövet. e) Deformálódott szívócső. Szerelje fel megfelelően a szívócsövet. Ellenőrizze a károsodást. f) Kristályos lerakódás a szelepekben. Tisztítsa meg a szelepeket. g) A membrán eltört, vagy a membrán Cserélje ki a membránt. mozgatókar elhasználódott. h) Ürítse ki az adagolótartályt. Töltse fel az adagolótartályt. a) Levegő van a szívócsőben és az adagolófejben. b) Túl nagy a közeg viszkozitása vagy sűrűsége. Töltse fel az adagolófejet és a szívóágat. Ellenőrizze a telepítést. c) Kristályos lerakódás a szelepekben. Tisztítsa meg a szelepeket. d) A szelepeket nem megfelelően szerelték össze. e) A befecskendező egység eltömődött. f) A csöveket és a perifériális eszközt nem megfelelően telepítették. Szerelje össze a szelep belső elemeit a megfelelő sorrendben és ellenőrizze és esetleg helyesbítse az áramlás irányát. Ellenőrizze és esetleg korrigálja az áramlás irányát, vagy hárítsa el az akadályt. Ellenőrizze hogy a csövek átfolyása biztosított-e és megfelelő-e a telepítés. g) Ürítse ki az adagolótartályt. Töltse fel az adagolótartályt. h) Vegyileg nem ellenálló Cserélje ki a tömítőelemeket. tömítőelemek. 39

40 Hiba Oka Kijavítása. A szivattyú által adagolt mennyiség nem pontos. 5. A szivattyú és az adagolófej között elhelyezett közbenső karima furatán keresztül folyadék szivárog ki. a) Az adagolófej nincs teljesen Ismételje meg a légtelenítést. légtelenítve. b) Gáz szabadul fel a közegből. Ellenőrizze a telepítést. c) A szelepek egyes részei elszennyeződtek, vagy kéreg képződött rajtuk. Tisztítsa meg a szelepeket. d) Ellennyomás fluktuációk. Szereljen fel egy nyomáselosztó szelepet és egy nyomásingadozás csökkentőt, ha szükséges. e) Szívómagasság ingadozások. Tartsa állandó szinten a szívási szintet. f) Szifonhatás (a szívónyomás nagyobb mint az ellennyomás). g) Szivárgó vagy lyukacsos szívócső vagy nyomócső. h) A közeggel találkozó alkatrészek nem ellenállók a közeggel szemben. i) Az adagoló membrán elkopott (kezdődő repedések). j) Változik a közeg (sűrűség, viszkozitás). Szereljen fel egy nyomáselosztó szelepet. Cserélje ki a szívócsövet vagy a nyomócsövet. Cserélje ellenálló anyagúra az alkatrészeket. Cserélje ki a membránt. Tartsa be a karbantartási utasításokat is. Ellenőrizze a koncentrációt. Használjon keverőedényt, ha szükséges. a) Membránszivárgás fordult elő. Cserélje ki a membránt. Megjegyzés A szabályozóegység további hibajeleire vonatkozóan olvassa el a vonatkozó részt.

41 11. Adagolási jelleggörbék Az adagolási görbék a következőkre vonatkoznak: víz az adagolt közeg Szívócső lábszeleppel,,5 m WC szívómagasság az adagolószivattyú nullapontja 3 bar ellennyomásnál. Rövidítés Q h Q [l/h] DMI DMI.3-1,3 (5 1 (5Hz) Leírás Adagolt mennyiség Lökethossz 3 bar bar 6 bar bar 1 1 bar bar h [%] 9. ábra DMI 3.-1 (5 Hz) Q [l/h] DMI.3-1,3 1 (6 (6 Hz) Hz) 3 bar 3 bar 6 bar 6 bar 1 1 bar bar TM Q [l/h] DMI DMI.8-16,8 - (5 16 Hz) (5 Hz) DMI DMI , bar bar 1. 1 bar 16 bar (DMI.8-16,8-16) h [%] 51. ábra DMI.8-16 / DMI 1.-1 (5 Hz) Q [l/h]. DMI DMI.8-16,8-16 (6 Hz) 1.8 DMI DMI , bar bar bar bar bar bar 1 (DMI DMI, ) h [%] 5. ábra DMI.8-16 / DMI 1.-1 (6 Hz) Q [l/h]. DMI DMI ,1-16 (5 (5 Hz) Hz) DMI DMI ,6-1 TM TM h [%] 5. ábra DMI 3.-1 (6 Hz) TM bar 1 1 bar bar 1, bar (DMI 1, ) h [%] TM ábra DMI / DMI (5 Hz) 1

