HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI HM 6105. Mini Grill Minigril Minigril Mini piekarnik-grill



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

Használati Utasítás. Típus: HM Gőzölős Vasaló CE

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Felhasználói kézikönyv

Használati Útmutató. Típus: HM6410A. Vízforraló

Electric citrus fruits squeezer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Utasítások. Üzembe helyezés

Használati Útmutató. Típus: HM Espresso Kávéfőző

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

T80 ventilátor használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Heizsitzauflage Classic

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Elektromos grill termosztáttal

Kerámia talpas gőzölős vasaló Naparovacia žehlička Napařovací žehlička Żelazko z generatorem pary Steam Iron

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Száraz porszívó vizes szűrővel

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Kozmetikai tükör Használati útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Zephyr használati utasítás

TORONYVENTILÁTOR

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APRÍTÓGÉP DO9171SP-DO9172SP PRODUCT OF

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Főzőlap

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

HU Használati útmutató

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Kenyérpirító Használati útmutató

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

PADLÓ VENTILÁTOR F-4004

Üzembe helyezési útmutató

Popcorn készítő eszköz

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Raclette grillsütő

padló ventilátor f-4004 Minőségi tanúsítvány

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Használati útmutató Tartalom

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Felhasználói kézikönyv

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Q30 ventilátor használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

Elektromos olajradiátor Használati útmutató

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: Használati utasítás Užívateľská príručka

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Q80 ventilátor használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

HP8180

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Klarstein Masterchef 60

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Átírás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI HM 6105 Mini Grill Minigril Minigril Mini piekarnik-grill

HUHU Fontos védelmi előírások Elektromos árammal működő készülékek használata esetén minden esetben tartsa be az alapvető védelmi előírásokat! 1. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, mielőtt először üzembe helyezi az készüléket! 2. Kibontás után ne engedje, hogy gyermeke a csomagolóanyaggal (kartondoboz, műanyag zacskó, polisztirol szigetelés) játsszon, mert balesetveszélyes! 3. Ha készüléke sérült vagy törött soha ne használja azt. Hibás készülékét kizárólag a forgalmazó által megjelölt hatósági engedéllyel rendelkező szakszervizben javíttassa! 4. Elektromos áramütés elkerülése érdekében ne érje víz a csatlakozódugót, a vezetéket, illetve a készüléket! 5. Ne érintse meg a felforrósodott felületeket, mert ez égési sérüléshez vezethet! 6. Gyermeket ne engedjen felügyelet nélkül a készülékhez! 7. Ha befejezte a grillsütő használatát, vagy tisztítani szeretné, hagyja a készüléket kihűlni, majd húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból! 8. Ne használja a készüléket hőközlő felületek- (pl. gáztűzhely, radiátor), illetve tűzveszélyes anyagok közelében (pl. alkohol)! 9. Mindig úgy helyezze el a készüléket, hogy az elektromos vezeték ne feszüljön! 10. Ne tegyen vizet vagy egyéb folyadékot a készülék belsejébe, még tisztításhoz sem! 11. Melegítés közben ne érintsen hideg vagy vizes tárgyat betekintő ablakhoz! (szétpattanhat) 12. Ne tegye a készüléket terítőre vagy egyéb gyúlékony anyagra. 13. A készüléket csak az előírásoknak megfelelően és az előírásoknak megfelelő környezetben használja! 14. Ne kapcsolja be a készüléket, ha az ajtaja nyitva van! 15. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket! 16. A grillsütő kizárólag otthoni használatra készült, ipari használata a garancia megszűnését eredményezi! 17. A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel, vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve, ha a felügyeletük biztosított, vagy ha a biztonságukért felelős személy általi készülékhasználatra vonatkozóan utasítást adtak. 18. A készülék működtetéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót vagy külön távvezérlő rendszert használni. Az alkatrészek ismertetése A Grillsütő használata 1. Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz a készüléket. Győződjön meg róla, hogy az időzítő kapcsoló OFF / KI állásba legyen 2. Nyissa ki az ajtót, majd helyezze a rácsra a sütni kívánt ételt. Ezután csukja be az ajtót. 3. Fordítsa az időzítő gombot a megfelelő állásba az étel elkészítési idejének megfelelően A sütő ekkor bekapcsolódik és megkezdődik a sütés. Amennyiben 5-ös értékre kívánja állítani a gombot, célszerű először a 6-osig tekerni, majd visszaállítani az 5-ösre 4. A beállított idő lejártát csengő hang jelzi és a készülék kikapcsol Ha működés közben szeretné (a folyamat közepén) kikapcsolni a készüléket, tekerje a gombot az óra járásával ellentétes irányban az OFF / KI állásba www.hausmeister.hu

5. A sütés befejeztével, az időzítő kapcsolót mindig állítsa OFF / KI állásba majd húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból Figyelem a csatlakozódugó használat közben történő eltávolítása zárlatot okozhat és nagymértékben baleset veszélyes 6. A sérült elektromos vezetéket vagy csatlakozódugót kizárólag hatósági engedéllyel rendelkező szakemberrel javíttassa meg. Házilag soha ne próbálja megjavítani a készüléket. Óvintézkedések 1. Amennyiben csomagolt ételt szeretne sütni a készülékben (hús, hal) minden esetben bontsa ki és tegye alufóliába, mert az nem csökkenti a sütés hatásfokát 2. A készülék kikapcsolásához minden esetben az időzítő kapcsolót tekerje az óra járásával ellentétes irányban az OFF / KI állásba 3. Amikor az időzítő megáll és az étel elkészült, az időzítő kapcsoló kattan egyet. Ez teljesen normális jelenség 4. Ha készüléke sütés közben megsérül, azonnal áramtalanítsa azt és hagyja kihűlni. Készülékét soha ne próbálja házilag megjavítani, minden esetben vigye szakszervizbe 5. A készülékben két db kvarc fűtőcső található. A legjobb sütési feltételek elérése érdekében a kettőt egyszerre működtetve tapasztalható, hogy a felső cső erősebb fokozaton süt. 6. Ügyeljen rá, hogy a különböző ételeket megfelelő ideig süsse, különben könnyen megéghetnek 7. Ha sütéskor használja a kiegészítő tálcát, ügyeljen rá, hogy a tálca átforrósodik, ezért az étel kivételekor vigyázzon kezére Főzési idők Az étel típusa Beállítandó érték Melegítendő ételek Beállítandó érték Pirítós 2-3 Krokett 4-5 Hot-Dog 4-6 Fagyasztott étel 4-5 Hamburger 4-6 Bárány Kotlett 4-5 Hús 7-10 Sertésborda 4-5 Bögre süti 5-6 Spagetti 4-5 Sütemény 3,5-5 Pilaf 4-5 Pizza 5-7 Fagyasztott Pizza 8-11 A táblázatban szereplő adatok kizárólag irányadóak, hagyatkozzon saját tapasztalataira. A készülék karbantartása 1. A készüléket minden használat után szükséges kitisztítani! Tisztítás előtt a csatlakozó dugót húzza ki a fali csatlakozó aljzatból! 2. A kiszolgáló tálcát langyos vízben mossa el és puha száraz ronggyal törölje szárazra! 3. A burkolatot mindig puha száraz (maximum enyhén nedves) ronggyal tisztítsa! Soha ne tegye a készüléket vízbe! 4. A készülék külső részeit használattól függően meghatározott időnként puha finom ronggyal törölje le! Felhasználói karbantartás A tisztításon kívül semmilyen más karbantartást nem igényel a készülék Házilag ne próbálja megjavítani a készüléket A készülék javítását minden esetben csak arra alkalmas szerelő vagy szakszerviz végezheti A készüléket a tervező otthoni (beltéri) használatra tervezte. Ne használja a készüléket szabad levegőn A készülék alkalmatlan ipari felhasználásra Technikai adatok: Típus: HM 6105 Feszültség: max. 230V Teljesítmény: 600W www.hausmeister.hu

KÖRNYEZETVÉDELEM Kérjük, a feleslegessé vált hulladékot, illetve szükségtelenné vált elektronikai készülékeit ne a kommunális hulladékgyűjtőbe dobja, mert ezzel súlyosan károsítja saját és közvetlen környezetét. A meghibásodott, vagy szükségtelenné vált készülékeket helyezze a lakhelyéhez legközelebb eső elektronikus-, vagy veszélyes hulladékgyűjtőbe, ezzel segítve környezete megóvását. GARANCIA - A jótállás ideje az általunk forgalmazott termékekre 12 hónap. A termékekre a szavatossági kötelezettség a Ptk. 308. (2) bekezdése az irányadó. - A nem rendeltetésszerű használatból (törés, szándékos rongálás, illetéktelen javítás, iparszerű használat) eredő károkra a forgalmazó felelősséget nem vállal! Az általunk forgalmazott termékekre 12 hónap garanciát vállalunk. A garancia időtartamán belüli javításra kérjük a szervizbe vigye magával a komplett készüléket a csomagolással együtt, továbbá a vásárlást igazoló számlát és a garanciajegyet. Ezek hiányában a szerviz nem köteles átvenni a terméket. Nem vállalunk felelősséget a készülék szállítása során keletkezett meghibásodásokért, sérülésekért, illetve a helytelen, szakszerűtlen összeállítás és üzembe helyezésből vagy a rosszul megválasztott áramerősség miatt kialakult meghibásodásért. Ha a készülék bármely alkatrészét alternatív módon próbálja helyettesíteni vagy javítani, akkor az ebből származó sérülésekért, hibákért felelősséget nem vállalunk! Minőségi tanúsítás: A 2/1984 (111.10) IPM BKM együttes rendeletében leírtak szerint tanúsítjuk, hogy jelen termék az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel. Ez a termék megfelel a CE minőségtanúsítási formának. Eleget tesz az európai 89/336/EWG számú zavarszűrési és elektromágneses összeférhetetlenségi, és a 73/23 EWG számú biztonságos használhatóságról szóló törvényeknek. Figyelmeztetés: - A nem megfelelő üzembe helyezés, sérülést, tűzveszélyt, elektromos áramütés kockázatát vonhatja maga után! - Szervizelés illetve a készülék tisztítása vagy a készülék áthelyezése előtt mindig áramtalanítsa a készüléket! SKHU Dôležité bezpečnostné predpisy V prípade používania elektrických prístrojov, vždy dodržujte základné bezpečnostné predpisy! 1. Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie! 2. Po vybalení, nedovolte deťom sa hrať s baliacim materiálom (krabica, sáčok, pol. ), je to nebezpečné! 3. Nikdy prístroj nepoužívajte, pokiaľ je poškodený, alebo rozbitý. Pokazený prístroj nechajte opraviť výhradne len v odbornom servise, disponujúcom úradným povolením! 4. V záujme predchádzania úderu elektrickým prúdom zabráňte styku elektrickej zástrčky, elektrického kábla, respektíve prístroja s vodou! 5. Nedotýkajte sa horúceho prístroja, pretože to môže mať za následok popáleniny! 6. Zabráňte deťom prístup k prístroju bez dozoru! 7. Po ukončení používania grilu, aj pred jeho čistením nechajte prístroj vychladnúť, potom vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky! www.hausmeister.hu

8. Nepoužívajte prístroj v blízkosti teplonosných povrchov (napr. plynový sporák, radiátor), respektíve v blízkosti horľavých látok (napr. alkohol)! 9. Prístroj umiestnite vždy tak, aby jeho elektrický kábel nebol napätý! 10. Nevkladajte do prístroja vodu, alebo inú tekutinu, a to ani pri jeho čistení! 11. Počas zohrievania sa nedotýkajte priezorníka studeným alebo mokrým predmetom (môže puknúť)! 12. Neklaďte prístroj na obrus, alebo iný horľavý materiál. 13. Prístroj používajte iba zodpovedajúc predpisom, a v prostredí zodpovedajúcom predpisom! 14. Nezapínajte prístroj, ak sú jeho dvere otvorené! 15. Prístroj nikdy nenechaj bez dozoru! 16. Prístroj nemôžu používať osoby s obmedzenými pohybovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby, ktoré nedisponujú potrebnou praxou a vedomosťami ohľadne používania prístroja (vrátane detí), s výnimkou, pokiaľ je postarané o ich dozor, alebo ak osoba, zodpovedná za ich bezpečnosť, dala pokyny ohľadne používania prístroja. 17. Na zapnutie prístroja nie je dovolené používať časový vypínač alebo systém diaľkového ovládača! 18. Prístroj je určený výlučne na domáce použitie, záruka sa nevzťahuje na komerčné použitie alebo na použitie vo veľkom! Popis príslušenstva Použitie mingrilu 1. Pripojte prístroj na elektrickú sieť. Presvedčte sa o tom, že časovač je v polohe OFF/VYPNUTÉ. 2. Otvorte dvierka a potraviny, ktoré chcete grilovať umiestnite na mriežku. Potom dvierka zavrite. 3. Otočte časovač do potrebnej polohy, zodpovedajúc dobe prípravy jedla. Gril sa zapne a začne grilovať. Pokiaľ chcete nastaviť gombík na stupeň 5, je vhodné nastaviť ho najprv na stupeň 6, a potom ho otočiť o stupeň späť. 4. Uplynutie nastavenej doby signalizuje zvonček, prístroj sa potom vypne. Ak chcete prístroj vypnúť počas prevádzky (v priebehu grilovania), otočte gombík proti smeru pohybu hodinových ručičiek do polohy OFF / VYPNUTÉ. 5. Po ukončení grilovania nastavte časovač do polohy OFF/VYPNUTÉ, potom vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky. Pozor! Vytiahnutie elektrickej zástrčky zo zásuvky počas prevádzky môže spôsobiť skrat a vo veľkej miere zvyšuje riziko úrazu. 6. Poškodený elektrický kábel, alebo zástrčku dajte opraviť výhradne odborníkovi, disponujúcemu úradným povolením. Nikdy sa nepokúšajte opraviť prístroj po domácky. Bezpečnostné opatrenia 1. Ak chcete grilovať v prístroji balené potraviny (mäso, ryby), vždy vyberte potraviny z obalu a vložte ich do alobalu, pretože ten neznižuje efektivitu grilovania. 2. Pri vypínaní prístroja vždy otočte časovač proti smeru pohybu hodinových ručičiek do polohy OFF / VYPNUTÉ. 3. Keď sa časovač zastaví a jedlo je hotové, časovač cvakne. Je to celkom normálny jav.

