Szeretettel köszöntjük az Édesapákat!

Hasonló dokumentumok
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Lesson 1 On the train

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Hozzájáruló nyilatkozat kiskorú(ak) külföldre történő utazásához/consent letter for minor(s) travelling abroad

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

Travel Getting Around

Correlation & Linear Regression in SPSS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Széchenyi István Egyetem

8. Születési hely (ország, város) / Place of birth (country, town) 10. Szolgálati igazolvány / Útlevél száma / Military ID Card / Passport No.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

6. évfolyam Angol nyelv

évi 6. Hírlevél

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10

USER MANUAL Guest user

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Paediatrics: introduction. Historical data.

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries)

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa.

Using the CW-Net in a user defined IP network

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás)

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

Well, Already said. Pardon?

MEGHÍVÓ. IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa október Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION

DETAILED GUIDELINE Content Page

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

POE cseregyakorlati kiírás 2017.

UCI C1 Pro Trials Championships & Regional Competition

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség ingyenes hírlevele Free Newsletter of the Hungarian American Association of Washington

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás

7. osztály Angol nyelv

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Átírás:

2017. JÚNIUS 34. évfolyam 5. szám JUNE 2017 Volume 34, Issue 5 A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Tartalom Kihelyezett konzuli nap 2 Konzuli hírek 3 Szeretettel köszöntjük az Édesapákat! Kisbetyárok hírek 5 Cserkészet hírek 6 Kirándulóklub programjai 7 Testvérvárosok zenéje 8 Tallózó 9 Hirdetések 11 Közelgő események 12 Contents Consular Day 2 Consul s Corner 4 Kisbetyárok News 5 Scouting News 6 Hiking Club Events 7 Music of the Sister Cities 8 Hungarian Press Review 10 Advertisements 11 Upcoming Events 12 Schrenk Éva Apák napjára Uram, köszönöm az édesapám! Ő az én legnagyobb kincsem. El kell hogy mondjam Apák napján; az én édesapámnál drágább nincsen. Életet adott nekem, és felnevelt. Szeretett, ahogyan tudott. Megtett értem mindent, amit lehetett; kézen fogva vezetett az úton. Bölcsen nézte bukdácsolásomat, nem rohant, hogy felsegítsen. De hittel mondta: "A lányomat megsegíti majd az Isten." Köszönöm, Apa, hogy hagytál, és hogy megbíztál bennem! Megsúgom Neked Apák napján: - Igen, önmagammá lettem. Happy Father s Day! Kellemes nyarat kívánunk! Have a great summer!

2017. JÚNIUS 2 JUNE 2017 HÍREK A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség (WMASz) két nyelvű hivatalos lapja. HÍREK is the official bilingual newsletter of the Hungarian American Association of Washington. HAAW P.O. Box 84425 Seattle, WA 98124-5725 info@hungarianamerican.org Kihelyezett konzuli nap Seattle-ben, Washington állam magyarsága részére 2017. június 10. Magyarország Los Angeles-i Főkonzulátusa tájékoztatja ügyfeleit arról, hogy 2017. június 10-én kihelyezett konzuli napot tart a Washington államban élő magyarság részére. Főszerkesztő /Editor-in-Chief: Anna Nemesszeghy Layout Editor: Nóra Plánder Coordinator: Beatrix Ringbloom Contributors: Andrea Burai, Flóra Carlile- Kovács, István Domonkos, Péter Ferenczy, István Hauptricht, Márta Horváth Boros, Csaba Orbán, Katalin Pearman Translator: Zsóka Jakab English proofreader: Connie Connally Hungarian proofreaders: Ildikó Pikali, Zsuzsa Stanfield, Nelly Szilágyi, Andrea Szirbik A beküldött kéziratokat és fényképeket nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. A szerkesztőség fenntartja a jogot a beküldött cikkek rövidítésére és javítására. Az újságban megjelent cikkek nem feltétlenül azonosak a szerkesztők vagy a WMASz vezetőségének álláspontjával, azok tartalmáért az írójuk felelős. We do not save or return submitted articles and/or photos. We reserve the right to edit or shorten submissions. Opinions expressed in the newsletter are those of the contributors and not necessarily of the editors or the Association. Előfizetési díj $30.00 évente, a WMASz tagjainak ingyenes. Subscription fee is $25.00 a year or free for Association members. Megjelenik évente tízszer. Published ten times a year. Következő lapzárta/ Next submission deadline: 2017. július 20. A konzuli nap helyszíne: 8240 SE 67th Street Mercer Island, WA 98040 Tájékoztatjuk ügyfeleinket, hogy az ügyintézéshez előzetes regisztráció szükséges, amelynek érdekében közvetlenül Magyarország Los Angeles-i Főkonzulátusához kell telefonon fordulni hétfőtől csütörtökig (8-12, illetve 13-16 óra között) vagy pénteken (8-12, illetve 13-14 óra között) a 310-473-9344-es telefonszámon. A seattle-i tiszteletbeli konzulátus nem tud regisztrációval kapcsolatban segíteni, azonban a konzuli nap napján útbaigazításhoz vagy sürgős üzenetek esetén hívják a seattle-i konzulátust a 206-554-9199 számon. Consular day in Seattle for Hungarians living in Washington State June 10, 2017 The Consulate General of Hungary in Los Angeles informs its clients that consular day is going to be held for Hungarian citizens living in Washington State on June 10, 2017. Place of the consular day: 8240 SE 67th Street Mercer Island, WA 98040 Please note that appointments are required for all consular matters. To make an appointment please call directly the Consulate General of Hungary in Los Angeles from Monday till Thursday (8 a.m.-12 p.m., 1 p.m.-4 p.m.) or Friday (8 a.m.-12 p.m., 1 p.m.-2 p.m.) at 310-473-9344. The Honorary Consulate in Seattle cannot help with the appointment scheduling, however, if you need to reach someone the day of the consular day for directions or urgent messages, please call 206-554-9199.

