ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3 SF 6 CB SZÁRÍTÓGÉP



Hasonló dokumentumok
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

TORONYVENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Mini mosógép

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Klarstein Herakles

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató.

Popcorn készítő eszköz

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, :14 PM

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Száraz porszívó vizes szűrővel

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

Mosogatógép DW12-EFM. Code

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Klarstein konyhai robotok

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

PÁRAELSZÍVÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Flex Stream ventilátor

Használatba vétel előtti tájékoztató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Főzőlap

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Heizsitzauflage Classic

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Automata mosógép Használati utasítás

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Ultrahangos párásító

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Ápolás és tisztítás. 1. Húzza ki a kondenzvíztartályt. 2. Húzza ki a sz r t a bevágásból.

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Átírás:

H ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3 SF 6 CB SZÁRÍTÓGÉP 1

H TARTALOMJEGYZÉK Oldal A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK...3 BESZERELÉS...3 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS...5 A RUHA ELŐKÉSZÍTÉSE...5 A RUHA ELHELYEZÉSE...6 ENERGIA MEGTAKARÍTÁSA...6 VEZÉRLŐ PANEL...7 PROGRAMOK...8 MŰKÖDÉS...9 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS...10 TANÁCSOK...12 MŰSZAKI PARAMÉTEREK ŰRTARTALOM 6 kg SZÉLESSÉG 59,5 cm MÉRETEK MÉLYSÉG 58,5 cm MAGASSÁG 85 cm FESZÜLTSÉG 230 V / 50 Hz ÁRAM 16 A MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY 2900 W MOTOR 250 W FŰTŐSZÁL 2100 W 2650 W EZ A KÉSZÜLÉK MEGFELEL AZ EURÓPAI UNIÓ SZABVÁNYAINAK EMC 89/336/CE ALACSONY FESZÜLTSÉG 73/23/CE MÁRKA CE 93/68/CE 2

A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK A készülék tervezése és gyártása a környezetvédelem maximális figyelembevétele mellett történt. Ugyanezt kell figyelembe venni, amikor selejtezésre kerül: tilos lerakni a szabadba; adja oda az illetékes szervezetnek, amely összeszedi és megsemmisíti. Ne dobja el a csomagolóanyagot a szemétbe. Válogassa ki a különböző anyagokat (Pl. a PE, karton, műanyag fólia) a szelektív hulladékkezeléssel kapcsolatos helyi szabályok szerint. BESZERELÉS Ez a szárító nem igényel semmilyen különleges beszerelést. Az optimális működés biztosítására kövesse a beszerelésre, illetve a csatlakozásra vonatkozó utasításokat. Helyezze el a szárítót pontosan vízszintes helyzetbe, és ha kell, használjon vízmértéket. Ha a talapzat egyenetlen, a lábakat ennek megfelelően állítsa be. Győződjön meg, hogy a szárító szellőztetése megfelelő, vagyis az alsó részén elhelyezkedő levegőztető rácsok nincsenek letakarva. Mivel a szárító 60 C meleget is kibocsáthat, figyelni kell arra, hogy a készülék ne pihenjen semmilyen olyan anyagon, ami érzékeny a melegre. Győződjön meg, hogy a helyiségben, amelyben a szárító elhelyezkedik, a hőmérséklet nem lépi túl a 35 C-ot. Ellenkező esetben nyisson ki egy ablakot vagy egy ajtót, mert így csökkentheti a szárítás idejét és a felhasznált energiát. A szárító helyének pormentesnek kell lennie. Működés közben a szemben lévő oldal felmelegszik. Ez normális. Ne érjen hozzá. BESZERELÉS OSZLOPBAN Ha nem áll rendelkezésre elegendő hely, a szárítót fel lehet tenni egy frontálisan tölthető mosógépre. Erre a célra szüksége van azokra a tartozékokra, amelyeket rendelésre biztosíthatunk. Beszereléskor ne felejtse el beállítani a lábakat. 3

