CZ SK HU NÁVOD ÚTMUTATÓ
|
|
- Gréta Patakiné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HU SK CZ NÁVOD ÚTMUTATÓ
2
3 CPA Halo 15 Návod CZ OBSAH SPECIFIKACE 7 VLOŽENÍ A NABÍJENÍ BATERIE PRVNÍ KROKY 8 Při prvním použití nové SIM karty 8 Volání 9 Funkce během hovoru 9 Úspora energie 10 ZPRÁVY 11 KONTAKTY 11 RYCHLÁ VOLBA 11 Přiřazení rychlé volby 11 PROFILY 12 NASTAVENÍ PROFILU MMS 12 JAZYK 13 FM RÁDIO 13 Ovládání rádia 14 UPOZORNĚNÍ 14 NÁVOD 14 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 15 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 15 ZÁRUKA A SERVIS 16 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 3
4 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
5 Pozice Popis Funkce 1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa 4 Pravá funkční klávesa 5 Tlačítko pro příjem hovoru (zelená klávesa) 6 Tlačítko pro ukončení hovoru (červená klávesa) 7 Navigační tlačítko dolů 8 Navigační tlačítko nahoru Pohotovostní režim: vstup do Menu. V menu: stiskněte pro potvrzení funkce uvedené na displeji v levém spodním rohu displeje nad danou klávesou. Pohotovostní režim: Kontakty. V menu: stiskněte pro potvrzení funkce uvedené na displeji v pravém spodním rohu displeje nad touto klávesou. Při příchozím hovoru stiskněte pro příjem hovoru. Pohotovostní režim: stiskněte pro vstup do seznamu hovorů. Vypnutý telefon: Dlouhým stiskem se zapne telefon. Zapnutý telefon: Dlouhým stiskem se vypne telefon. V menu: stiskněte pro návrat na úvodní obrazovku. Pohotovostní režim: vstup do menu Foto kontakty. V menu: pohyb dolů. Pohotovostní režim: vstup do menu Zpráv. V menu: pohyb nahoru. CZ Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 5
6 Pozice Popis Funkce 9 M1 tlačítko rychlé volby Navigační tlačítko doleva Pohotovostní režim: dlouhým stiskem vytáčení kontaktu rychlé volby M1. V menu: pohyb doleva. V některých aplikacích: ovládací prvek příslušné aplikace. 10 M2 tlačítko rychlé volby Multifunkční tlačítko 11 M3 tlačítko rychlé volby Navigační tlačítko doprava Pohotovostní režim: dlouhým stiskem vytáčení kontaktu rychlé volby M2. V některých aplikacích: ovládací prvek příslušné aplikace. Verze 2018 V průběhu hovoru: stisknutím aktivujete/deaktivujete zvýšení hlasitosti sluchátka o 25dB. Pohotovostní režim: dlouhým stiskem vytáčení kontaktu rychlé volby M3. V menu: pohyb doprava. V některých aplikacích: ovládací prvek příslušné aplikace. 12 Klávesnice Alfanumerická klávesnice 13 Tlačítko Režim psaní textu: Zobrazí nabídku * symbolů. 14 Spoušť svítilny Pohotovostní režim: dlouhý stisk zapnutí/vypnutí svítilny(18). 15 Tlačítko # Režim psaní textu: Mění způsob vkládání znaků. Pohotovostní režim: Dlouhým stiskem se aktivuje/deaktivuje režim Schůzka. 16 Mikrofon Během hovoru dbejte, aby nebyl mikrofon zakryt rukou. 6 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
7 Pozice Popis Funkce 17 Fotoaparát Objektiv fotoaparátu. 18 LED Dioda Blesk fotoaparátu s funkcí svítilny. 19 Indikační dioda Dioda indikuje stavy telefonu jako například zmeškaný hovor, nepřečtenou zprávu, nabíjení atd. 20 SOS tlačítko Dlouhým stisknutím tlačítka se aktivuje funkce nouzového volání na předem zvolené(á) telefonní číslo(a). 21 Reproduktor Zadní hlasitý reproduktor pro hlasité telefonování nebo přehrávání hudby atd. 22 Micro USB konektor Slouží k nabíjení a připojení datového kabelu. CZ SPECIFIKACE Parametry Popis Pásmo GSM 900/1800MHz Rozměry 102,5x52x19,8 mm LCD 2.4 Výdrž v pohotovostním až 10 dní režimu Doba hovoru až 5 hodin Baterie 800mAh, Li-Ion Paměť 50 SMS zpráv 250 telefonních čísel Paměťová karta podporuje microsdhc až do 16GB Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 7
8 Parametry Zprávy Fotoaparát Bluetooth GPS Dodatečné funkce SAR Popis SMS, MMS 0,3Mpx 3.0 s A2DP Ne audio přehrávač, video přehrávač, lupa, budík, FM rádio, kalkulačka možnost připojení a nabíjení přes USB 0,922 W/kg VLOŽENÍ A NABÍJENÍ BATERIE Vložte baterii do telefonu. Kontakty baterie se musí dotýkat kontaktů v telefonu. Uzavřete kryt baterie a ujistěte se, že nedojde k jeho uvolnění. Při manipulaci s baterií vypněte telefon a odpojte nabíječku. Používejte pouze baterie a nabíječky, které jsou schváleny pro použití s tímto modelem. Telefon připojte k nabíječce. Během nabíjení netelefonujte. Pokud je baterie hodně vybitá, indikace stavu baterie se zobrazí až po několika minutách. PRVNÍ KROKY Vložte do telefonu SIM kartu a baterii a poté telefon zapněte. Při prvním použití nové SIM karty Zadejte 4místný PIN kód a potvrďte. 8 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
9 Poznámka: PIN kód je 4místná kombinace čísel. Na zadání kódu máte maximálně 3 pokusy, po třetím nesprávném zadání bude možné SIM odblokovat pouze pomocí PUK kódu. PIN a PUK kódy naleznete v podkladech, které jste obdrželi od mobilního operátora. Volání Na číselné klávesnici zadejte telefonní číslo (vč. mezinárodní předvolby pokud jste v cizině, např.+420 pro ČR) a potvrďte. Volat lze i na čísla uložená v Kontaktech (Telefonním seznamu). Upozornění: Pokud se nacházíte v oblasti pokryté signálem, tísňové volání na číslo 112 můžete provádět i bez vložené SIM karty nebo se SIM bez kreditu. CZ Funkce během hovoru Během hovoru telefon podporuje různé funkce jako například Handsfree (hlasitý odposlech). Vylepšené zvukové funkce telefonu verze 2018 Frekvence zvuku: Různí lidé mají různou citlivost sluchu. Telefon umožňuje nastavení frekvenčních rozsahů sluchátka. Vyberte ten, který nejlépe odpovídá vašemu sluchu. Na výběr jsou 3 různé frekvence zvuku: 1. Nízká: MHz 2. Normální: MHz (výchozí) 3. Vysoká: MHz Menu Nastavení Frekvence zvuku Podpora naslouchátek: Telefon je kompatibilní se širokou řadou naslouchátek podle požadavků komise FCC na základě testů provedených nezávislou laboratoří v souladu s normou ANSI C Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 9
