I. A FLIGHT REFUND LTD. ADATAI I. DATA OF FLIGHT REFUND LTD. Nyilvántartási szám: 07525915 Registration number: 07525915



Hasonló dokumentumok
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PANNONHITEL ZRT. IN RELATION TO PURCHASING AND VALIDATING AIR PASSENGERS COMPENSATION CLAIMS

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PANNONHITEL ZRT. (AND FLIGHT REFUND KFT.) IN RELATION TO PURCHASING AND VALIDATING AIR PASSENGERS COMPENSATION CLAIMS

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PANNONHITEL ZRT. (AND FLIGHT REFUND KFT.) IN RELATION TO PURCHASING AND VALIDATING AIR PASSENGERS COMPENSATION CLAIMS

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Jogi feltételek Legal conditions MegaEnglish Website Honlap Szolgáltatás Services Tanári Profil Teacher Profile

a) 250 EUR minden kilome teres vagy ro videbb repu lo u tra; a) EUR 250 for all flights of 1500 kilometres or less;

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MOBILPULT BÉRBEADÁSÁRA GENERAL TERMS OF AGREEMENT / RENTING MOBILE COUNTERS. 1. Alkalmazási kör

Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén

INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói

Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a

MODIFICATION OF REAL ESTATE SALE AND PURCHASE AGREEMENT INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA. Which was concluded by and between

INFORMATION ON DATA MANAGEMENT

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés)

1. Bevezető rendelkezések 1 Introductory Provisions

T/3402. számú. törvényjavaslat

contact details: Telephone: Fax: address: másrészről and

Public. Nyilvános. Resolution No. 20/2014 of the Board of Directors of the Budapest Stock Exchange Ltd.

BKV Zrt. FUVAROZÁSI SZERZŐDÉS TRANSPORT CONTRACT

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

AZ ÁSZF-t MEGISMERTEM, MEGÉRTETTEM ÉS ELFOGADOM BEJELÖLÉSÉVEL A RÉSZTVEVŐ ÚGY NYILATKOZIK, HOGY JELEN SZERZŐDÉSI FELTÉTELEKET ELFOGADJA.

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF TRADE ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK, AZ ÁSZF HATÁLYA

Általános Szerződési Feltételek / General Terms of Contract

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

NEVEZÉSI LAP I ENTRY FORM MARATON - váltó MARATHON - relay

Általános szerződési feltételek

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

2007. évi XXXIV. törvény

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat

T/1657. számú törvényjavaslat

1. A Panaszkezelési Szabályzat célja 1 The object of the Regulation on Handling of Complaints

Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények

Gyakran Ismételt Kérdések

Bármilyen hivatkozás a mi, velünk, hozzánk, általunk, Eva Bookkeeping szavakkal az EVLACORP LTD-re vonatkozik.

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

2005. évi XXVII. törvény

SZERZŐDÉS AZ EMIR 9. CIKKE SZERINTI, KERESKEDÉSI ADATTÁR FELÉ TOVÁBBÍTOTT ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS BIZTOSÍTÁSÁRA

Együttműködési megállapodás

Donghua Hungary Kft. Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF)

1. Definitions 1. Fogalom meghatározások

Gyakran Ismételt Kérdések

MÓDOSÍTÁSOKKAL EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT TELEPÜLÉSRENDEZÉSI SZERZŐDÉS /

1. Általános tudnivalók, a Felek közötti szerződés létrejötte. 1. General information, establishment of the agreement between the parties

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)

2/1 ARTUR SZERVÍZ Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság

PROTECTION. The duration of the data management: Duration of the data management shall continue until CEU compiles the room schedule of the Students.

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)

Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

EUROPETELL KFT. EUROPETELL LTD. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT (Effective as of 1 January 2013)

USER MANUAL Guest user

T/3605 számú. törvényjavaslat

concluded between and

2. melléklet. Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás

A BÍRÓSÁGON KÍVÜLI ADÓSSÁGRENDEZÉSI ELJÁRÁSOKBAN A FELEK KÖZÖTTI EGYÜTTMŰKÖDÉS ÉS KAPCSOLATTARTÁS RENDJÉRŐL SZÓLÓ SZABÁLYZATA

1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS

DANS és Narcis. Burmeister Erzsébet. HUNOR találkozó, Budapest március 13.

IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás július 7.

GENERAL TRADING TERMS AND CONDITIONS (effective from January 2014) ÁLTALÁNOS BESZERZÉSI FELTÉTELEK (2014. januártól érvényes)

Légi közlekedés: Európa megerősíti az utasok jogait

... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...

egy keret megállapodásban rögzítették, és egyúttal megállapodtak, hogya megvalósításból

ANNEX V / V, MELLÉKLET

T/3484. számú. törvényjavaslat

BCE Leküzdjük az akadályokat ösztöndíj pályázat február 11.

9. Táppénz Sick-pay TÁPPÉNZ SICK-PAY 153

AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

TEMPLATE. LEASE AGREEMENT For work, recreation or leisure purposes (timelimited

GENERAL TERMS OF USE GENERAL REGULATIONS REGISTRATION THE USE OF THE APPLICATION

Budapest Főváros Önkormányzata (a továbbiakban Önkormányzat ), másrészről a

T/803. számú törvényjavaslat

Magyar joganyagok - 308/2010. (XII. 23.) Korm. rendelet - a környezetvédelmi vezeté 2. oldal (6)1 Ha az akkreditáló szerv a környezetvédelmi hitelesít

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

BT Limited Magyarországi Fióktelepe A BT IP Connect Global szolgáltatás általános szerződési feltételei

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Hypothesis Testing. Petra Petrovics.