2017. JÚNIUS 3 JUNE 2017 Konzuli hírek Írta: Pearman Katalin, tb. konzul Többen is hívtak mostanában Magyarországról idelátogató ismerősök és családtagok ideutazásával kapcsolatban. Bár a magyar állampolgárok USA-ba való utazását az amerikai hatóságok kezelik, nem a magyar konzulátus, gondoltam azért közlök egy alapvető tájékoztatót. Beutazási és tartózkodási feltételek: Magyar állampolgárok kizárólag érvényes útlevéllel utazhatnak be az USA-ba. Az útlevél érvényessége legalább az USA-ban való tartózkodás időtartamára szóljon, de tanácsos úgy utazni, hogy az útlevél érvényessége legalább egy hónappal meghaladja az USA-ból való kilépés időpontját. Ez megfelel a budapesti USA-nagykövetség ajánlásának is. Személyi igazolványok, vezetői engedélyek, anyakönyvi kivonatok nem számítanak úti okmányoknak. Kiskorúak beutazása (szülő vagy törvényes képviselő nélkül): Minden olyan esetben, amikor egy magyar állampolgárságú kiskorú személy nem mindkét szülőjével kíván az USA-ba be-, vagy onnan kiutazni, az amerikai hatóságok javasolják, hogy legyen nála a jelen nem lévő szülő(k), vagy gondviselő írásos hozzájáruló nyilatkozata, lehetőség szerint angol nyelven és hivatalos (közjegyzői) hitelesítéssel, valamint a nyilatkozó elérhetőségével ellátva. Ennek hiányában a hatóságok adott esetben feltarthatják a kiskorú utazót státuszának tisztázásáig. A nyilatkozat szövege tartalmazza a hozzájáruló(k) és az utazó kiskorú személyes adatait (születési hely és idő, lakcím, igazolvány száma), a nyilatkozat területi és időbeli hatályát valamint a hozzájáruló(k) aláírását. Ugyancsak javasolt, hogy a jelen nem lévő szülő felügyeleti jogának esetleges hiányát tanúsító okirat, vagy annak másolata angol fordítással ellátva rendelkezésre álljon. Vízum: A biometrikus azonosító tárolására alkalmas (bordó) útlevéllel rendelkező magyar állampolgárok turista és üzleti célból vízum előzetes beszerzése nélkül utazhatnak az Amerikai Egyesült Államokba, maximum 90 napos tartózkodásra. Viszont a beutazáshoz elengedhetetlen az elektronikus beutazási engedély (ESTA) előzetes kiváltása, mivel ennek hiánya minden esetben a beléptetés megtagadásához vezet. Ez nemcsak a beutazásra, de a repülőtéri tranzitra is érvényes! Az engedély kiváltása elektronikusan történik az alábbi címen: ESTA: https://esta.cbp.dhs.gov. Az ESTA elektronikus beutazási engedély díja 14 dollár, azt a kérelem rögzítésekor, bankkártyával kell kifizetni. Az amerikai rendszer jelenleg a Mastercard, VISA, American Express és a Discover emblémával ellátott bankkártyákat fogadja el. Egyéb közvetítői oldalakon is lehetséges az ESTA beszerzése, de ennek költsége a hivatalos díj többszöröse lehet! A régi típusú (kék) útlevél és az ideiglenes útlevél vízumköteles, nemcsak beutazás, de repülőtéri tranzit esetén is! Figyelem! Amennyiben az ESTA-val beutazó állampolgár az ESTA által engedélyezett időkeretnél tovább tartózkodik, az bűncselekménynek minősül, a túltartózkodó személyt az amerikai idegenrendészeti hatóságoknak jogukban áll őrizetbe venni és az országból kiutasítani. Ez esetben sem óvadék ellenében való szabadlábra helyezésre, sem önkéntes hazatérés kérelmezésére nincs joga. Az ESTAval történő tartózkodás maximális idejének (90 nap) meghosszabbítására, valamint a beutazás céljának megváltoztatására semmilyen törvényes lehetőség nincs. Vízumköteles minden, a turizmustól és üzleti találkozótól eltérő célú beutazás, különös tekintettel a tanulmányok folytatására, vagy munkavállalási céllal történő beutazásra. Az ennek hiányában történő illegális munkavégzés esetén a munkavállaló az Egyesült Államokból történő kiutasítását kockáztatja, másrészt munkaadója felé is kiszolgáltatottá válik. Vízum ügyekben, valamint az amerikai beutazás és munkavállalás feltételeiről célszerű előzetesen tájékozódni az Egyesült Államok budapesti nagykövetségén a 475-4400 telefonszámon, illetőleg a http:// hungarian.hungary.usembassy.gov/vwp_hu.html nagykövetségi honlapon.

2017. JÚNIUS 4 JUNE 2017 Consul s Corner By: Katalin Pearman, Hon. Consul I have received several calls recently, inquiring what is required for friends and family members traveling to the US from Hungary. Even though it is the US authorities that handle these matters, I thought I d provide some basic information for reference. Conditions of entry and stay: Hungarian citizens may only enter the US with a valid passport. The passport should be valid at least for the duration of your stay in the US, but it is advisable to travel with a passport that is valid at least one month past the date of exit from the USA. This is also in line with the advisory by the US Embassy in Budapest. ID cards, driver s licenses and birth certificates do not count as travel documents. Entrance for minors (without legal representative): In all cases where a Hungarian minor does not travel to or from the USA with both parents, the US authorities suggest that a statement by the non-present parent(s) or guardian be carried by the child, giving permission for their traveling alone or with the parent present. If possible this should be in English and have an official (notary) certification, and it should include the parent s contact information. Without this the authorities may, where appropriate, keep the minor from traveling until the status of the minor is clarified. The text of the declaration shall contain the personal data of the parent(s) or guardians, the personal data of the traveling minor (place and date of birth, address, identification number), the territorial and temporal scope of the declaration and the signature of the person(s) giving their consent. It is also recommended that a document attesting to a lack of custody of a parent who is not present be available, or a copy of it, with English translation. Visa: Hungarian citizens who own a burgundy passport with biometric identifiers can travel to the United States for a maximum of 90 days without obtaining a visa for tourist and business purposes. However, prior registration via an electronic entry permit (ESTA) is necessary for entry. The lack thereof always leads to refusal of entry. This is valid not only for entry but also for airport transit! The license is obtained electronically at the following address: ESTA: https://esta.cbp.dhs.gov. The charge for the ESTA electronic entry permit is $14, which must be paid when the application is filed with a bank card. The US system currently accepts credit cards MasterCard, VI- SA, American Express and Discover. It is possible to purchase ESTA on other, typically intermediary sites, but the cost can be several times the official fee! The old type (blue) passport and temporary passports are subject to visa requirements, not just for entry but also for airport transit! Attention! If a citizen entering with ESTA is staying longer than the time allowed by ESTA, it is considered to be a criminal offense, and the US immigration authority has the right to detain and expel the person from the country. In this case, you are not entitled to be released on bail or to apply for voluntary repatriation. There is no legal possibility to extend the maximum time (90 days) to stay with ESTA and to change the purpose of the entry. Visas are required for all purposes other than tourism and business meetings, particularly with regard to studying or working. If you work illegally, you risk expulsion from the United States and you will be vulnerable to your employer. You should inquire about visa requirements. American conditions of entry and employment should be researched in advance at the US Embassy in Budapest at the 475-4400 phone number or on the http:// hungarian.hungary.usembassy.gov/vwp_hu.html embassy website. St. Steven s Day Picnic Sunday, August 20, 2-7 PM Lake Sammamish State Park Please mark your calendar for the annual HAAW picnic. Detailed information will be published in the August issue of Hírek. We hope to see you there!

2017. JÚNIUS 5 JUNE 2017 Kisbetyárok hírek Írta/by: Dr. Móricz Zsolt Mihály Kisbetyárok News A Kisbetyárok táncegyüttes az idei Folklife Fesztiválon nagyon színvonalas műsorral jutalmazta meg közönségét. A nézőket áthatotta a zene ritmusa, a táncosok lelkesedése, és minden mozdulatnál úgy érezték, hogy együtt táncolnak a táncosokkal. A gyerekek előadását a nézők vastapssal jutalmazták. Az új vezetőség táncbeli és koreográfiai szaktudása nagyon meglátszott a műsoron. Le a kalappal az új vezetőség előtt: Carlile- Kovács Flóra, Gyulai Katalin és Ciceri Attila. Mind a tánctechnika, táncoktatás illetve a koreografálás szintjén is magasan és kiválóan vezetik a Kisbetyárok tánccsoportot. További sok sikert kívánunk és izgatottan várjuk az újabb fellépéseket! Ahhoz, hogy működésük továbbra is sikeres legyen, kérjük adományaikkal segítsék a tánccsoportot. Az adományok a WMASz-on keresztül az adóból leírhatók. Segítségüket és adományaikat előre is nagyon köszönjük! The Kisbetyárok dance group presented a quality performance at this year s Folklife Festival. The rhythm of the music and the enthusiasm of the dancers mesmerized the audience. We the audience felt part of the performance, like active participants in each and every move of the dance. The kids dance received the most applause and an almost standing ovation. The show clearly reflected the dance knowledge and the choreography expertise of the new leadership. Truly hats off to the new management of the group: Flóra Carlile-Kovács, Katalin Gyulai and Attila Ciceri. They lead Kisbetyárok with a high standard of dance techniques, with a thorough knowledge of dance education methods and with their experience in choreography. We wish them continued success in all their future performances! In order to keep up their trend of successful performances we respectfully request your help in donating to the group. Via the HAAW these donations may be fully tax deductible. We appreciate all the help and donations to the Kisbetyárok! Thank you. Photo by Andy Zaborski Photo by Kati Gyulai Photo by Rush Velcsov Photo by Rush Velcsov

2017. JÚNIUS 6 JUNE 2017 Cserkészet hírek Írta/by: Orbán Csaba Scouting News A külföldi magyar cserkészszövetség The foundations of the Hungarian megalakulása óta szilárd alapokon nyugszik. Az alapítók kiforrt magyar cserkész- at the very beginning. The founding fa- Scouts in Exteris were firmly established módszerekkel folytatták munkájukat, ami thers used their experience with the wellestablished Hungarian Scouting move- a nemzetközi cserkészszövetség munkájával tökéletesen megegyezik. ment, which by the way is in full accordance with the WOSM (World Organization A cserkészetet egy angol katonatiszt, Robert Baden-Powell alapította 1907-ben. of Scouts Movement). Ő egyszerűen csak azt tűzte ki célul, hogy Scouting as a youth program was begun a társadalom számára olyan állampolgárokat képezzen, akik képesek megállni a den-powell in 1907. He envisioned a mis- by English military officer Sir Robert Ba- helyüket. A cserkészet hasznos embereket sion for Scouts to bring up youth to become akart nevelni. Erről írt Sir Bi-Pi az első responsible, valuable citizens for the society in which they live. This idea was first Grafika: Mercz Valéria munkája könyvében, ami az akkori kor szellemében Cserkészet fiúknak címen jelent meg. Ez a könyv a published in Baden-Powell s first book, which in the spirit of the time was titled "Scouting for Boys." This book, címével ellentmondva tökéletes alap lett nem csak a fiú, de lány cserkészeknek is. Ezen továbblépve a magyar contrary to its title, was a perfect basis not only for boys, cserkészetben nem ritkaság a vegyes fiú-lány csapat. A but also for Girl Scouts. Furthermore, in Hungarian jelen bizonyítja ennek a már több mint 100 éves magyar Scouting, mixed boy-girl troops are not unheard of. Our jellegzetességnek a helyességét, amikor a világon minden nemzet kezdi belátni a vegyes csapatok praktikus- year-old Hungarian tradition. Around the world many present times show proof of correctness for this over-100- ságát és időszerűségét. boy scout troops open their doors to girls scouts to join. Politikától, nemzetiségtől, vallási hovatartozástól függetlenül a világon több mint 38 millió cserkész adja át, are more than thirty million scouts in the world. Regardless of politics, nationality or religion, there vagy készül átadni a stafétát a következő generációnak. How can scouting be so successful in a time when other clubs and social organizations are forced to close their Hogyan lehet a cserkészet olyan sikeres akkor, amikor más szervezetek, klubok tagsághiány végett zárják doors for lack of membership and interest? be kapuikat? One of the biggest challenges for today's society is to A mai ember egyik legnagyobb kihívása a felelősségvállalás. People with good abilities can do pretty much any volun- find people who are brave enough to take responsibility. Ez napjaink legnehezebb feladata, és csak azok az teer job. All jobs can be done with ease and with a good emberek tudják jó szívvel megtenni, akik fel vannak készülve a feladatra, és elég rátermettek, hogy az előre be portant parts of preparing young scouts is to like their heart if someone is prepared for it. One of the most im- nem látható körülményt is sikerrel kezeljék. A cserkészek felkészülésének egyik legnagyobb része az ember- scout troop. fellow man. This can be best practiced and learned in a társ iránti szeretet, és ezt leginkább egy cserkészcsapatban lehet gyakorolni. Exteris have an extra challenge that we take seriously. Every scout troop is unique, but Hungarian Scouts in Nekünk, külföldi magyar cserkészeknek, van még egy To quote Gábor Bodnár, one of our late scout leaders: másik hivatásunk is. Bodnár Gábor szavaival élve: A "The Hungarian Scouts in Exteris have a dual objective. külföldi magyar cserkészek feladata kettős. Becsülettel They work honestly for the country that hosts them or dolgoznak azért az országért, amely befogadta őket, vagy where they were born, but they also serve the Hungarian ahol születtek. De éppúgy szolgálják a magyarságot is, culture and traditions to which their families and heritage connect them." amelyhez kultúrájuk, hagyományaik és családjuk köti őket. The intention of Seattle Scouting is to follow the rules Nekünk, seattle-i cserkészeknek feltett szándékunk, of Sir Baden-Powell, and at the same time not to lose hogy ápoljuk Sir Baden-Powell szabályait, úgy, hogy sight of Gábor Bodnár's advice. amíg ezt tesszük, Bodnár Gábor tanácsait ne veszítsük In today's fast-paced and technology-shrunken world, szemünk elől. A mai felgyorsult és technológiák által scouting offers us a real compass made of experience and összezsugorodott világunkban ezek az útravalók, amiket good intent by scouts gone before us. This compass, used előttünk járó cserkészek adtak nekünk, egy igazi by a good scout correctly, will never fail once for a lifetime. iránytűje lehet a rátermett cserkésznek egy egész életre.