42 3.5 Q [l/h] DMI DMI ,1-16(6 Hz) DMI DMI ,6-1 5 Q [l/h] DMI DMI ,6 (5 16 (5 Hz) Hz) bar bar 1 1 bar bar bar bar (DMI DMI 1, ) 3 33 bar bar 1 bar 16 bar h [%] TM h [%] TM ábra DMI / DMI (6 Hz) 57. ábra DMI (5 Hz) Q [l/h] 6 Q [l/h] DMI DMI , (5 1 Hz) (5 Hz) 5 DMI 3, (6 Hz) bar bar 1 1 bar bar 3 3 bar 1 1 bar bar bar bar h [%] TM h [%] TM ábra DMI 3.-1 (5 Hz) 58. ábra DMI (6 Hz) 5 Q [l/h] 5 Q [l/h].5 DMI DMI , (6 1 (6 Hz) Hz) DMI DMI.-8, (5 8 Hz) (5 Hz) bar 1 1 bar bar 3 3 bar bar 6 bar 1 1 bar bar h [%] TM h [%] TM ábra DMI 3.-1 (6 Hz) 59. ábra DMI.-8 (5 Hz)

43 6 Q [l/h] 8 Q [l/h] 5 DMI DMI.-8, (6 8 (6 Hz) Hz) 7 DMI , 8 (5 (5 Hz) bar bar 6 6 bar bar bar 3 bar 55 bar bar 88 bar bar h [%] TM h [%] TM ábra DMI.-8 (6 Hz) 63. ábra DMI 6.-8 (5 Hz) 6 Q [l/h] 8 Q [l/h] 5 3 DMI DMI , (5 6 Hz) (5 Hz) 3 bar 6 bar DMI DMI , - (6 8 (6 Hz) Hz) 33 bar bar 55 bar bar 88 bar bar h [%] TM h [%] TM ábra DMI 5.-6 (5 Hz) 6. ábra DMI 6.-8 (6 Hz) Q [l/h] DMI , (6 6 (6 Hz) Hz) 3 bar 3 bar 5 bar 5 bar h [%] TM Q [l/h] DMI DMI , (5 6 (5 Hz) Hz) bar 1 bar 3 bar 3 bar 6 bar 6 bar h [%] TM ábra DMI 5.-6 (6 Hz) 65. ábra DMI 9.-6 (5 Hz) 3

44 Q [l/h] 1 11 DMI DMI , (6 6 (6 Hz) Hz) bar bar 3 3 bar bar 7 5,5 5,5 bar bar h [%] 66. ábra DMI 9.-6 (6 Hz) TM Q [l/h] DMI (5 Hz) 1 bar 1 bar 3 bar 3 bar h [%] TM Q [l/h] 69. ábra DMI (5 Hz) 1 DMI DMI 1- (5 (5 Hz) Hz) bar bar 1 33 bar bar 66 bar h [%] 67. ábra DMI 1- (5 Hz) Q [l/h] 18 DMI DMI 1-1 (6 Hz) (6 Hz) bar 1 3 bar h [%] 68. ábra DMI 1- (6 Hz) TM TM Q [l/h] DMI DMI (6 (6 Hz) Hz) 1 1 bar bar 3 bar 3 bar h [%] 7. ábra DMI (6 Hz) 1. Elhelyezés a hulladékban Ezt a terméket vagy részeit környezetbarát módon szabad csak elhelyezni a hulladékban: 1. Bízza ezt a megfelelő hulladékbegyűjtő szolgáltatóra.. Ha ez nem lehetséges, lépjen érintkezésbe a legközelebbi Grundfos vagy Grundfos Alldos vállalattal vagy javítóműhellyel. TM A műszaki változtatások joga fenntartva.