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce

PORSCHE CONNECT GmbH

Közgyűlési Határozatok a Graphisoft Park SE (H-1031 Budapest, Graphisoft Park 1., Záhony u. 7.)

a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út szám alatt

A BANK OF CHINA (HUNGÁRIA) ZRT. PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZATA REGULATION ON HANDLING OF COMPLAINTS OF BANK OF CHINA (HUNGARY) CLOSE LTD.

A Budapest Váci út alatti helyiség bérlete tárgyában, Pacont Kft. (1138 Budapest, Váci út ,

Lezárva: augusztus 27. Hatály: 2007.I.1. - Joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződ

BT Limited Magyarországi Fióktelepe A BT Business Voice szolgáltatás általános szerződési feltételei

Magyar joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 2. oldal 7. The unit of account mentioned in this Convention is

Átírás:

A FLIGHT REFUND LTD. ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF FLIGHT REFUND LTD. I. A FLIGHT REFUND LTD. ADATAI I. DATA OF FLIGHT REFUND LTD. Név: Flight Refund Ltd. Name: Flight Refund Ltd. Székhely: 25 Woodhall Gate Pinner Seat: 25 Woodhall Gate Pinner Middlessex HA5 4TN; Middlessex HA5 4TN; Képviselő: Schulhof Barbara Represented by: Barbara Schulhof Nyilvántartási szám: 07525915 Registration number: 07525915 II. AZ ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEKBEN HASZNÁLT FOGALMAK 2.1 Légi utas: akit jelen Általános Szerződési Feltételek III. 3.2 a.) b.) vagy c.) pontjaiban meghatározottak szerint kár ért, és akinek a 261/2004 EK rendelet 7. cikke szerinti kártalanítási igényének peren kívüli és peres érvényesítése céljából a Flight Refund Ltd. engedményezési szerződést köt. 2.2 Légitársaság: a Légi utas által megadott információ alapján a 261/2004 EK rendelet 7. cikke szerint kártalanítás fizetésére kötelezett jogi személy. 2.3 Engedményezési szerződés: A légi utas és a Flight Refund Ltd. között létrejött szerződés, amely alapján a légi utas a 261/2004 EK rendelet 7. cikke szerinti kártalanítási igényét, és annak peren kívüli, valamint peres érvényesítését a Flight Refund Ltd.-re ruházza át. III. A FLIGHT REFUND LTD SZOLGÁLTATÁSÁNAK LEÍRÁSA 3.1 A Flight Refund Ltd. célja, hogy a károsult légi utasoknak a 261/2004 EK rendelet 7. cikke alapján felmerült DEFINITIONS APPLICABLES IN THE GENERAL TERMS AND CONDITIONS 2.1 Air passenger: Means a person who has been inconvenienced according to Section 3.2 a.) or to Section 3.2 b.) of Chapter III. of this General Terms and Conditions and with who Flight Refund. Ltd. has been concluded an Assignment Agreement having as its subject the enforcement of his/her claim on the basis of Article 7. of the Regulation (EC) No 261/2004. 2.2 Airline: A legal entity which is obliged to pay compensation according to Article 7. of the Regulation (EC) No 261/2004 on the basis of the information provided by the air passenger. 2.3 Assignment Agreement: The Agreement concluded between the Air Passenger and Flight Refund Ltd. according to which the Air Passenger transfers his/her outstanding claim for compensation to Flight Refund Ltd. on the basis of Article 7. of the Regulation (EC) No 261/2004 as well as the right of enforcement thereof during an out of court arrangement or legal actions. III. DESCRIPTION OF FLIGHT REFUND LTD. S SERVICES 3.1 The objective of Flight Refund Ltd. is to enforce the Air Passengers claims against the Airlines arising on the basis of

kártérítési igényeit a légitársaságokkal szemben érvényesítse. A Flight Refund Ltd. rendelkezik azzal a szükséges jogi és technológiai erőforrással, amely a légi utasok kártérítési igényeinek tömeges kezeléséhez és nyilvántartásához szükséges. E körben a Flight Refund Ltd. a légi utasok kártérítési igényeit saját jogon érvényesíti a légi utasokkal kötött engedményezési szerződés alapján. 3.2 A Flight Refund Ltd. kizárólag a 261/2004 EK rendelet 7. cikke szerinti kártalanítási igények érvényesítésére szakosodott, amely alapján a légi utasok alábbi követeléseinek érvényesítését vállalja: a.) Beszállás visszautasítása Amennyiben az utasok beszállását akaratuk ellenére visszautasították, a légi utasoknak kártalanításhoz való joguk merül fel. A kártalanítás mértéke: a) 250 EUR minden 1 500 kilométeres vagy rövidebb repülőútra; b) 400 EUR minden 1 500 kilométernél hosszabb Közösségen belüli (értsd: Európai Unión belüli) repülőútra és minden egyéb, 1500 és 3500 kilométer közötti repülőútra; Article 7. of the Regulation (EC) No 261/2004. Flight Refund Ltd. disposes of all the legal and technological resources necessary to enforce, manage and record the air passenger s claims. In this frame Flight Refund Ltd. enforces the Air Passengers Claims in its own right according to the Assignment Agreement concluded with them. 3.2 Flight Refund Ltd. is specialized exclusively in the enforcement of the Air Passengers claims according to Article 7. of the Regulation (EC) No 261/2004 on the basis of which it undertakes to enforce the following claims: a.) Denied boarding If boarding is denied to passengers against their will, they are entitled to compensation. The amount of the compensation shall be: a) EUR 250 for all flights of 1500 kilometres or less; b) EUR 400 for all intra-community flights (means in the: European Community) of more than 1500 kilometres, and for all other flights between 1500 and 3500 kilometres; c) 600 EUR minden, az a) és b) pontba nem sorolható repülőútra. c) EUR 600 for all flights not falling under a) or b). Amennyiben az utasoknak átfoglalást ajánlanak végső célállomásukhoz egy olyan alternatív légi járaton, amelynek érkezési időpontja annak a járatnak a menetrend szerinti érkezési időpontjánál, amelyre eredetileg jegyet váltottak legfeljebb If the Airline offered re-routing to the passengers to their final destination on an alternative flight, and the arrival time of this flight does not exceed the scheduled arrival time of the originally booked flight a) két órával későbbi, az összes 1 500 a) by two hours, in respect of all flights of

kilométeres vagy annál rövidebb repülőút esetében; vagy 1500 kilometres or less; or b) három órával későbbi, az összes 1 500 kilométernél hosszabb Közösségen belüli (értsd: Európai Unión belüli) repülőút tekintetében és minden egyéb, 1 500 és 3 500 kilométer közötti repülőút esetében, vagy b) by three hours, in respect of all intra- Community flights (means in the: European Community) of more than 1500 kilometres and for all other flights between 1500 and 3500 kilometres; or c) négy órával későbbi, az a) és b) pontba nem sorolható összes egyéb repülőút esetében, (c) by four hours, in respect of all flights not falling under a) or b), akkor az üzemeltető légifuvarozó az előző pontokban előírt kártalanítást 50 %-kal csökkentheti. the operating air carrier may reduce the compensation provided in the above indicated Sections by 50 %. b.) Járat törlése Járat törlése esetén az érintett légi utasoknak kártalanításhoz való joguk merül fel, kivéve, a) ha legalább 2 héttel a menetrend szerinti indulási időpont előtt tájékoztatták őket a járattörlésről vagy b) az indulás menetrend szerinti időpontja előtt legkorábban két héttel és legkésőbb hét nappal tájékoztatták őket a járat törléséről és átfoglalást ajánlottak számukra, lehetővé téve, hogy legfeljebb a menetrend szerinti indulás időpontja előtt két órával korábban induljanak és végső célállomásukat a menetrend szerinti érkezési időponthoz képest legfeljebb négy órás késéssel érjék el; vagy c) az indulás menetrend szerinti időpontja előtti hét napon belül tájékoztatták őket a járat törléséről, és átfoglalást ajánlottak számukra, lehetővé téve, hogy legfeljebb egy órával a menetrend szerinti indulás b.) Cancellation In case a flight has been cancelled, the passengers concerned shall have the right for compensation by the operating air carrier unless: a) they were informed of the cancellation at least two weeks before the scheduled time of departure; or b) they were informed of the cancellation between two weeks and seven days before the scheduled time of departure and were offered re-routing, allowing them to depart no more than two hours before the scheduled time of departure and to reach their final destination less than four hours after the scheduled time of arrival; or c) they were informed of the cancellation less than seven days before the scheduled time of departure and were offered rerouting, allowing them to depart no more than one hour before the scheduled time of

időpontja előtt induljanak, és végső célállomásukat a menetrend szerinti érkezési időponthoz képest legfeljebb két órás késéssel érjék el. A kártalanítás mértéke: a) 250 EUR minden 1 500 kilométeres vagy rövidebb repülőútra; b) 400 EUR minden 1 500 kilométernél hosszabb Közösségen belüli (értsd: Európai Unión belüli) repülőútra és minden egyéb, 1 500 és 3 500 kilométer közötti repülőútra; c) 600 EUR minden, az a) és b) pontba nem sorolható repülőútra. Amennyiben az utasoknak átfoglalást ajánlanak végső célállomásukhoz egy olyan alternatív légi járaton, amelynek érkezési időpontja annak a járatnak a menetrend szerinti érkezési időpontjánál, amelyre eredetileg jegyet váltottak legfeljebb departure and to reach their final destination less than two hours after the scheduled time of arrival. The amount of the compensation shall be: a) EUR 250 for all flights of 1500 kilometres or less; EUR 400 for all intra-community flights (means in the: European Community) of more than 1500 kilometres, and for all other flights between 1500 and 3500 kilometres; c) EUR 600 for all flights not falling under (a or (b. When passengers are offered re-routing to their final destination on an alternative flight, that s arrival time does not exceed the scheduled arrival time of the originally booked flight a) két órával későbbi, az összes 1 500 kilométeres vagy annál rövidebb repülőút esetében; vagy a) by two hours, in respect of all flights of 1500 kilometres or less; or b) három órával későbbi, az összes 1 500 kilométernél hosszabb Közösségen belüli (értsd: Európai Unión belüli) repülőút tekintetében és minden egyéb, 1 500 és 3 500 kilométer közötti repülőút esetében, vagy b) by three hours, in respect of all intra- Community flights (means in the: European Community) of more than 1500 kilometres and for all other flights between 1500 and 3500 kilometres; or c) négy órával későbbi, az a) és b) pontba nem sorolható összes egyéb repülőút esetében, (c) by four hours, in respect of all flights not falling under a) or b), akkor az üzemeltető légifuvarozó az előző pontokban előírt kártalanítást 50 %-kal csökkentheti. the operating air carrier may reduce the compensation provided in the above indicated sections by 50 %.

c.) Több, mint 3 órás késéssel érkező járat Tekintettel az Európai Bíróság C-402/07 és C-432/07 számú egyesített ügyekben hozott ítéletére, amely szerint a 261/2004 EK rendeletet (a továbbiakban: Rendelet ) Rendeletet úgy kell értelmezni, hogy a késéssel érintett járatok utasait a törölt járatok utasaihoz hasonlóknak lehet tekinteni a kártalanítási jog alkalmazása szempontjából, ezért ezen utasok hivatkozhatnak a Rendelet 7. cikke által előírt kártalanítás iránti jogra, amennyiben a késéssel érintett légi járat következtében háromórás vagy azt meghaladó időveszteséget szenvednek, vagyis ha végső célállomásukat a légi fuvarozó által eredetileg tervezetthez képest három vagy több órával később érik el. A kártalanítás mértéke: a) 250 EUR minden 1 500 kilométeres vagy rövidebb repülőútra; b) 400 EUR minden 1 500 kilométernél hosszabb Közösségen belüli (értsd: Európai Unión belüli) repülőútra és minden egyéb, 1 500 és 3 500 kilométer közötti repülőútra; c) 600 EUR minden, az a) és b) pontba nem sorolható repülőútra. c.) Flight with more than 3 hours delay On the basis of the decision of the European Court of Justice in the joined cases C-402/07 and C-432/07, the Regulation EC No 261/2004. (hereinafter referred to as: Regulation ) shall be interpreted in such a way that passengers of flights with more than 3 hours delay shall be considered the same by applying for compensation according to Article 7 of the Regulation as passengers whose flight has been cancelled if they lose three or more hours due to the fact that they reach their final destination three or more hours later than the scheduled arrival time. The amount of the compensation shall be: a) EUR 250 for all flights of 1500 kilometres or less; b) EUR 400 for all intra-community flights (means in the: European Community) of more than 1500 kilometres, and for all other flights between 1500 and 3500 kilometres; c) EUR 600 for all flights not falling under a) or b). IV. A FLIGHT REFUND LTD. SZOLGÁLTATÁSÁNAK ELLENÉRTÉKE 4.1 A Flight Refund szolgáltatásának légi utasok részére fizetendő ellenértéke függ a légi utasok Követelései érvényesítésének kimenetelétől. A légi utas a teljes Követelést a Flight Refund Ltd.-re engedményezi, így a Követelés jogosultja a továbbiakban kizárólag a Flight Refund Ltd. lesz. Amennyiben a Légitársaság a légi utas által a Flight Refund Ltd.-re THE CONSIDERATION OF THE SERVICES PROVIDED BY FLIGHT REFUND LTD. 4.1 The consideration of the services provided by Flight Refund Ltd. depends on the successful outcome of the Air Passengers claims enforcement. The Air Passenger assigns his/her entire claim to Flight Refund Ltd. therefore hereinafter the authorised of the claim shall be exclusively Flight Refund Ltd. If the Airline pays the total amount or a part of the assigned claim

engedményezett kártalanítási igényt, vagy annak egy részét a Flight Refund Ltd. részére peren kívül, peres eljárást követően, vagy végrehajtás útján megfizeti, úgy a megfizetett kártalanítási igény tőkeösszegének 25% (plusz ÁFA) sikerdíjjal csökkentett értékét a Flight Refund Ltd. engedményezési díj jogcímén a kézhezvételt követő 8 munkanapon belül banki utalással fizeti meg a légi utas részére a légi utas megadott bankszámlaszámra történő utalással. 4.2 A Flight Refund Ltd. kifejezetten rögzíti, hogy a légi utas felé kizárólag abban a 4.1 potnban rögzített esetben áll be fizetési kötelezettsége, az előteljesítést, illetve további összegek más jogcímen történő kifizetését a Flight Refund Ltd. kifejezetten kizárja. A Flight Refund Ltd. kifejezetten kizárja a légi utasnak a Légitársaság nem teljesítéséből eredő esetleges kártérítési igényét. V. A FLIGHT REFUND LTD. ÉS A LÉGI UTAS KÖZÖTTI ENGEDMÉNYEZÉSI SZERZŐDÉS LÉTREJÖTTÉNEK FELTÉTELEI by the Air Passenger to Flight Refund Ltd. in the frame of an out of court arrangement, a legal action or during execution proceeding, Flight Refund Ltd. shall pay the Air Passenger the principal amount of the claim paid by the Airline reduced by 25% (plus VAT) success fee, as the consideration of the assignment by bank transfer to the bank account given by the Air Passenger within 8 banking days from the receipt of the claim from the Airline. 4.2 Flight Refund Ltd. expressly set out that its payment obligation occurs exclusively in the case indicated in section 4.1 and therefore Flight Refund Ltd. expressly excludes its prepayment obligation or any other payment obligation under any legal title. Flight Refund Ltd. expressly excludes the Air Passengers eventual claims for damages due to the fact that the Airline does not comply with its payment obligation. V. CONDITIONS OF CONCLUDING THE ASSIGNMENT AGREEMENT BETWEEN FLIGHT REFUND LTD. AND THE AIR PASSENGER 5.1 Regisztráció 5.1 Registration A légi utas a Flight Refund Ltd.-vel történő engedményezési szerződéskötési szándékát a www.flight-refund.eu című internetes felületen való regisztráció útján közli. A regisztráció alkalmával a légi utas köteles érvényes e-mail címet megadni. A légi utas tudomásul veszi, hogy jelen Általános Szerződési Feltételekben megjelölt tájékoztatáshoz való jogát kizárólag ezen e- mail cím megadását követően gyakorolhatja. A légi utas tudomásul veszi, hogy a regisztráció csak akkor történik meg, ha a légi utas a Flight Refund Ltd. által kért valamennyi adatot megjelöli. A regisztráció sikeres megtörténtéről a Flight Refund Ltd. a légi utas által megadott e-mail címre The Air Passenger shall communicate his/her intention to conclude the Assignment Agreement with Flight Refund Ltd. by registering on the following website: www.flight-refund.eu. With the registration the Air Passenger shall give a valid e-mail address. The Air Passenger acknowledges that he/she may exercise his/her right for information indicated in the General Terms and Conditions exclusively by providing this e-mail address. The Air Passenger acknowledges that for the validity of the registration he/she shall grant all data required by Flight Refund Ltd. Flight Refund Ltd. shall send a notification (hereinafter referred to as: Notification) about the successfully

értesítést (a továbbiakban: Értesítés) küld. registration to the Air Passenger s e-mail address. 5.2 Szerződéskötés 5.2 Conclusion of the Agreement 5.2.1 Amennyiben a Flight Refund Ltd. a légi utas által megadott rendelkezésre álló adatokat feldolgozza, azok tartalmát előzetesen ellenőrzi. 5.2.2 A Flight Refund Ltd. az alábbi esetekben nem vállalja az engedményezési szerződés megkötését: a.) A Flight Refund Ltd. alapos okkal feltételezi, hogy a légi utas által megadott adatok nem felelnek meg a valóságnak b.) A Flight Refund Ltd. megállapítja, hogy a légi utas adatai ugyan megfelelnek a valóságnak, de azok alapján a légi utas nem jogosult kártalanításra a Rendelet 7. cikke szerint. 5.2.3 Amennyiben a légi utas által megadott adatok alapján a légi utas a Rendelet szerint kártalanításra jogosult, a Flight Refund Ltd. kiszámítja a kártalanítás lehetséges legmagasabb mértékét. Ezt követően a jelen Általános Szerződési Feltételek, valamint az Általános Szerződési Feltételek elválaszthatatlan mellékletét képező Engedményezési Szerződés feltételeinek jóváhagyásával a jogügylet létrejön a Flight Refund Ltd., valamint a légi utas között. 5.2.1 Flight Refund Ltd. verifies previously the content of data provided by the Air Passenger during the proceeding thereof. 5.2.2 Flight Refund Ltd. does not undertake the conclusion of the Agreement in the following cases: a.) Flight Refund Ltd. has a justified reason to suppose that the data provided by the Air Passenger are incorrect. b.) Flight Refund Ltd. determines that the data provided by the Air Passenger are correct however on the basis of these data the Air Passenger is not entitled to compensation according to Article 7. of the Regulation. 5.2.3 If the Air Passenger is entitled to compensation according to the Regulation on the basis of the information provided by him/her Flight Refund Ltd. shall calculate the possible highest amount of the Claim. Thereafter, with the Air Passenger s approval of the General Terms and Conditions as well as the conditions of the Assignment Agreement constituting and integral part of the General Terms and Conditions the agreement shall be concluded between Flight Refund Ltd. and the Air Passenger. VI. ADATKEZELÉSI SZABÁLYOK 6.1 A légi utas a Flight Refund Ltd. 5.1 pontban megjelölt internetes felületén történő regisztrációval hozzájárul ahhoz, hogy a Flight Refund Ltd. a személyes adatait az 5.2.1 pontban megjelölt értesítés megérkezéséig tárolja. VI. RULES OF DATA MANAGEMENT 6.1 By registering on the website of Flight Refund Ltd. the Air Passenger gives his/her consent that Flight Refund Ltd. stores his/her personal data until the notification indicated in the section 5.2.1. 6.2 Amennyiben a Flight Refund Ltd. a légi 6.2 In the event Flight Refund Ltd.

utassal szerződést köt, akkor az Engedményezési Szerződés és az Általános Szerződési Feltételek jóváhagyásával a légi utas hozzájárul ahhoz, hogy a Flight Refund Ltd. a személyes adatait kezelje, azokat harmadik személy részére továbbítsa. 6.3 A Flight Refund Ltd. kötelezettséget vállal arra, hogy a légi utasok által megadott bármely személyes adatot kizárólag a légi utas kártalanítási igényének érvényesítése érdekében kezelhet és használhat fel, azokat kizárólag e célból továbbíthatja harmadik személy részére. 6.4 Amennyiben a Flight Refund Ltd. az 5.1 pontban megjelölt internetes felületre regisztráló légi utassal nem köt szerződést, akkor a szerződéskötés akadályáról történő 5.2.1 pont szerinti tájékoztatást követően a légi utas által megadott valamennyi személyes adatot haladéktalanul törli a rendszeréből. E kötelezettsége akkor is fennáll, ha a légi utassal kötött engedményezési szerződés bármilyen okból kifolyólag megszűnik. 6.5 A légi utas az általa közölt adatok valóságtartalmáért felelősséggel tartozik. Ha a légi utas neki felróható módon a Flight Refund Ltd. részére valótlan adatokat közöl, és ebből a Flight Refund Ltd.-nek többletköltsége, vagy kára származik, a Flight Refund Ltd. légi utastól kártérítést követelhet a Polgári Törvénykönyv 339. (1) bekezdése alapján. concludes the agreement with the Air Passenger, with the approval of the Assignment Agreement and the General Terms and Conditions he/she gives his/her consent to the management of his/her personal data by Flight Refund Ltd. furthermore he/she gives his/her consent that Flight Refund Ltd. transmits his/her personal data to third person. 6.3 Flight Refund Ltd. undertakes to manage the personal data provided by the Air Passenger exclusively in order to enforce the Claim successfully, and it undertakes to transmit them to a third person only for this purpose. 6.4 In the event Flight Refund Ltd. does not conclude the agreement with the Air Passenger registered on its website it undertakes to cancel immediately his/her personal data following the notification from the obstacles of the conclusion of the agreement indicated in section 5.2.1. Flight Refund Ltd. has the same obligation in the event the agreement is terminated for any reason. 6.5 The Air Passenger is liable for the reality of the data provided by him/her. If the Air Passenger provides false information for a reason attributable to him/her he/she is liable for all damages or additional costs of Flight Refund Ltd. resulting from this fact according to article 339. (1) of the Hungarian Civil Code. VII. EGYÜTTMŰKÖDÉSI ÉS TÁJÉKOZTATÁSI KÖTELEZETTSÉG, AZ IGÉNYÉRVÉNYESÍTÉS SZAKASZAI VII. OBLIGATION FOR COOPERATION AND INFORMATION, PHASES OF THE ENFORCEMENT OF THE CLAIM 7.1 A Felek a légi utas Követelésnek érvényesítése alkalmával együttműködnek 7.1 The Parties shall cooperate and shall mutually inform each other during the

és kötelesek kölcsönösen egymást tájékoztatni. 7.2 E körben a légi utas köteles értesíteni a Flight Refund Ltd.-t, különösen akkor, ha a Légitársaság a fennálló kártalanítási igénnyel kapcsolatban a légi utas részére akár szóban, akár írásban bármilyen információt, adatot közöl, vagy kötelezettséget teljesít. Amennyiben a légi utas jelen pontban foglalt kötelezettségének nem tesz eleget, úgy köteles a Flight Refund Ltd. ebből eredő kárát megtéríteni. 7.3 A Flight Refund Ltd. köteles a légi utast a Követelés érvényesítésének fázisairól az alábbiak szerint tájékoztatni. A légi utas a Követelés érvényesítésének aktuális fázisairól oly módon tájékozódhat, hogy az 5.1 pontban megjelölt regisztráció alkalmával megadott e-mail cím és kapott jelszó megadásával a Flight Refund Ltd. 5.1 pontban megjelölt internetes felületére bejelentkezik. A bejelentkezést követően megjelenik a légi utas saját elektronikus felülete, mely felületen megtekintheti a kártalanítási igény érvényesítésének aktuális szakaszát. 7.4 A Flight Refund Ltd. kifejezetten rögzíti, hogy az eljárás időtartamáért semmilyen felelősséget nem vállal, köteles azonban a Követelés érvényesítése során a jóhiszeműség és tisztesség elvének megfelelően eljárni. A Flight Refund Ltd. kijelenti, hogy nem vállal felelősséget a kártalanítási igényérvényesítés részbeni, vagy teljes sikertelenségéért, a Flight Refund Ltd.-t kizárólag a gondos ügyvitel kötelezettsége terheli. A fentiekből eredő, akár a légi utas, akár harmadik személy kártérítés iránti igényét a Flight Refund Ltd. kifejezetten kizárja. A légi utas az Általános Szerződési Feltételek jóváhagyásával, valamint az Engedményezési Szerződés megkötésével elfogadja, hogy a Flight Refund Ltd. belátása szerint jár az igényérvényesítés enforcement of the Air Passenger s claim. 7.2 In the frame of this obligation the Air Passenger shall notify Flight Refund Ltd. especially in the event the Airline communicates him/her in words or in writing any information, or data in connection with the outstanding claim or it performs any obligations thereof. If the Air Passenger fails to communicate the above indicated information he/she shall be liable for the damages of Flight Refund Ltd. resulting from this failure. 7.3 Flight Refund Ltd. shall inform the Air Passenger about the stages of enforcing the claim as follows. The Air Passenger may get information about the actual stage of the claim s enforcement with logging in the website of Flight Refund Ltd. indicated in section 5.1 and by giving his/her registered e-mail address and his/her given password. Following the login the Air Passenger s own user surface appears on which he/she may check the actual stage of the enforcement of his/her claim. 7.4 Flight Refund Ltd. expressly represents that it is not liable for the duration of the proceeding however during the enforcement of the claim it shall act in the manner required by good faith and fairness. Flight Refund Ltd. declares that it is not liable for the total or partial failure of the enforcement of the claim; it is only obliged to act in a manner that can be generally expected. Flight Refund Ltd. expressly excludes the compensation of the Air Passenger or third person resulting from the above. The Air Passenger accepts with the approval of the Assignment Agreement and the General Terms and Conditions that during the enforcement of the claim Flight Refund Ltd. acts at its own discretion, the Air Passenger cannot take objection to it.

során, eljárást a légi utas nem kifogásolhatja meg. A kártalanítási igény érvényesítésének szakaszai az alábbiak: a.) Peren kívüli szakasz Ebben a szakaszban a kártalanítási igényről a Flight Refund Ltd. fizetési felszólítást küld a Légitársaságnak az engedményezési szerződéskötést követő 8 munkanapon belül, amelyben tájékozatja a Légitársaságot az engedményezés tényéről, valamint a Légitársasággal szemben fennálló kártalanítási igényről. Ennek kiküldése esetén a légi utas a saját felületén egy eljárás folyamatban jelzést láthat, amelyre rákattintva megtekintheti annak részleteit. Amennyiben a peren kívüli szakasz bármely része sikeres, tehát a kártalanítási igény összegét a Légitársaság a Flight Refund Ltd. részére maradéktalanul megfizeti, úgy a Flight Refund Ltd. erről külön tájékoztatást küld a légi utas fentiekben megadott e-mail címére egyidejűleg az elektronikus felületen sikeres igényérvényesítés jelzést jelenít meg. Amennyiben a fizetési felszólításra annak kézhezvételétől számított 30 napon belül válasz nem érkezik, úgy a kártalanítási igény érvényesítése a peres szakaszba lép. b.) Peres szakasz The stages of the enforcement of the claim are the followings: a.) Out of court stage In this phase Flight Refund Ltd. shall send the Airline within 8 banking days from the conclusion of the assignment agreement an official letter from the outstanding claim in which it shall inform the Airline about the assignment and the outstanding claim for compensation against the Airline. If this official letter has been sent the Air Passenger may see in his/her own user surface a sign called proceeding in progress and by clicking to this sign he/she may see the details of it. In the event any part of the out of court stage is successful, thus the Airline pays Flight Refund Ltd. the total amount of the outstanding claim Flight Refund Ltd. shall send a notification from this fact to the e- mail address given by the Air Passenger, at the same time it displays to the electronic surface a sign called successful claim. In the event the Airline does not answer to the official letter within 30 days from its receipt, the enforcement of the claim enters to the legal action stage. b.) Legal action stage - Fizetési meghagyás - Payment order Ebben a szakaszban a kártalanítási igényről a Flight Refund Ltd. meghatalmazott jogi képviselőjén keresztül fizetési meghagyás kibocsátása iránti kérelmet nyújt be. Ennek kiküldése esetén a légi utas a saját felületén egy fizetési meghagyás beadva jelzést láthat, amelyre rákattintva megtekintheti annak részleteit. In this phase Flight Refund Ltd. submits a request for a payment order of the claim by its legal representative. If this request has been sent the Air Passenger may see in his/her own user surface a sign called payment order request submitted and by clicking to this sign he/she may see the details of the request.

A fizetési meghagyás fázisában, amennyiben a fizetési meghagyásnak a Légitársaság ellentmond, akkor a kártalanítási igény érvényesítése a polgári per fázisába lép. Amennyiben a Légitársaság nem mond ellent a fizetési meghagyásnak, és az jogerőre emelkedik, akkor a Flight Refund Ltd. felhívja a Légitársaságot az önkéntes teljesítésre. Amennyiben a felszólításban foglaltak ellenére a Légitársaság nem fizeti meg a megítélt kártalanítás összegét és annak járulékait, akkor a kártalanítási igény érvényesítése a végrehajtási szakaszba lép. In the event the Airline submits an appeal, in the phase of the payment order the procedure of the enforcement of the claim enters to the in court proceeding stage In the event the Airline does not submit an appeal against the payment order, and the payment order becomes final and enforceable Flight Refund Ltd. calls the Airline for the voluntary compliance. In the event the Airline does not comply with its obligation to compensate despite the official letter of Flight Refund Ltd. the procedure of the enforcement of the claim enters to the stage of the execution proceedings. - Polgári per fázisa - In court proceeding stage Ebben a szakaszban a kártalanítási igény érvényesítése érdekében a Flight Refund Ltd. meghatalmazott jogi képviselőjén keresztül keresetlevelet nyújt be a hatáskörrel és illetékességgel rendelkező bíróságra. Ennek benyújtása esetén a légi utas a saját felületén egy peres eljárás jelzést láthat, amelyre rákattintva megtekintheti annak részleteit. Amennyiben a peres szakasz bármely része sikeres, tehát a megítélt kártalanítási igény összegét a Légitársaság a Flight Refund Ltd. részére megfizeti, úgy a Flight Refund Ltd. erről külön tájékoztatást küld a légi utas fentiekben megadott e-mail címére egyidejűleg az elektronikus felületen a sikeres igényérvényesítés jelzést jelenít meg. Amennyiben a bírósági ítélet nem ad helyt a kártalanítási igénynek és valamennyi jogorvoslati lehetőség kimerítésre került, akkor a Flight Refund Ltd. erről külön tájékoztatást küld a légi utas fentiekben megadott e-mail címére egyidejűleg az elektronikus felületen sikertelen igényérvényesítés jelzést jelenít meg. In this stage in order to enforce the outstanding claim Flight Refund Ltd. submits a statement of claim in the competent court by its legal representative. If this statement of claim has been submitted the Air Passenger may see in his/her own user surface a sign called in court proceeding and by clicking to this sign he/she may see the details of the proceeding. If any part of the in court proceeding is successful, thus the Airline pays Flight Refund Ltd. the total amount of the outstanding claim Flight Refund Ltd. shall send a notification from this fact to the e- mail address given by the Air Passenger, at the same time it displays to the electronic surface a sign called successful claim. In the event the court s judgment does not accept the claim for compensation and all the possible legal remedies has been exhausted Flight Refund Ltd. shall send a s notification from this fact to the e-mail address given by the Air Passenger, at the same time it displays to the electronic surface a sign called unsuccessful claim.

Amennyiben az illetékes bíróság csak részben ad helyt a kártalanítás iránti igénynek, a Flight Refund Ltd. jogosult saját hatáskörében mérlegelni, hogy további jogorvoslati lehetőségeket igénybe vesz-e. Amennyiben a Légitársaság egyezségi ajánlatot tesz a Flight Refund Ltd. felé, a Flight Refund Ltd. saját hatáskörben jogosult eldönteni, hogy elfogadja-e az egyezségi ajánlatot. Amennyiben a fizetési meghagyás jogerőre emelkedik, illetve a bíróság ítéletében kötelezi a Légitársaságot a kártalanítás összegének megfizetésére, azonban a Légitársaság a kártalanítási összeget határidőn belül nem fizeti meg, úgy a kártalanítási igény érvényesítése a végrehajtási szakaszba lép. c.) Végrehajtási szakasz Ebben a szakaszban a kártalanítási igény érvényesítése érdekében a Flight Refund Ltd. meghatalmazott jogi képviselőjén keresztül végrehajtás iránti kérelmet nyújt be. Ennek kiküldése esetén a légi utas a saját felületén egy végrehajtás jelzést láthat, amelyre rákattintva megtekintheti annak részleteit. Amennyiben a végrehajtási szakasz bármely része sikeres, tehát a jogerősen megítélt kártalanítási igény összegét a Légitársaság a Flight Refund Ltd. részére megfizeti, úgy a Flight Refund Ltd. erről külön tájékoztatást küld a légi utas fentiekben megadott e-mail címére egyidejűleg az elektronikus felületen sikeres igényérvényesítés jelzést jelenít meg. Amennyiben a végrehajtási szakasz nem vezet eredményre, úgy a Flight Refund Ltd. erről külön tájékoztatást küld a légi utas fentiekben megadott e-mail címére In the event the competent court s judgement accepts the claim for compensation only partly, Flight Refund Ltd. is entitled to decide at its own discretion if it uses other further legal remedies. In the event the Airline offers an out of court arrangement to Flight Refund Ltd. Flight Refund Ltd. is entitled to decide at its own discretion to accept the offer or decline it. In the event the payment order becomes final, or the court obliges in its judgement the Airline to pay the claim for compensation however the Airline does not pay the claim until the deadline, the procedure of the enforcement of the claim enters to the stage of execution proceeding. c.) Stage of execution proceedings In this stage in order to enforce the outstanding claim Flight Refund Ltd. submits a request for the execution proceedings by its legal representative. If this request has been submitted the Air Passenger may see in his/her own user surface a sign called execution proceeding and by clicking to this sign he/she may see the details of it. In the event any part of the execution proceeding is successful, thus the Airline pays Flight Refund Ltd. the total amount of the outstanding claim Flight Refund Ltd. shall send a notification from this fact to the e-mail address given by the Air Passenger, at the same time it displays to the electronic surface a sign successful claim. If the execution proceeding is unsuccessful Flight Refund Ltd. shall send a notification from this fact to the e-mail address given by the Air Passenger, at the same time it

egyidejűleg az elektronikus felületen sikertelen igényérvényesítés jelzést jelenít meg. VIII. SZERZŐDÉSSZEGÉS ESETEI 8.1 A Flight Refund Ltd. és a légi utas is jogosultak az engedményezési szerződés súlyos megszegése esetén azt azonnali hatállyal felmondani, amelynek esetei különösen: displays to the electronic surface a sign unsuccessful claim. VIII. BREACH OF CONTRACT 8.1 Flight Refund Ltd. and the Air Passenger are entitled to terminate the Assignment Agreement with immediate effect in case of serious breach of contract especially in the following cases - bármely fél megtévesztő magatartása a - fraudulent conduct of either parry szerződés időtartama alatt - a tájékoztatási kötelezettség elmulasztása - failure of the obligation to provide information - az adatkezelési és adatszolgáltatási - violation of the rules of data management szabályok megsértése and data service 8.2 A Flight Refund Ltd. továbbá jogosult azonnali hatállyal felmondani az engedményezési szerződést, amennyiben a Flight Refund Ltd. tudomására jut, hogy a légi utas az engedményezési szerződés megkötését követően saját maga lép fel a Légitársaságnál az engedményezési szerződés tárgyát képező kártalanítási igénye érvényesítése iránt. 8.3 Felek tudomásul veszik, hogy súlyos szerződésszegés esetén a másik fél a szerződést szegő féllel szemben kártérítési igényt érvényesíthet. IX. ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 9.1 Jelen jogviszonyra a magyar jogszabályok az irányadóak, jelen jogviszonyból eredő igények elbírálására a magyar bíróságok rendelkeznek joghatósággal. Felek kikötik (értékhatártól függően) a Budai Központi Kerületi Bíróság kizárólagos illetékességét. 9.2 A Flight Refund Ltd. fenntartja a jogot jelen Általános Szerződési Feltételek egyoldalú megváltoztatására, azonban a változást köteles honlapján közzétenni. 8.2 Furthermore Flight Refund Ltd. is entitled to terminate the Assignment Agreement with immediate effect in the event Flight Refund Ltd. discovers that the Air Passenger acts against the Airline in his/her own right for the enforcement of the Claim subject to the Assignment Agreement following the conclusion of the Assignment Agreement. 8.3 Parties agree that in case of serious breach of contract, either party is entitled to enforce a claim for damages against the other party. IX. CLOSING PROVISIONS 9.1 This legal relationship shall be governed by the Hungarian laws, for the legal disputes arising from this contract the Hungarian courts are competent. Parties stipulate the exclusive jurisdiction of the Buda Central District Court (depending on the value of the claim). 9.2 Flight Refund Ltd. reserves the right to amend the General Terms and Conditions however it shall publish all the amendments on its website. 9.3 A felek a kapcsolatot egymással 9.3 The parties communicate with each

kizárólag elektronikus úton, a www.flightrefund.eu internetes felületen, illetve e- mailben tartják. 9.4 A Flight Refund Ltd. kijelenti, hogy az Általános Szerződési Feltételei a magyar jogszabályoknak mindenben megfelelnek, azok tisztességtelen elemet nem tartalmaznak. other exclusively by electronic means on the website www.flight-refund.eu or by e- mail. 9.4 Flight Refund Ltd. represents that the General Terms and Conditions are in conformity with the Hungarian laws and they do not contain unfair conditions. Hely, és dátum: Budapest, 2012. 10. 25. Place and date: Budapest 2012. 10. 25. Flight Refund Ltd. Flight Refund Ltd.