2017. JÚNIUS 7 JUNE 2017 A Kirándulóklub programjai Június/július Írta/by: Jeff Lerner HAAW Hiking Club Events for June/July Június 17., szombat - Kirándulás a Rattlesnake szirthez North Bend közelében Az erdei ösvény elején találkozunk június 17-én, szombaton délután 1 órakor. A túra 4 mérföldes (6.5 km) odavissza út, gyönyörű kilátással a csúcson. A parkolás ingyenes. Az I-90 autópályáról kelet felé a 32-es kijáratnál kell letérni, majd körülbelül 4 mérföld után jobbra fordulni. További információ a következő weboldalon található: http://www.wta.org/go- hiking/hikes/rattle-snakeledge Bármi kérdéssel keressék Jeff Lernert telefonon: 206.359.0902. Heves esőzés esetén a kirándulás elmarad. Július 1., szombat - biciklitúra Red Hook-hoz, úszás a Washington tóban Délelőtt 10:30-kor találkozunk a Matthew s Beach elágazásnál a Burke-Gilman bicikliút mentén. Körülbelül 1 órás biciklizés következik a Forecaster s vendéglőbe a Red Hook sörfőzdénél Woodinville-ben, ahol megebédelünk. Az ösvény festői és egyenletes. Hozzanak vizet, naptejet és fürdőruhát; meleg idő esetén visszafelé megmártózunk a Washington tóban. A Matthews Beach parkolójában ingyenes a parkolás, és szabad helyekkel is számolhatunk ez időtájt. Bármi kérdés esetén, illetve, ha személyes holmit szeretnének a szervezők biciklitáskájában elhelyezni, hívják Jeff Lernert a 206.359.0902-es telefonszámon. Heves esőzés esetén a biciklitúra elmarad. Július 4., kedd Függetlenség Napja Túra a Tiger Hegyen Ez a 9 mérföldes túra a Cable Line indulóponttól a Tiger Hegyen át elvisz minket a Nyugat Tiger Hegy parkolóba. Ez egy egyirányú túravonal, ezért a végállomásnál otthagyunk egy kocsit, amely visszavisz majd minket a kiindulóponthoz. Ez a túra nem kezdő szintű. Hozzanak ebédet és sok vizet. Délelőtt 10 órakor indulunk az erdei ösvény bejáratától. Kérdésekkel, illetve a túrára való jelentkezési szándékkal keressék Jeff Lernert telefonon: 206.359.0902. Heves esőzés esetén a kirándulás elmarad. Fordította: Szirbik Andrea Sunday, 17 June - Hike Rattlesnake Ledge near North Bend We will meet at the trail head at 1:00 p.m. on Saturday, June 17th. The hike is 4 miles (6.5 km) roundtrip with some great views on the top. Parking is free. To get there, take exit 32 on I-90 East. It s about 4 miles after you make a right turn. Check out http://www.wta.org/gohiking/hikes/rattle-snake-ledge for more information. Call Jeff Lerner (206.359.0902) with questions. Heavy rain cancels. Saturday, 01 July - Ride to Red Hook, swim in Lake Washington We will meet at 10:30 a.m. at the Matthew s Beach turnout along the Burke-Gilman Bike Trail. We will ride our bikes about 1 hour to the Forecaster s Pub at the Red Hook Brewery in Woodinville where we ll eat lunch. The trail is scenic and flat. Bring water, sun screen, and if the weather is warm, bring a swim suit as we ll take a swim in Lake Washington on the return trip. There s free parking at Matthews beach parking lot which should have parking available at this time. Call Jeff Lerner (206.359.0902) if you have any questions or want to store your belongings in his bike packs. Heavy rain cancels. Tuesday, 04 July - Independence Day Tour de Tiger Mountain This 9 mile hike will take us from the Cable Line trailhead over Tiger Mountain to the West Tiger Mountain Parking Lot. It s a one way trail, therefore we ll be dropping off a car at our destination to shuttle us back to the start point. This is not a beginner level hike. Bring a lunch and lots of water. We ll start our adventure at 10 a.m. at the trailhead. Call Jeff Lerner (206.359.0902) with questions and to RSVP. Heavy rain cancels.

2017. JÚNIUS 8 JUNE 2017 Testvérvárosok zenéje, Pécs-Seattle Írta/by: Kramár Mária Music of the Sister Cities, Pécs-Seattle A Seattle-Zene-Csere Projektet (Seattle Music Exchange Project, SMEP) Angelo Rondello, Seattle elismert zongoraművésze alapította 2016-ban. Célja, hogy zenével segítse elő a világ különböző kultúráinak kapcsolatát, hiszen a zene határok nélkül szól minden lélekhez. Ezen nemes cél érdekében Angelo Seattle testvérvárosaihoz fordult segítségért, hogy a testvérvárosok zeneszerzőitől eredeti kompozíciókat gyűjtsön össze, melyek itt Seattle-ben lesznek előadva koncertek keretében. Egyúttal ő is végiglátogatja majd Seattle 21 testvérvárosát, ahol pedig ő fogja seattlei zeneszerzők műveit előadni. Az idén 4 testvérváros került sorra: Perugia (Olaszország), Pécs (Magyarország), Bergen (Norvégia) és Kobe (Japán). Ennek folytán április 28-án, Pécsett, a Művészetek Háza előadótermében adott koncertet Angelo, amelyen a seattle-i szerzők darabjai mellett Kovács Szilárd, pécsi orgonista/zeneszerző egy darabja is bemutatásra került. A zongoraestet dr. Páva Zsolt, Pécs polgármestere nyitotta meg, majd Kramár Mária beszélt röviden a Seattle-Pécs Testvérvárosi Szövetség munkájáról. A koncert igen jól sikerült, és a koncert után több seattle -i testvérvárosi tag jelenlétében köszöntöttük a művészt. Az idő hátralévő részében városnézés, Harkányfürdő meglátogatása és egy villányi borkóstolás volt a program, amit Angelo és felesége is nagyon élvezett. Nagy hálával tartozunk Dr. Páva Zsoltnak, Pécs polgármesterének a nagylelkű támogatásért, ami nagyban hozzájárult Angelo Rondello sikeres szerepléséhez Pécsett. Egyúttal a Seattle-Pécs Testvérvárosi Szövetség is támogatta Angelo szereplését Pécsett, ami szintén hozzájárult Angelo pozitív élményeihez. The Seattle Music Exchange Project, SMEP, was founded by Angelo Rondello, renowned Seattle pianist, in 2016. His goal was to help establish contact among the various cultures of the world; music speaking to everyone s soul has no borders. Angelo reached out to Seattle s Sister Cities to help with this noble project. He collected original compositions from composers of the sister cities. He will have concert performances of the compositions in Seattle. He will also visit all of Seattle s 21 sister cities, where he will play pieces by Seattle composers. This year he chose four of the sister cities: Perugia (Italy), Pécs (Hungary), Bergen (Norway) and Kobe (Japan). Angelo gave a concert in Pécs in the concert hall of the Művészetek Háza (House of Arts) on April 28th. There he played pieces by Seattle composers as well as a piece by the Pécs organist/composer Szilárd Kovács. Dr. Zsolt Páva, Mayor of Pécs, opened the piano concert; then Mária Kramár talked briefly about the work of the Seattle-Pécs Sister City Association. The concert was well received. After the event several members of the Seattle Sister City greeted the artist. We ended the program with a wine tasting in Villány, which both Angelo and his wife thoroughly enjoyed. In the days afterward, Angelo had an opportunity to get to know the city and the baths at Harkány. We would like to express our gratitude to Dr. Zsolt Páva, Mayor of Pécs, for his magnanimous support, which contributed in no small measure to Angelo Rondello s successful performance in Pécs. The Seattle- Pécs Sister City Association also contributed to Angelo s performance and positive experiences in Pécs. Photos by Mária Kramár

2017. JÚNIUS 9 JUNE 2017 Tallózó Összeállította: Ferenczy Péter Társadalom A családokat és a gyermekvállalást segítő újabb intézkedésekről döntött a kormány. A tervezett intézkedések közül kiemelkedő az anyák rugalmas munkavállalásának, valamint a munkahelyi bölcsődék létrehozásának támogatása. Az intézkedésekkel szeretnék elérni, hogy a családok tovább erősödjenek, és növekedjenek a szülők munkaerőpiaci esélyei is. Magyarország a GDP 2,5 százalékos átlagának csaknem kétszeresét, 4,7 százalékot fordít családtámogatásra, ami az EU-ban a legmagasabb. Az Eurostat adatai szerint pedig Magyarország a 4. helyen áll azon országok között, ahol a gazdasági növekedéssel együtt a születésszám is emelkedik. Zene Demény Balázs nyerte meg az egyik legrangosabb franciaországi zongoraversenyt, a Concours International de Piano Ile-de France-ot, amelyet 19. alkalommal rendeztek meg a Párizshoz közeli Maisons-Lafitte királyi kastélyában. A több száz résztvevő között külön kategóriában indultak a világ legnevesebb konzervatóriumaiból érkezett, tehetségüket már számos versenyen igazolt fiatal művészek. Ez utóbbi kategóriában bizonyult a legjobbnak a magyar zongorista. A fiatal budapesti művész teljesítményének értékét növeli, hogy Liszt-művekből álló nehéz versenyprogramját egy átmeneti, de roppant zavaró betegségtől szenvedve adta elő. Népművészet Mézeskalács fesztivált tartottak Debrecenben. A tizedik alkalommal megrendezett találkozóra az egész országból érkeztek mézeskalácsosok, méhészek és mézkészítők. Vajda Mária etnográfus, a fesztivál ötletgazdája felidézte az első fesztivál guiness-rekordját, amikor mézeskaláccsal a kezükben élőláncot alkotva vették körül a Református Nagytemplomot, szimbolizálva, hogy "Debrecenben mézeskalácsból van a kerítés". Debrecenben nagy hagyománya van a mézeskalács készítésnek: az egykori mesterek már 1713-ban céhbe tömörültek. A tükrös szívet, amibe a hagyomány szerint aki belenéz nem csak magát, hanem a szerelmét is látja, a mézeskalács-fesztiválon bárki megnézhette, meg is kóstolhatta. Film A nagysikerű díszbemutató után megosztotta a külföldi kritikusokat Mundruczó Kornél Jupiter holdja című alkotása a 70. cannes-i filmfesztiválon. Az újságírók méltatják a magyar versenyfilm nagyszabású és látványos képi világát és rendezői virtuozitását, a politikai és misztikus mondanivalót illetően ugyanakkor megoszlanak a vélemények. A cannes-i Fesztiválpalota Lumiere termében hoszszú percekig állva tapsolta a közönség a világpremieren a magyar film alkotógárdáját. Az első francia és nemzetközi kritikák többsége megjegyezte, hogy Mundruczó Kornélnak rendezői tehetsége okán Hollywoodban lenne a helye. Gazdasági élet A statisztikai hivatal friss jelentése szerint a márciusi átlagkereset 12,8 százalékkal volt magasabb az egy évvel korábbinál. A béremelkedésben markáns szerepet játszik a minimálbérek 15, illetve 25 százalékos év eleji emelése, ugyanakkor az egyre több szektorban tapasztalható munkaerőhiány is. Regionális összehasonlításban a magyar bérek továbbra is a középmezőny végén tartózkodnak, de ez a hátrány az idei és a következő években is kitartó bérdinamikával jelentősen csökkenthető lesz. Ahol viszont ennél is jelentősebb a magyar bérek lemaradása, az a bruttó béreket terhelő munkavállalói elvonások szintje, amiben szinte Európa legvégén áll Magyarország. Nálunk a nettó bérek a bruttó bérek 66,5 százalékát teszik ki. Képzőművészet Első alkalommal rendeznek New Yorkban a magyar neoavantgárd korszakáról kiállítást, amelyen 30 művész több mint 100 alkotását mutatják be. A Mások szemével: A hatvanas és hetvenes évek magyar művészei (With the Eyes of Others: Hungarian Artists of the Sixties and Seventies) című tárlat a New York-i Elizabeth Dee galériában nyílik meg. A kiállítás átfogó képet fest egy olyan korszakról, amely a nem hivatalos művészet különleges textúráját és bátorságát ragadja meg. Az autoriter rendszer árnyékában, amely szigorú ideológiai korlátokat szabott a szabad kifejezésnek, ezek a művészek változatos és eredeti megoldásokat találtak arra, hogy rejtetten fejezzenek ki erőteljes üzeneteket koruk szociális, kulturális és politikai valóságával szemben. Sport A magyar küldöttség öt arany-, öt ezüst- és öt bronzérmet nyert a portugáliai Montemor-o-Velhóban, az idei kajakkenu világkupa-sorozat első állomásán. Balla Virág, a győriek 22 éves kenusa az 500 méter megnyerése után 200 méteren - itt csapattársa, Devecseriné Takács Kincső lett a második -, valamint C-2 500 méteren is győzött. A két versenyző még aznap délután, a 5000 méteres versenyen is rajthoz állt, és ezen szintén az első két helyet szerezték meg. Balla Virág négy számban indult a portugáliai regattán, és mindben nyert is. Emlékérme Kétezer forint névértékű színesfém emlékérmét bocsátott ki a Magyar Nemzeti Bank Irinyi János, a zajtalan és robbanásmentes gyufát elsőként szabadalmaztató, 200 éve született vegyész tiszteletére. A különleges, négyzet alakú emlékérme a népszerű, magyar mérnökök, feltalálók technikai újdonságait, találmányait bemutató emlékérmesorozat tizenegyedik tagjaként jelenik meg. A különleges, úgynevezett proof technológiával vert emlékérmén a gyufaszál lángja természetes fényben, mozgatás hatására a szivárvány színeiben váltakozik.

2017. JÚNIUS 10 JUNE 2017 Hungarian Press Review Society The government is in the process of bringing on some new mandates to support families and raising children. Some outstanding elements of the planned measures are flexible work time for mothers, and creation of on-site day cares. The goal of these measures is the further strengthening of families, as well as an increase in the workplace competitiveness of parents. Hungary uses more than double the average 2.5% GDP, 4.7%, to support families; this is the highest in the EU. According to data from Eurostat, Hungary is in 4 th place among countries where increased birth rates go along with economic improvements. Music Balázs Demény won the most prestigious French piano competition, the Concourse International de Piano Ile-de France that was held for the 19 th time in the regal castle Maisons-Lafitte, not very far from Paris. The competition attracted hundreds of artists, among them young pianists who graduated from the most prestigious conservatories in the world and have already proven their talents at numerous competitions. The Hungarian competitor won in this category. The performance of the young artist from Budapest is even more valuable in the light of the fact that he presented his very difficult Liszt program while suffering from a passing, but very bothersome illness. Folk art The tenth decorated honey/gingerbread figures competition was held in Debrecen. Submissions and beekeepers from the whole country were in attendance. Ethnographer Mária Vajda, who had the idea for the festival, remembered the first competition when, as a Guinness record, people holding gingerbread figures formed a live chain around the Reformed Church, symbolizing that in Debrecen even the fences are made of gingerbread. (Translator s note: An equivalent American saying would be that money is growing on the trees.) There is a long tradition of honey bread making in Debrecen; the small businesses manufacturing it had already formed an association in 1713. A traditional shape is the heart with a mirror inserted in the middle. According to legend, those who look into this mirror don t only see themselves, but also the loves of their lives. Everybody could look at and even taste this heart at the festival. Movies After a very successful premiere, Kornél Mudruczó s film Jupiter s Moon divided the foreign critics at the 70 th Cannes Film Festival. The media appreciated the Hungarian entry s large scale visual effects and the director s virtuosity but were divided in regards to the political and mystical message. At the world premiere of the movie in the Lumiere Room of the Cannes Film Festival, there was standing applause for minutes for the creators. Most Compiled by Péter Ferenczy of the first French and international critics remarked that Kornél Mundruczó is so talented that he should have a place in Hollywood. Economy According to the latest report of the Bureau of Statistics, the average wage in March was 12.8% higher than last year. This increase is partially due to the significant increase in minimum wages 15%, respectively 25% - as well as an increase in lack of workforce. In a regional comparison, Hungarian wages are still placing toward the lower middle; but with consistent increases in minimum wages this year and the following years, progress will be made. The most significant difference in Hungarian wages is in the large amounts of deductions from gross wages: the net wages make up about 66.5% of the gross wages. Art An exhibit of the Hungarian neoavantgard is opening in the Elizabeth Dee Galerie in New York. The exhibit entitled With the Eyes of Others: Hungarian Artists of the Sixties and Seventies is a first and it presents more than 100 creations of 30 artists. It provides an overview of the non-official art form of the totalitarian era, when authorities set strict ideological barriers to free expression. Artists had to find a variety of original, alternative ways to express their message about the social, cultural or political realities of their time in a more hidden form. Sports The first phase of this year s kayak canoe world cup was held at Montemor-o-Velho in Portugal. Hungarian athletes won five golds, five silvers and five bronzes. Virág Balla, the 22-year-old canoeist from Gyor won at 500 meters, 200 meters and C-2500 meters. Her teammate, Devecseriné Kincső Takács placed second in the 200 meters. The two competitors also won the first two places at the 5000 meters, on the afternoon of the very same day. Virág Balla competed in four probes at the Portuguese regatta, and she won all four of them. Commemorative medal The Hungarian National Bank released a commemorative coin/medal with a nominal value of 200 Forints to honor Janos Irinyi, the chemist who developed the first matches that made no noise and did not explode. Irinyi was born 200 years ago. The special square-shaped commemorative medal is the 14 th in a popular series of medals honoring technical developments of Hungarian engineers and scientists. The medal is produced with a special proof technology that allows for the flame of the match on the medal to change in the colors of the rainbow when moved in natural light. Translated by Zsóka Jakab

2017. JÚNIUS 11 JUNE 2017 Kisbetyárok Gyerek és felnőtt táncpróbák Kids and adult dance rehearsals Hely/Place: Greenwood Senior Center 525 N 85th St., Seattle Info: Carlile-Kovács Flóra 206-393-2298 Kisbetyarokdancegroup@yahoo.com Iskolanaptár/School calendar A tanítás nyáron szünetel Tanévzáró piknik: Június 10., de.10 óra St. Edwards Park Info: Burai Andrea (206) 364-374 aburai@hotmail.com Mindenkit szeretettel várunk! Örök Fiatalok Klubja/ Senior Club Következő találkozó/ next meeting: TBD Hely/Location: Mercer Island Presbyterian Church, Fireside Room 3605 84th Ave SE Mercer Island, WA 98040 Seattle-Pécs Sister City Association For more information on the association and its programs please contact: Christine Boldizsár at (425) 883-1787 (alexchristine.boldizsar@comcast.net) Mária Kramár at (206)284-5456 (mekramar@gmail.com) Info: Alex & Christine Boldizsár 425-883-1787 Hungarian Consulate in Seattle Katalin Pearman, Honorary Consul Tel.: 206-554-9199 E-mail: hungarianconsulseattle@gmail.com

2017. JÚNIUS 12 JUNE 2017 Közelgő események Upcoming Events Június 10.: Kihelyezett konzuli nap Részletek a 2. oldalon Június 10.: Magyar Iskola tanévzáró piknikje, de. 10 Részletek a 10. oldalon Június 17.: Kirándulás a Rattlesnake szirthez, du. 1 Részletek a 7. oldalon Július 1.: biciklitúra Red Hook-hoz, de.10:30 Részletek a 7. oldalon Július 4.: Függetlenség Napja túra, de. 10 Részletek a 7. oldalon ELŐZETES: Augusztus 20.: Szt. István napi piknik June 10: Consular day Details on page 2 June 10: End of school year picnic of the Hungarian School, 10AM Details on page 10 June 17: Hike Rattlesnake Ledge near North Bend, 1PM Details on page 7 July 1: Ride to Red Hook, 10:30 AM Details on page 7 July 4: Independence Day Tour de Tiger Mountain, 10 AM Details on page 7 LOOKING AHEAD: August 20: St. Steven s day picnic A Hírek következõ száma augusztusban jelenik meg. The next issue of Hírek will be published in August. Website: www.hungarianamerican.org E-mail: info@hungarianamerican.org