KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK



Hasonló dokumentumok
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Felhasználói kézikönyv

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KONZERVNYITÓ

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Elektromos grill termosztáttal

Főzőlap

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Kávédaráló ML-150-es típus

Heizsitzauflage Classic

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Mini-Hűtőszekrény

Turbo fritőz

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

Popcorn készítő eszköz

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

KONTAKT GRILL

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Bella Konyhai robotgép

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

Dupla főzőlap

Klarstein Herakles

TC Terasz hősugárzó talppal

Műanyag cső hegesztő WD W

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Klarstein konyhai robotok

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

PANINI GRILL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

LED-es tükörre szerelhető lámpa

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

hasznalati.qxp :34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CG-650 TÍPUSÚ KÁVÉFŐZŐ. N.I.F. F B. San Andrés, n 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAŃA

TORONYVENTILÁTOR

Doppelkochplatte DKP 3583

LED-es mennyezeti lámpa

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

CITRUS JUICER CJ 7280

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Beltéri kandalló

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Electric citrus fruits squeezer

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

Használati utasítás szeletsütőkhöz

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Raclette grillsütő

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Kontaktgrill CG-201

Száraz porszívó vizes szűrővel

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Átírás:

TARTALOM Oldal Termékleírás...1 Biztonsági figyelmeztetések...2 Az elsô használat elôtt...3 Mûködés...6 Karbantartás és tisztítás...7 Mûszaki adatok...8

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Kicsomagolás után, bizonyosodjék meg a termék épségérôl. Amennyiben kétségei lennének, ne használja a készüléket, hanem forduljon meghatalmazott szakszervizhez. A termék csomagolására használt anyagokat (mûanyag tasakok, poliesztirén-hab, stb.) tartsa távol gyermekektôl, mert veszélyt jelenthetnek számukra. Amennyiben a csatlakozó aljzat és a készülék csatlakozó dugasza nem egyeznek, cseréltesse le szakemberrel a csatlakozó aljzatot megfelelô típusúra. Nem javasoljuk adapterek, T-dugók és/vagy hosszabító használatát. Ha az említettek közül valamelyik használata elengethetetlen lenne, csak olyan egyszerû vagy többhasznú adaptereket és hosszabító kábeleket alkalmazzon, amelyek megfelelnek az érvényben lévô biztonsági szabványoknak, vigyázva, hogy ne lépjék túl az adapteren és/vagy a hosszabító kábelen megjelölt teljesítményküszöböt. Ha a készülék mûködésképtelenné válik, kizárólag felhatalmazott szakszervizhez forduljon. A készülék kizárólag arra a háztartási célra használható, amelyre tervezve lett, olyan módon, melyet jelen használati utasítás leír. Bármilyen más célra való használata nem a célknak megfelelô alkalmazásnak és ennek megfelelôen veszélyesnek minôsül. A gyártó nem tehetô felelôssé a nem képzett személyek által végzett javításokból adódó esetleges károkért. Elektromos készülék használatakor be kell tartani bizonyos alapvetô biztonsági elôírásokat, így csökkentendô a tûz, áramcsapások és/vagy személyi sérülések lehetôségét. MINDENEKELÔTT AZ ALÁBBIAK TARTANDÓK BE: Olvassa el figyelmesen jelen használati utasítást és tegye el késôbbi használat céljára. A készülék elektromos biztonsága csak úgy biztosítható, ha az az elektromos biztonság érvényben lévô elôírásai szerint megfelelôen földelt rendszerhez van kapcsolva. A gyártó nem tehetô felelôssé a rendszer földelési hiányosságából adódó káraiért. Kétsé esetén forduljon szakemberhez. Az elsô használatba vétel elôtt ellenôrizze, hogy az Ön háztartási hálózatának feszültsége megfelel a készüléken feltüntetettnek. Az áramütés elkerülése érdekében ne tegye sem a készüléket, sem a vezetéket, sem pedig a csatlakozó dugót vízbe vagy bármilyen más folyadékba. Ezt a készüléket kizárólag a vele együtt adott hálózati tápegységgel használja. Ne használjon semmiféle másfajta hálózati csatlakozást. A készüléket száraz, sima felületen helyezze el. Szerelje össze teljesen a készüléket használatba helyezés elôtt. A grillezô tálcának mindig az alptartón kell felszerelve lennie. Ne használja a grillezô tálcát az alaptartó nélkül. Mielôtt bekapcsolná a hálózati tápegységet az ellenállási dugaszba, gyôzôdjék meg, hogy ez utóbbinak a belseje teljesen száraz. Zázza meg a grillezô tálcát a felesleges víz eltávolítása érdekében, majd törölje át a belsejét egy száraz ronggyal. Mielôtt a készüléket bekapcsolná a hálózatba, a hálózati tápegységet kattanásig dugja be 2 A grillsütô tisztítása elôtt húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja teljesen kihûlni. Amikor kihûlt, mindkét oldalát törölje át nedves (nem karcoló) mosószeres kendôvel. Nedves, puha kendôvel tisztítsa meg a készülék külsô részeit. az ellenállási dugaszba. A készülék kikapcsolása céljából helyezze a termosztátot 0 állásba, húzza ki a hálózati tápegységet az ellenállási dugaszból. Ne mozgassa a készüléket bekapcsolt állapotban. tegye a termosztátot 0 állásba, húzza ki a tápegységet a hálózati feszültségbôl, húzza ki a hálózati tápegységet az ellenállási dugaszból, várjon, míg a készülék kihûl, mielôtt bármiféle szerelési vagy javítási munkálatot végezne, vagy mielôtt a készüléket tisztítaná vagy mozgatná. Ne hagyja a készüléket bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül. Ne hagyja, hogy a készüléket gyermekek vagy egyéb korlátozottan cselekvôképes személyek használhassák. Ne tegye ki a készüléket természeti jelenségek (esô, napsütés, fagy, stb.) hatásainak. Ezen készülék nem kerti használatra lett tervezve. Ne helyezze vagy használja e készüléknek egyik részét sem meleg felületeken vagy azok közelében (konyhai gáz vagy elektromos fôzôlap, sütô). Ne engedje, hogy a vezeték meleg felülethez érjen. Mûködés közben a készülék grillezô tálcája igen magas hômérsékletet ér el, így égési veszély áll fenn. Ne nyúljon a meleg felületekhez. Használja a fogókat. Ha a készülék hálózati tápegysége, vezetéke vagy dugasza megsérülne, forduljon felhatalmazott szakszolgálathoz annak cseréje érdekében. A felhasználó ne végezzen kábelcserét. Abban az esetben, hogyha meghibásodna vagy ki kellene cserélni, kizárólag a gyártó által felhatalmazott szakszolgálathoz forduljon. Ne használjon olyan elektromos készüléket, amelynek vezetéke vagy csatlakozó dugasza sérült, avagy a készülék nem megfelelôen mûködik, vagy bármilyen formában sérült volna. Mutassa meg a készüléket meghatalmazott szakszolgálatnak annak megvizsgálása, javítása vagy beállítása céljából. Meghibásodás és/vagy nem megfelelô mûkökés esetén kapcsolja ki a készüléket, anélkül hogy javítani próbálná. Forduljon a gyártó által felhatalmazott szakszolgálathoz és kérje, hogy a felhasznált pótalkatrészek eredetiek legyenek. Amennyiben ezt nem tartja be, veszélynek teszi ki a készülék biztonságát. 7

AZ ELSÔ HASZNÁLAT ELÔTT AZ ELSÔ HASZNÁLAT ELÔTT PÁRHUZAMOS LEMEZEK Nyissa ki a grillsütôt, és helyezze a lapokat merôleges helyzetbe. Helyezze az élelmiszert az alsó lapra és a felsô lapot ütközésig húzza felfelé, majd forgassa elôre és támassza meg. Így a felsô lemez az alsó felett helyezkedik el. Ezt a pozíciót olvasztásra, melegítésre és általában hagyományos sütôként használjuk. 180 FOKBAN NYITOTT LEMEZEK Amikor a grillsütô csukott állapotban van, függôlegesen emelje fel a zárófület (g), majd ütközésig nyomja le. Nyissa ki a grillsütôt, helyezze a lapokat merôleges helyzetbe, és ebbôl a pozícióból ütközésig húzza felfelé a felsô lapot, majd forgassa hátrafelé, míg a zárófül az asztalhoz ér. A Zárófül kiengedéséhez ütközésig húzza felfelés és forgassa középsô vagy zárt helyzetbe. Ezt a pozíciót dupla mennyiségû élelmiszer grillezésére használhatjuk egyszerre, mivel dupla felület áll rendelkezésünkre. CSERÉLHETÔ LAPOK A sütôlapok cserélhetôek, így választhatunk recés vagy sima felület közül. Ha cserélni vagy tisztítani akarja a lapokat, nyomja hátra a laprögzítô klipszet (g) és emelje fel a lapot. Ha vissza szeretné helyeztni a lapokat, illessze ôket a laprögzítô nyílásba (h), és teljes rögzítésig nyomja le. A felsô lap cseréjéhez ajánlatos a grillsütôt 180 fokos pozícióba helyezni. 4 5

MÛKÖDÉS AZ ELSÔ HASZNÁLAT ELÔTT Helyezze a grillsütôt egyenes, vízszintes, hôálló felületre, az asztal szélétôl távol. Ügyeljen rá, hogy a csatlakozókábel ne lógjon az asztal szélén, és ne legyen a grillsütô alatt. Válassza ki a használni kívánt lappozíciót, akár a recés, akár a sima felülettel. Dugja be a csatlakozókábelt a konnektorba és válassza ki a kívánt hômérsékletet a hômérsékletszabályozó segítségével (c). A hômérsékletszabályozó rendelkezik egy (0) kikapcsolt állapot pozícióval, valamint 5 sütési fokozattal alacsonyabb vagy magasabb hômérséklet eléréséhez, az elkészítendô élelmiszertôl függôen. A mûködésjelzô lámpa (b) a készülék bekapcsolt állapotában világít, ha a hômérsékletszabályozó 1-5 pozícióban van. Ha a lapok elérik a kiválasztott hômérsékletet, a lámpa kialszik. Ettôl a pillanattól kezdve a kívánt hômérséklet megtartása érdekében a grillsütô automatikusan ki- és bekapcsol. Ugyanakkor a mûködésjelzô lámpa is automatikusan ki- és bekapcsol. Amikor a lapok elérik a kiválasztott hômérsékletet, válassza ki a kívánt lappozíciót az elôzô bekezdésben leírtaknak megfelelôen és helyezze rá az élelmiszereket. FIGYELEM: A GRILLSÜTÔ KEZELÉSÉHEZ CSAK A FOGANTYÚKAT HASZNÁLJA! NE ÉRJEN HOZZÁ A KÉSZÜLÉKHEZ MÛKÖDÉS KÖZBEN, MERT ÉGÉSI SÉRÜLÉ- SEKET OKOZHAT! Az ételek elkészítési ideje az élelmiszer típusától és egyéni ízlésétôl függ. Ezért eleinte ajánlott ügyelni a sütésre, míg meg nem állapítja saját igényeit. A grillsütô néhány belsô alkatrésze finoman be lett zsírozva, és ennek köszönhetôen az elsô használat alkalmával a készülék enyhén füstölhet, de ez rövid idô alatt megszûnik. Az elsô használat elôtt ismerkedjen meg a grillsütôvel, állítsa különbözô pozíciókba és cserélje ki a sütôlapokat. Nedves kendôvel tisztítsa meg a lapokat és hagyja ôket megszáradni. A lapok felületét vékonyan kenje be. A GRILLSÜTÔ FELNYITÁSA ÉS POZÍCIÓI A grillsütô nyitásához akassza ki a zárófület (f), amely a felsô fogantyún található (e), és állítsa középsô helyzetbe. MERÔLEGES LEMEZEK 6 PRAKTIKUS TANÁCSOK Az ételek elkészítéséhez, forgatásához ne használjon fémbôl készült eszközöket, mert a lapok tapadásmentes felülete sérülhet. A megfelelô sütés érdekében törekedjen arra, hogy az élelmiszerek egyenlô nagyságú darabokra legyenek vágva. Ha kiterített lappozícióban rácsszerû nyomokat szeretne az élelmiszeren, a sütési idô felénél meg kell fordítani ôket. Ha az étel túl sok zsiradékot enged, helyezzen egy edényt a túlfolyócsatorna (i) alá. A halat általában sütés elôtt, a húst pedig sütés után ajánlatos besózni. Nedves kendôvel tisztítsa meg a halat vagy a húst, majd jól szárítsa meg, mert ellenkezô esetben a víz akadályozza a hôátadást. Ajánlott a lapokat kevés margarinnal vagy étolajjal bekenni. Ha olvasztani szeretne, használja a készülékhez tartozó edényt. A záróhelyzetbôl kiindulva és a középsô helyzetben lévô zárónyelvvel nyissa ki a grillsütôt a felsô fedôlap hátrafelé, ütközésig történô elforgatásával. Azt a pozíciót akkor használja, amikor nem kívánja, hogy a felsô lap az étellel érintkezzen. ALKALMAZKODIK AZ ÉTEL FORMÁLYÁHOZ Az elôzô bekezdésben olvasható, merôleges lappozícióból kiindulva helyezze az élelmiszert az alsó lapra és óvatosan csukja be a grillsütôt, amíg a felsô lap az élelmiszerhez ér. Ez a pozíció grillezéshez és az élelmiszer mindkét oldalának pirításához használható 3

MÛSZAKI ADATOK TERMÉKLEÍRÁS Tisztelt Ügyfelünk! Kérjük, hogy az elsô használat elôtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Így megismeri a készülék helyes kezelését és mûködését. Minôségtanúsítás: A 2/1984 (III.10) sz. BkM-Ip.M rendelet alapján. Mint gyártó tanúsítjuk, hogy a készülékek a Használati Útmutatóban közölt adatoknak megfelelnek. MÛSZAKI ADATOK Névleges feszültség: Névleges frekvencia: Teljesítmény: 230 V 50 Hz 1800 W Sütôlapok méretei: 300 x 215 mm Készülék méretei: 145 x 320 x388 mm 1. Grillezô tálca 2. Ellenállás-dugasz 3. Hordófogók 4. Cseppgyûjtô tálca 5. Alaptartó 6. Hálózati tápegység 6.1. Termosztát 6.2. Távirányító A gyártó fenntartja a jogot, hogy a Használati Útmutatóban szereplô terméktípuson változtatásokat hajtson végre. 8 1