45 Biztonsági nyilatkozat Másolja le, töltse ki és írja alá ezt a lapot, és mellékelje az ismét üzembe helyezendő szivattyúhoz. Ezennel tanúsítjuk, hogy ez a termék veszélyes vegyszerektől, biológiai és radioaktív anyagoktól mentes: A termék típusa: Típusszám: Közegek vagy víz hiánya: Vegyszeroldat, megnevezés: (lásd a szivattyú adattábláját) A hiba leírása Karikázza be a sérült alkatrészt. Elektromos vagy funkcionális hiba esetén jelölje meg a kapcsolószekrényt. Ismertesse röviden a meghibásodást: Dátum és aláírás Céges bélyegző 5

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 221. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 221. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 1 Adagolószivattyú Szerelési és üzemeltetési utasítás Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos Alldos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az DMX 1 termékek,

Részletesebben

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DDI 209. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DDI 209. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DDI 209 Adagolószivattyú Szerelési és üzemeltetési utasítás Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos Alldos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az DDI 209 termékek,

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 226. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 226. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 226 Adagolószivattyú Szerelési és üzemeltetési utasítás Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos Alldos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az DMX 226 termékek, amelyekre

Részletesebben

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. DMH 25x. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. DMH 25x. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMH 25x Adagolószivattyú Szerelési és üzemeltetési utasítás Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos Alldos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az DMH 251, DMH

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SMART Digital - DDE. 15 l/h-ig Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SMART Digital - DDE. 15 l/h-ig Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SMART Digital - DDE 15 l/h-ig Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

DOSAPRO MILTON ROY ADAGOLÓSZIVATTYÚK G TM család

DOSAPRO MILTON ROY ADAGOLÓSZIVATTYÚK G TM család G TM család ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az LMI és DOSAPRO szivattyúkat fejlesztő mérnökök közös munkájának eredménye a MILTON ROY G TM vegyszeradagoló szivattyú család, melynek tagjai motoros meghajtású, mechanikus

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

ProMinent Többfunkciós szelep

ProMinent Többfunkciós szelep Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent Többfunkciós szelep A1581 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok

HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok Leírás A HRE keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal összeépítve használhatók. Tulajdonságok: Belső menetes öntöttvas szeleptest Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi állásjelző

Részletesebben

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SMART Digital - DDC. 15 l/h-ig Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SMART Digital - DDC. 15 l/h-ig Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SMART Digital - DDC 15 l/h-ig Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Cég név: Készítette: Telefon: Dátum:

Cég név: Készítette: Telefon: Dátum: Pozíció Darab Leírás 1 MQ3-4 A-O-A-BVBP Cikkszám: 964 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. Komplett rendszer Az MQ egy komplett, minden az egyben rendszer, szivattyúval, meghajtómotorral, légüsttel,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Szabályozó szelepek (PN 16) VRB 2 2-utú szelep, belső illetve külső menettel VRB 3 3-utú szelep, belső illetve külső menettel

Szabályozó szelepek (PN 16) VRB 2 2-utú szelep, belső illetve külső menettel VRB 3 3-utú szelep, belső illetve külső menettel datlap Szabályozó szelepek (PN 16) VR 2 2-utú szelep, belső illetve külső menettel VR 3 3-utú szelep, belső illetve külső menettel eírás VR 2 belső menettel VR 3 belső menettel VR 2 külső menettel VR 3

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok Leírás A HRB keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal kombinálvahasználhatók. Tulajdonságok: Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi helyzetjelző (akkor is látható, amikor a szelepmozgató

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció.

4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció. 4 831.2 Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek fűtési-, szellőzési-, légkondícionálási- és hűtési rendszerekhez meleg vizes, hűtött vízes

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben