HK955070XB HRUpute za uporabu 2 EN User manual 16 HUHasználati útmutató 33 KK Қолдану туралы нұсқаулары 48



Hasonló dokumentumok
EHL8550FHK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 HU Főzőlap Használati útmutató 22 RO Plită Manual de utilizare 43

HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje HU Használati útmutató 24 Főzőlap RO Manual de utilizare 47 Plită HKM85411FB

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 51

FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO. HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51

HK956970FB HR EN HU SL. Upute za uporabu User Manual Használati útmutató Navodila za uporabo. EURO Appliances - euappliances.info

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

Utasítások. Üzembe helyezés

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 28 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 41

HK956970FB HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 20 SL Navodila za uporabo 39

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

EOC3430. HR Pećnica Upute za uporabu 2 HU Sütő Használati útmutató 31

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Contact us Toll free (800) fax (800)

ERF3301AOW ERF3301AOX. HR Hladnjak Upute za uporabu 2 HU Hűtőszekrény Használati útmutató 18 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 35

Using the CW-Net in a user defined IP network

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

EZA2400 HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

Zamrzivač Fagyasztó Congelator Dondurucu

ERF3300AOW... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 33

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Széchenyi István Egyetem

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 50

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

INSTRUCTION OF USE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUALE D'USO

Formula Sound árlista

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

FAVORIT 54032VI0 HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 TR Kullanma Kılavuzu 33

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA EN3241AOX EN3241AOW

Perilica posuđa Dishwasher Mosogatógép Bulaşık Makinesi

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT

Zephyr használati utasítás

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

USER MANUAL Guest user

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Cég név: Készítette: Telefon:

EWT 1266ELW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 51

FAVORIT VI1P HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 19 IT Istruzioni per l uso 38 PT Manual de instruções 56

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Hladnjak Hűtőszekrény

A vitorlázás versenyszabályai a évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

EWT 1376HLW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 52

... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 35 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 51

EZB2400 HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

Correlation & Linear Regression in SPSS

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Digitális telefon adapter vagy VideoPhone megrendelés menete

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

L FLE2. HR Upute za uporabu HU Használati útmutató

Abigail Norfleet James, Ph.D.

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

ASUS GX800 lézeres játékegér

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

HR CS ET HU MYČKA NÁDOBÍ NÕUDEPESUMASIN MOSOGATÓGÉP UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 20 KASUTUSJUHEND 38 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 55

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Pećnica Trouba Sütő Cepeškrāsns Rúra

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

OLYMPICS! SUMMER CAMP

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 PL CHŁODZIARKO- EN3600AOX EN3600AOW

... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 EN REFRIGERATOR USER MANUAL 17 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 48

There is/are/were/was/will be

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

Hladnjak zamrzivač Chladnička s mrazničkou Hűtő-fagyasztó

Vállalati kockázatkezelés jelentősége

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

DANS és Narcis. Burmeister Erzsébet. HUNOR találkozó, Budapest március 13.

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

6. évfolyam Angol nyelv

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Átírás:

HK955070XB HRUpute za uporabu 2 EN User manual 16 HUHasználati útmutató 33 KK Қолдану туралы нұсқаулары 48

2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3 2. SIGURNOSNE UPUTE................................................... 4 3. OPIS PROIZVODA...................................................... 6 4. SVAKODNEVNA UPORABA............................................... 7 5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE......................................... 10 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................. 11 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................... 12 8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE.............................................. 13 9. TEHNIČKI PODACI..................................................... 15 10. BRIGA ZA OKOLIŠ..................................................... 15 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega. Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.aeg.com Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.aeg.com/productregistration Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.aeg.com/shop BRIGA O KUPCIMA I SERVIS Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj. Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša Zadržava se pravo na izmjene.

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece. Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući. Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, preporučujemo da je uključite. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nadzora. 1.2 Opća sigurnost HRVATSKI 3 Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Ne dodirujte grijače. Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje. Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.

4 www.aeg.com Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. Stvari ne držite na površinama za kuhanje. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara. 2. SIGURNOSNE UPUTE 2.1 Postavljanje UPOZORENJE Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana osoba. Odstranite svu ambalažu. Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. Pridržavajte se uputa za postavljanje isporučenih s uređajem. Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice. Izrezane površine zabrtvite sredstvom za brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uzrokovano vlagom. Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage. Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg posuđa s uređaja kada se vrata ili prozor otvore. Ako je uređaj postavljen iznad ladica provjerite je li prostor, između dna uređaja i gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka. Dno uređaja može postati vruće. Preporučujemo da ispod uređaja postavite nezapaljivu pregradnu ploču kako biste spriječili pristup donjoj strani. Spajanje na električnu mrežu UPOZORENJE Opasnost od požara i strujnog udara. Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti kvalificirani električar. Uređaj mora biti uzemljen. Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže. Koristite odgovarajući kabel napajanja. Pazite da se električni kabeli zapletu. Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u blizini Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka. Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara.

HRVATSKI 5 Koristite spojnice na kabelu. Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara. Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm. Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja. 2.2 Uporaba UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara. Ovaj uređaj koristite u kućanstvu. Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskog tajmera ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje. Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi. Ne upravljajte uređajem s vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom. Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zone kuhanja. Zagrijat će se. Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe. Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah isključite iz električne mreže. Na taj način sprječavate strujni udar. UPOZORENJE Opasnost od požara ili eksplozije. Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima. Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati spontano izgaranje. Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane, može uzrokovati vatru pri nižim temperaturama nego ulje koje se koristi prvi put. Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u, pored ili na uređaj. Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Uređaj isključite i plamen pokrijte poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. UPOZORENJE Postoji opasnost od oštećenja uređaja. Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči. Nemojte dopustiti da posuđe presuši. Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na uređaj. Površina se može oštetiti. Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa. Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju. Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite kada ih morate pomaknuti na površini za kuhanje. 2.3 Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Postoji opasnost od oštećenja uređaja. Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine. Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete. 2.4 Odlaganje UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili gušenja.

6 www.aeg.com Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu. Uređaj iskopčajte iz električne mreže. Odrežite električni kabel i bacite ga. 3. OPIS PROIZVODA 3.1 Izgled površine za kuhanje 1 2 3 145mm 180mm 145/210/270mm 170mm 265mm 180mm 1 Zona kuhanja 2 Zona kuhanja 3 Zona kuhanja 4 Zona kuhanja 5 Upravljačka ploča 6 Zona kuhanja 6 5 4 3.2 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje senzora Funkcija 1 Za uključivanje i isključivanje uređaja. 2 Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. 3 Indikator tajmera zona kuhanja Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme. 4 Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama. 5 Za uključenje funkcije automatskog zagrijavanja.

Polje senzora Funkcija 6 Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. 7 Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. 8 Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja. 9 Za uključivanje i isključivanje vanjskih krugova. 10 / Za povećanje ili smanjenje vremena. 11 Za postavljanje zone kuhanja. 12 Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP+GO. 3.3 Prikazi stupnjeva zagrijavanja Zaslon Zona kuhanja je isključena. - Zona kuhanja je uključena. Uključena je funkcija. + broj Došlo je do kvara. Opis Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja. / / OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline): nastavak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina. Uključena je funkcija Zaključavanje/Sigurnosna blokada za djecu. Funkcija automatskog isključivanja je uključena. 3.4 OptiHeat Control (3- stupanjski indikator preostale topline) UPOZORENJE / / Opasnost od opeklina uslijed preostale topline! HRVATSKI 7 OptiHeat Control prikazuje razinu preostale topline. 4. SVAKODNEVNA UPORABA 4.1 Uključivanje i isključivanje Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključivanje ili isključivanje uređaja. 4.2 Automatsko isključivanje Ova funkcija automatski isključuje uređaj ako: Su sve zone kuhanja isključene ( ).

8 www.aeg.com Niste postavili stupanj kuhanja nakon uključivanja uređaja. Prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Zvučni se signal čuje određeno vrijeme i uređaj se isključi. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču. Ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena uključuje se i uređaj se isključuje. Pogledajte u nastavku. Odnos između stupnja kuhanja i vremena funkcije automatskog isključivanja:, - 6 sati - 5 sati - 4 sata - 1,5 sat 4.3 Stupanj kuhanja Dodirnite stupanj kuhanja na upravljačkoj traci. Promijenite ulijevo ili udesno ako je potrebno. Ne otpuštajte prije postizanja ispravnog stupnja kuhanja. Zaslon prikazuje stupanj kuhanja. 4.4 Uključivanje i isključivanje vanjskih prstenova Površinu zagrijavanja možete prilagoditi veličini posude. Za uključivanje vanjskog prstena dodirnite polje senzora /. Pali se kontrolna lampica. Za više vanjskih prstenova, ponovno dodirnite isto polje senzora. Pali se sljedeća kontrolna lampica. Za isključivanje vanjskog prstena, ponovite postupak. Kontrolna lampica se ugasi. 4.5 Automatsko zagrijavanje Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja možete brže postići potreban stupanj kuhanja. Ova funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj kuhanja (pogledajte dijagram) i zatim smanjuje na potrebni stupanj kuhanja. Za pokretanje funkcije Automatskog zagrijavanja za zonu kuhanja: 1. Dodirnite (na zaslonu se pojavljuje ). 2. Odmah potom dodirnite potreban stupanj kuhanja. Nakon 3 sekunde, na zaslonu se pojavljuje. Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj kuhanja. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.6 Tajmer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314 Tajmer za odbrojavanje Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će polje kuhanja raditi u jednom ciklusu kuhanja. Nakon odabira polja kuhanja postavite tajmer za odbrojavanje. Stupanj kuhanja možete postaviti prije ili nakon postavljanja tajmera. Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte dok se ne uključi indikator željene zone kuhanja. Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: dodirnite na tajmeru za postavljanje vremena ( 00-99 minuta). Kad pokazivač polja kuhanja počne sporo treptati, vrijeme se odbrojava. Za prikaz preostalog vremena: zonu kuhanja postavite pomoću. Indikator zone kuhanja počinje brzo treperiti. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.