10 Tato norma obsahuje dva typy ratingů: M: Pro omezení interferencí rádiových frekvencí, aby bylo možné akustické spojení s naslouchátky, která nefungují v režimu telecoil. T: Pro indukční spojení s naslouchátky, která fungují v režimu telecoil. Tento telefon má nejvyšší stupeň kompatibility M4 a T4. Mobilní telefony obsahují rádiové vysílače, které mohou narušovat chování naslouchátek. Chcete-li mít jistotu, že určité naslouchátko s tímto telefonem funguje, před nákupem tuto kombinaci vyzkoušejte. Pokud už telefon a naslouchátko vlastníte, máme několik tipů pro co nejlepší fungování naslouchátek. Telefon s naslouchátkem obecně nejlépe funguje v režimu akustického spojení označovaném M. Chcete-li naslouchátko používat v tomto režimu, ujistěte se, že je nastaveno na M, neboli režim akustického spojení, a umístěte sluchátko telefonu do blízkosti vestavěného mikrofonu (nebo mikrofonů) naslouchátka. Jinými slovy, držte telefon u hlavy jako při běžném telefonním hovoru. Naslouchátko bude zvuk z telefonu přenášet pomocí svých zabudovaných mikrofonů. Nejlepších výsledků dosáhnete, když telefon vyzkoušíte v různých polohách vzhledem k naslouchátku například umístění sluchátka telefonu mírně nad uchem může zajistit lepší výkon naslouchátek, jejichž mikrofony se nacházejí za uchem. Pokud akustické spojení nevede k uspokojivému výsledku, zkuste naslouchátko použít v režimu telecoil, označovaném T. Ujistěte se, že je naslouchátko nastavené na T, neboli režim telecoil (některá naslouchátka tento režim nemají). Při používání naslouchátka doporučujeme vypnout v telefonu Bluetooth. Úspora energie Pro úsporu energie doporučujeme zhasínat displej během nečinnosti telefonu. Toto lze nastavit v telefonu, aby se provádělo automaticky. 10 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
11 ZPRÁVY Telefon umožňuje přijímat a odesílat zprávy. Nová přijatá zpráva je signalizována na displeji telefonu. KONTAKTY Telefon je vybaven adresářem kontaktů, do kterého můžete uložit jméno a telefonní číslo. Čísla kontaktů doporučujeme ukládat v mezinárodním formátu (např. Česká republika +420, Slovensko +421, Německo +49 atd.) V telefonním seznamu lze vyhledávat kontakty uložené v telefonu nebo na SIM a poté s nimi dále pracovat (např. volat, mazat,editovat, kopírovat, odesílat SMS atd.). CZ RYCHLÁ VOLBA Pro rychlé vytočení uloženého čísla můžete v pohotovostním režimu dlouze stisknout tlačítko 2 až 9. Přiřazení rychlé volby V menu Nastavení Rychlá volba zvolte si klávesy M1/M2/M3 (na telefonu označené římskými čísly) nebo si zvolte klávesu rychlé volby [Čísla 2-9] Nastavit čísla Upravit vybrat telefonní kontakt. Rychlou volbu aktivujte Nastavení Rychlá volba M1/M2/M3 klávesa nebo 2-9 Číslo Stav Zap. Pokud máte nastavenu hlasovou schránku, můžete dlouhým stiskem tlačítka 1 vytočit její číslo. Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 11
12 PROFILY V telefonu je možné si přednastavit 5 profilů, které určí telefonu hlasitost vyzvánění, typ vyzvánění a další funkce v určitých situacích. Menu Nastavení Profily Zde si zvolte zvolte příslušný profil a v menu Volby Přizpůsobit si nastavte vlastnosti profilu. Přizpůsobit Vybraný profil aktivujete Menu Nastavení Profily např. Hlavní Aktivovat NASTAVENÍ PROFILU MMS Nejprve je třeba nastavit Datový účet. Menu Extra Připojení Datové účty. Zde naleznete automaticky vytvořené datové účty nebo si lze vytvořit vlastní účet dle parametrů operátora (operátorů) SIM: Položka menu T-mobile O2 Vodafone 1 Název účtu např. T-mobile MMS O2 MMS Vodafone MMS 2 APN mms. t-mobile.cz mms mms 3 Uživatelské mms nevyplňuje se mms jméno 4 Heslo mms nevyplňuje se mms 5 Autor. typ normální 6 Další nastavení: Domovská stránka není nutné vyplňovat není nutné vyplňovat není nutné vyplňovat Typ připojení HTTP HTTP HTTP 12 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
13 Položka menu T-mobile O2 Vodafone Použít proxy Ano Ano Ano Adresa proxy Proxy Port Heslo Proxy nevyplňuje se nevyplňuje se nevyplňuje se Pokud máte nastaven (nastaveny) datové účty vašeho operátora (operátorů), můžete přistoupit k nastavení MMS. Menu Zprávy Nastavení MMS Datový účet. Vyberte datový účet a potvrďte OK. CZ JAZYK Čeština je přednastavena jako výchozí jazyk telefonu. Pokud máte telefon v jazyce, kterému nerozumíte, nastavte telefon do základní obrazovky a postupujte dle následujících kroků: 1x levá horní klávesa (LFK) 1x navigační klávesa nahoru potvrdit navigační klávesou (OK) 1x navigační klávesa dolů potvrdit navigační klávesou (OK) 3x navigační klávesa dolů potvrdit navigační klávesou (OK) a zde již můžete vybrat češtinu nebo jiný jazyk, který ovládáte. FM RÁDIO Poslech rádia je možný bez připojení sluchátek. Anténa rádia je součástí telefonu. Kvalita poslechu rádia je závislá na úrovni a kvalitě poslouchaného rádia v dané lokalitě. Rádio nemusí být plně funkční uvnitř budov. Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 13
14 Ovládání rádia Při zapnutém rádiu použijte navigační klávesy [doleva (M1)/doprava (M3)/ nahoru/dolu(m2)] pro změnu frekvence. Pro změnu hlasitosti klávesy * a #. Pro další volby zvolte menu Volby a zde si nastavte potřebné. Je-li rádio zapnuto, při příchozím hovoru se vypne a po ukončení hovoru se opět samo zapne. UPOZORNĚNÍ S mobilním telefonem zacházejte tak, jako s každým jiným elektronickým zařízením podobného typu. Telefon a jeho součásti chraňte před dětmi, vlhkým a prašným prostředím, extrémními teplotami, otevřeným ohněm apod. Společnost C. P. A. CZECH s.r.o. ani jiný prodejce neodpovídá za škody vzniklé nedodržením postupů, doporučení a povinností uvedených v návodu nebo obvyklých postupů při používání obdobných zařízení jako je CPA HALO. Jakýkoliv zásah do telefonu ze strany zákazníka nebo neautorizovaného servisu bude znamenat ztrátu záruky, tak jako nesprávné upevnění a manipulace s těsnícími prvky telefonu. NÁVOD Telefon se může v některých položkách lišit od návodu z důvodu různých SW verzí. Některé položky menu nemusí mít z technických důvodů český překlad. Pokud skutečný stav telefonu neodpovídá zcela přesně návodu, postupujte podle skutečné situace ve Vašem telefonu. Aktuální návod v elektronické podobě naleznete na ww.cpa.cz. Tiskové chyby, omyly a technické změny vyhrazeny. 14 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
15 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ POZOR: Toto zařízení je označeno shodně s nařízením Evropské unie číslo 2012/19/EU o likvidaci elektro odpadu a je označeno symbolem přeškrtnutého odpadkového koše. Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být výrobek po ukončení jeho životnosti uložen do odděleného sběru. To se netýká pouze vašeho přístroje, ale i každého příslušenství označeného tímto symbolem. Neodhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu. V souladu se směrnicí UE 2006/66/EC ve znění směrnice 2013/56/UE o likvidaci baterie je tento výrobek označen symbolem přeškrtnutého koše. Tento symbol znamená, že baterie používané v zařízení by neměly být likvidovány s domovním odpadem, ale v souladu se směrnicí a místními předpisy. Nevyhazujte baterie do netříděného komunálního odpadu. Uživatelé baterie by měli využívat dostupných míst pro příjem takových prvků, které zajišťují návrat, recyklaci a likvidaci. V EU platí zvláštní postupy sběru a recyklace. Chcete-li se dozvědět více o stávajících postupech recyklace baterií, kontaktujte obecní úřady, instituce, které nakládají s odpady, nebo skládky. CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Dovozce do Evropské Unie, společnost C.P.A. CZECH s.r.o., tímto prohlašuje, že mobilní telefon CPA Halo 15 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/ES. Plné znění Prohlášení o shodě je volně přístupné na internetové adrese Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 15
16 ZÁRUKA A SERVIS Záruka na mobilní telefon: 24 měsíců Záruka na baterii: 6 měsíců Distributor, autorizovaný servis a technická podpora C.P.A CZECH s.r.o. U Panasonicu 376 Pardubice Staré Čívice Tel: Web: Informace k výrobku naleznete na 16 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
17 CPA Halo 15 Návod SK OBSAH ŠPECIFIKÁCIA 21 VLOŽENIE A NABÍJANIE BATÉRIE 22 PRVÉ KROKY 22 Pri prvom použití novej SIM karty Hovor 23 Funkcie behom hovoru 23 Úspora energie 24 KONTAKTY 25 RÝCHLA VOĽBA 25 Priradenie rýchlej voľby 25 PROFILY 26 NASTAVENIE PROFILU MMS 26 JAZYK 27 FM RÁDIO 27 Ovládanie rádia 27 UPOZORNENIE 28 NÁVOD 28 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 29 PREHLÁSENIE O ZHODE 29 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 17
18 ZÁRUKA A SERVIS Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
19 Pozícia Popis Funkcie 1 Displej Farebný LCD displej. 2 Slúchadlo Reproduktor pre telefonovanie. 3 Ľavé funkčné tlačidlo 4 Pravé funkčné tlačidlo 5 Tlačidlo pre príjem hovoru (zelené tlačidlo) 6 Tlačidlo pre ikončenie hovoru (červené tlačidlo) 7 Navigačné tlačidlo dole 8 Navigačné tlačidlo hore Pohotovostný režim: vstup do Menu. V menu: stlačte pre potvrdenie funkcie uvedené na displeji v ľavom spodnom rohu displeja nad daným tlačidlom. Pohotovostný režim: Kontakty. V menu: stlačte pre potvrdenie funkcie uvedenej na displeji v pravom spodnom rohu displeja nad týmto tlačidlom. Pri prichádzajúcom hovore stlačte pre príjem hovoru. Pohotovostný režim: stlačte pre vstup do zoznamu hovorov. Vypnutý telefón: Dlhým stlačením sa zapne telefón. Zapnutý telefón: Dlhým stlačením sa vypne telefón. V menu: stlačte pre návrat na úvodnú obrazovku. Pohotovostný režim: vstup do menu Foto kontakty. V menu: pohyb dole. Pohotovostní režim: vstup do menu Správ. V menu: pohyb hore. SK Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 19
20 Pozícia Popis Funkcie 9 M1 tlačidlo rýchle voľby Pohotovostný režim: dlhým stlačením zvolenie kontaktu rýchlej voľby M1. Navigačné V menu: pohyb doľava. tlačidlo doľava V niektorých aplikáciách: ovládací prvok príslušnej aplikácie. 10 M2 tlačidlo rýchlej voľby Multifunkčné tlačidlo 11 M3 tlačidlo rýchlej voľby Navigačné tlačidlo doprava Pohotovostný režim: dlhým stlačením zvolenie kontaktu rýchlej voľby M2. V niektorých aplikáciách: ovládací prvok príslušnej aplikácie. Verzia 2018 Počas hovoru: stlačením aktivujete / deaktivujete zvýšenie hlasitosti slúchadla o 25dB. Pohotovostný režim: dlhým stlačením zvolenie kontaktu rýchlej voľby M3. V menu: pohyb doprava. V niektorých aplikáciách: ovládací prvok príslušnej aplikácie. 12 Klávesnica Alfanumerická klávesnica 13 Tlačidlo Režim písania textu: Zobrazí ponuku * symbolov. 14 Spúšť svietidla Pohotovostný režim: dlhý stlačením zapnutie/vypnutie svietidla(18). 15 Tlačidlo # Režim písania textu: Mení spôsob vkladania znakov. Pohotovostný režim: Dlhým stlačením sa aktivuje/deaktivuje režim Schôdzka. 16 Mikrofón Behom hovoru dbajte, aby nebol mikrofón zakrytý rukou. 20 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
21 Pozícia Popis Funkcie 17 Fotoaparát Objektív fotoaparátu. 18 LED Dióda Blesk fotoaparátu s funkciou svietidla. 19 Indikačná dióda Dióda indikuje stavy telefónu ako napríklad zmeškaný hovor, neprečítanú správu, nabíjanie atď. 20 SOS tlačidlo Dlhým stlačením tlačidla sa aktivuje funkcia núdzového hovoru na dopredu zvolené telefónne číslo(a). 21 Reproduktor Zadný hlasitý reproduktor pre hlasné telefonovanie alebo prehrávanie hudby atď. 22 Micro USB Slúži k nabíjaniu a pripojeniu dátového káblu. SK ŠPECIFIKÁCIA Parametre Popis Parametre Popis Pásmo GSM 900/1800MHz Rozmery 102,5x52x19,8 mm LCD 2.4 Výdrž v pohotovostnom až 10 dní režime Doba hovoru až 5 hodín Batéria 800mAh, Li-Ion Pamäť 50 SMS správ 250 telefónnych čísel Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 21
22 Parametre Správy Fotoaparát Bluetooth GPS Dodatočné funkcie SAR Popis SMS, MMS 0,3Mpx 3.0 s A2DP Ne audio prehrávač, video prehrávač, lupa, budík, FM rádio, kalkulačka možnosť pripojenia a nabíjania cez USB 0,922 W/kg VLOŽENIE A NABÍJANIE BATÉRIE Vložte batériu do telefónu. Kontakty batérie sa musí dotýkať kontaktov v telefónu. Uzavrite kryt batérie a uistite sa, že nedôjde k jeho uvoľneniu. Pri manipulácii s batériou vypnite telefón a odpojte nabíjačku. Používajte len batérie a nabíjačky, ktoré sú schválené pre použitie s týmto modelom. Telefón pripojte k nabíjačke. Behom nabíjania netelefonujte. Pokiaľ je batéria veľmi vybitá, indikácia stavu batérie sa zobrazí až po niekoľko minútach. PRVÉ KROKY Vložte do telefónu SIM kartu, batériu a potom telefón zapnite. Pri prvom použití novej SIM karty Zadajte 4-miestny PIN kód a potvrďte. 22 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
23 Poznámka: PIN kód je 4-miestna kombinácia čísel. Na zadanie kódu máte maximálne 3 pokusy, po treťom nesprávnom zadaní bude možné SIM odblokovať len pomocou PUK kódu. PIN a PUK kódy nájdete v podkladoch, ktoré ste dostali od mobilného operátora. Hovor Na číselnej klávesnici zadajte telefónne číslo (vč. medzinárodnej predvoľby ak ste v cudzine, napr.+421 pre SR) a potvrďte. Volať je možné aj na čísla uložené v Kontaktoch (Telefónnom zozname). Upozornenie: Pokiaľ sa nachádzate v oblasti pokrytej signálom, tiesňové volanie na číslo 112 môžete urobiť aj bez vloženej SIM karty alebo so SIM bez kreditu. SK Funkcie behom hovoru Behom hovoru telefón podporuje rôzne funkcie ako napríklad Handsfree (hlasitý hovor). Vylepšené zvukové funkcie telefónu verzia Frekvencia zvuku: Rôzni ľudia majú rôznu citlivosť sluchu. Telefón umožňuje nastavenie frekvenčných rozsahov slúchadla. Vyberte ten, ktorý najlepšie zodpovedá vášmu sluchu. Na výber sú 3 rôzne frekvencie zvuku: 1. Nízka: MHz 2. Normálna: MHz (predvolené) 3. Vysoká: MHz Menu Nastavenia Frekvencia zvuku Podpora slúchadiel: Telefón je kompatibilný so širokým radom slúchadiel podľa požiadaviek komisie FCC na základe testov vykonaných nezávislým laboratóriom v súlade s normou ANSI C Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 23
24 Táto norma obsahuje dva typy ratingov: M: Pre obmedzenie interferencií rádiových frekvencií, aby bolo možné akustické spojenie s načúvacími prístrojmi, ktoré nefungujú v režime telecoil. T: Pre indukčné spojenie s načúvacími prístrojmi, ktoré fungujú v režime telecoil. Tento telefón má najvyšší stupeň kompatibility M4 a T4. Mobilné telefóny obsahujú rádiové vysielače, ktoré môžu narušovať správanie načúvacích prístrojov. Ak chcete mať istotu, že určité slúchadlo s týmto telefónom funguje, pred nákupom túto kombináciu vyskúšajte. Pokiaľ už telefón a audiofón vlastníte, máme niekoľko tipov pre čo najlepšie fungovanie načúvacích prístrojov.telefón s načúvacím prístrojom všeobecne najlepšie funguje v režime akustického spojenia označovanom M. Ak chcete slúchadlo používať v tomto režime, uistite sa, že je nastavené na M, čiže režim akustického spojenia, a umiestnite slúchadlo telefónu do blízkosti vstavaného mikrofónu (alebo mikrofónov) slúchadla. Inými slovami, držte telefón pri hlave ako pri bežnom telefónnom hovore. Slúchadlo bude zvuk z telefónu prenášať pomocou svojich zabudovaných mikrofónov. Najlepšie výsledky dosiahnete, keď telefón vyskúšate v rôznych polohách vzhľadom k slúchadlu - napríklad umiestnenie slúchadla telefónu mierne nad uchom môže zabezpečiť lepší výkon načúvacích prístrojov, ktorých mikrofóny sa nachádzajú za uchom.ak akustické spojenie nevedie k uspokojivému výsledku, skúste slúchadlo použiť v režime telecoil označenom T. Uistite sa, že je slúchadlo nastavené na T, čiže režim telecoil (niektorá slúchadla tento režim nemajú).pri používaní načúvacieho prístroja odporúčame vypnúť v telefóne Bluetooth. Úspora energie Pre úsporu energie odporúčame zhasínať displej behom nečinnosti telefónu. Toto je možné nastaviť v telefóne, aby sa vykonávalo automaticky. 24 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
25 SPRÁVY Telefón umožňuje prijímať a odosielať správy. Nová prijatá správa je signalizovaná na displeji telefónu. KONTAKTY Telefón je vybavený adresárom kontaktov, do ktorého môžete uložiť meno a telefónne číslo. Čísla kontaktov odporúčame ukladať v medzinárodnom formáte (napr. Česká republika +420, Slovensko +421, Nemecko +49 atď.) V telefónnom zozname je možné vyhľadávať kontakty uložené v telefóne alebo na SIM a potom s nimi ďalej pracovať (napr. volať, mazať, editovať, kopírovať, posielať SMS atď.). SK RÝCHLA VOĽBA Pre rýchle vytočenie uloženého čísla môžete v pohotovostnom režime dlho stlačiť tlačidlo 2 až 9. Priradenie rýchlej voľby V menu Nastavenia Rýchla voľba zvoľte si klávesy M1/M2/M3 (na telefóne označené rímskymi číslami) alebo si zvoľte klávesu rýchlej voľby [Čísla 2-9] Nastaviť čísla Upraviť vybrať telefónny kontakt Rýchlu voľbu aktivujete Nastavenia Rýchla voľba M1/M2/M3 kláves alebo 2-9 Číslo Stav Zap. Pokiaľ máte nastavenú hlasovú schránku, môžete dlhým stlačením tlačidla 1 vytočiť ich číslo. Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 25
26 PROFILY V telefóne je možné si prednastaviť 5 profilov, ktoré určia telefónu hlasitosť vyzváňania, typ vyzváňania a ďalšie funkcie v určitých situáciách. Menu Nastavenie Profily Tu si zvoľte príslušný profil a v menu Voľby Prispôsobiť si nastavte vlastnosti profilu. Prispôsobiť Vybraný profil aktivujete: Menu Nastavenia Profily napr. Hlavný Aktivovať NASTAVENIE PROFILU MMS Najskôr je potrebné nastaviť Dátový účet. Menu Extra Pripojenie Dátové účty. Tu nájdete automaticky vytvorené dátové účty alebo si môžete vytvoriť vlastný účet podľa parametrov operátora (operátorov) SIM: Položka menu O2 Orange T-Mobile Domáca stránka o2world.sk:8002 orange.sk APN o2mms mms mms Režim pripojenia permanentné permanentné permanentné IP adresa Port 9201 alebo 8080* (ak prehliadač podporuje wap 1.2) / 8799 (ak wap 2.0) 9201 alebo 8080* 26 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
27 Položka menu O2 Orange T-Mobile Autentifikácia normálna normálna normálna Meno (prázdne) wap mms Heslo (prázdne) wap mms Ak máte nastavený (nastavené) dátové účty vášho operátora (operátorov), môžete pristúpiť k nastaveniu MMS. Menu Správy Nastavenia MMS Dátový účet. Vyberte dátový účet a potvrďte OK. SK JAZYK Čeština je prednastavená ako predvolený jazyk telefónu. Pokiaľ máte telefón v jazyku, ktorému nerozumiete, nastavte telefón do základnej obrazovky a postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1x ľavý horný kláves (LFK) 1x navigačný kláves hore potvrdiť navigačným klávesom (OK) 1x navigačný kláves dole potvrdiť navigačným klávesom (OK) 3x navigačný kláves dole potvrdiť navigačným klávesom (OK) a tu si už môžete vybrať slovenčinu alebo iný jazyk, ktorý ovládate. FM RÁDIO Počúvanie rádia je možné bez pripojenia slúchadiel. Anténa rádia je súčasťou telefónu. Kvalita zvuku rádia je závislá na úrovni a kvalite signálu rádia v danej lokalite. Rádio nemusí byť plnohodnotne funkčné vo vnútri budov. Ovládanie rádia pri zapnutom rádiu používajte navigačné klávesy (doľava(m1)/ doprava(m3)/hore/dolu/m2) pre zmenu frekvencie. Pre zmenu hlasitosti Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 27
28 klávesy * a #. Pre ďalšie voľby zvoľte menu Voľby a tu si nastavte potrebné. Ak je rádio zapnuté, pri prichádzajúcom hovore sa vypne a po ukončení hovoru sa opäť samé zapne. UPOZORNENIE S mobilným telefónom zachádzajte tak, ako s každým iným elektronickým zariadením podobného typu. Telefón a jeho súčasti chráňte pred deťmi, vlhkým a prašným prostredím, extrémnymi teplotami, otvoreným ohňom a podobne. Spoločnosť C. P. A. CZECH s.r.o. a ani iný predajca nezodpovedá za škody vzniknuté nedodržaním postupov, doporučení a povinností uvedených v návodu alebo obvyklých postupov pri používaní obdobných zariadení ako je CPA HALO. Akýkoľvek zásah do telefónu zo strany zákazníka alebo neautorizovaného servisu bude znamenať stratu záruky, tak ako nesprávne upevnenie a manipulácia s tesniacimi prvkami telefónu. NÁVOD Telefón sa môže v niektorých položkách líšiť od návodu z dôvodu rôznych SW verzií. Niektoré položky menu nemusia mať z technických dôvodov český preklad. Pokiaľ skutočný stav telefónu nezodpovedá úplne presne návodu, postupujte podľa skutočnej situácie vo Vašom telefóne. Aktuálny návod v elektronické podobe nájdete na ww.cpa.cz. Tlačové chyby, omyly a technické zmeny vyhradené. 28 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