4. Pokiaľ sa prístroj počas grilovania poškodí, okamžite ho odpojte z elektrického prúdu a nechajte ho vychladnúť. Nikdy sa nepokúšajte opraviť prístroj po domácky, vždy ho odneste do odborného servisu. 5. V prístroji sa nachádzajú dva vykurovacie články. Pokiaľ sú v záujme dosiahnutia čo najlepších výsledkov grilovania, zapnuté oba články, horný článok pečie silnejšie. 6. Dbajte o to, aby ste rôzne potraviny opekali primeranú dobu, inak môžu ľahko prihorieť. 7. Ak pri pečení používate podnos, nezabudnite, že sa zohreje, preto si pri vyberaní jedla dávajte pozor na ruky. Doba varenia Druh potraviny Hodnota, ktorú je treba nastaviť Potravina, ktorú chcete zohrievať Hodnota, ktorú je treba nastaviť Hrianka 2-3 Krokety 4-5 Hot-Dog 4-6 Mrazené jedlo 4-5 Hamburger 4-6 Jahňacie kotlety 4-5 Mäso 7-10 Bravčové kotlety 4-5 Hrnčekový koláč 5-6 Špagety 4-5 Zákusok 3,5-5 Pilaf 4-5 Pizza 5-7 Mrazená pizza 8-11 Údaje uvedené v tabuľke majú iba informačný charakter, spoľahnite sa na vlastné skúsenosti. Údržba prístroja 1. Prístroj je potrebné čistiť po každom použití! Pred čistením vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky! 2. Podnos umyte vlažnou vodou a utrite do sucha mäkkou utierkou! 3. Vonkajší kryt utierajte vždy mäkkou (maximálne mierne vlhkou) utierkou! Prístroj nikdy neklaďte do vody! 4. Vonkajšie časti prístroja, v závislosti od ich používania, v určitých intervaloch utrite mäkkou utierkou! Užívateľská údržba Prístroj si okrem čistenia nevyžaduje žiadnu inú údržbu. Nikdy sa nepokúšajte opraviť prístroj po domácky. Opravu prístroja môže vykonávať iba spôsobilý opravár alebo odborný servis. Prístroj bol jeho konštruktérom vyvinutý na domáce použitie (použitie v interiéry). Nepoužívajte prístroj v exteriéry. Prístroj nie je vhodný na komerčné použitie. Technické údaje: Typ: HM 6105 Napätie: max. 230V Výkon: 600W OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA: Neodhadzujte prosím nepotrebné elektronické prístroje do komunálneho odpadu, pretože tým ťažko poškodzujete svoje bezprostredné okolie. Poškodené, alebo nepotrebné prístroje umiesnite do najbližšieho zberu elektronického odpadu, čím chránite životné prostredie.