Za promjenu tajmera za odbrojavanje: zonu kuhanja postavite pomoću. Dodirnite ili. Za isključivanje tajmera: postavite polje kuhanja pomoću. Dotaknite. Preostalo vrijeme odbrojava se unatrag do 00. Indikator polja za kuhanje se gasi. Tajmer možete isključiti i tako da istodobno dotaknete i. Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i trepće 00. Polje kuhanja se isključuje. Za isključivanje zvuka: dotaknite CountUp Timer (tajmer za odbrojavanje). Koristite CountUp Timer da biste pratili koliko dugo polje kuhanja radi. Za postavljanje zone kuhanja (ako je uključeno više od 1 zone kuhanja):dodirujte sve dok se ne uključi indikator željene zone kuhanja. Za aktiviranje funkcije CountUp Timer:dodirnite na tajmeru i uključit će se. Kad indikator zone kuhanja počne sporo treperiti, vrijeme se odbrojava. Na zaslonu se naizmjence prikazuje i proteklo vrijeme (u minutama). Za nadzor koliko dugo polje kuhanja radi: postavite polje kuhanja pomoću. Indikator polja za kuhanje počinje brzo treptati. Na zaslonu se prikazuje vrijeme rada tog polja kuhanja. Za isključivanje funkcije CountUp Timer: postavite polje kuhanja pomoću pa dotaknite ili za isključivanje tajmera. Indikator polja za kuhanje se gasi. Zvučni alarm Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm kad polja kuhanja ne rade. Dotaknite. Dotaknite ili na tajmeru da biste postavili vrijeme. Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i trepće 00. Za isključivanje zvuka: dotaknite 4.7 STOP+GO Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja rade na na najniži stupanj zagrijavanja ( ). Kada radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja. Funkcija ne zaustavlja funkciju Tajmera. Za uključivanje ove funkcije dodirnite. Uključuje se simbol. Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite. Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije postavili. 4.8 Zaključavanje HRVATSKI 9 Kada polja za kuhanje rade, možete zaključati upravljačku ploču, ali ne i. To sprečava nehotičnu promjenu stupnja zagrijavanja. Najprije podesite stupanj zagrijavanja. Za pokretanje ove funkcije dodirnite. Na 4 se sekunde uključuje simbol. Tajmer ostaje uključen. Za isključivanje ove funkcije dodirnite. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije postavili. Kada isključite uređaj, također isključujete i ovu funkciju. 4.9 Sigurnosna blokada za djecu Ova funkcija sprečava slučajno uključivanje uređaja. Za uključivanje sigurnosne blokade za djecu Uređaj uključite pomoću. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol. Uređaj isključite pomoću. Za isključivanje sigurnosne blokade za djecu Uređaj uključite s. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol. Uređaj isključite pomoću.