AZ AJTÓ MEGFORDÍTÁSA Ha szükséges, megfordíthatja az ajtó nyitási irányát a következő műveletekkel: 1. Csavarja ki a 4 db csavart (1), amelyek rögzítik az ajtó (3) zsanérjait (2). 2. Tegye át a nyomó konnektort (5) az (a) helyről a (b) helyre. 3. Cserélje ki az ajtó beszereléséhez szükséges lyukakat takaró műanyag dugókat. 4. Rögzítse az ajtót a szabad lyukakon. A KONDENZVÍZ KIVEZETÉSE A szárítási ciklusban képződő kondenzvíz automatikusan összegyűlik a készülék alján lévő edényben. Minden szárítási ciklus után ki kell üríteni ezt az edényt. TANÁCSOK A jobb szárítási teljesítmény elérése érdekében ne szerelje be a készüléket olyan helyiségben, ahol a hőmérséklet +10 C nál alacsonyabb. Az első használat előtt ronggyal törölje le a dob belsejét, hogy eltávolítsa a szállítás közben felszedett port. FIGYELMEZTETÉS A szárító közelében nem lehet por, illetve szennyeződés, amelyek a gép belsejébe kerülhetnek. Győződjön meg, hogy a helyiségben, amelyben a szárító elhelyezkedik, a hőmérséklet nem lépi túl a 35 C-ot. Ellenkező esetben nyisson ki egy ablakot vagy egy ajtót, mert így csökkentheti a szárítás idejét és a felhasznált energiát. Működés közben ne érjen a hátsó részhez, mivel az felforrósodhat. 4

ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS Mielőtt a csatlakozódugót bedugja a csatlakozóaljzatba, ellenőrizze, hogy: 1. a helyi feszültség megfelel-e a készülék frontjában lévő lemezen leírt műszaki paramétereknek. 2. az árammérő, a biztosítékok, az elektromos vezeték és a csatlakozódugó bírják-e a maximális terhelést. A teljesítményre, illetve a felvett elektromos áramra vonatkozó értékek a műszaki paramétereket tartalmazó lemezen leolvashatóak. 3. a csatlakozóaljzat és a csatlakozódugó tökéletesen összekapcsolhatók-e. Ne használjon hosszabbítót, illetve elosztót. A szabványok szerint földelt csatlakozóaljzat használata kötelező. A hálózati csatlakozóvezetéket megrongálódás esetén a veszélyek megelőzése érdekében a gyártóval, szervizzel vagy más szakképzett személlyel kell kicseréltetni! A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL SEMMILYEN FELELŐSSÉGET A SZEMÉLYEKEN, ILLETVE TÁRGYAKON KELETKEZETT KÁROKÉRT, HA EZEKET AZ ELEMI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT NEM TARTOTTÁK BE. A RUHA ELŐKÉSZÍTÉSE Válogassa ki a ruhát méret, anyag, illetve a kívánt szárítási idő szerint. Ne keverje össze a kis méretű ruhadarabokat a nagy méretű ruhadarabokkal (akkor se, ha egyforma anyagból készültek). Egy zsebkendő természetesen hamarabb megszárad, mint egy nagy méretű törölköző. A szárító dobja 112 literes űrtartalmú és a szárítható ruha mennyisége: 6 kg Erős ruha ( gyapot len ) 3 kg Kíméletesen kezelendő ruha (szintetikus) A következő lista tartalmazza a különböző ruhadarabok súlyát: Típus súly g-ban (kb.) Típus súly g-ban (kb.) Könnyű takaró 1250 Szalvéta 120 Törölköző 220 Női blúz 120 Konyharuha 100 Férfiing 200 Dupla lepedő 1300 Férfi alsó, rövid 100 Szimpla lepedő 700 Férfi alsó, hosszú 250 Párnahuzat 250 Női bugyi 100 Paplanhuzat 1100 Női hallóing 200 Abrosz 270 Férfi pizsama 500 5

A RUHA ELHELYEZÉSE Mielőtt elvégzi az első szárítást, javasoljuk, hogy tisztítsa ki a dob belsejét egy nedves ronggyal. A ruhadarabokon különböző jeleket találhat, amelyeknek a jelentése a következő: Szárítás Szárítás csak Tilos Megengedve alacsony hőmérsékleten szárítani Lehetőleg ne szárítsa a szárítóban: Tiszta gyapjúból készül ruhát (összecsomósodhat) Nagyon kényes anyagból készült termékeket, mint szintetikus függönyök, harisnyanadrágok. Gumiból készült, illetve műanyag borítású termékek Ne tegyen be nagyon vizes ruhadarabokat FONTOS: a szárító kizárólag vízzel mosott ruhák szárítására használható. Nem szabad betenni a szárítóba olyan ruhákat, amelyeket előzőleg vegyi anyagokkal tisztítottak. Ha 700 fordulat/perces centrifugálást alkalmaz, javasoljuk, hogy a közepes méretű ruhadarabokat egyszerre tegye be a szárítóba. Ügyeljen, hogy semmilyen fémes (szögek, pénzérmek, stb.) tárgy ne kerüljön a szárítóba, mivel azok tönkretehetik a dobot. Ha már követte az utasításainkat, most már beteheti a centrifugált ruhát a dobba. Húzza fel a cipzárakat, kösse össze a lógó szalagokat, stb. Tegye be egy szövetzsákba vagy ehhez hasonló tárgyba (párnaborító) a kis méretű ruhákat. Zárja be az ajtót. Vigyázzon, hogy a ruha ne akadjon a dob külső részeibe! Ha az ajtó nincs jól bezárva, a készülék nem működik. ENERGIA MEGTAKARÍTÁSA A szárítóba csak centrifugált ruhát tegyen be. Minél nagyobb a mosógépe centrifugálási sebessége, annál rövidebb a szárítási idő. Nem elég kicsavarni a ruhát. A nagyon vizes ruha tönkreteheti a gépet. Sokkal nagyobb szárítási eredményeket érhet el, ha minél magasabb centrifugálási sebességet alkalmaz (legalább 800 fordulat / perc). Egy 500 fordulat / perc értékű centrifugálás jelentősen növeli a szárítás idejét. Centrifugálja a kényes ruhákat. Ne tegyen be vizes ruhát a program megkezdése után. Használja az elejétől kezdve a maximális terhet: így időt és energiát spórol. Minden szárítási ciklus után tisztítsa a szűrőt, valamint havonta egyszer a kondenzátort. 6

VEZÉRLŐ PANEL 1. IDŐSZABÁLYOZÓ 5. PROGRAMTÁBLÁZAT 2. START GOMB 6. KÉNYES RUHA GOMB 3. ON/OFF GOMB 7. SZŰRŐ LÁMPA 4. ÁRAM ALATT LÁMPA 8. TÁROLÓ LÁMPA IDŐSZABÁLYOZÓ (1) Lehetővé teszi a szárítási idő programozását (lásd. Javasolt idők táblázata) Forgassa az időszabályozót az óramutató járásával megegyező irányban. START GOMB (2) Ezzel a gombbal lehet üzembe helyezni a szárítót, miután be van programozva a kívánt ciklus. ON/OFF GOMB (3) Indító gomb. ÁRAM ALATT LÁMPA (4) Jelzi, hogy a készülék áram alatt van KÉNYES RUHA GOMB (6) Szabályozza a szárítási hőmérsékletet a ruha típusától függően. SZŰRŐ LÁMPA (7) Világít a gyűrődésmentesítő fázis után, és ezzel jelzi, hogy ki kell tisztítani a szűrőt minden használat után. TÁROLÓ LÁMPA (8) Világít, amikor a gyűjtőtartály tele van, és ezzel jelzi, hogy ki kell üríteni a szárítás folytatásához. BIZTONSÁGI BERENDEZÉS A szárító két biztonsági berendezéssel van ellátva. - az egyik egy elektromossági biztosítás, amely azonnal megszakítja a dob forgását, ha szárítás közben kinyílik az ajtó. - a másik egy termikus biztosítás, amely megakadályozza a túlmelegedést. 7

PROGRAMOK RUHA TÍPUSA TÖLTÉS SZÁRÍTÁSI SZINT GYAPOT ERŐS SZÖVÉSŰ RUHÁK MAGAS TELJESÍTMÉNY TELJES TÖLTÉS. 6 Kg. FÉL TÖLTÉS 3 Kg. - SZÁRAZ TÁROLÁSRA - SZÁRAZ VASALÁSRA - SZÁRAZ TÁROLÁSRA - SZÁRAZ VASALÁSRA SZÁRÍTÁSI IDŐ 90-110 PERC 70-90 PERC 50-60 PERC 40-50 PERC KÉNYES SZÖVÉSŰ RUHÁK ÉS SZINTETIKUS CSÖKKENTETT TELJESÍTMÉNY. KÉNYES RUHA GOMBOT LENYOMNI TELJES TÖLTÉS. 6 Kg. FÉL TÖLTÉS 3 Kg. - SZÁRAZ TÁROLÁSRA - SZÁRAZ TÁROLÁSRA 45 55 PERC 30-35 PERC HIDEG LEVEGŐ ÁRAMOLTATÁS FÁZISA GYŰRŐDÉSMENTESÍTŐ FÁZIS 10 PERC 30 PERC FONTOS Centrifugálja kíméletesen a ruhát szárítás előtt. A szárítási idő és az energia fogyasztás mértéke függ: - A ruha típusától. - A ruha mennyiségétől - A mosógép centrifugálási sebességétől. - A helység hőmérsékletétől, ahol a szárító van. A program kiválasztásakor követni kell a ruha gyártók utasításait, főleg a szintetikus anyagok, vagy olyan egyéb anyagok esetén, amelyek nem bírják a magas hőmérsékletet. 8

MŰKÖDÉS Az ajtó kinyitásához húzza kifelé a fogantyút. Mielőtt indítja a szárítási ciklust: 1. Ellenőrizze, hogy a csatlakozó be van-e dugva a csatlakozóaljzatba. 2. Ellenőrizze, hogy a szűrő a helyén van-e. 3. Tegye be a ruhát a kosárba (nem halomba rakva!) 4. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e benne háziállatok vagy egyéb idegen tárgyak. 5. Csukja be az ajtót. Ebben a fázisban a következő lépések szerint lehet programozni a kívánt szárítási időt. Nyomja be az on/off gombot (3); áram alatt lámpa (4) kivilágít. Forgassa az időszabályozót (1) az óra járásával megegyező irányban, és jobbra forgatva állítsa be a kívánt szárítási időt. Nyomja be a kényes ruha (6) gombot, ha kényes ruhadarabokat, illetve szintetikus darabokat akar szárítani. Nyomja be start (2) gombot a készülék indításához. A szárítási ciklus megkezdődik. A dob kétirányú mozgást végez az egyenletes szárítás céljából. A ruha felmelegszik, és az elpárolgott víz lecsapódása után egy erre a célra elhelyezett edényben összegyűlik. Amikor a programozott szárítási idő letelt, megkezdődik a hideg levegős szellőző fázis (kb. 10 percig tart), amely lehetővé teszi a ruha fokozatos lehűlését. A szelőző fázist egy gyűrődésmentesítő fázis követi, amelynek ideje alatt a dob váltakozó mozgást végez 30 percen keresztül, hogy megakadályozza a gyűrődést. A gyűrődés mentesítő fázis végén a szárító automatikusan leáll. A szűrő lámpa kigyullad, hogy jelezze, hogy a ruha eltávolítása után ki kell tisztítani. A ruha eltávolításához kapcsolja ki a szárítót az ON/OFF gomb lenyomásával (az Áram alatt lámpa elalszik). Mielőtt bezárja az ajtót, forgassa a dobot, hogy meggyőződjön, hogy nem maradtak kisebb ruhadarabok a belsejében. Ha a ciklus végén a ruha még nedves, programozzon még egy kiegészítő szárítást. 9

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A BURKOLAT TISZTÍTÁSA A burkolat, illetve a vezérlő panel tisztításához soha ne használjon maró termékeket. Ehhez elegendő egy nedves rongy vagy időnként szappan. A szűrő egy kihúzható henger alakú elemből áll, amely a ruhatöltésre szolgáló nyílás alsó részén található meg. Könnyen kivehető, ha kihúzzuk egy felfelé irányuló mozgással. A szűrő belsejében lerakódott textilanyag a ruha normális elhasználódásából származik. Ez nem a szárító helytelen működésének az eredménye. Tisztítsa ki a szűrőt egy kefével vagy egy száraz ronggyal. MEGJEGYZÉS: NE HASZNÁLJON VIZET! A LECSAPÓDOTT VÍZ GYŰJTŐEDÉNYE Amikor a lecsapódott víz gyűjtőedénye tele van, ki kell üríteni. Ez a művelet szárítás közben is elvégezhető: - A két szélénél fogva nyissa ki a fedőlemezt, ahogy azt az A ábra mutatja. - Vegye ki az edényt. B ábra. - Húzza ki a dugót, és ürítse ki az edényt. C ábra. - Tegye vissza az edényt. Tolja be, amíg a fallal ütközik. Ürítse ki az edényt minden szárítási ciklus után. Ha nem végzi el ezt a műveletet, tele edény esetén egy biztonsági berendezés közbeavatkozik, és automatikusan megszakítja a szárítási ciklust. A BIDON (EDÉNY) tele lámpa jelzi a szárítás leállítását. Ilyenkor ki kell üríteni az edényt, és visszatenni a helyére. Miután elvégeztük ezt a feladatot, eltelhet kb. 20 másodperc, amíg a BIDON (EDÉNY) tele lámpa elalszik, és a szárítás folytatódik. 10

KONDENZÁTOR Mielőtt elvégez bármilyen tisztítási feladatot, a villásdugót húzza ki a hálózati csatlakozó aljzatból. Havonta egyszer végezze el a kondenzátor tisztítását. Ugyanekkor tisztítsa azt a helyet is, ahol a kondenzátor beilleszkedik. - A két szélénél fogva nyissa ki az alsó részen elhelyezkedő fedelet. Kövesse az A ábra utasításait. - Vegye le a kondenzátor fedelét úgy, hogy a rajta lévő két blokkoló elemet egymás felé csúsztatja (a nyilak irányában) a D ábra szerint. - Forgassa el 90 -kal a forgókart a kondenzátor kiblokkolására. E ábra. - Vegye ki a kondenzátort. F ábra. - Tisztítsa a kondenzátort egy ecsettel és mossa le tusolóval. Ne használjon hegyes tárgyakat, mivel ezek megsérthetik a kondenzátort, illetve megváltoztathatják a hermetikus zárást. G ábra. Megjegyzés: a biztonsági és karbantartási előírások be nem tartása súlyos és visszafordíthatatlan meghibásodásokat (rozsdásodás és tűz) okozhatnak, amelyek zavarják a szárító tökéletes működését. 11

TANÁCSOK Ha a szárító nem működik megfelelően, még mielőtt felhívja a szakszervizt, ellenőrizze, hogy: Jól dugta-e be a villásdugót a hálózati csatlakozóba. Helyesen nyomta-e le a főkapcsoló. A START gombot jól nyomta-e le. Jól zárta-e be az ajtót. A szűrő jól van-e betéve a helyére Kiürítette-e a vízgyűjtő edényt, és megfelelően tette-e vissza a helyére. Nem mentek-e ki a biztosítékok. Ha az eredmény nem kielégítő, győződjön meg, hogy: Jól tisztította ki a szűrőt. Nem rakott túl sok ruhát a szárítóba. Jól válogatta ki a ruhát, és jól választotta ki a ruhának megfelelő szárítási időt. Nem nyomta-e le a KÉNYES RUHA gombot, amikor a szárítóban lévő ruhát maximális teljesítménnyel kell szárítani. A ruha jól ki van centrifugálva. A MŰKÖDÉS pontban előírt műveleteknek megfelelően járt el. Ne felejtse el, hogy ha a szárítási ciklus alatt áramszünet van, vagy kinyitja az ajtót, biztonsági okok miatt a START gomb lenyomásával újra indíthatja a készüléket. 12