CZHU Důležité bezpečnostní předpisy V případě používání elektrických přístrojů, vždy dodržujte základní bezpečnostní předpisy! 1. Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte návod na použití! 2. Po vybalení aparátu, nedovolte dětem se hrát s balícím materiálem, je to nebezpeční! 3. Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen, nebo rozbit. Pokažený přístroj nechte opravit výhradně jenom v odborném servise, disponujícím úředním povolením! 4. V zájmu předcházení úderu elektrickým proudem zabraňte styku elektrické zástrčky, elektrického kabelu, respektive přístroje s vodou! 5. Nedotýkejte se horkého přístroje, protože to může mít za následek popáleniny! 6. Zabraňte dětem přístup k přístroji bez dozoru! 7. Po ukončení používání grilu,i před jeho čištěním nechte přístroj vychladnout, poté vyjměte elektrickou zástrčku ze zásuvky! 8. Nepoužívejte přístroj v blízkosti teplonosných povrchů (např. plynový sporák, radiátor), respektive v blízkosti hořlavých látek (např. alkohol)! 9. Přístroj umístěte vždy tak, aby jeho elektrický kabel nebyl napjatý! 10. Nevkládejte do přístroje vodu, nebo jinou tekutinu, a to ani během jeho čištění! 11. Během zahřívání se nedotýkejte průzorníku studeným nebo mokrým předmětem (může prasknout)! 12. Neklaďte přístroj na ubrus, nebo jiný hořlavý materiál. 13. Přístroj používejte jenom odpovídajíc předpisům, a v prostředí odpovídajícím předpisům! 14. Nezapínejte přístroj, jsou-li jeho dveře otevřeny! 15. Aparát nikdy nenechej bez dozorů! 16. Přístroj nemohou používat osoby s omezenými pohybovými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby, které nedisponují potřebnou praxí a vědomostmi ohledně používání přístroje (včetně dětí), s výjimkou, pokud je postaráno o jejich dozor, nebo dala-li osoba, odpovědná za jejich bezpečnost, pokyny ohledně používání přístroje! 17. Ke zapnutí přístroje není dovoleno používat časový vypínač nebo systém dálkového ovladače! 18. Přístroj je určen výhradně pro domácí použití, záruka se nevztahuje na komerční využití nebo pro použití ve velkém! Popis příslušenstva Použití mingrilu 1. Připojte přístroj na elektrickou síť. Přesvědčte se o tom, že časovač je v poloze OFF/VYPNUTO. 2. Otevřete dvířka a potraviny, které chcete grilovat umístěte na mřížku. Poté dvířka zavřete. 3. Otočte časovač do zvolené polohy, odpovídající době přípravy jedla. 4. Gril se zapne a začne grilovat. 5. Pokud chcete nastavit časovač na stupeň 5, je vhodné nastavit jej nejdříve na stupeň 6, a pak jej otočit o stupeň zpět. 6. Uplynutí nastavené doby signalizuje zvonek, přístroj se poté vypne. Chcete-li přístroj vypnout během provozu (v průběhu grilování), otočte knoflík proti směru pohybu hodinových ručiček do polohy OFF / VYPNUTO.

7. Po ukončení grilování nastavte časovač do polohy OFF / VYPNUTO, poté vyjměte elektrickou zástrčku ze zásuvky. 8. Pozor! Vyjmutí elektrické zástrčky ze zásuvky během provozu může způsobit zkrat a ve velké míře zvyšuje riziko úrazu. 9. Poškozený elektrický kabel, nebo zástrčku dejte opravit výhradně odborníkovy, disponujícímu úředním povolením. Nikdy se nepokoušejte o domáckou opravu přístroje. Bezpečnostní opatření 1. Chcete-li grilovat v přístroji balené potraviny (maso, ryby), vždy vyberte potraviny z obalu a vložte je do alobalu, protože ten nesnižuje efektivitu grilování. 2. Během vypínaní přístroje vždy otočte časovač proti směru pohybu hodinových ručiček do polohy OFF / VYPNUTO. 3. Když se časovač zastaví a jídlo je hotové, časovač cvakne. Je to úplně normální jev. 4. Pokud se přístroj během grilování poškodí, okamžitě jej odpojte z elektrického proudu a nechte vystydnout. Nikdy se nepokoušejte o domáckou opravu přístroje, vždy jej odneste do odborného servisu. 5. V přístroji se nacházejí dva vytápěcí prvky. Pokud jsou v zájmu dosažení co nejlepších výsledků grilování, zapnuté oba články, horní článek peče silněji. 6. Dbejte toho, aby jste různé potraviny opékali přiměřenou dobu, jinak se můžou lehce připálit. 7. Používáte-li během pečení tác, nezapomeňte, že se zahřeje, proto si během vybírání jídla dávejte pozor na ruce. Doba vaření Druh potraviny Hodnota, kterou je třeba nastavit Potravina, kterou chcete ohřívat Hodnota, kterou je třeba nastavit Topinka 2-3 Krokety 4-5 Hot-Dog 4-6 Mražené jídlo 4-5 Hamburger 4-6 Jehněcí kotlety 4-5 Maso 7-10 Vepřové kotlety 4-5 Hrnečkový koláč 5-6 Špagety 4-5 Zákusek 3,5-5 Pilaf 4-5 Pizza 5-7 Mražená pizza 8-11 Údaje uvedené v tabulce mají jenom informační charakter, spolehněte se na vlastní zkušenosti. Údržba přístroje 1. Přístroj je nutné čistit po každém použití! 2. Před čištěním vyjměte elektrickou zástrčku ze zásuvky! 3. Tác umyjte vlažnou vodou a utřete do sucha měkkou utěrkou! 4. Vnější kryt utírejte vždy měkkou (maximálně mírně vlhkou) utěrkou! Přístroj nikdy neklaďte do vody! 5. Vnější části přístroje, v závislosti od jejich používání, v určitých intervalech utřete měkkou utěrkou! Uživatelská údržba Přístroj kromě čištění nevyžaduje žádnou jinou údržbu. Nikdy se nepokoušejte o domáckou opravu přístroje. Opravu přístroje může provádět jenom způsobilý opravář nebo odborní servis. Přístroj byl jeho konstruktérem vyvinut na domácí použití (použití v interiéru). Nepoužívejte přístroj v exteriéru. Přístroj není vhodný na komerční použití. Technické údaje: Typ: HM 6105 Napětí: max. 230V Výkon: 600W

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTŘEDÍ: Neodhazujte prosím nepotřebné elektronické přístroje do komunálního odpadu, protože tím těžce poškozujete svoje bezprostřední okolí. Poškozené, nebo nepotřebné přístroje umístěte do nejbližšího sběru elektronického odpadu, čím chráníte životné prostředí. PLHU Ważne przepisy bezpieczeństwa W przypadku korzystania z urządzeń działających na prąd elektryczny, należy zawsze zachować podstawowe przepisy bezpieczeństwa! 1. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia! 2. Po rozpakowaniu nie pozwól, żeby Twoje dziecko bawiło się opakowaniem (pudełko kartonowe, torebka plastykowa, izolacja z polistyrolu), ponieważ grozi to niebezpieczeństwem wypadku! 3. Nigdy nie używajmy uszkodzonego lub stłuczonego urządzenia. Zepsute urządzenie naprawiajmy wyłącznie w poleconym przez dystrybutora serwisie specjalistycznym, posiadającym ku temu odpowiednie upoważnienia! 4. W celu uniknięcia porażenia prądem zadbajmy o to, żeby wtyczka, przewód i całe urządzenie nie kontaktowały się z wodą! 5. Nie dotykajmy podgrzanych powierzchni, bo możemy doznać obrażeń przez poparzenie! 6. Nie pozwalajmy dzieciom bez opieki zbliżać się do urządzenia! 7. Po zakończeniu używania urządzenia lub przed jego czyszczeniem pozwólmy na wystygnięcie urządzenia i następnie wyciągnijmy wtyczkę z gniazdka w ścianie! 8. Nie używajmy urządzenia w pobliżu powierzchni emitujących ciepło (np. kuchenka gazowa, kaloryfer), jak również w pobliżu materiałów łatwopalnych (np. alkohol)! 9. Ustawiając urządzenie uważajmy, żeby jego przewód elektryczny nie był naprężony! 10. Nie nalewajmy wody i innych płynów do wnętrza urządzenia nawet podczas jego czyszczenia! 11. Podczas pieczenia nie dotykajmy wziernika chłodnymi lub mokrymi przedmiotami! (Szybka może pęknąć.) 12. Nie stawiajmy urządzenia na obrusie lub innym materiale łatwopalnym! 13. Urządzenie może być używane tylko zgodnie z przepisami i w otoczeniu odpowiadającemu przepisom! 14. Nie włączajmy urządzenia, jeżeli jego drzwiczki są otwarte! 15. Nie używajmy urządzenia na wolnym powietrzu! 16. Nie wolno korzystać z urządzenia osobom ograniczonym w ruchu lub mentalnie upośledzonym, jak również osobom, które nie mają odpowiedniego ku temu doświadczenia i odpowiedniej wiedzy (wliczając w to dzieci) za wyjątkiem, jeżeli zapewniony jest ich nadzór, albo otrzymały zezwolenie do korzystania z urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. 17. Do włączania urządzenia nie wolno używać zewnętrznego włącznika opóźniającego lub oddzielnego pilota! 18. Urządzenie to sporządzono wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym! Używanie urządzenia na skalę przemysłową lub na rynku konsumpcyjnym powoduje utratę gwarancji! Elementy składowe

Sposób użycia mini piekarnika - grilla 1. Podłączmy urządzenie do sieci elektrycznej. Przekonajmy się, czy wyłącznik opóźniający jest w pozycji OFF / WYŁ. 2. Otwórzmy drzwiczki i umieśćmy na ruszcie produkty przeznaczone do pieczenia. Następnie zamknijmy drzwiczki. 3. Przekręćmy wyłącznik opóźniający w odpowiednią pozycję, zależnie od czasu potrzebnego na przygotowanie posiłku. 4. Wówczas piekarnik włącza się i zaczyna się pieczenie. 5. Jeśli zamierzamy ustawić wyłącznik na pozycję nr 5, to w tym celu przekręćmy go najpierw do pozycji nr 6 i potem ustawmy na pozycję nr 5. 6. Upływ ustawionego czasu sygnalizowany jest dźwiękiem i potem urządzenie wyłącza się. 7. Gdybyśmy chcieli wyłączyć urządzenie w czasie jego działania ( w połowie procesu), to musimy przekręcić wyłącznik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji OFF / WYŁ. 8. Po zakończeniu pieczenia wyłącznik opóźniający ustawmy każdorazowo w pozycję OFF / WYŁ i następnie wyciągnijmy wtyczkę z gniazdka w ścianie. 9. Uwaga! Usunięcie wtyczki z gniazdka podczas działania urządzenia może spowodować krótkie zwarcie i w dużym stopniu zwiększa niebezpieczeństwo wypadku. 10. Naprawianie uszkodzonego przewodu elektrycznego lub wtyczki zlecajmy wyłącznie specjaliście, posiadającemu odpowiednie do tego upoważnienia. Nigdy nie starajmy się naprawiać urządzenia sposobem domowym. Działania zapobiegawcze 1. Eżeli zamierzamy piec w piekarniku opakowane potrawy (mięso, ryby) wyjmijmy je zawsze z opakowania w włóżmy do folii aluminiowej, bo folia nie zmniejsza stopnia wydajności pieczenia. 2. Aby wyłączyć urządzenie, przekręćmy każdorazowo wyłącznik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji OFF / WYŁ. 3. Po skończeniu pieczenia potrawy wyłącznik opóźniający zatrzymując się, trzaska. Jest to zupełnie naturalne zjawisko. 4. Jeżeli podczas pieczenia urządzenie zostało uszkodzone, trzeba je natychmiast odłączyć od prądu i pozostawić do wystygnięcia. Nigdy nie starajmy się naprawiać urządzenia sposobami domowymi, każdorazowo zanieśmy je do serwisu specjalistycznego. 5. Urządzenie wyposażone jest w dwie grzałki kwarcowe. Z doświadczenia wynika, że jeżeli uruchomione są obie grzałki, to dla osiągnięcia najlepszej wydajności pieczenia korzystać należy z grzałki górnej, która zapewnia mocniejszy stopień grzania. 6. Zwróćmy uwagę na odpowiedni czas pieczenia różnych potraw, w przeciwnym wypadku mogą się przypalić. 7. Używana do pieczenia dodatkowa tacka nagrzewa się, dlatego przy wyjmowaniu potrawy uważajmy, żeby nie poparzyć rąk. Czas gotowania Rodzaj potrawy Wartość do ustawienia Podgrzewane potrawy Wartość do ustawienia Grzanka 2-3 Krokiet 4-5 Hot-Dog 4-6 Potrawy mrożone 4-5 Hamburger 4-6 Kotlet barani 4-5 Mięso 7-10 Kotlet wieprzowy 4-5 Kubek ciasteczek 5-6 Spagetti 4-5 Ciasto 3,5-5 Pilaf 4-5 Pizza 5-7 Mrożona pizza 8-11 Wartości podane w tabeli są wyłącznie wskazówką, prosimy stosować się do własnych doświadczeń. Konserwacja urządzenia 1. Po każdorazowym używaniu urządzenia należy je wyczyścić! 2. Przed czyszczeniem trzeba wyciągnąć wtyczkę z gniazdka w ścianie! 3. Dodatkową tackę myjmy w letniej wodzie i wycierajmy do sucha miękka, suchą ściereczką!

4. Obudowę czyśćmy zawsze miękką ( najwyżej trochę wilgotną) ściereczką! Nigdy nie wkładajmy urządzenia do wody! 5. Od czasu do czasu, zależnie od częstotliwości używania urządzenia, przecierajmy jego zewnętrzne części miękką, delikatną ściereczką! Konserwacja użytkownika Poza czyszczeniem urządzenie nie wymaga żadnej innej konserwacji. Nie próbujmy reperować urządzenia sposobem domowym. Każdorazowa naprawa urządzenia może być wykonywana wyłącznie przez odpowiedniego specjalistę lub serwis specjalistyczny. Projektant planował urządzenie do użytku domowego ( wewnątrz pomieszczenia). Nie wolno korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu. Urządzenie jest niezdatne do użytku przemysłowego. Dane techniczne: Model: HM 6105 Napięcie: max. 230V Moc: 600W OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO: Prosimy nie wyrzucać zbytecznych odpadów i niepotrzebnych już urządzeń elektronicznych do zbiorników, przeznaczonych na odpadki komunalne, ponieważ tym także przyczynimy się w znacznym stopniu do niszczenia naszego bezpośredniego środowiska naturalnego. Uszkodzone, wybrakowane i niepotrzebne urządzenia dostarczajmy na najbliższe do naszego miejsca zamieszkania miejsce zbiórki odpadów elektronicznych lub niebezpiecznych, pomagając tym w ochronie swojego środowiska. ENHU INSTRUCTIONS The toaster oven is a versatile, economical deluxe oven toaster. The toaster oven features a heat select switch, allowing you greater control for optimum cooking performance. A versatile timer is included to give flexibility with your cooking. Enjoy cooking with your oven Safety This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Keep small children away from the machine. Never let the power cord hang down over the worktop edge-a child could grab it and pull the machine down. Do not use if there is any damage to the machine, power cord or plug. It should be repaired by a service agent or similar qualified person in order to avoid a hazard. Never put the machine in water or let the power cord or plug get wet. Take care as the metal parts of the machine will be very hot-use protective gloves to remove the food tray. This machine is for domestic use only. the surfaces are liable to get hot during use.

Before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the back of your machine. This machine is manufactured to meet European Safety Requirements. Before using for the first time Pre-heat the oven for 3 to 5 minutes to cook perfectly. Sometimes during the first use, some smoke and bumming smell may be noted. This is normal and will stop once operating temperature is achieved. When use the crumb tray.(see picture 2) 1. push back 2. push down Know your mini oven 1. wire rack 2. crumb tray 3. timer control knob 4. cooking mode selector knob 5. tray 6. door handle PICTURE 1 PICTURE 2 How to cook 1. Place food in the oven, on a metal tray. Non-oily food can be placed directly on the tray. Oily foods must be wrapped in aluminum foil. 2. Oil spilt on the tray will be burnt, causing smoke and a Tami shed tray. Timer The timer 3 control dial also acts as the oven s on and off switch. Turn the timer clockwise to select the appropriate cooking time up to 15 minutes. When cooking time is complete, a signal will sound and the unit will turn off automatically. When oven is in operation, and you want to remove the food before the timer has completed- turn timer knob to the 0 position, before taking the food out. After using, switch off the electricity supply and unplug from the wall outlet. Cooking mode selector knob Use the cooking made selector knob 4 to choose your required heat setting either both elements together, or the upper element only or lower element only. Caution 1. Unplug the oven from the wall outlet, when not in use and before cleaning. 2. Keep hands away from the appliance body, during use high temperatures may be present. 3. Do not immerse the appliance, power cord or plug in liquid. 4. Operate the appliance on a flat, clean surface - away from material that may be affected by heat. 5. Do not operate near other heating appliances. 6. Close supervision is required when any appliance is used by or near children. 7. Do not allow food to contact the heating tube, to prevent burning. 8. Do not allow cold objects to touch the glass when it is hot, to prevent breakage. 9. The crumb tray must only be removed and emptied when the oven is cold, to prevent burns.

Maintenance and cleaning Tray, wire rack &crumb tray Wash immediately after use in hot sudsy water to prevent grease accumulation, then wipe dry. To clean body Use a clean soft cloth and warm soapy water. Wipe dry with a soft cloth. To clean inside If oil splatter cannot be cleaned, use a clean soft cloth with soapy water. Dry the inside thoroughly. Carefully clean the heater tube ensures it is cold first. Empty crumb tray regularly ensure it is cold first. ENVIRONMENTAL THREAT Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its lifecycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in this marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.