10 www.aeg.com Za premošćenje sigurnosne blokade za djecu za samo jedan ciklus kuhanja Uređaj uključite s. Uključuje se simbol. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Podesite stupanj zagrijavanja u sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati pločom za kuhanje. Kada uređaj isključite pomoću, sigurnosne blokade za djecu opet radi. 4.10 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova) Isključivanje zvukova Isključite uređaj. Dotaknite i zadržite 3 sekunde. Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadržite 3 sekunde. Pali se. Zvuk je uključen. Dotaknite. Pali se. Zvuk je isključen. Kad je ta funkcija uključena, zvuk se oglašava samo kada: dotaknete, zvučni alarm se isključi, tajmer završi s odbrojavanjem, stavite nešto na upravljačku ploču. Uključivanje zvukova Isključite uređaj. Dotaknite i zadržite 3 sekunde. Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadržite 3 sekunde, se pali zato što je zvuk isključen. Dotaknite. Pali se. Zvuk je uključen. 5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE 5.1 Posuđe Informacije o posuđu Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije. Posuđe od emajliranoga čelika ili s dnom od aluminija ili bakra može uzrokovati promjenu boje na staklokeramičkoj površini. 5.2 Ušteda energije Kako uštedjeti energiju Podaci u tablici dani su samo kao smjernice. Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem. Posuđe postavite na zonu kuhanja prije uključivanja. Stupanj Koristite za: kuha nja Polja za kuhanje isključite prije završetka kuhanja, kako biste iskoristili preostalu toplinu. Dno posude i polje za kuhanje trebali bi biti jednake veličine. 5.3 Öko Timer (Eko tajmer) Radi uštede energije, grijač zone kuhanja isključuje se prije oglašavanja tajmera za odbrojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o postavljenom stupnju topline i vremenu kuhanja. 5.4 Primjeri primjene za kuhanje Vrijem e 1 Održite kuhanu hranu toplom po potrebi Savjeti Posudu poklopite poklopcem.

Stupanj Koristite za: kuha nja 1-3 Holandski umak, otopiti: maslac, čokoladu, želatinu 1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena jaja 3-5 Kuhati rižu i jela na mlijeku, zagrijavanje gotovih obroka 5-7 Povrće, ribu, meso kuhati na pari Vrijem e 5-25 min 10-40 min 25-50 min 20-45 min 7-9 Krumpiri kuhani na pari 20-60 min 7-9 Kuhanje većih količina namirnica, variva i juha 9-12 Lagano prženje: sitno izrezani sastojci u umaku, teleći Cordonbleu, kotleti, sjeckano meso omotano tijestom, kobasice, jetra; zgušnjavanje umaka; prženje jaja, palačinki, uštipaka 12-13 Jako prženje isjeckanog mesa, odresci od butine, odresci 60-150 min po potrebi 5-15 min Savjeti Povremeno promiješajte. Kuhati poklopljeno. Dodajte najmanje dvostruko više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promiješajte. Dodajte par žica tekućine. Koristite maks. ¼ l vode za 750 g krumpira. Do 3 l tekućine plus sastojci. Preokrenuti kad prođe pola vremena. Preokrenuti kad prođe pola vremena. 14 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju. Podaci o akrilamidima Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona koja sadrži škrob), HRVATSKI 11 akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu. 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Očistite uređaj nakon svake upotrebe. Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna. Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja. Za uklanjanje prljavštine: 1. Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U protivnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite poseban strugač za staklo. Strugač stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i oštricu pomičite po površini. Skinite nakon što se uređaj dovoljno ohladi: krugove od kamenca i vode, mrlje od masnoće i metalnosjajne promjene boje. Za

12 www.aeg.com čišćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika koristite posebno sredstvo za čišćenje. 2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje. 3. Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom. 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti uređaj ili rukovati njime. Oglasit će se zvučni signal i uređaj će se isključiti. Oglašava se zvučni signal kad je uređaj isključen. Uređaj se isključuje. Ne uključuje se prikaz ostatka topline. Ne radi funkcija automatskog zagrijavanja. Ne može se uključiti vanjski krug. Uređaj nije priključen na električno napajanje ili je neispravno spojen. Istovremeno ste dotaknuli 2 ili više polja senzora. Uključena je funkcija STOP+GO. Na upravljačkoj ploči ima vode ili masnih mrlja. Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Nečim ste prekrili polje senzora. Zona kuhanja nije vruća jer je radila samo kratko vrijeme. Zona kuhanja je vruća. Postavili ste najviši stupanj kuhanja. Provjerite je li uređaj ispravno spojen na električno napajanje (pogledajte dijagram spajanja). Ponovno uključite uređaj i unutar 10 sekundi postavite stupanj topline. Dodirnite samo jedno polje senzora. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba". Očistite upravljačku ploču. Uklonite predmet s polja senzora. Uklonite predmet s polja senzora. Ako je zona kuhanja radila dovoljno dugo da bi bila vruća, obratite se servisnoj službi. Pustite da se zona kuhanja dovoljno ohladi. Najviši stupanj kuhanja ima istu snagu kao i funkcija automatskog zagrijavanja. Najprije uključite unutarnji krug.

Problem Mogući uzrok Rješenje Polja senzora se zagrijavaju. Zvučni signal se ne oglašava kad dodirnete polja senzora na ploči. Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu kontrolama. Signali su isključeni. Uključuje se. Uključilo se Automatsko isključivanje. Uključuje se. Sigurnosna blokada za djecu ili funkcija blokade radi. Uključuju se i broj. Došlo je do pogreške na uređaju. Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, obratite se svom dobavljaču ili službi za kupce. Navedite podatke s nazivne pločice: troznamenkastu slovno-brojčanu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. HRVATSKI 13 Ako je potrebno, veliko posuđe stavite na stražnje zona kuhanja. Uključite signale (pogledajte poglavlje "Komande OffSound"). Isključite i ponovno uključite uređaj. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba". Uređaj isključite iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električne instalacije u kućanstvu. Ponovno ukopčajte. Ako se ponovno uključi, obratite se servisnom centru. Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem. Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad servisera službe za kupce ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici. 8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE UPOZORENJE Pogledajte poglavlje "Informacije o sigurnosti". Prije postavljanja Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve informacije s nazivne pločice. Nazivna pločica nalazi se na dnu kućišta uređaja. Model... Broj proizvoda (PNC)... Serijski broj... Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče. 8.2 Spojni kabel Uređaj je opremljen spojnim kablom. Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kablom (tipa H05BB-F Tmax 90 C; ili više). Obratite se svom lokalnom servisnom centru. 8.1 Ugradbeni uređaji

14 www.aeg.com 8.3 Sklop min. 500mm min. 50mm 55mm R 5mm 490 +1 mm 880+1 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor 1) ), zaštitna podloga ispod uređaja nije neophodna. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj postavite iznad pećnice. 1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača.

9. TEHNIČKI PODACI HRVATSKI 15 HK955070XB Prod.Nr. 949 595 020 01 58 HCD AA AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.... 7,9 kw AEG Snaga zona kuhanja Zona kuhanja Stražnja desna 170 / 265 mm Prednja desna 180 mm Stražnja srednja 145 / 210 / 270 mm Stražnja lijeva 145 mm Prednja lijeva 180 mm Nazivna snaga (Maks. stupanj kuhanja) [W] 1400 / 2200 W 1800 W 1050 / 1950 / 2700 W 1200 W 1800 W 10. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom. Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.

16 www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................................................... 17 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................... 18 3. PRODUCT DESCRIPTION.................................................... 20 4. DAILY USE................................................................ 21 5. HELPFUL HINTS AND TIPS................................................... 24 6. CARE AND CLEANING...................................................... 25 7. TROUBLESHOOTING....................................................... 26 8. INSTALLATION INSTRUCTIONS.............................................. 27 9. TECHNICAL INFORMATION................................................. 29 10. ENVIRONMENT CONCERNS................................................. 32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com Register your product for better service: www.aeg.com/productregistration Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety. Do not let children play with the appliance. Keep all packaging away from children. Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1.2 General Safety ENGLISH 17 The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.

18 www.aeg.com Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. Do not store items on the cooking surfaces. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. Remove all the packaging. Do not install or use a damaged appliance. Obey the installation instruction supplied with the appliance. Keep the minimum distance from the other appliances and units. Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling. Protect the bottom of the appliance from steam and moisture. Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is opened. If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation. The bottom of the appliance can get hot. We recommend to install a noncombustile separation panel under the appliance to prevent access to the bottom. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. All electrical connections must be made by a qualified electrician. The appliance must be earthed. Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. Use the correct electricity mains cable. Do not let the electricity mains cable tangle. Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot. Make sure that a shock protection is installed. Use the strain relief clamp on cable. Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the

ENGLISH 19 mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock. Use this appliance in a household environment. Do not change the specification of this appliance. Do not use an external timer or a separate remote-control system to operate the appliance. Do not let the appliance stay unattended during operation. Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They become hot. Set the cooking zone to off after use. Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock. WARNING! Risk of fire or explosion. Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them. The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Do not try to extinguish a fire with water. Disconnect the appliance and cover the flame with a lid or a fire blanket. WARNING! Risk of damage to the appliance. Do not keep hot cookware on the control panel. Do not let cookware to boil dry. Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged. Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware. Do not put aluminium foil on the appliance. Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface. 2.3 Care and Cleaning WARNING! Risk of damage to the appliance. Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. 2.4 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. Disconnect the appliance from the mains supply.

20 www.aeg.com Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 1 2 3 145mm 180mm 145/210/270mm 170mm 265mm 180mm 1 Cooking zone 2 Cooking zone 3 Cooking zone 4 Cooking zone 5 Control panel 6 Cooking zone 6 5 4 3.2 Control panel layout 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 To lock / unlock the control panel. 3 Timer indicator of the cooking zones To show for which zone you set the time. 4 The timer display To show the time in minutes. 5 To activate Automatic Heat Up function. 6 To activate and deactivate the outer ring. 7 A heat setting display To show the heat setting.

Sensor field Function 8 A control bar To set the heat setting. 9 To activate and deactivate the outer rings. 10 / To increase or decrease the time. 11 To set the cooking zone. 12 To activate and deactivate the STOP +GO function. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates. The function operates. The Automatic Heat Up function operates. + digit There is a malfunction. / / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook / stay warm / residual heat. Lock / The Child Safety Device operates. 3.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! / / The risk of burns from residual heat! The Automatic Switch Off function operates. ENGLISH 21 OptiHeat Control shows the level of the residual heat. 4. DAILY USE 4.1 Activation and deactivation Touch for 1 second to activate or deactivate the appliance. 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the appliance automatically if: All cooking zones are deactivated ( ). You do not set the heat setting after you activate the appliance. You spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds, (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sound some time and the appliance deactivates. Remove the object or clean the control panel. You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time comes on and the appliance deactivates. See below.

22 www.aeg.com The relation between heat setting and times of the Automatic Switch Off function:, - 6 hours - 5 hours - 4 hours - 1.5 hours 4.3 The heat setting Touch the control bar at the heat setting. Move your finger along the control bar to change the setting. Do not release before you have a correct heat setting. The display shows the heat setting. 4.4 Activation and deactivation of the outer rings You can adjust the surface you cook to the dimension of the cookware. To activate the outer ring touch the sensor field /. The indicator comes on. For more outer rings touch the same sensor field again. The subsequent indicator comes on. Do the procedure again to deactivate the outer ring. The indicator goes out. 4.5 Automatic Heat Up You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automatic Heat Up function. This function sets the highest heat setting for some time (see the diagram), and then decreases to the necessary heat setting. To start the Automatic Heat Up function for a cooking zone: 1. Touch ( comes on in the display). 2. Immediately touch the necessary heat setting. After 3 seconds comes on in the display. To stop the function change the heat setting. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.6 Timer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314 Count Down Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time. Set the Count Down Timer after the selection of the cooking zone. You can set the heat setting before or after you set the timer. To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on. To activate the Count Down Timer: touch of the timer to set the time ( 00-99 minutes). When the indicator of the cooking zone start to flash slow, the time counts down. To see the remaining time: set the cooking zone with. The indicator of the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the remaining time. To change the Count Down Timer: set the cooking zone with. Touch or. To deactivate the timer: set the cooking zone with. Touch. The remaining time counts back to 00. The indicator of the cooking zone goes out. To deactivate you can also touch and at the same time. When the countdown comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone deactivates. To stop the sound: touch

CountUp Timer ( The count up timer) Use the CountUp Timer to monitor how long the cooking zone operates. To set the cooking zone (if more than 1 cooking zone operate ) : touch again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on. To activate the CountUp Timer: touch of the timer comes on. When the indicator of the cooking zone starts to flash slow, the time counts up. The display switches between and counted time (minutes). To see how long the cooking zone operates: set the cooking zone with. The indicator of the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the time that the cooking zone operates. To deactivate the CountUp Timer: set the cooking zone with and touch or to deactivate the timer. The indicator of the cooking zone goes out. Minute Minder You can use the timer as a Minute Minder while the cooking zones do not operate. Touch. Touch or of the timer to set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. To stop the sound: touch 4.7 STOP+GO The function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting ( ). When operates, you cannot change the heat setting. The function does not stop the timer function. To activate this function touch. The symbol comes on. To deactivate this function touch. The heat setting that you set before comes on. 4.8 Lock When the cooking zones operate, you can lock the control panel, but not. It prevents an accidental change of the heat setting. First set the heat setting. To start this function touch. The symbol comes on for 4 seconds. The Timer stays on. To stop this function touch. The heat setting that you set before comes on. When you stop the appliance, you also stop this function. 4.9 The Child Safety Device This function prevents an accidental operation of the appliance. To activate The Child Safety Device Activate the appliance with. Do not set the heat settings. Touch for 4 seconds. The symbol comes on. Deactivate the appliance with. To deactivate The Child Safety Device Activate the appliance with. Do not set the heat settings. Touch for 4 seconds. The symbol comes on. Deactivate the appliance with. To override The Child Safety Device for only one cooking time Activate the appliance with. The symbol comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the appliance. When you deactivate the appliance with, The Child Safety Device operates again. 4.10 OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds) Deactivation of the sounds Deactivate the appliance. ENGLISH 23

24 www.aeg.com Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, the sound is on. Touch, comes on, the sound is off. When this function operates, you can hear the sounds only when: you touch the Minute Minder comes down the Count Down Timer comes down you put something on the control panel. Activation of the sounds Deactivate the appliance. Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, because the sound is off. Touch, comes on. The sound is on. 5. HELPFUL HINTS AND TIPS 5.1 Cookware Information about the cookware The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the glass-ceramic surface. 5.2 Energy saving How to save energy The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension. 5.3 Öko Timer (Eco Timer) To save energy, the heater of the cooking zone deactivates before the count down timer sounds. The difference in the operation time depends on the heat setting level and the length of the cooking operation. 5.4 The examples of cooking applications If it is possible, always put the lids on The data in the table is for guidance only. the cookware. Put cookware on a cooking zone before you start it. Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat. Heat Use to: Time Hints setting 1 Keep cooked foods warm as necessary Put a lid on a cookware. 1-3 Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, gelatine 1-3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 5-25 min 10-40 min Mix from time to time. Cook with a lid on.

Heat setting 3-5 Simmer rice and milkbased dishes, heating up readycooked meals Use to: Time Hints 25-50 min 5-7 Steam vegetables, fish, meat 20-45 min 7-9 Steam potatoes 20-60 min 7-9 Cook larger quantities of food, stews and soups 9-12 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts 12-13 Heavy fry, hash browns, loin steaks, steaks 60-150 min as necessary 5-15 min Add the minimum two times as much liquid as rice, mix milk dishes at some point of the procedure through. Add some tablespoons of liquid. Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. Up to 3 l liquid plus ingredients. Turn halfway through. Turn halfway through. 14 Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep fry chips. Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), ENGLISH 25 acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much. 6. CARE AND CLEANING Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom. Scratches or dark stains on the glass-ceramic cause no effect on how the appliance operates. To remove the dirt: 1. Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass. Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface. Remove after the appliance is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or stainless steel. 2. Clean the appliance with a moist cloth and some detergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth.

26 www.aeg.com 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate the appliance. An acoustic signal sounds and the appliance deactivates. An acoustic signal sounds when the appliance is deactivated. The appliance deactivates. The residual heat indicator does not come on. The Automatic Heat Up function does not operate. You cannot activate the outer ring. The sensor fields become hot. There is no acoustic signal when you touch the panel sensor fields. The appliance is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. You touched 2 or more sensor fields at the same time. The STOP+GO function operates. There is water or fat stains on the control panel. You put something on one or more sensor fields. You put something on the sensor field. The cooking zone is not hot because it operated only for a short time. The cooking zone is hot. The highest heat setting is set. The cookware is too large or you put it too near to the controls. The signals are deactivated. Check if the appliance is correctly connected to the electrical supply (refer to connection diagram). Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds. Touch only one sensor field. Refer to the chapter Daily Use. Clean the control panel. Remove the object from the sensor fields. Remove the object from the sensor field. If the cooking zone operated sufficiently long to be hot, speak to the service centre. Let the cooking zone become sufficiently cool. The highest heat setting has the same power as the Automatic Heat Up function. Activate the inner ring first. Put large cookware on the rear cooking zones if necessary. Activate the signals (refer to OffSound Control ).

Problem Possible cause Remedy comes on. comes on. and a number come on. If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the customer service. Give the data from the rating plate, three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error message that comes on. The Automatic Switch Off operates. The Child Safety Device or the Lock function operates. There is an error in the appliance. ENGLISH 27 Deactivate the appliance and activate it again. Refer to the chapter Daily Use. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. If comes on again, speak to the service center. Make sure, you operated the appliance correctly. If not the servicing by a customer service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instructions about the customer service and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. 8. INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING! Refer to "Safety information" chapter. Before the installation Before the installation of the appliance, record the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance casing. Model... PNC... Serial number... Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. 8.2 Connection cable The appliance is supplied with the connection cable. Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90 C; or higher). Speak to your local Service Centre. 8.1 Built-in appliances

28 www.aeg.com 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm 55mm R 5mm 490 +1 mm 880+1 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm If you use a protection box (an additional accessory 1) ), the protective floor directly below the appliance is not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven. 1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier.

9. TECHNICAL INFORMATION ENGLISH 29 HK955070XB Prod.Nr. 949 595 020 01 58 HCD AA AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.... 7,9 kw AEG Cooking zones power Cooking zone Right rear 170 / 265 mm Right front 180 mm Middle rear 145 / 210 / 270 mm Left rear 145 mm Left front 180 mm This document sets out the terms and conditions of the product warranties for AEG Appliances. It is an important document. Please keep it with your proof of purchase documents in a safe place for future reference should you require service for your Appliance. 1. In this warranty a) acceptable quality as referred to in clause 10 of this warranty has the same meaning referred to in the ACL; b) ACL means Trade Practices Amendment (Australian Consumer Law) Act (No.2) 2010; c) Appliance means any AEG product purchased by you accompanied by this document; d) ASC means AEG authorised serviced centres; e) AEG is the brand controlled by Electrolux Home Products Pty Ltd of 163 O Riordan Street, Mascot, NSW 2020, ABN 51 004 762 341 in respect of Appliances purchased in Australia and Electrolux (NZ) Limited of 3-5 Niall Burgess Road, Mount Wellington, in respect of Appliances purchased in New Zealand; f) major failure as referred to in clause 10 of this warranty has the same meaning referred to in the Nominal Power (Max heat setting) [W] 1400 / 2200 W 1800 W 1050 / 1950 / 2700 W 1200 W 1800 W ACL and includes a situation when an Appliance cannot be repaired or it is uneconomic for Electrolux, at its discretion, to repair an Appliance during the Warranty Period; g) Warranty Period means: where the Appliance is used for personal, domestic or household use (i.e. normal single family use) as set out in the instruction manual, the Appliance is warranted against manufacturing defects in Australia and New Zealand for 60 months, following the date of original purchase of the Appliance; this Appliance is not designed for commercial use and therefore no warranty applies in this case; h) you means the purchaser of the Appliance not having purchased the Appliance for re-sale, and your has a corresponding meaning. 2. This warranty only applies to Appliances purchased and used in Australia or New Zealand and is in addition to (and does not exclude, restrict, or modify in any way) any non-

30 www.aeg.com excludable statutory warranties in Australia or New Zealand. 3. During the Warranty Period AEG or its ASC will, at no extra charge if your Appliance is readily accessible for service, without special equipment and subject to these terms and conditions, repair or replace any parts which it considers to be defective. AEG or its ASC may use remanufactured parts to repair your Appliance. You agree that any replaced Appliances or parts become the property of AEG. This warranty does not apply to light globes, batteries, filters or similar perishable parts. 4. Parts and Appliances not supplied by AEG are not covered by this warranty. 5. You will bear the cost of transportation, travel and delivery of the Appliance to and from AEG or its ASC. If you reside outside of the service area, you will bear the cost of: a) travel of an authorised representative; b) transportation and delivery of the Appliance to and from AEG or its ASC, In all instances, unless the Appliance is transported by AEG or an AEG authorised representative, the Appliance is transported at the owner s cost and risk while in transit to and from AEG or its ASC. 6. Proof of purchase is required before you can make a claim under this warranty. 7. You may not make a claim under this warranty unless the defect claimed is due to faulty or defective parts or workmanship. AEG is not liable in the following situations (which are not exhaustive): a) the Appliance is damaged by: accident misuse or abuse, including failure to properly maintain or service normal wear and tear power surges, electrical storm damage or incorrect power supply incomplete or improper installation incorrect, improper or inappropriate operation insect or vermin infestation failure to comply with any additional instructions supplied with the Appliance; b) the Appliance is modified without authority from AEG in writing; c) the Appliance s serial number or warranty seal has been removed or defaced; d) the Appliance was serviced or repaired by anyone other than AEG, an authorised repairer or ASC. 8. This warranty, the contract to which it relates and the relationship between you and AEG are governed by the law applicable where the Appliance was purchased. Where the Appliance was purchased in New Zealand for business purposes the Consumer Guarantee Act does not apply. 9. To the extent permitted by law, AEG excludes all warranties and liabilities (other than as contained in this document) including liability for any loss or damage whether direct or indirect arising from your purchase, use or non use of the Appliance. 10. For Appliances and services provided by AEG in Australia, the Appliances come with a guarantee by AEG that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Appliance repaired or replaced if the Appliance fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benefits to you given by this warranty are in addition to your other rights and remedies under a law in relation to the Appliances or services to which the warranty relates. 11. At all times during the Warranty Period, AEG shall, at its discretion, de-