Balatoni hajózási zrt. Balatoni Menetrend és programfüzet. F a h r p l a n u n d P r o g r a m m e T i m e t a b l e a n d P r o g r a m s 1



Hasonló dokumentumok
Hajóállomások Häfen landing places

BALATONI HAJÓZÁSI MENETREND ÉS PROGRAMFÜZET

RENDEZVÉNYAJÁNLATOK VÁRJUK A BALATONNÁL, VÁRJUK A FEDÉLZETEN! BALATONI HAJÓZÁSI ZRT.

Rendezvény és programlehetőségek hajón

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

BALATON MIX. a balatoni napijegy. with English pages

AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: április 01.- visszavonásig

Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

BALATON MIX. a balatoni napijegy. with English pages MÁV-START / ÉKSZ - 07/013/2015

ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK és

SPIRIT OF BALATON. 24 órás kerékpáros élmény- és teljesítménytúra július 2. szombat, 8:00. Nyomtatványok

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

Brightoni ifjúsági tanfolyam éveseknek

Vágányzári információ Track reconstruction information

A Balaton fejlesztési térkép v.0.1 bemutató előadás

t flotta hajózási társaság

HA BALATON, AKKOR HAJÓZÁS!

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

B A R L A N G J A I N K L Á T O G A T Á S I R E N D J E január március 31. között

Kivonat a különleges szállítási feltételekből. Spezial jegyek Egyéni utasok részére

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

N A P O N T A I N D U L Ó B A R L A N G T Ú R Á K

Balatoni hajózási zrt Vitorláskikötők

Változó menetrend a Budapest-Esztergom vasútvonalon Szeptember 22 október 21 között, valamint november én

Siófok, június 9-10.

A BALATON LEGNAGYOBB VITORLÁSKIKÖTŐ LÁNCA

OLYMPICS! SUMMER CAMP

ÜZLET. ÉLMÉNY. BALATON.

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

2-3. melléklet: Természetes fürdőhelyek

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

MÉDIAAJÁNLAT SIÓFOK. Siófok. Városkalauz, Szálláskatalógus Infocard Térkép Banner TV Spot. Miért éri meg Önnek nálunk hirdetni?

Menetrend és vonalhálózat a Velencei-tó térségében. Timetables and line network in the Lake Velence area

HAJÓBÉRLÉS HOTEL MÓLÓ

Balatonnál, Várjuk a. rendezvényre! várjuk a fedélzeten! Különleges helyszín egy különleges

Londoni ifjúsági tanfolyam éveseknek

Balatoni Hajózási Zrt. Beszámoló a évi turisztikai tapasztalatokról Keszthely

Tour de Délvidék Badacsonyi tavasz április 28.- május 1.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

200E. Liszt Ferenc Airport 2 â Kőbánya-Kispest. Workday / Arbeitstag Uhr

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

INGYENES RÉSZVÉNY ÁTRUHÁZÁSI MEGÁLLAPODÁS MÓDOSÍTÁSA

IDŐPONT: HELYSZÍN: Balatonkenese, Hotel Marina Port. SZERVEZŐK: iroda.hu / Litkey Farkas

ANNABERGER LIFTE PREISE 2015/2016

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

Nyári nyitva tartások Öffnungszeiten während des Betriebsurlaubs

évi 6. Hírlevél

f Balatoni Programok

3. FELADATSOR BEVEZETŐ BESZÉLGETÉS Task 1. (Társalgás) 7. FREE TIME ACTIVITIES,

CSAK RÁNÉZÉSRE EGYSZERŰ

IDŐPONT: HELYSZÍN: Balatonkenese, Hotel Marina Port

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA

Változó kedvezmények és díjtételek

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

6. évfolyam Angol nyelv

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

DIE FREUNDLICHEN FÄHREN SZARDÍNIA KORZIKA ELBA. Éjszakai átkelés: GENOVA-BASTIA

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

E L Ő T E R J E S Z T É S

VITORLÁSKIKÖTŐK A BALATON KÖRÜL

II. Nemzetközi TT-modultalálkozó, Budapest

Auswandern Bank. Ungarisch

ELŐTERJESZTÉS. a Képviselő-testület november.-i rendkívüli ülésére

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

Cím / Adresse: Elérhetõség / Kontaktdaten: Érvényes: augusztus 23. Gültig: ab

72 72M AC TRANSIT SCHEDULE. Every day. To Downtown Oakland. San Pablo. Every day. To Berkeley Amtrak. El Cerrito El Cerrito del Norte BART

200E. Kőbánya-Kispest â Liszt Ferenc Airport 2. Workday / Arbeitstag Uhr

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Német projekt / German project

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

superior márc , nov. 22. dec. 20.

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup szeptember GYULA-HUNGARY

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

A BALATONT TURISZTIKAI CÉLLAL FELKERESŐK JELLEMZŐINEK FELTÁRÁSA

Évi munkaterv - Naptár, Yearly Scheduled Activities. We reserve the right to make changes as needed. Hungarian Reformed Church

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership

SZENTESI ÜDÜLŐKÖZPONT ÁRLISTA

For the environmentally aware

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

APARTMAN SZÁLLÁS SZÁLLÁS ÉS ÉTKEZÉS ÁRLISTA AZ ÉTKEZÉSEK MENÜ JELLEGGEL ÉRTENDŐK. AZ ÁRAK AZ ÁFA-T TARTALMAZZÁK, IFA 200,- FT/FELNŐTT/ÉJ

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Kazincbarcika helyi közlekedés díjai január 1-től. I. Fejezet Menetjegy

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

2017 Naptárkatalógus

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

FONYÓDI HARCSAFESZTIVÁL

I. HAJDÚ DIÁKTURISZTIKAI TALÁLKOZÓ

BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich

KESZTHELY. Érvényes: től UTAZÁSI FELTÉTELEK KESZTHELY VÁROS HELYI AUTÓBUSZJÁRATAIN

Kedves Uvaterv -es Vendégeink!

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

Átírás:

Balatoni hajózási zrt. 2014 Balatoni Menetrend és programfüzet F a h r p l a n u n d P r o g r a m m e T i m e t a b l e a n d P r o g r a m s 1

Információ Information Központ / Zentrale / Centre Balatoni Hajózási Zrt. Balaton Schifffahrts AG. / Balaton Shipping Co. H-8600 Siófok, Krúdy sétány 2. Tel./Fax: +36 84 310-050 Tel.: +36 84 312-144 Fax: +36 84 312-907 E-mail: forgalmi@balatonihajozas.hu www.facebook.com/balatonihajozasizrt www.balatonihajozas.hu www.balatonship.eu www.youtube.com/balatonihajozasizrt Üdvözöljük a fedélzeten! Willkommen an Bord! Welcome on board! Keszthely Balatonmáriafürdő Balatongyörök Balatonalmádi Alsóörs Balatonfüred Csopak Balatonudvari Balatonakali Tihany Szigliget Révfülöp Badacsony Tihany Rév Szántód Rév Siófok Balatonföldvár Balatonboglár Balatonlelle Balatonszemes Fonyód Balatonkenese Balatonaliga Kompátkelés Fähre Ferry Hajózási engedélyszám: HE-10030-01 2

i Hajóállomások Häfen Landing places Alsóörs Tel.: +36 87 447 003 Balatonakali Tel.: +36 87 444 540 Balatonalmádi Tel.: +36 88 438 860 Balatonboglár Tel./Fax: +36 85 350 699 Balatonföldvár Tel./Fax: +36 84 340 304 Balatonfüred Tel./Fax: +36 87 342 230 E-mail: fured@balatonihajozas.hu Balatongyörök Tel./Fax: +36 83 346 008 Balatonkenese Tel.: +36 88 482 100 Balatonlelle Tel./Fax: +36 85 351 475 Balatonmáriafürdő Tel./Fax: +36 85 375 733 Balatonszemes Tel./Fax: +36 84 361 184 Balatonudvari - Fövenyes Tel.: +36 87 449 516 Badacsony Tel./Fax: +36 87 431 240 E-mail: badacsony@balatonihajozas.hu Csopak Tel.: +36 87 705 854 Fonyód Tel./Fax: +36 85 360 012 E-mail: fonyod@balatonihajozas.hu Siófok Tel./Fax: +36 84 310 050 E-mail: forgalmi@balatonihajozas.hu Keszthely Tel./Fax: +36 83 312 093 Tel.: +36 83 312 136 E-mail: keszthely@balatonihajozas.hu Szántód Rév Tel./Fax: +36 84 348 744 E-mail: komp@balatonihajozas.hu Szigliget Tel.: +36 87 708 897 Révfülöp Tel./Fax: +36 87 464 363 Tihany Tel.: +36 87 714 885 Tihany Rév Tel./Fax: +36 87 448 307 E-mail: komp@balatonihajozas.hu Grafikai tervezés és nyomdai kivitelezés: By Line Kft. www.byline.hu 3

Tavaszi-Őszi menetrend Schiffsfahrplan (Frühling und Herbst) Shipping timetable (Spring and Autumn) Érvényes: 2014.04.19-06.06-ig és 09.08-10.05-ig Gültig / Valid: 19.04-06.06. und / and 08.09-05.10.2014 SIÓFOK-BALATONFÜRED-TIHANY-Tihany Rév-BALATONFÖLDVÁR Állomások / Járatok jele E1b L2b D2 E3 L4 D4b SIÓFOK i 10:00 11:00 13:30 16:00 BALATONFÜRED é 10:50 11:50 14:20 16:50 i 11:00 12:00 14:30 TIHANY é 11:20 12:20 14:50 i 11:30 15:10 Tihany Rév é 11:45 15:25 i 11:50 15:30 BALATONFÖLDVÁR é 12:05 15:45 BALATONFÖLDVÁR-Tihany Rév-TIHANY- BALATONFÜRED-SIÓFOK Állomások / Járatok jele D1b L1 E2 L3b D3 E4b BALATONFÖLDVÁR i 10:40 13:15 Tihany Rév é 10:55 13:30 i 11:00 13:35 TIHANY é 11:15 13:50 i 11:30 14:00 16:30 BALATONFÜRED é 11:50 14:20 16:50 i 10:00 12:00 14:30 17:00 SIÓFOK é 10:50 12:50 15:20 17:50 Jelzésű járat 2014. 05. 24-től 06. 06-ig és 09. 08-tól 09. 14-ig közlekedik. Fährt vom 24. 05. bis 06. 06. und vom 08. 09. bis 14. 09. 2014 only run from 24. 05. until 06. 06. and from 08. 09. until 14. 09. 2014 FONYÓD - BADACSONY Állomások / Járatok jele F1b F3 F5 F7 F9b FONYÓD i 9:30 11:00 12:30 13:50 16:45 BADACSONY é 10:00 11:30 13:00 14:20 17:15 BADACSONY - FONYÓD Állomások / Járatok jele F2b F4 F6 F8 F10b BADACSONY i 10:15 11:45 13:15 16:00 17:30 FONYÓD é 10:45 12:15 13:45 16:30 18:00 Jelzésű járat 2014.05.17-06.06-ig közlekedik. Fährt vom 17.05. bis 06.06.2014 Only run from 17.05. until 06.06.2014 4

Tavaszi-Őszi menetrend Schiffsfahrplan (Frühling und Herbst) Shipping timetable (Spring and Autumn) ÉRVÉNYES: 2014.05.10-05.18-ig szombat,vasárnap, 05.01-04-ig és 05.24-06.06-ig és 09.08-09.14-ig naponta GÜLTIG / VALID: 10.05-18.05.2014 am Samstag und Sonntag und 01-04.05., 24.05-06.06.2014 und 08.09-14.09.2014 täglich 10.05-18.05.2014 on Saturday and Sunday and 01-04.05., 24.05-06.06.2014 and 08.09-14.09.2014 daily BALATONBOGLÁR - RÉVFÜLÖP B1b B3 B5 B7b BALATONBOGLÁR i 9:00 10:45 13:45 17:30 RÉVFÜLÖP é 9:25 11:10 14:10 17:55 ÁLLOMÁSOK / JÁRATOK JELE Különleges RÉVFÜLÖP - BALATONBOGLÁR B2b B4 B6 B8b i 10:10 11:20 15:45 18:30 é 10:35 11:45 16:10 18:55 ÁLLOMÁSOK / JÁRATOK JELE RÉVFÜLÖP BALATONBOGLÁR helyszín álmai ÉRVÉNYES: 2014.05.01-06.06-ig és 09.13-09.28-ig GÜLTIG / VALID: 01.05-06.06 und / and 13.09-28.09.2014 BALATONGYÖRÖK - BALATONMÁRIAFÜRDŐ - SZIGLIGET U1b U3b U5b U2b - 15:30 - i SZIGLIGET é 11:25-9:40 16:15 17:20 i BALATONGYÖRÖK i 10:45 17:15 10:05 16:40 17:45 é i 16:50 ÁLLOMÁSOK / JÁRATOK JELE BALATONMÁRIAFÜRDŐ 10:15 U4b BALATONMÁRIAFÜRDŐ - BALATONGYÖRÖK O1b O3b 10:00 16:30 i BALATONMÁRIAFÜRDŐ 10:25 16:55 é BALATONGYÖRÖK O2b O4b é 11:00 17:30 i 10:35 17:05 ÁLLOMÁSOK / JÁRATOK JELE esküvőjéhez! Egyedülálló élmény a Balaton vizén egy szép hajón, vagy a Balaton partján gyönyörű környezetben élvezni a különleges pillanatot. Társaságunk hajóparkja és vízparti szállodánk a siófoki Hotel Móló*** egyedülálló helyszínt nyújtanak élete egyik legszebb napjához. U: járat 2014.05.01., 02., 03-06.06-ig és 09.13-09.28-ig szombati napokon 01., 02., 03.05-06.06. und / and 13.09-28.09.2014 Samstags / Saturdays O: 2014.05.04-06.06-ig és 09.14-09.28-ig vasárnapi napokon 04.05-06.06 und / and 14.09-28.09.2014 Sonntags /Sundays i.: Indul / Abfahrt / Departure é.: Érkezik / Ankunft / Arrival Csatlakozás átszállással /Anschluss mit Umsteigen / Connection with transfer b Járatainkon a forgalmi viszonyoktól függően kerékpár szállítását biztosítjuk. In Abhängigkeit vom Verkehr. / Depending on traffic. A menetrendváltozás jogát a Társaság fenntartja. Die Gesellschaft behält sich das Recht der Fahrplanänderung vor. The Company reserves the rigth to change the timetable. Balatoni Hajózási Zrt. 5 8600 Siófok, Krúdy sétány 2. Tel./Fax: 06-84/310-050, Tel./Fax: 06-84/310-047 E-mail: forgalmi@balatonihajozas.hu molohotel@balatonihajozas.hu www.balatonihajozas.hu www.molohotel.hu

Elő-utóidényi menetrend Schiffsfahrplan (Vor- und Nachsaison) Shipping timetable (Pre- and Off-season) ÉRVÉNYES: 2014.06.07-07.11-ig és 08.25-09.07-ig GÜLTIG: 07.06-11.07. und 25. 08-07.09.2014 / VALID: 07.06-11.07. and 25.08-07.09.2014 Járat jele Állomás E1b L2 U2 D2 J1 N1 L4 E3 D4 K2 L6 U4 H2 E5 L8 D6b U6 Balatonkenese 9:45 Balatonalmádi 10:20 Alsóörs 10:55 Csopak 11:20 Siófok 9:00 10:30 12:30 14:10 16:10 17:30 Balatonfüred 10:00 11:30 11:45 13:30 15:10 17:10 18:20 Tihany 10:20 10:40 11:50 12:05 12:20 13:50 15:30 15:50 16:05 17:30 17:40 Tihanyrév 11:00 12:40 16:10 18:00 Balatonföldvár 11:15 12:55 16:25 18:15 Balatonakali Balatonszemes 17:10 Balatonlelle 10:00 17:45 Balatonboglár 10:30 18:05 Badacsony 11:20 16:00 16:30 Szigliget 16:35 17:05 Balatongyörök 10:25 17:20 18:40 Balatonmáriafürdő 10:50 17:55 19:05 Keszthely 18:00 Járat jele Állomás B1b B3 B5 B7 B9b Balatonboglár 9:00 10:55 13:55 16:40 18:15 Révfülöp 9:25 11:20 14:20 17:05 18:40 Állomás Járat jele F1b F3 F5 F7 F9 F11b b F13 Fonyód 9:30 11:00 12:30 13:50 15:15 16:45 18:15 Badacsony 10:00 11:30 14:20 15:45 17:15 18:45 Jelzésű járat 06.21-től 07.11-ig közlekedik. / Fährt ab 21.06. bis 11.07.2014 / Only operate from 21.06. until 11.07.2014 Jelzésű járat csak 06.21-től 07.11-ig és 08.25-től 08.31-ig közlekedik. / Fährt ab 21.06. bis 11.07. und ab 25.08. bis 31.08.2014 Only operate from 21.06 until 11.07 and from 25.08 until 31.08.2014 / Only operate from 21.06 until 11.07 and from 25.08 until 31.08.2014 b Járatainkon a forgalmi viszonyoktól függően kerékpár szállítását biztosítjuk. / Es hängt vom Verkehr ab. / Depending on traffic. A menetrendváltozás jogát a Társaság fenntartja. / Die Gesellschaft behält sich das Recht der Fahrplanänderung vor. / The Company reserves the right to change the timetable. 6

Elő-utóidényi menetrend Schiffsfahrplan (Vor- und Nachsaison) Shipping timetable (Pre- and Off-season) ÉRVÉNYES 2014.06.07-07.11-ig és 08.25-09.07-ig GÜLTIG: 07.06-11.07. und 25.08-07.09.2014 / VALID: 07.06-11.07. and 25.08-07.09.2014 Járat jele Állomás D1b U1 L1 E2 K1 H1 U3 L3 D3 E4 L5 D5 N2 J2 L7 U5 E6b Keszthely 10:00 Balatonmáriafürdő 9:50 11:00 18:05 Balatongyörök 10:15 10:45 18:30 Szigliget 11:30 11:55 Badacsony 12:00 12:25 16:35 Balatonboglár 10:05 17:30 Balatonlelle 10:30 17:50 Balatonszemes 11:05 Balatonakali Balatonföldvár 9:50 11:30 15:00 16:55 Tihanyrév 10:10 11:50 15:20 17:15 Tihany 10:25 10:40 12:05 12:05 12:20 14:10 15:35 15:50 16:00 17:30 18:00 Balatonfüred 9:30 11:10 12:50 14:40 16:20 16:25 18:30 Siófok 10:20 12:00 13:40 15:30 17:10 19:20 Csopak 16:50 Alsóörs 17:15 Balatonalmádi 17:50 Balatonkenese 18:20 Állomás Járat jele B2 b B4 B6 B8 B10b Révfülöp 9:30 11:30 16:00 17:20 18:45 Balatonboglár 9:55 11:55 16:25 17:45 19:10 Állomás Járat jele F2 b F4 F6 F8 F10 F12b F14b Badacsony 10:15 11:45 13:15 14:35 16:00 17:30 19:00 Fonyód 10:45 12:15 13:45 15:05 16:30 18:00 19:30 Jelzésű járat 06.21-től 07.11-ig közlekedik. / Fährt ab 21.06. bis 11.07.2014 / Only operate from 21.06. until 11.07.2014 Jelzésű járat csak 06.21-től 07.11-ig és 08.25-től 08.31-ig közlekedik. / Fährt ab 21.06. bis 11.07. und ab 25.08. bis 31.08.2014 Only operate from 21.06 until 11.07 and from 25.08 until 31.08.2014 / Only operate from 21.06 until 11.07 and from 25.08 until 31.08.2014 b Járatainkon a forgalmi viszonyoktól függően kerékpár szállítását biztosítjuk. / Es hängt vom Verkehr ab. / Depending on traffic. A menetrendváltozás jogát a Társaság fenntartja. / Die Gesellschaft behält sich das Recht der Fahrplanänderung vor. / The Company reserves the right to change the timetable. 7

Főidényi menetrend Schiffsfahrplan (Hauptsaison) Shipping timetable (High-season) ÉRVÉNYES: 2014.07.12-08.24-ig / GÜLTIG: 12.07-24.08.2014 / VALID: 12.07-24.08.2014 Járat jele Állomás C1 M1 R1 S2 * L2 N1 E1 CS2 J1 L4 A2 Z2 O1 C3 E3 N3 H3 H4 K2 L6 W2 U2 Z4 C5 CS4 L8 S4 * A4 A5 T1 Balatonaliga 9:10 Balatonkenese 9:40 9:45 Balatonalmádi 10:20 10:35 17:55 Alsóörs 10:55 11:10 Csopak b 11:20 11:40 b Siófok 9:00 10:30 12:25 12:20 14:20 15:00 16:20 18:55 19:00 20:10 Balatonfüred 10:00 11:30 11:45 13:20 15:20 17:20 19:50 21:00 Tihany 10:20 10:40 11:50 12:05 12:20 13:40 15:40 15:50 16:00 16:10 16:40 17:40 18.00 Tihanyrév 11:00 12:40 16:30 18.20 Balatonföldvár 11:15 12:55 16:45 18.35 Balatonudvari 17:35 Balatonakali 11:40 18:00 18:00 Balatonszemes 9:30 12:20 17:10 18:40 18:40 Balatonlelle 10:00 13:25 17:50 Balatonboglár 10:20 10:35 13:50 18:10 Révfülöp Badacsony 10:20 11:35 12:00 12:20 14:40 16:30 17:05 17:45 19:20 Fonyód 18:15 19:50 Szigliget 12:30 17:05 17:40 Balatongyörök 11:25 13:25 17:50 18:25 Balatonmáriafürdő 13:50 18:50 Keszthely 12:05 18:30 Járat jele Állomás b B1 B3 B5 B7 B9 b B11 Balatonboglár 9:00 10:55 12:05 13:55 16:40 18:35 Révfülöp 9:25 11:20 12:30 14:20 17:05 19:00 Járat jele b b Állomás F1 F3 F5 F7 F9 F11 F13 Fonyód 9:30 11:00 12:30 13:50 15:15 16:45 18:15 Badacsony 10:00 11:30 13:00 14:20 15:45 17:15 18:45 M járat pénteken és vasárnap közlekedik. / Fährt nur am Freitag und Sonntag. / Running only on Friday and Sunday. W járat szerdán és pénteken közlekedik. / Fährt nur am Mittwoch und Freitag. / Running only on Wednesday and Friday. CS járat hétfőn és vasárnap közlekedik. / Fährt nur am Montag und Sonntag. / Running only on Monday and Sunday. Csatlakozás átszállással. / Anschluss mit Umsteigen. / Connention with transfer. Járatainkon a forgalmi viszonyoktól függően kerékpár szállítását biztosítjuk. / Es hängt vom Verkehr ab. / Depending on traffic. R Járat csak kedden, csütörtökön és szombaton közlekedik. / Fährt nur am Dienstag, Donnerstag und Samstag. / Running only on Tuesday, Thursday and Saturday. S * Járat csak hétfőn, szerdán és pénteken közlekedik. / Fährt nur am Montag, Mittwoch und Freitag. / Running only on Monday, Wednesday and Friday. Járat hétfő kivételével naponta közlekedik. / Fährt jeden Tag ausser Montag. / Running every day except Monday. Z Járat csak kedden, csütörtökön, szombaton és vasárnap közlekedik. / Fährt nur am Dienstag, Donnerstag, Samstag und Sonntag. Running only on Tuesday, Thursday, Saturday and Sunday. A menetrendváltozás jogát a Társaság fenntartja. / Die Gesellschaft behält sich das Recht der Fahrplanänderung vor. / The Company reserves the right to change the timetable. 8

Főidényi menetrend Schiffsfahrplan (Hauptsaison) Shipping timetable (High-season) ÉRVÉNYES: 2014. 07.12-08.24-ig / GÜLTIG: 12.07-24. 08.2014 / VALID: 12.07-24.08.2014 Állomás Járat jele A1 CS1 S1* L1 C2 U1 W1 H1 L3 H2 K1 N2 E2 Z1 L5 C4 A3 E4 Z3 O2 J2 CS3 L7 C6 N4 O3 R2 S3* M2 T2 Keszthely 10:00 17:30 Balatonmáriafürdő 10:30 16:00 Balatongyörök 11:00 10:45 16:25 18:05 18:15 Szigliget 11:45 11:30 17:10 Fonyód 9:45 11:20 Badacsony 10:15 12:15 12:00 12:05 11:50 17:40 17:00 19:05 19:15 Révfülöp Balatonboglár 10:05 13:00 18:05 18:20 Balatonlelle 10:35 13:20 18:30 Balatonszemes 9:40 9:40 11:15 17:00 19:10 Balatonakali 10:20 10:30 17:40 Balatonudvari 10:55 Balatonföldvár 9:50 11:30 13:45 17:15 Tihanyrév 10:10 b 11:50 b 14:05 17:35 b Tihany 10:25 10:40 11:45 12:15 12:05 12:25 12:30 14:20 14:30 16:00 16:10 17:50 18:00 Balatonfüred 8:30 11:10 13:00 15:00 16:30 16:35 18:30 21:10 Siófok 9:30 12:00 13:15 13:50 15:50 16:00 17:20 19:20 22:00 Csopak 16:50 17:00 Alsóörs 17:20 17:25 Balatonalmádi 10:30 17:50 18:00 Balatonkenese 18:30 18:35 Balatonaliga 19:05 Járat jele b Állomás B2 B4 B6 B8 B10 b B12 Révfülöp 9:30 11:30 12:40 16:00 17:55 19:05 Balatonboglár 9:55 11:55 13:05 16:25 18:20 19:30 Járat jele b b Állomás F2 F4 F6 F8 F10 F12 F14 Badacsony 10:15 11:45 13:15 14:35 16:00 17:30 19:00 Fonyód 10:45 12:15 13:45 15:05 16:30 18:00 19:30 M járat pénteken és vasárnap közlekedik. / Fährt nur am Freitag und Sonntag. / Running only on Friday and Sunday. W járat szerdán és pénteken közlekedik. / Fährt nur am Mittwoch und Freitag. / Running only on Wednesday and Friday. CS járat hétfőn és vasárnap közlekedik. / Fährt nur am Montag und Sonntag. / Running only on Monday and Sunday. Csatlakozás átszállással. / Anschluss mit Umsteigen. / Connention with transfer. Járatainkon a forgalmi viszonyoktól függően kerékpár szállítását biztosítjuk. / Es hängt vom Verkehr ab. / Depending on traffic. R Járat csak kedden, csütörtökön és szombaton közlekedik. / Fährt nur am Dienstag, Donnerstag und Samstag. / Running only on Tuesday, Thursday and Saturday. S * Járat csak hétfőn, szerdán és pénteken közlekedik. / Fährt nur am Montag, Mittwoch und Freitag. / Running only on Monday, Wednesday and Friday. Járat hétfő kivételével naponta közlekedik. / Fährt jeden Tag ausser Montag. / Running every day except Monday. Z Járat csak kedden, csütörtökön, szombaton és vasárnap közlekedik. / Fährt nur am Dienstag, Donnerstag, Samstag und Sonntag. Running only on Tuesday, Thursday, Saturday and Sunday. A menetrendváltozás jogát a Társaság fenntartja. / Die Gesellschaft behält sich das Recht der Fahrplanänderung vor. / The Company reserves the right to change the timetable. 9

Balatoni km-mutató Balaton km Tabelle Balaton km table A km-mutató adatai tájékoztató jellegűek Alsóörs Badacsony Balatonakali Balatonalmádi Balatonboglár Balatonföldvár Balatonfüred Balatongyörök Balatonkenese Balatonlelle Balatonmáriafürdő Balatonszemes Csopak Fonyód Keszthely Balatonudvari Révfülöp Siófok Zánka Szigliget Tihany Tihanyrév Alsóörs Badacsony Balatonakali Balatonalmádi Balatonboglár Balatonföldvár Balatonfüred Balatongyörök Balatonkenese Balatonlelle Balatonmáriafürdő Balatonszemes Csopak Fonyód Keszthely Balatonudvari Révfülöp Siófok Zánka Szigliget Tihany Menetjegy váltásakor a járat tényleges útvonalát kell figyelembe venni! Beim Fahrtkartelösen achten Sie auf die richtige Route! Look at the right ship route at the ticket buying! 47 24 7 40 17 8 58 12 31 58 25 4 46 66 21 34 10 29 51 10 13 21 50 13 30 41 12 55 15 14 21 40 6 21 26 11 44 17 6 35 32 31 13 11 20 36 35 10 34 7 22 21 43 5 11 24 4 26 16 12 45 23 14 63 7 39 64 32 11 50 73 27 40 14 35 58 16 19 22 32 22 46 5 23 11 37 9 32 18 5 35 10 16 26 22 11 43 27 16 42 11 14 28 51 8 20 16 15 35 7 4 51 19 27 53 21 4 38 59 16 29 13 24 44 4 8 68 26 6 32 53 15 8 39 23 56 31 8 47 44 42 67 36 16 53 77 32 45 15 39 60 21 23 26 7 28 12 34 15 6 31 8 19 22 19 32 53 14 12 40 23 56 29 9 47 43 22 18 41 10 11 25 9 25 16 13 43 61 18 31 10 26 46 7 10 23 25 10 43 18 9 34 30 47 31 66 37 16 55 53 16 21 9 31 12 8 39 7 16 25 22 29 49 12 13 37 19 16 24 20 40 37 4 Kedvezmények a menetrendszerinti hajókon /A kedvezményre való jogosultságot igazolni kell! / Díjmentes utazás: hadirokkant és hadiözvegy, kísérőjük az OOSZI szakvéleménye alapján, felnőtt kíséretében utazó gyermek 6 éves koráig (kivétel a legalább 10 főből álló óvodás csoport és kísérő), a MÁV-START ZRT. / menetkedvezményi egyezség szerint / és a Balatoni Hajózási Zrt. dolgozója, nyugdíjasa, arcképes igazolvány alapján, csoportos utazás esetén 20 fő után 1 fő kísérő. 50 %-os mérséklés: gyermek 6-14 éves korig, min. 10 fő csoportos utazása esetén 10 fő után 1 fő kísérő, 25 %-os mérséklés: nyugdíjasok igazolás alapján /EU tagországok is/, 14 év feletti diákok diákigazolvány alapján, Balaton Régió állandó lakosai és a Siófoki Kistérség lakosai /2008. évi LVII. Törvény 1/1 sz. melléklet/ 20 %-os mérséklés: HUNGARY CARD felmutatásával utazók /max. 2 felnőtt részére BALATON CARD felmutatásával utazók / max. 2 felnőtt részére Családi jegy: 2 teljesárú felnőtt+2 gyermek 6-14 éves korig Az árváltozás jogát a Társaság fenntartja! Die Gesellschaft behält sich das Recht der Preisänderung vor! The Company reserves the right to change the price! 10 10

Árak (Áfa-val) Preise Prices MENETDÍJAK / FAHRPREIS / FARE 2014. január 01-től / Ab 1. Januar 2014 / from 1 st January 2014 Kilométerövezet Kilometerzone Árak Ft-ban / árak az ÁFA-t tartalmazzák / in HUF Teljes árú Gesamtpreis Total price Menetdíj / Fahrpreis / Fare 50 %-os mérséklésű 50% Ermäßigung 50% Discount 25 %-os mérséklésű 25% Ermäßigung 25% Discount Családi jegy 2 felnőtt+2 gyermek (6-14 évig) Familie Karte Family ticket 1-10 1.200.- 600.- 900.- 3.200.- 11-20 1.600.- 800.- 1.200.- 4.000.- 21-70 1.800.- 900.- 1.350.- 4.600.- Kerékpárb 1.000.- - - - Kerékpár gyermek (6-14 évig)b Kutyajegy Hund / Dog 500.- - - - 500.- - - - Kilométerövezet Kilometerzone Teljes árú Gesamtpreis Total price Menettérti díj / Rückfahrkarte / Return fare 50 %-os mérséklésű 50% Ermäßigung 50% Discount 25 %-os mérséklésű 25% Ermäßigung 25% Discount Családi jegy 2 felnőtt+2 gyermek (6-14 évig) Familie Karte Family ticket 1-10 2.160.- 1.080.- 1.620.- 6.000.- 11-20 3.000.- 1.500.- 2.250.- 8.000.- 21-70 3.240.- 1.620.- 2.430.- 8.500.- Kerékpárb 1.460.- - - - Kerékpár gyermek (6-14 évig)b 730.- - - - Kutyajegy Hund / Dog 800.- - - - UTAZÁSI FELTÉTELEK REISEBEDINGUNGEN TRAVEL CONDITIONS A Társaság a megváltozott vízállási viszonyok vagy időjárási viszontagságok miatt elmaradó járatokért, azok késéséért, valamint vasúti csatlakozások elmulasztásáért semmiféle felelősséget nem vállal és kártérítést nem nyújt. Az ár-, a menetrend- és programváltoztatás jogát a Társaság fenntartja. A sétahajók és a garantált programok megfelelő számú jelentkező esetén indulnak. Csoportoknak a garantált programok megszervezését más időpontokban is vállaljuk. b Járatainkon a forgalmi viszonyoktól függően kerékpárok szállítását biztosítjuk. A hajóra csak szájkosárral és pórázzal ellátott kutyát szabad felvinni! Für Fahrten, die infolge von veränderten Wasserverhältnissen oder Unwetter ausfallen, Verspätung haben, so dass Zuganschlüsse verpaßt werden, trägt das Unternehmen keine Verantwortung und leistet keinen Schadenersatz. Die Gesellschaft behält sich das Recht der Preis-, Fahrplan- und Programmänderung vor. Die Promenadenschiffe und die Schiffsprogramme fahren bei richtiger Personenzahl ab. Für Gruppen organisieren wir die Schiffsprogramme auch im anderen Zeitpunkt. b Es hängt vom Verkehr ab. Hunde können auf das Schiff nur mit Maulkorb und Leine mitgenommen werden! The company does not accept any responsibility, or provide compensation, for services cancelled or delayed because of unusual water conditions or inclement weather, or for any missed railway connections which may result. The Company reserves the right to change the price, the timetable and the program. The pleasure boats and the programs by ship only run if there are enough persons. We organise the programs by ship for groups in other time, too. b Depending on traffic. Dogs may only be brought on the boat if they are on a lead and are wearing a muzzle. 11

Komp Autofähre Ferry Érvényes: 2014. január 01-2014. december 31-ig Gültig: vom 01. Januar bis 31. Dezember 2014 Valid: from 1st January till 31st December 2014 2014.01.01-től a kompok időjárás függvényében közlekednek. Die Fähre verkehren vom 01.01.2014 bis zum Zufrierung des Sees. Es hängt vom Wetter ab. From 01.01. 2014 depends on weather till frozen of the Lake. 2014.01.01-2014.02.28-ig / vom / from 01.01. bis / till 28.02.2014 2014.01.01-én a kompok ünnepi menetrend szerint közlekednek, Szántód Révből első indulás 10:00, Tihany Révből első indulás 10:30 órakor. Die Fähre verkehren am 01.01.2014 von Szántód Rév vom Uhr, von Tihany Rév vom 10.30 Uhr. On 1st January 2014 from Szántód Rév from 10am, from Tihany Rév from 10.30am. Szántód Révből indul / Abfahrt von Szántód Rév / Departure from Szántód Rév 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 Tihany Révből indul / Abfahrt von Tihany Rév / Departure from Tihany Rév 7:30 8:30 9:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 15:30 16:30 17:30 2014.03.01-2014.03.28-ig / vom / from 01.03. bis / till 28.03.2014 Szántód Révből indul / Abfahrt von Szántód Rév / Departure from Szántód Rév 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 Tihany Révből indul / Abfahrt von Tihany Rév / Departure from Tihany Rév 7:30 8:30 9:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 15:30 16:30 17:30 18:30 2014.03.29-2014.04.18-ig / vom / from 29.03. bis / till 18.04.2014 Szántód Révből indul / Abfahrt von Szántód Rév / Departure from Szántód Rév 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 Tihany Révből indul / Abfahrt von Tihany Rév / Departure from Tihany Rév 7:30 8:30 9:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 15:30 16:30 17:30 18:30 19:30 2014.04.19-2014.05.16-ig / vom / from 19.04. bis / till 16.05.2014 Szántód Révből indul / Abfahrt von Szántód Rév / Departure from Szántód Rév 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 Tihany Révből indul / Abfahrt von Tihany Rév / Departure from Tihany Rév 7:30 8:30 9:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 15:30 16:30 17:30 18:30 19:30 20:30 2014.05.17-2014.07.03-ig / vom / from 17.05. bis / till 03.07.2014 Szántód Révből indul / Abfahrt von Szántód Rév / Departure from Szántód Rév 6:40 7:20 8:00 8:40 9:20 10:00 10:40 11:20 12:00 12:40 13:20 14:00 14:40 15:20 16:00 16:40 17:20 18:00 18:40 19:20 20:00 20:40 21:20 Tihany Révből indul / Abfahrt von Tihany Rév / Departure from Tihany Rév 7:00 7:40 8:20 9:00 9:40 10:20 11:00 11:40 12:20 13:00 13:40 14:20 15:00 15:40 16:20 17:00 17:40 18:20 19:00 19:40 20:20 21:00 21:40 12

Komp Autofähre Ferry 2014.07.04-2014.08.24-ig / vom / from 04.07 bis / till 24.08.2014 Szántód Révből indul / Abfahrt von Szántód Rév / Departure from Szántód Rév 6:40 7:20 8:00 8:40 9:20 10:00 10:40 11:20 12:00 12:40 13:20 14:00 14:40 15:20 16:00 16:40 17:20 18:00 18:40 19:20 20:00 20:40 21:20 22:00 22:40 23:20 Tihany Révből indul / Abfahrt von Tihany Rév / Departure from Tihany Rév 7:00 7:40 8:20 9:00 9:40 10:20 11:00 11:40 12:20 13:00 13:40 14:20 15:00 15:40 16:20 17:00 17:40 18:20 19:00 19:40 20:20 21:00 21:40 22:20 23:00 23:40 2014.08.25-2014.09.28-ig / vom / from 25.08 bis / till 28.09.2014 Szántód Révből indul / Abfahrt von Szántód Rév / Departure from Szántód Rév 6:40 7:20 8:00 8:40 9:20 10:00 10:40 11:20 12:00 12:40 13:20 14:00 14:40 15:20 16:00 16:40 17:20 18:00 18:40 19:20 20:00 20:40 Tihany Révből indul / Abfahrt von Tihany Rév / Departure from Tihany Rév 7:00 7:40 8:20 9:00 9:40 10:20 11:00 11:40 12:20 13:00 13:40 14:20 15:00 15:40 16:20 17:00 17:40 18:20 19:00 19:40 20:20 21:00 2014.09.29-2014.10.19-ig / vom / from 29.09. bis / till 19.10.2014 Szántód Révből indul / Abfahrt von Szántód Rév / Departure from Szántód Rév 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 Tihany Révből indul / Abfahrt von Tihany Rév / Departure from Tihany Rév 7:30 8:30 9:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 15:30 16:30 17:30 18:30 19:30 2014.10.20-2014.11.02-ig / vom / from 20.10. bis / till 02.11.2014 Szántód Révből indul / Abfahrt von Szántód Rév / Departure from Szántód Rév 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 Tihany Révből indul / Abfahrt von Tihany Rév / Departure from Tihany Rév 7:30 8:30 9:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 15:30 16:30 17:30 18:30 2014.11.03-2014. 12.31-ig / vom / from 03.11. bis / till 31.12.2014 2014.12.24-én és 31-én a kompok ünnepi menetrend szerint közlekednek, Szántód Révből utolsó indulás 15:00, Tihany Révből utolsó indulás 15:30 órakor. Die Fähre verkehren am 24.12. und 31.12.2014 von Szántód Rév bis 15.00 Uhr, von Tihany Rév bis 15.30 Uhr. / On 24th and 31st December 2014 from Szántód Rév till 3pm, from Tihany Rév till 3.30pm. Szántód Révből indul / Abfahrt von Szántód Rév / Departure from Szántód Rév 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 Tihany Révből indul / Abfahrt von Tihany Rév / Departure from Tihany Rév 7:30 8:30 9:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 15:30 16:30 17:30 2014.11.03-tól a kompok az időjárás függvényében közlekednek. Es hängt vom 03.11.2014 vom Wetter ab. From 3rd October 2014 depends on weather. A Társaság a megváltozott vízviszonyok vagy időjárási viszontagságok miatt elmaradó járatokért, azok késéséért, valamint vasúti csatlakozások elmulasztásáért semmiféle felelősséget nem vállal, és kártérítést nem nyújt / Für Fahrten, die zufolge vom veränderten Wasserverhältnissen oder Unwetter ausfallen, Verspätung haben, sowie Zuganschlüsse verpassen, trägt das Unternehmen keine Verantwortung und leistet keinen Schadenersatz. / The company does not accept any responsibility, or provide compensation, for services cancelled or delayed because of unusual water conditions or inclement weather, or for any missed railway connections which may result. 13

Komp Autofähre Ferry Árak (Kivonat) Áfá-val Preise (Auszug) Prices (extract) In HUF Személy / Person / Person 100% 600.- Személy 50% / Személy 90% / Person 50% / Person 90% (kedvezményes / mit Ermäßigung / discount) Személy 25% / Person 25% (kedvezményes / mit Ermäßigung / discount) 300.- / 60.- 450.- Kerékpár / Fahrrad / Bicycle 270.- Motorkerékpár, quad / Motorrad, Quad / Motorbike, Quad 860.- Személygépkocsi / Tehergépkocsi 0,01 1 t-ig / Pkw. / LKW. 0,01 1 Tonne Tragvermögen / Car / Lorry 0,01 1 Ton capacity Oldalkocsis motorkerékpár / Beiwagenmotorrad / Motorcycle and side-car Autóbusz 15 főig / Bus bis 15 Personenzahl / Bus up to 15 persons Autóbusz-16-25 főig / Lakóautó / Lakókocsi / Bus bis 16-25 Personenzahl / Wohnmobil / Wohnwagen / Bus between 16-25 persons / Mobil home / Caravan Autóbusz 25 fő felett / Bus über 25 Personenzahl / Bus over 25 persons Utánfutó 1 t-ig (hordképességig) / Anhänger bis 1 Tonne (zwei axle shaft) / Trailer up to 1 ton (biaxial) Utánfutó 1,01-2 t hordképességig / Tonne Tragvermögen / Ton capacity 1.670.- 1.670.- 2.320.- 3.460.- 6.260.- 1.300.- 2.050.- Tehergépkocsi / LKW. / Lorry 1,01-2 t hordképességig / Tonne Tragvermögen / Ton capacity 2.050.- 2,01-10 t hordképességig / Tonne Tragvermögen / Ton capacity 10 t hordképesség felett / über 10 Tonne Tragvermögen / over 10 ton capacity 6.260.- Teherpótkocsi / Lastanhänger / Truck trailer 2,01-10 t hordképességig / Tonne Tragvermögen / Ton capacity 11.200.- 6.260.- Különjárat (üzemidőn belül) / Sonderfahrt (in der Betriebszeit) / Private (within operation time) Különjárat (üzemidőn kívül) / Sonderfahrt (außer Betriebszeit) / Private (out of operation time) 10 t hordképesség felett / over 10 ton capacity 11.200.- 52.000.- 65.000.- 14 Vezető nélkül / ohne Fahrer / without driver Az árváltozás jogát a Társaság fenntartja! Die Gesellschaft behält sich das Recht der Preisänderung vor! The Company reserves the right to change the price!

Komp Autofähre Ferry Ár In HUF Törzsutas-kártya 40 útra szóló (Kedvezmény mértéke: 15%) 60 útra szóló (Kedvezmény mértéke: 20%) 80 útra szóló (Kedvezmény mértéke: 25%) Személy 20.400.- 28.800.- 36.000.- Személygépkocsi, tehergépkocsi 1T hordképességig vezetővel Tgk. 1.01-2 T hordképességig vezetővel 77.200.- 108.960.- 136.240.- 90.120.- 127.200.- 159.040.- Tgk. 2.01-10 T hordképességig vezetővel 233.240.- 329.280.- 411.600.- Kerékpár vezetővel 29.600.- 41.760.- 52.240.- Motorkerékpár vezetővel 49.640.- 70.080.- 87.600.- Révközlekedést szabályozó törvény alapján kedvezményes menetjegy igénybevételére jogosult: 85/2007 (IV.25), 120/2012 (VI.26) Kormányrendeletek alapján Kedvezmények a komp menetrendszerinti járatain (kivonat). A kedvezményre való jogosultságot jegyváltás előtt igazolni kell! Díjmentes utazásra jogosult: gyermekek 6 éves korig felnőtt kíséretében/ 65. életéve betöltése napjától, magyar és EU tagállamok állampolgárai személyi azonosítására alkalmas igazolvánnyal, szomszédos államokban élők Magyar igazolvány felmutatásával. 65 évnél idősebb menekült hadirokkant, és kísérője, hadiözvegy MÁV-Start Zrt. által kiadott dolgozói arcképes igazolvánnyal rendelkező MÁV-Start Zrt. és Balatoni Hajózási Zrt. dolgozói és nyugdíjasai. A menetrend- és árváltozás jogát a Társaság fenntartja! Die Gesellschaft behält sich das Recht der Fahrplan- und Preisänderung vor! The Company reserves the right to change the timetable and the price! 15

CALYPSO Vízitaxi CALYPSO Wassertaxi CALYPSO Watertaxi Ha gyorsan szeretne célba érni! Wenn Sie in Zeit ankommen möchten! If you want in time reach your destination! Calypso 13 személyes vízitaxi. A hajó Fonyód és Badacsony között közlekedik. A menetidő 10 perc. A hajó bérelhető. Hosszabb megrendelés HU esetén kedvezmény. A hajón hűtőszekrény és hideg italok rendelkezésre állnak, külön megrendelés alapján egyszerűbb ételek is felszolgálhatók. Wassertaxi für 13 Personen. Mit Schnellboat Calypso von Fonyód DE nach Badacsony! Von Badacsony nach Fonyód! Fahrzeit 10 Min. Das Boat ist zu mieten. An Bord stehen Kühlschrank, kalte Getränke zur Verfügung. Watertaxi for 13 persons. With speedboat Calypso from Fonyód to EN Badacsony! From Badacsony to Fonyód! Running time 10 min. The ship can be chartered. On board cold drinks are available. Menetdíj / Fahrpreis / Fare Felnőtt / Erw. / Adult: 2.000.- Ft Gyerek / Kind / Child (3-14 év) : 1.000.- Ft Menettérti díj / Rückfahrkarte / Return fare Felnőtt / Erw. /Adult: 3.000.- Ft Gyerek / Kind / Child (3-14 év) : 1.500.- Ft A hajó díja bérlés esetén Charter / Price 67.310.- Ft/óra (bruttó) / Stunde / Hour Információ / Information: Balatoni Hajózási Zrt. H-8600 Siófok, Krúdy sétány 2. Tel./Fax: +36 84 310-050 Tel.: +36 20 237-5900 E-mail: forgalmi@balatonihajozas.hu badacsony@balatonihajozas.hu www.balatonihajozas.hu 16

Hunor / Magor gyorshajók Hunor / Magor Schnellboots Hunor / Magor SPEEDBOATS Ha gyorsan szeretne célba érni! Wenn Sie in Zeit ankommen möchten! If you want in time reach your destination! 25 személyes gyorshajók. A hajók előzetes időpont egyeztetéssel bérelhetők HU kisebb családi- és vállalati rendezvényekre. A fedélzeten külön megrendelés alapján egyszerűbb ételek is felszolgálhatók. DE EN Kapazität 25 Personen. Die Boots sind für kleinere Familien- und Firmenveranstaltungen mit einleitenden Vergleichung des Zeitpunktes zu mieten. Capacity 25 persons. The speedboots are rentable for small familyand company events with previously conversation of date. A hajó díja bérlés esetén Charter / Price 95.250.- Ft/óra (bruttó) / Stunde / Hour (hajó / Boot / boat) Információ / Information: Balatoni Hajózási Zrt. H-8600 Siófok, Krúdy sétány 2. Tel./Fax: +36 84 310-050 E-mail: forgalmi@balatonihajozas.hu fured@balatonihajozas.hu www.balatonihajozas.hu 17

Sétahajó Promenadenschiff Pleasure Boat 1 óra / 1 Stunde / 1 Hour Balatonalmádi Alsóörs Csopak Balatonfüred Balatonkenese Keszthely Balatonmáriafürdő Balatongyörök Balatonfüred 05.24-06.06-ig, 24.05-06.06.: Balatonakali Szigliget Révfülöp Badacsony Tavasz - Ősz Frühling und Herbst / Spring and Autumn Balatonboglár Balatonlelle Fonyód Tihany Balatonföldvár Balatonszemes Siófok H K Sze Cs P Szo V 12.30 12.30 12.30 12.30 12.30 12.30 12.30 Badacsony 15.00 15.00 Keszthely 05.24.-06.06-ig, 24.05-06.06.: 16.30 Siófok 05.24-06.06-ig, 24.05-06.06.: Balatonföldvár 05.01-05.04-ig, 01.05-04.05., 05.10-05.25. / 10.05-25.05 csak/nur/only Szo,V 05.31-06.06. / 31.05-06.06. H-V Balatonfüred 06.21-től 19.15 kivéve szombat / ausser Samstag / except Saturday 15.00 12.30 12.30 Elő - Utóidény Vor- und Nachsaison / Pre- and Off-season 15.00 12.30 12.30 15.00 12.30 12.30 15.00 12.30 12.30 15.00 12.30 12.30 15.00 12.30 12.30 15.00 12.30 12.30 H K Sze Cs P Szo V 12.00 12.00 12.00 12.00 12.00 12.00 12.00 Révfülöp Badacsony 15.00 15.00 15.00 15.00 Balatongyörök Keszthely 06.21-től 19.00 15.00 17.00 15.00 17.00 15.00 17.00 15.00 17.00 15.00 17.00 15.00 17.00 15.00 17.00 Balatonmáriafürdő Fonyód 10.30 10.30 10.30 Balatonlelle 06.21. - 07.11. Balatonföldvár Siófok 06.21-től 19.00 11:00 15:30 17:00 17:30 Érvényes / Gültig / Valid: 2014.04.19-06.06-ig és 09.08 10.05-ig / 19.04 06.06 und/and 08.09 05.10. 2014 Érvényes / Gültig / Valid: 2014. 06. 07 07. 11-ig és 08. 25 09. 07-ig / 07. 06 11. 07. und/and 25. 08 07. 09. 2014 11:00 15:30 17:00 17:30 11:00 15:30 17:00 17:30 11:00 15:30 17:00 17:30 11:00 15:30 17:00 17:30 11:00 15:30 17:00 17:30 11:00 15:30 17:00 17:30 Árak / Preise / Prices Felnőtt Erwachsene/Adult Gyermek/Kind/Child (4-14 éves korig) 1 óra / 1 Stunde / 1 Hour 1.600.- 700.- Kutyajegy / Hund / Dog 500.- Az ár- és a programváltoztatás jogát a Társaság fenntartja! Die Gesellschaft behält sich das Recht der Preis- und Programmveränderung vor! The Company reserves the right to change the price and the program! 18

Sétahajó Promenadenschiff Pleasure Boat 1 óra / 1 Stunde / 1 Hour Főidény Hauptsaison / High-season Érvényes / Gültig / Valid: 2014.07.12 08.24-ig / 12.07 24.08.2014 Siófok H K Sze Cs P Szo V 19.00 Balatonkenese 19.00 19:45 Balatonalmádi Alsóörs Csopak Balatonfüred 19.00 12.00 15.00 18.00 19.30 12.00 19.00 12.00 18.00 15.00 18.00 19.30 12.00 19.00 12.00 18.00 12.00 18:00 20:00 12.00 Tihany Balatonakali 10.30 10.30 Révfülöp Badacsony 19.30 19.15 19.15 19.30 19.15 19.15 19.15 19.15 Szigliget Balatongyörök 17.00 17.00 17.00 17.00 17.00 17.00 Keszthely 19.00 20:00 19.00 20:00 Balatonmáriafürdő 19.00 20:00 19.00 19.00 20:00 19.00 19.00 Fonyód 19.00 19.00 Balatonboglár Balatonlelle Balatonszemes Balatonföldvár 13.30 15.00 16.30 18.00 19.30 12.30 16:00 18.30 11:00 14:00 16:00 19.45 13.30 15.00 16.30 18.00 19.30 13.30 15.00 16.30 18.00 19.30 11:00 14:00 16:00 19.45 13.30 15.00 16.30 18.00 19.30 13.30 15.00 16.30 18.00 19.30 19:30 19.30 18.30 18.30 18.30 18.30 11:00 14:00 16:00 19.45 13.30 15.00 16.30 18.00 19.30 18.30 Napok Tage Days A sétahajók minimum 15 fő esetén indulnak. H Hétfő, Montag, Monday Promenadenschiffe fahren nur bei mindestens 15 Personen. K Kedd, Dienstag, Tuesday Pleasure boats only run if there are a minimum of 15 persons. Sze Szerda, Mittwoch, Wednesday Cs Csütörtök, Donnerstag, Thursday P Péntek, Freitag, Friday Szo Szombat, Samstag, Saturday V Vasárnap, Sonntag, Sunday 19.00 20:00 19.00 13.30 15.00 16.30 18.00 19.30 12.30 19.30 18.30 19

20