29 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA POZOR: Toto zariadenie je označené v zhode s nariadením Európskej únie číslo 2012/19/EU o likvidácií elektroodpadu a je označené symbolom preškrtnutého odpadkového koša. Symbol preškrtnutého kontejneru znamená, že na území Európskej únie musí byť výrobok po ukončení jeho životnosti uložený do oddeleného zberu. Toto sa netýka len vášho prístroja, ale aj každého príslušenstva označeného týmto symbolom. Neodhadzujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu. V súlade so smernicou UE 2006/66 / EC v znení smernice 2013/56 / UE o likvidácii batérie je tento výrobok označený symbolom prečiarknutého koša. Tento symbol znamená, že batérie používané v zariadení by nemali byť likvidované s domovým odpadom, ale v súlade so smernicou a miestnymi predpismi. Nevyhadzujte batérie do netriedeného komunálneho odpadu. Používatelia batérie by mali využívať dostupných miest pre príjem takých prvkov, ktoré zaisťujú návrat, recykláciu a likvidáciu. V EÚ platia zvláštne postupy zberu a recyklácie. Ak sa chcete dozvedieť viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií, kontaktujte obecné úrady, inštitúcie, ktoré nakladajú s odpadom, alebo skládky. SK PREHLÁSENIE O ZHODE Dovozca do Európskej Únie, spoločnosť C.P.A. CZECH s.r.o., týmto prehlasuje, že mobilný telefón CPA Halo 15 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/ES. Plné znenie Prehlásenia o zhode je voľne prístupné na internetovej adrese Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 29
30 ZÁRUKA A SERVIS Záruka na mobilný telefón: 24 mesiacov Záruka na batériu: 6 mesiacov Distribútor, autorizovaný servis a technická podpora C.P.A CZECH s.r.o. U Panasonicu 376 Pardubice Staré Čívice Tel: Web: Informácie k výrobku nájdete na 30 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
31 CPA Halo 15 Útmutató ÚTMUTATÓ MŰSZAKI ADATOK 35 AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS FELTÖLTÉSE 36 ELSŐ LÉPÉSEK 36 Az újj SIM-kártya használata 37 Hívás 37 Funkciók hívás közben 37 Energiatakarékosság 39 ÜZENETEK 39 NÉVJEGYEK 39 GYORSTÁRCSÁZÁS 39 Gyorstárcsázás beállítása 39 FELHASZNÁLÓI PROFILOK 40 MMS PROFIL BEÁLLÍTÁSA 40 NYELV 41 FM RÁDIÓ 42 A rádió vezérlése 42 FIGYELMEZTETÉS 42 ÚTMUTATÓ 42 KÖRNYEZETVÉDELEM 43 MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT 43 JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ 44 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 31 HU
32 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
33 Pozíció Leírás Funkció 1 Kijelző Színes LCD kijelző. 2 Hangszóró Beszélgetés közben használlt hangszóró. 3 Bal funkciógomb 4 Jobb funkciógomb 5 Hívást fogadó gomb (zöld gomb) 6 Hívást befejező gomb (piros gomb) 7 Navigációs gomb LE 8 Navigációs gomb FEL Készenléti állapot: belépés a Menübe. Menüben: nyomja meg a gombot a kijelző bal alsó sarkánál megjelenő funkció megerősitéséhez. Készenléti állapot: Névjegyek. Menüben: nyomja meg a gombot a kijelző jobb alsó sarkánál megjelenő funkció megerősitéséhez. Bejövő híváskor nyomja meg a zöld gombot a hívás fogadásához. Készenléti állapot: belépés a híváslistába. Kikapcsolt telefon: Hosszú gombnyomással bekapcsol a telefon. Bekapcsolt telefon: Hosszú gombnyomással kikapcsol a telefon. Menüben: gombnyomással visszatér a kezdőkepernyőre. Készenléti állapot: belepés a Fotónévjegyek menüjébe. Menüben: lefelé lapozás. Készenléti állapot: belépés az Üzenetek menüjébe. Menüben: felfelé lapozás. HU Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 33
34 Pozíció Leírás Funkció 9 M1 - gyorsválasztó Készenléti állapotban: hosszú gomb Navigációs gombnyomással az M1-es gombhoz gomb balra tartozó partner gyorstárcsázása. Menüben: balra lapozás. Alkalmazásokban: specifikus elemek vezérlése M2 - gyorsválasztó gomb Multifunkciós gomb 11 M3 - gyorsválasztó gomb Navigációs gomb jobbra Készenléti állapotban: hosszú gombnyomással az M2-s gombhoz tartozó partner gyorstárcsázása. Alkalmazásokban: specifikus elemek vezérlése. A 2018-as verzióban hívás közben aktiválja/deaktiválja a hangszóró hangerősségét 25dB-el. Készenléti állapotban: hosszú gombnyomással az M3-s gombhoz tartozó partner gyorstárcsázása. Menüben: jobbra lapozás. Alkalmazásokban: specifikus elemek vezérlése. 12 Billentyűzet Alfanumerikus billentyűzet. 13 gomb Szövegírás mód: Megjeleníti * a szimbólumok menüjét. 14 Zseblámpa gomb Készenléti állapot: hosszú gombnyomás - bekapcsolja/kikapcsolja a zseblámpát (18). 15 # gomb Szövegírás mód: Módosítja a karakterek beillesztésének módját. Készenléti állapot: hosszú gombnyomással aktiválja/deaktiválja a Halk módot. Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
35 Pozíció Leírás Funkció 16 Mikrofon Telefonálás kőzben ügyeljen arra, hogy a mikrofon ne legyen eltakarva. 17 Fényképezőgép A fényképezőgép lencséje. 18 LED Dióda A dióda indikálja a nem fogadott hívásokat, újj sms üzeneteket, a telefon tőltését stb. 19 Indikáló dióda A dióda értesít az újj nemfogadott hívásokról, SMS üzenetekről, a telefon töltéséről stb.. 20 SOS gomb Hosszú gombnyomással aktiválja a segélyhivási funkciót az előre kiválasztott telefonszám(ok)ra. 21 Reproduktor Hátsó reproduktor hangos telefon beszélgetéshez vagy zene lejátszásához stb. 22 Micro USB csatlakozó A töltőegység és adatkábel csatlakoztatásához szolgáló konnektor HU MŰSZAKI ADATOK Paraméterek Leírás Hálózat GSM 900/1800MHz Méretek 102,5x52x19,8 mm LCD 2.4 Készenléti állapot max. 10 nap Beszélgetési idő legfeljebb 5 óra Akkumulátor 800mAh, Li-Ion Tárolóhely 50 SMS üzenet, 250 telefonszám Memóriakártya microsdhc legfeljebb 16GB-ig Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 35
36 Paraméterek Üzenetek Fényképezőgép Bluetooth GPS Más funkciók SAR Leírás SMS, MMS 0,3Mpx 3.0 s A2DP Nem audio lejátszó, video lejátszó, nagyító, ébresztőóra, FM rádió, kalkulátor, USB csatlakozás és feltöltés 0,922 W/kg AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS FELTÖLTÉSE Illessze be az akkumulátort a helyére. Az akkumulátor és telefon fémérintkezőinek kontaktusban kell lenniük. Zárja le az akkumulátor hátlapját és győződjön meg róla hogy nem lazulhat ki. Az akkumulátor kezelése közben kapcsolja ki a telefont, es vegye le a töltőegységéről is. Csak olyan akkumulátort és töltőegységet használjon, amely kompatibilis telefonjával. Kapcsolja töltőre a telefont. Tőltés kőzben netelefonáljon. Ha az akkumulátor túlságosan le van merülve a LED indikátor csak néhány perc mulva fogja a tőltést jelezni. ELSŐ LÉPÉSEK Helyezze be a készülékbe a SIM-kártyát és az akkumulátort és utánna kapcsolja be a telefont. 36 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
37 Az újj SIM-kártya használata Adja meg a SIM-kártya 4 számú PIN kódját. Megjegyzés: A PIN kód egy négyjegyű szám kombinációja. A helyes PIN megadására három lehetősége van, ha háromszor rossz PIN kódot ad meg a SIM-kártya leblokkol és csak a PUK kód segítségével lehet majd feloldani. A PIN és PUK kódot a mobilszolgáltatójátol kapott dokumentációban találja meg. Hívás A telefon billentyűzetén egyenesen adja meg a kívánt telefonszámot (ha külföldről hív beleértve például a Magyar nemzetközi előhívószámot is +36) és tárcsázzon. Számot választani a Névjegyekből is lehet. (Telefonkönyv). Figyelmeztetés: Ha tererőben gazdag területen tartózkodik, 112-es segélyhívást kezdeményezhet a SIM kártya behelyezése nélkül is vagy átalánydíj előfizetése nélkül is. HU Funkciók hívás közben A készülék több funkciót is kínáll telefonbeszélgetés közben, például Handsfree (hangos kibeszélés). A 2018-as verzió felújított hangbeállításai. Hang frekvencia: Különböző embereknek eltérő a hallásérzékenységük.a telefon lehetővé teszi a hangszóró frekvenciatartományának beállítását.válassza ki azt, amelyik a leginkább megfelel a maga hallásának.háromféle hangfrekvenciát választhat: 1. Alacsony: MHz 2. Normál: MHz (alapbeállítás) 3. Magas: MHz Menü Beállítások Frekvencia Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 37
38 Fülhalgatók kompatibilása: Az FCC Bizottság elvárásai szerint a telefon kompatibilis a fülhalgatók és hallókészülékek széles választékával, betartva az ANSI C63.19 szabvány szerinti független laboratórium által végzett vizsgálatok előírásait. Ez a szabvány kétfajta minősítést tartalmaz: M: Rádiófrekvenciás interferencia korlátozása annak érdekében, hogy akusztikus kapcsolat legyen lehetséges olyan hallókészülékekkel, amelyek nem működnek telecoil üzemmódban. T: Induktív kapcsolat olyan hallókészülékekkel, amelyek működnek telecoil üzemmódban. Ez a telefon az M4-es és T4-es kompatibilitás legmagasabb fokával rendelkezik. A mobiltelefonok olyan rádiójeleket sugározhatnak, amelyek zavarhatják a hallókészülékek viselkedését.hogy az adott hallókészülék működik-e a telefonkészülékkel, próbálja ki ezek kombinációját még a megvásárlásuk előtt.ha már mindkét készüléknek birtokában van, akkor van néhány tipp ezek legjobb működtetéséhez. A hallókészülék általában az M üzemmódban nyújt legjobb akusztikus kapcsolatot. Ha a hallókészüléket ebben a módban kívánja használni, állítsa M vagy akusztikus üzemmódra, és helyezze a telefon mikrofonját a hallókészülék beépített mikrofonjához. Más szavakkal, tartsa a telefont a fejénél úgy, mint egy normál telefonhívás közben. A fülhallgató a hangot a beépített mikrofonok segítségével tovább viszi. A legjobb eredményeket akkor érheti el, amikor a telefonját és a hallókészülékét különböző pozíciókban próbálja ki - például a telefon fülhallgatójának kissé a fül fölé helyezése jobb teljesítményt nyújthat a hallókészülékek számára, amelyeknek mikrofonjai a fül mögött vannak elhelyezve. Ha az akusztikus kapcsolat nem vezet kielégítő eredményhez, próbálkozzon a T vagyis telecoil móddal.győződjön meg róla, hogy a hallókészüléke T vagyis telecoil üzemmódban van(néhány hallókészüléknek nincs ilyen módja). A hallókészülék használata esetén javasoljuk, hogy kapcsolja ki a Bluetoothot a telefonján. 38 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
39 Energiatakarékosság Energiatakarékosság érdekében, használaton kívül kapcsolja ki kijelzője képernyőjét. Ezt a beállításokban automatikusra lehet állítani. ÜZENETEK A telefon üzenetek írására és fogadására egyaránt alkalmas. Újj üzenet ikonnal van a telefon kijelzőjén indikálva. NÉVJEGYEK A készülék telefonkönyvel is rendelkezik, ahová névjegyeket telefonszámokkal menthet el. A telefonszámokat ajánljuk nemzetközi formátumban elmenteni (pl. Magyrország +36, Szlovákia +421, Csehország +420, stb.) A névjegyek közt SIM-kártyán vagy telefonon tárolt partnereket lehet kikeresni és tovább dolgozni azokkal (pl. hívás, törlés, szerkesztés, másolás, SMS küldés stb.) HU GYORSTÁRCSÁZÁS Készenléti állapotban a mentett számok gyorshivására a 2 9 nyomógombok szolgálnak. Gyorstárcsázás beállítása Menüben Beállítások Gyorstárcsázás válasszon a M1/M2/M3 gyorsválasztó gombokból vagy válasszon számgombot [2-9 számok] Szám beállítása Szerkesztés névjegy kiválasztása. Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 39
40 Gyorstárcsázás aktiválása Beállítások Gyorstárcsázás M1/M2/M3 gombok vagy 2-9 számok - Állapot Be. Ha a hangpostája be van állítva, hosszú 1-es gombnyomással tudja tárcsázni a megadott számot. FELHASZNÁLÓI PROFILOK A telefonban 5 profil allítható be, amelyek meghatározzák a telefon csengőhangjának hangerejét, a csengőhang típusát és egyéb funkciókat. Menü Beállítások Felhasználói profilok Itt válassza ki az akart profilt és a Opciók Személyre szabás menün keresztül állítsa be a profil tulajdonságait. Személyre szabás Az akart profil aktiválása: Menü Beállítások Profilok pl. Átalános Aktivált 40 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
41 MMS PROFIL BEÁLLÍTÁSA Előbb az Adatfiókot kell beállítani. Menü Extra Kapcsolat Adatfiókok. Itt találja az automatikusan létrehozott adatfiókokat, vagy létrehozhat sajátakat a SIM mobilszolgáltatója paraméterei szerint: Menüpont T-mobile Telenor Vodafone 1 Fiók neve pl. T-mobile MMS Telenor MMS Vodafone MMS 2 APN mms. telekom.hu mms mms 3 Bejelentkezési mms nincs kitöltve mms név 4 Jelszó mms nincs kitöltve mms 5 Autor. típus Általános 6 Többi beállítás: Honlap nem kötelező nem kötelező nem kötelező Kapcsolat típusa HTTP HTTP HTTP Proxy használata Igen Igen Igen Proxy cím Proxy jelszó Heslo Proxy nincs kitöltve nincs kitöltve nincs kitöltve HU Ha az adatfiók (adatfiókok) beállítása kész, hozzáléphet az MMS beállításokhoz. Menü Üzenetkezelés Beállítások MMS Adatfiók.. Válasszon adatfiókot és nyomja be az OK gombot. Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 41
42 NYELV Ha telefonja ismeretlen nyelvre van átállítva, alap képernyőre kerülve kövesse az alábbi lépéseket: Nyomja meg 1x a bal funkciógombot, 1x FEL navigációs gombot, 1x OK, 1x LE navigációs gombot, 1x OK, 3x LE navigációs gombot, 1x OK, most válassza ki a Magyar nyelvet es erősitse meg az OK gombal. FM RÁDIÓ A rádióantenna a készülék része. A mellékelt fejhallgató csatlakoztatása nem szükséges a rádió műkodtetéséhez. A radio vetel minősége a rádióadó jelének szintjétől és minőségétől függ. Épületeken belül a rádió működése korlátozott lehet. A rádió vezérlése Bekapcsolt rádiónál használja a [bal (M1)/jobb (M3)/ fel/le (M2)] navigációs gombokat a frekvencia kiválasztásához és a * vagy # gombokat a hangerő változtatásához. A többi lehetőség elérésehez válassza az Opciók menüpontot. Ha hívás érkezik bekapcsolt rádiónál, akkor az kikapcsol, majd újra elindul, a hívás befejezése után. FIGYELMEZTETÉS Kezelje a mobiltelefont úgy, mint bármely hasonló típusú elektronikus eszközt. Tartsa távol a telefont és alkatrészeit gyermekektől, nedves és poros környezettől, extrém hőmérsekletektől, tűztől stb. A C.P.A. CZECH, s.r.o. vagy bármely más viszonteladó nem vállal felelősséget az utasításokban levő eljárások, ajánlások és kötelezettségek be nem tartásából eredő károkért és ha a CPA Halo készülék máshogy mint hasonló eszközök szokásos használatához képest eltérően van használva. 42 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
43 ÚTMUTATÓ A különböző SW verziók miatt a telefon menüje eltérhet az útmutató egyes utasításaitól. Bizonyos menüpontok technikai okok miatt lehet, hogy nem rendelkeznek magyar fordítással. Ha a telefon aktuális állapota nem felel meg pontosan az utmutató szerint, lépjen tovább telefonja aktuális helyzete alapján. Az útmutató aktuális verziója a oldalon található elektronikus formában. Nyomdai hibák, technikai változások, eltérések fenntartva. KÖRNYEZETVÉDELEM Figyelem: A készüléket a hulladekkezelésről szóló 2002/96 / WE EU irányelvvel összhangban címkével láttak el. Ez azt jelenti, hogy az Európai Únió területén a terméktől külön gyűjtőhelyen kell megszabadulni élettartama végén. Ez nem csak az Ön készülékét illeti, hanem az ezzel a jelzéssel ellátott tartozékokat is így kell kezelni. Ne dobja ki ezeket normál háztartási hulladékként. Az UE2006/66 / EC irányelvvel összhangban és 2013/56 / UE irányelvvel módosítotva ez a termék címkével van ellátva. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülékben használt alkatrészeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, de az irányelveknek és helyi előírásoknak megfelelően kell a hulladékról gondoskodni. Ne dobja el az akkumulátort általános hulladékgyűjtő konténerbe. A fogyasztónak olyan rendelkezésre álló helyeket kellene igénybe venniük, amelyek biztosítják a hulladék, újrahasznosítását és ártalmatlan likvidálását. Az EU a recyklációval kapcsolatban különleges előírásokat ír elő. További információkért az akkumulátorok ujrahasznosításával kapcsolatban szólítsa meg a legközelebbi önkormányzatot, intézményt vagy hulladéklerakót. HU Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved. 43
44 MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT A készülék importőrje az Európai Unióba, a C.P.A. CZECH, s.r.o., ezennel kijelenti hogy a CPA Halo 15 telefon készülék megfelel a 2014/53/ES számú ajánlás alapvető fontosságú követelményeinek és egyéb idevágó rendelkezéseinek. A Megfelelősegi Nyilatkozat teljes peldányát letöltheti weboldalunkról: JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ Jótállás a telefonra: 24 hónap Jótállás az akkumulátorra: 6 hónap Forgalmazó, hivatalos szerviz és műszaki támogatás C.P.A CZECH s.r.o. U Panasonicu 376 Pardubice Staré Čívice Tel: Web: Több információt készülékéről a weboldalon találhat 44 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
45 POZNÁMKY / MEGJEGYZÉSEK
46 POZNÁMKY / MEGJEGYZÉSEK 46 Copyright 2018 C.P.A. CZECH s.r.o. All rights reserved.
47
48
CZ SK HU NÁVOD ÚTMUTATÓ
HU SK CZ NÁVOD ÚTMUTATÓ CPA Halo plus Návod OBSAH SPECIFIKACE 7 VLOŽENÍ A NABÍJENÍ BATERIE....................... 8 PRVNÍ KROKY 8 Při prvním použití nové SIM karty 8 Volání 8 Funkce během hovoru 9 Úspora
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
d CZ a b c DVD SET Zzz % PM MON 22:58 f h e g ROC8507 1 11 dvd MON 23:58 TV DVD VCR STB DVBT AMP AUDIO AUX 2 10 MACRO HOME CINEMA SETUP TV DVD STB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV 0 --/- 3 4 16/9 9 VOL PROG + + OK
MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB
MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB Használati utasítás 10004933/1008980 = HiFi erősítő 10005063/1008983 = CD lejátszó Tisztelt vásárló, Először is szeretnénk Önnek megköszönni, hogy megvásárolta
LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel
LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel 10028971 10028972 10032090 10032091 10032092 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál
Kids phone használati útmutató
Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
GSM telefon PHANTOM GX730 uživatelský manuál www.evolve.cz
GSM telefon PHANTOM GX730 uživatelský manuál www.evolve.cz Důležité upozornění! mobilní telefon EVOLVE Phantom získal certifikaci IP57, tzn. že je za přesně definovaných okolností (norma IEC 60529, teplota
PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
myphone 2015. Minden jog fenntartva. myphone HaloX Használati útmutató
Használati útmutató 1 csomag tartalma: Használat előtt ellenőrizze a csomag tartalmát: készülék, akkumulátor, töltő, töltő állomás, microusb kábel, használati útmutató, Amennyiben valamely tartozék hiányzik,
Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma
DLF39285SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obs³ugi Használatý utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
DLF39285SMART Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obs³ugi Használatý utasítás Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Bezpečnostní informace... 2 Začínáme... 3 Upozornění, funkce a příslušenství...
DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847
DOUBLEPHONE Two phones in one MT847 Használati útmutató Elölnézet Alulnézet Mikrofon Hangszóró OK gomb. Zseblámpa be/ kif (3mp.) Navigációs gombok: bal/ jobb/fel/le/ok Töltő aljzat Felülnézet USB aljzat
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék
AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
DORO PRIMO 365 Használati útmutató
DORO PRIMO 365 Használati útmutató 1 1. Bal gyorsgomb: Belépés a főmenübe 2. Jobb gyorsgomb: Telefonkönyv megnyitása 3. Hívó gomb: Hívásindítás, hívásfogadás, belépés a híváslistába 4. Hívás vége: Hívás
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.
REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.
Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Meitrack MT90 típusszámú nyomkövető egységre esett a választása. Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen
REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.
Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03B típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
Vlastnosti. Příprava. Czech - 2 -
Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní opatření... 3 Obsah balení... 4 Informace o životním prostředí... 5 Tlačítka dálkového ovládání... 6 LCD TV a Ovládací tlačítka... 7 Přehled zapojení
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen
Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485
Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
GSM bezpečnostní kamera
GSM bezpečnostní kamera EYE-02...Buď v obraze vždy a všude... SMS CALL MMS MAIL VIDEO WWW JabloTool Návod k obsluze EYE-02.CZE.MAN.User_Manual.24.A - 1 - A Kamera EYE-02 10 Kryt baterie 6 GSM anténa 2
CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
Radio Connect R & GO
Radio Connect R & GO Český... Magyar... Hrvatski... Slovenski... Sloveneský... CZ H HR SLO SK 1 Představení ovládání..................................................................... CZ.2 Opatření
ConCorde sphone 3100 Használati útmutató
JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző
COBALT SOLO AMBER SOLO
DECT CLASSY Az akkumulátor élettartama: 100 óra készenléti és 5 óra 30 perc beszélgetés Újrahívás gomb A hívások átvehetők az egyik készülékről a másikra Beszélgetési idő, név és szám megjelenítés a kijelzőn
Magyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
CVNI-G170 Pánikgomb karkötő. Használati útmutató
CVNI-G170 Pánikgomb karkötő Használati útmutató Létrehozás dátuma: 2012.06.22 12:51 1. oldal, összesen: 8 Tartalom CVNI-G170... 1 Pánikgomb karkötő... 1 Használati útmutató... 1 Megjelenés és kezelőgombok...
BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
KX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Rychlá nabídka...2 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Vložení baterií do dálkového ovladače...4
Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175
Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.
Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03A típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen
CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry
Tef-Veille bébé CzSk 10-03 25/03/08 14:28 Page 1 Jednotlivá vyobrazení jsou urãena pouze k ilustraci vlastností va í dûtské chûviãky a neodráïejí skuteãnou realitu. Spoleãnost TEAL SAS si vyhrazuje právo
8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie
Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,
Kezelési útmutató myphone Halo 2
Kezelési útmutató myphone Halo 2 1 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. myphone HALO 2 900/1800 MHz GSM hálózatokon működik. Nagy gombok, jól
FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou
FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou CZ Návod k obsluze ICF-SW35 Sony Corporation 2000 Vyti tûno v âeské republice 3 Displej POWER ON/OFF ENTER/CLOCK TUNE/SCAN/TIME SET T, t + DC IN 4.5 V Bateriový
VDT-24 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone Gyártási szám:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone 6310 Gyártási szám: 201610 Köszönjük, hogy a myphone 6310 készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa végig az útmutatót. BIZTONSÁG Olvassa el a következő pontokat.
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
Telepítési kézikönyv és használati útmutató
Megjegyzés: A készülék tápfeszültsége 12 V / 24 V. A túl magas vagy túl alacsony feszültség a készülék károsodását vagy meghibásodását okozhatja. A készüléket az USB lemezzel vagy SD kártyával csak a jármű
Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő
PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő
A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.
ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának
Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.
1. Doboz Tartalma: 3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató. Rendszer követelmények Az alábbi böngészők támogatottak:ie,firefox, Google Chrome, Safari, Opera. Az alábbi operációs rendszerek
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv Owner s Guide December 6, 2010 NSOG-1.0-100 Legal 2 2 Jogi nyilatkozat A szerzői jogok tulajdonosa: 2011 Google Inc. Minden jog fenntartva. Copyright 2010 Google Inc. All rights
Használati útmutató myphone HALO MINI
Használati útmutató myphone HALO MINI Gyártási szám: 201609 Köszönjük, hogy a myphone Halo Mini készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. BIZTONSÁG Olvassa el a következő
XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a
Mobil Partner telepítési és használati útmutató
Mobil Partner telepítési és használati útmutató Tartalom Kezdeti lépések... 2 Telepítés... 2 A program indítása... 6 Mobile Partner funkciói... 7 Művelet menü... 7 Kapcsolat... 7 Statisztika... 8 SMS funkciók...
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
DVT 980 HD DVB-T DVB-T PŘIJÍMAČ NÁVOD K OBSLUZE PRIJÍMAČ DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU ODBIORNIK DVB-T INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVT 980 HD DVB-T DVB-T PŘIJÍMAČ NÁVOD K OBSLUZE PRIJÍMAČ DVB-T NÁVOD NA OBSLUHU ODBIORNIK DVB-T INSTRUKCJA OBSŁUGI DVB-T VEVŐKÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVB-T RECEIVER INSTRUCTION MANUAL CZ SK PL HU GB
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.
Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek
Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez
Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)
Vasco Mini HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR
Vasco Mini HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR Copyright 2018 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Tartalomjegyzék 1. Eszközkezelés 4 1.1 Funkciógombok 5 1.2 Az akkumulátor töltése 6 1.3 Gyári SIM-kártya
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.
DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6
Mini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
Plantronics Explorer 10. User Guide
Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e cs un s sl
Radio Connect R & GO Český... Magyar... Slovenčina... Hrvatski... Slovenski... CZ H SK HR SLO 1 OBSAH Pokyny k použití........................................................................ CZ.2 Celkový
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása
{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor
{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm - súly: 8,6 g - hatótávolság: 10m -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor - töltési idő: 2 óra - készenléti idő: 120 óra - beszélgetési
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Útmutató az alkalmazás elindítására
Útmutató az alkalmazás elindítására NÁVOD NA SPUSTENIE APLIKÁCIE A PC- re VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK A hardverre vonatkozó követelmények a JasPCP-HU alkalmazás működésére jelenleg a piacon kereskedelmi forgalomban
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,
English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29
2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. EWPE SMART Wi-FI app
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWPE SMART Wi-FI app 1 Felhasználói fiók Jelentkezzen be felhasználói fiókjából az alkalmazásba. Az első belépés után az alkalmazás regisztrálásra (sign up) vagy bejelentkezésre
Plantronics Explorer 50. Használati útmutató
Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6
7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:
/ Baumit Estrich MG Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter MG / Estrich MG 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: / Estrich MG 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.
1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító
Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró
Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon FL 04
Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon FL 04 Tartalomjegyzék 1. Biztonság... 2 2. A készülék műszaki adatai... 3 3. Tudnivalók a billentyűkről... 3 4. Első lépések... 4 4.1 SIM kártya behelyezése... 4 4.2
HU Használati útmutató
HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1
Sharktooth termék leírás:
Sharktooth termék leírás: A SharkTooth olyan BlueTooth rendszerű, tehát vezeték nélküli, fejhallgató szett, amelyet kifejezetten kéz nélküli használatra, motorosok és, - vagy utasaik számára van kifejlesztve.
Üzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezési útmutató Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211337, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei 8 Érintőképernyő 9 Másodlagos kamera 10 Hangerő/Nagyítás gomb 11 Média gomb 12 Képernyő-
Vasco Traveler Solid 2
Vasco Traveler Solid 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR Copyright 2016 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Tartalomjegyzék 1. A készülék használata 5 1.1. Funkciógombok 6 1.2. Az akkumulátor töltése
1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény
1. Csomag tartalma 1. 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 2. A készülék áttekintése 15 16 3 4 5 6 1 2 13 14 10 9 8 11 12 7 HU - 1 1 2 3 4 5 6 7
Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás
ConCorde sphone 1200. Használati útmutató. JELLEMZŐK Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció
ConCorde sphone 1200 Használati útmutató JELLEMZŐK Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció 1 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1) Hangszóró 2) Kijelző 3) Fel/Le gomb * Készenléti állapotban: