AIRTwist Aeroszol inhalátor Használati útmutató



Hasonló dokumentumok
AirSpinny aeroszol inhalátor

MrPanda Inhalátor Használati útmutató

MrPingui aeroszol inhalátor

PiC MrHippo Kompresszoros inhalátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Felhasználói kézikönyv

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Száraz porszívó vizes szűrővel

Kozmetikai tükör Használati útmutató

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Ultrahangos párásító

LFM Használati útmutató

Mini mosógép

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Beltéri kandalló

PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849

Electric citrus fruits squeezer

Főzőlap

Heizsitzauflage Classic

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

FAMILY KOMPRESSZOROS GYÓGYSZERPORLASZTÓ INHALÁTOR. Modell: GARANCIAJEGY - Javítás esetén visszaküldendő

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

T80 ventilátor használati útmutató

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

Klarstein konyhai robotok

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Citrusfacsaró Használati útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Q30 ventilátor használati útmutató

Elektromos szeletelő

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

CITRUS JUICER CJ 7280

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

Bella Konyhai robotgép

HU Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Popcorn készítő eszköz

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care

Flex Stream ventilátor

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Citrusfacsaró Használati útmutató

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Használati útmutató. VDP1500SM Professzionális füstgenerátor

Azura X1 / Azura X

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Mini-Hűtőszekrény

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Ultrahangos tisztító

LED-es mennyezeti lámpa

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Klarstein Herakles

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Torony ventilator

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

HU Használati útmutató

Aroma diffúzor

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020

Használati útmutató PAN Aircontrol

Átírás:

Aeroszol inhalátor Használati útmutató

Használati útmutató A használati útmutató fontos információkat tartalmaz. Őrizze meg további felhasználás céljából. A PiC Solution AirFamily a legfejlettebb technológiákkal tervezett és gyártott aeroszol terápiás inhalátor. Az aeroszol AirFamily készüléket legegyszerűbben úgy használhatja, ha követi A készülék használata című részben foglalt utasításokat. Az AirFamily IIa. osztályú orvosi készülék, amely a gyógyszeroldatot aeroszollá porlasztja, és így az közvetlenül a légutakra hat. A Sidestream porlasztónak köszönhetően a gyógyszer mélyebben behatol a légutakba, amit az aeroszol részecskék optimális mérete biztosít. A Sidestream jelentősen fokozza a részecske áramlást, és csökkenti a kezelés időtartamát, ami nagyrészt meghatározza a terápia hatásosságát és elfogadottságát. A készüléket kifejezetten úgy tervezték, hogy a kezelés egyszerűbb, sokkal praktikusabb legyen, anélkül, hogy ez a PiC termékek minőségének és biztonsági funkcióinak rovására történjen. Az AirFamily készüléket egy kényelmes tároló dobozzal is ellátták, ahova a kezelés végén eltehetik a gyógyszereket és a tartozékokat, és egy praktikus táskával együtt kapható, amelyben a készüléket tarthatják, amikor nem használják. Az AirFamily csomag minden tartozékot tartalmaz, amely lehetővé teszi a legmegfelelőbb kezelési típus kiválasztását, a megfelelő szájrész, orr-rész és a (felnőtteknek vagy gyermekeknek szánt) maszk segítségével. A tartozékok könnyen kezelhető praktikus készletben találhatók. A készülék megbízhatóan, egyszerűen használható, és nem igényel bonyolult karbantartást. A speciális légszűrő visszatartja a port, és rendszeres időközönként kicserélhető. Erősen ajánlott, hogy a készülék használata előtt elolvassa a használati útmutatóban foglalt rövid, figyelmeztetés listát, amely segítségével megértheti, hogyan működik. TARTOZÉKOK a Maszk felnőtteknek b Maszk gyermekeknek c Szájrész d Orr-rész e Csőillesztés 15 Sidestream porlasztó A KÉSZÜLÉK RÉSZEI f Be/Ki g Sűrített levegő kimenet h Szűrő i Porlasztó alap l Tartozék tároló doboz m Levegőhűtő nyílások n Hálózati csatlakozó kábel ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg további felhasználás céljából. Aeroszol terápiás készülék: mindig kövesse az orvosa utasításait a használandó gyógyszer típusa, adagolása, az inhalálás gyakorisága és

időtartama tekintetében. A készülék nem rendeltetésszerű használata helytelen, és ezért veszélyes; az Artsana nem vonható felelősségre a készülék nem megfelelő, helytelen és/vagy nem ésszerű használata okozta károkért, vagy ha a készüléket a biztonsági szabályozásoknak nem megfelelő villamos rendszerekben használják. Az áramkiesés, hirtelen áramesés vagy egyéb nem megfelelő feltétel a készülék leállását okozhatja; ezért ajánlott, hogy a felhasználók alternatív készüléket vagy gyógyszertípust (az orvossal való egyeztetés után) is beszerezzenek, amelyet ilyen esetben használhatnak. Amikor kivette a készüléket a csomagolásból, azonnal ellenőrizze, hogy ép, és hogy nincsenek rajta látható sérülések, amelyek a szállítás közben keletkeztek. Ha kétségei vannak, ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a Pic műszaki segítségnyújtási központtal. A csomagolóanyagok (műanyag tasakok, dobozok, stb.) a gyermekektől elzárva tárolandók, mivel veszélyesek lehetnek. A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az adatok szerint kompatibilis-e az ön által használt elektromos hálózattal. Ezeket az adatokat a készülék alsó részén tüntették fel. Ha a készülék dugója és a fali csatlakozó nem kompatibilis, használjon az egyes országokban hatályos jogszabályok szerint tanúsított adaptereket, vagy kérje fel az Artsana SpA engedélyezett technikusát, hogy cserélje ki a dugót. A kompresszor túlmelegedésének és sérülésének megelőzése érdekében 20 perc folyamatos használat után kapcsolja ki a készüléket legalább 40 percre. Figyelmeztetés! A készülék terápiás ülések közötti nem megfelelő lehűlése a motor túlmelegedését okozhatja, ami a motor túlmelegedés elleni egységének bekapcsolását vonja maga után. Ha ez megtörténik, a terápia folytatása előtt hagyja, hogy a készülék teljesen lehű ljön. A megfelelő működés biztosítása érdekében, ellenőrizze, hogy a levegőszűrő száraz. Tilos a készüléket dinitrogénoxid, oxigén vagy levegőn gyúlékony anesztetikus keverékek jelenlétében használni. Minden használat után, illetve más típusú gyógyszer hozzáadása előtt kapcsolja ki, és áramtalanítsa a készüléket. Ne töltse fel túlságosan a porlasztót. A készüléket és a hálózati kábelt ne hagyja forró felületek közelében. A készüléket ne használja zuhanyzás vagy fürdés közben, nedves környezetben, fürdőkádak, mosdók, csapok, stb. közelében. Soha ne nyúljon a készülékhez vizes vagy nedves kézzel. Ne ejtse vagy merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha ez előfordul, azonnal áramtalanítsa a készüléket, ne használja többet az egységet, és forduljon képzett szakemberhez. Használat közben ne takarja le a szellőző nyílásokat. Ne használja a készüléket, ha fáradtnak vagy álmosnak érzi magát. Ha a készüléket gyermekeknek vagy fizikai, illetve mentális fogyatékossággal élő személyeknek kell használniuk, megfelelő felügyeletet kell biztosítani. A készülék kis részeket tartalmaz, amelyek leszerelhetők, és véletlenül lenyelhetők. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel. Ne használjon a gyártó által nem ajánlott csatlakozásokat és tartozékokat. Használat közben helyezze a készüléket egy lapos, stabil felületre, hogy megakadályozza a folyadék kiömlését.

Használat közben a felületre ne helyezzen olyan tárgyakat, amelyek akadályozhatják a levegő megfelelő áramlását. Soha ne hagyja a hálózati kábelt bedugva, amikor a készüléket nem használja, vagy ha felügyelet nélkül hagyja. A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a dugót a hálózati aljzatból, és áramtalanítsa. Ha úgy dönt, hogy nem használja többé a készüléket, húzza ki a tápkábelt az aljzatból, majd távolítsa el a villásdugót, így elkerülhető a készülék véletlenszerű bekapcsolása. A gyermekek védelme érdekében ajánlott az összes lehetséges veszélyforrást jelentő részt is eltávolítani a készülékről. Az elhasználódott tartozékok ártalmatlanításával kapcsolatos információkért olvassa el a hatályos jogszabályokat. A készülék ártalmatlanításával kapcsolatban olvassa el a 2002/96/EK európai uniós irányelvet. Ne használja a készüléket, ha annak leejtése után sérülésre utaló jeleket lát rajta vagy a részein. Ha kétségei vannak, forduljon a PiC műszaki segítségnyújtási központjához. Ha a készülék meghibásodott és/vagy nem működik megfelelően, kapcsolja ki, húzza ki a dugót a hálózati aljzatból, és forduljon a PiC ügyfélszolgálatához. Ne próbálja meg kinyitni, és ne manipulálja a készüléket. SIDESTREAM PORLASZTÓ Az aeroszol terápia hatásossága attól függ, hogy a gyógyszer mennyire jut be a légutakba. A készülék legfontosabb része a porlasztó, amely optimális méretű részecskéket hoz létre és azokat a megfelelő helyre juttatja el a légutakban a belélegzett légárammal. Minél nagyobb a porlasztó és a készülék által létrehozott légáram, annál rövidebb idő szükséges a kezeléshez. A Sidestram porlasztó számos, az aeroszol terápiával kapcsolatos klinikai vizsgálat terméke. Mivel a Sidestream porlasztó nagyobb mennyiségű gyógyszert képes porlasztani és az általa létrehozott részecskék optimális mérete lehetővé teszi azt, hogy a gyógyszer a legkisebb hörgőkbe is eljusson, egy kezelés időtartama lecsökken, és ezért a kezelések gyakrabban és rendszeresebben alkalmazhatók. A Sidestream a kizárólagos Diamond Jet technológiát használja, amivel egyenletesebb porlasztást biztosít: a gyógyszer négy, a légáramlástól független csatornán halad keresztül. Így megelő zhető az idő előtti porlasztás a csőben (12). A Sidestream porlasztó az egyedi Venturi kettős hatás funkciót is magába foglalja: a (sűrített) levegő nemcsak alulról (mint a hagyományos porlasztók esetében), hanem fentről is érkezik a porlasztóba. A kívülről bekerülő kiegészítő légáram és a kompresszorból származó légáram együttesen még több részecskét juttat a tüdőbe (13). A porlasztó csúcsánál a gyógyszert a kompresszor által előállított, illetve a kívülről beszívott légáram porlasztja szét. A központi terelő vezeték két porlasztott légáramot hoz létre, amelyek a porlasztó falának ütköznek. Az ütközés miatt a nagyobb részecskék a porlasztó aljára kerülnek, és újraindítják a ciklust, miközben a megfelelő méretű részecskék elhagyják a porlasztót, és a beteg belélegzi ő ket. A speciális technológia jelentősen fokozza a részecskék áramlását, csökkenti a kezelés időtartamát, ami nagyrészt meghatározza a kezelés hatásosságát és elfogadottságát.

A PORLASZTÓ HATÉKONYSÁGA A Sidestream speciális konfigurációja lehetővé teszi, hogy a gyógyszer könnyebben jusson el a légutakba a porlasztott aeroszol részecskék optimális méretének köszönhetően. A Sidestream porlasztóval a részecskék 80%-a 5 mikronnál kisebb (1-5 mikron), így eljuthatnak és lerakodhatnak az alsóbb légutakba, míg a hagyományos porlasztókkal kapott részecskéknek csak mintegy 50%-a jut el oda. T. Loffert, D.Ikle, H.S. Nelson / Chest, 1994 - *) a cikkben említetthez hasonló forrásból működtetett porlasztókkal kapott adatok (DeVilbiss Pul-moAide). HAGYOMÁNYOS AMPULLA HAGYOMÁNYOS AMPULLA AMPULLA SIDESTREAM AMPULLA SIDESTREAM PORLASZTÁSI RÁTA Kialakításának köszönhetően a Sidestream porlasztó csökkenti a kezelés időtartamát is, mivel a gyógyszer alkalmazása gyorsan és hatékonyan történik. Amint az alábbi ábrán látható, a Sidestream fele annyi idő alatt porlasztja szét ugyanazt a mennyiséget, mint a hagyományos porlasztók. PK Hurley, SW Smye/Technology and Health Care, 1994 Care, 1994 A PORLASZTÁS MINŐSÉGE A Sidestream egyforma, optimális méretű részecskéket állít elő a belélegezhető légáram maximalizálásához. A Sidestream porlasztóval 140%-kal több belélegezhető légáram jön létre, mint a hagyományos porlasztókkal. A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE, HASZNÁLATA Vegye ki az aeroszolt, a készüléket és a tartozékokat a csomagolásból; Az óramutató mozgásával ellentétes irányba csavarja ki a Sidestream porlasztó felső részét (4); Helyezze be a gyógyszert és/vagy fiziológiás oldatot a porlasztó tartályába (5); bizonyosodjon meg, hogy az orvosa vagy gyógyszerésze által ajánlott dózist alkalmazza; Zárja le a porlasztót, majd az óramutató járásával megegyező irányba csavarja vissza a helyére; Emelje fel a készülék felső részét (6); Csatlakoztassa a csövet a porlasztóhoz (7); Csatlakoztassa a porlasztót a terápiához használandó tartozékhoz (8): a felnőtteknek vagy a gyermekeknek való maszkot, az orrés a szájrészt. Egyeztessen az orvosával, ha nem biztos abban, hogy melyik tartozékot használja; Csatlakoztassa a csövet a sűrített levegő kimenethez (9); Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz (10); A hálózati kapcsoló I pozícióba való nyomásával kapcsolja be a készüléket (11), majd végezze el a kezelést; Kezdje meg az inhalációs terápiát. A kezelés közben a porlasztó speciális támaszára helyezhető; A kezelést laza testtartással ülve végezze el; Ha az aeroszol áramlás szaggatottá válik, állítsa le a kezelést néhány másodpercig, hogy a szuszpenzióban lévő gyógyszercseppek

összegyűljenek a porlasztó falán. Folytassa a kezelést, majd állítsa meg, amikor a porlasztható gyógyszer kifogy; A kezelés végén kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót az elektromos csatlakozó aljzatból, távolítsa el a használt tartozékokat, majd a Tisztítás, karbantartás bekezdésben foglalt utasítások szerint tisztítsa meg a készüléket és a tartozékokat; Tegye vissza a tartozékokat és a gyógyszert a praktikus tároló dobozba (I). TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS A tisztítás és karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. Megfelelő működésének biztosítása érdekében rendszeresen tisztítsa meg a készüléket. A kompresszor tisztítása, karbantartása Figyelmeztetés! Ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba. A készülék tisztításához csak egy tiszta, száraz rongyot használjon. Rendszeres időközönként tisztítsa meg a gyógyszertárolót, majd egy puha ronggyal távolítson el minden gyógyszernyomot, és teljesen szárítsa meg a tárolót. A porlasztó és a tartozékok tisztítása, karbantartása Távolítsa el, majd teljesen szedje szét a porlasztó részeit; merítse őket forró vízbe körülbelül 5 percig. A tartozékokat folyóvíz alatt öblítse le. Miután lehűltek, fertőtlenítse a beteggel érintkező részeket denaturált alkohollal. Mielőtt eltenné, teljesen szárítsa meg a részeket és a készüléket. Tárolja a készüléket hűvös, száraz, napfénytől és hőforrásoktól védett helyen. A készülék tisztításához soha ne használjon benzint, hígítókat vagy egyéb vegyszereket. A nagyobb fokú higiéniai biztonság érdekében ajánlott, hogy a betegek ne használják ugyanazokat a tartozékokat, hanem mindegyik szerezzen be egy külön készletet (Aerosol kit Aerosol REF 00 038405 000 000). A SZŰRŐK ELLENŐRZÉSE, CSERÉJE A szűrőt rendszeres időközönként ellenőrizze. A szűrő védi a kompresszort. A szűrő megfelelő karbantartása meghosszabbítja az inhalátor élettartamát. A szűrőcsere gyakorisága a készülék használati feltételeitől függ. A szűrőt ajánlott 20 üzemelési óránként, vagy látható szennyeződés esetén kicserélni. A szűrő az aeroszol felső részében, a fedél alatt található (h). A szűrő cseréléséhez: Vegye ki a szűrőt a tartójából; ha szükséges, használjon egy hegyes tárgyat. Óvatosan helyezze be az új szűrőt. Tegye vissza a szűrő fedelét az eredeti helyére.

MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség: ~ 230 V Frekvencia: 50Hz Áramforrás: 130 VA Biztosíték: T 1,6 AL, ~ 250 V Maximális áramlás: 15 ± 2 l/perc Működés közbeni áramlás: 7 ± 1 l/perc Maximális nyomás: 2 ± 0,4 atm Működési nyomás: 0,6 ± 0,1 atm Folyadék elleni védelem: IPX0 Súly: 1,6 Kg A készülék üzemelési feltételei: 20 perc BE 40 perc KI Üzemelési hőmérséklet: 40 C MMAD: 3,0 ± 0,2 µm Belélegezhető rész: 74% ± 3 A porlasztó kapacitása: 5ml Zajszint 50 cm*-en: 63 db * A zajszintre vonatkozó adatok mérése új készülékkel történt. Az értékek a használat folyamán változhatnak. Előfordulhat, hogy azok az adatok, amelyeket a gyártó a készülék kapacitásával kapcsolatban az EN 13544-1 szabvánnyal összhangban ad meg a szuszpenzió formájában forgalmazott gyógyszerek esetében nem alkalmazhatók a viszkózus formában forgalmazottakra. Az egyes gyógyszerek aeroszol kezelés közbeni viselkedésére vonatkozó adatokat közvetlenül a szóban forgó gyógyszer gyártójától kell beszerezni. SZIMBÓLUMOK: B. típusú illesztett részeket tartalmazó eszköz Kettős szigetelés Megfelel a /42/EGK és 2007/47/EK irányelveknek Váltóáram Tárolási feltételek: Figyelmeztetés! Olvassa el a használati útmutatót Páratartalom: 15% / 85% Hőmérséklet: -10 C / +55 C Az orvosi eszköz esetében speciális óvintézkedésekre van szükség az elektromágneses kompatibilitás tekintetében, és a kísérő dokumentumokban megadott információknak megfelelően kell telepíteni és használni. EN 60601-1 Elektromos orvosi eszközök 1. rész: általános biztonsági követelmények EN 60601-1-2 Elektromos orvosi eszközök 1. rész: általános biztonsági követelmények Kiegészítő szabvány: Elektromágneses összeférhetőség Követelmények, vizsgálatok EN 13544-1 Légzőszervi terápiás egységek 1. rész: Porlasztó rendszerek és kapcsolódó alkatrészek

A gyártó használati útmutatója és nyilatkozata Elektromágneses emissziók Az AirTwist inhalátort az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra tervezték. Az AirTwist vásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Kibocsátás vizsgálat CISPR 11 Sugárzott/vezetett emissziók 1. csoport Megfelelés Az elektromágneses környezetre vonatkozó útmutatás Az AirTwist inhalátor csak RF energiát használ belső működéséhez. Ezért a RF emissziója nagyon alacsony, és nem zavarja a közelben lévő elektronikus berendezéseket. CISPR 11 Sugárzott/vezetett emissziók Harmonikus hullámok IEC/EN 61000-3-2 Feszültségingadozások / csúcsok IEC/EN61000-3-3 [B]. osztály [A]. osztály [megfelel] Az AirTwist inhalátor bármilyen környezetben használható, beleértve a háztartásokat és a háztartási célú épületeket árammal ellátó hálózatra közvetlenül csatlakozókat is. A gyártó használati útmutatója és nyilatkozata Elektromágneses védettség Az AirTwist inhalátort az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra tervezték. Az AirTwist vásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Kibocsátás vizsgálatok Elektrosztatikus kisülések (ESD) IEC/EN61000-4-2 Gyors átmeneti tranziensek IEC/EN61000-4-4 Lökőhullám IEC/EN61000-4-5 Feszültségletörések, rövid idejű feszültségkimaradások, feszültségváltozások IEC/EN61000-4-11 Mágneses mező IEC/EN61000-4-8 Vezetett zavarokkal szemben védettség IEC/EN61000-4-6 Sugárzott zavarokkal szemben védettség IEC/EN61000-4-3 Megfelelés ±6 kv érintkezés esetén ±8 kv levegőben ±2 kv áramellátás ±1 kv differenciális üzemmód <5% UT 0,5 ciklus esetén 40% UT 05 ciklus esetén 70% UT 25 ciklus esetén <5% UT 5 mp esetén 3A/m 3 Vrms 150 khz 80 MHz (nem életfenntartó eszközök esetében) 3 V/m 80 MHz 2,5 GHz (nem életfenntartó eszközök esetében) Az elektromágneses környezetre vonatkozó útmutatás A padlónak fából, cementből vagy kerámiából kell készülnie. Ha a padlót szintetikus anyag borítja, a viszonylagos páratartalom nem haladhatja meg a 30%-ot. Az áramellátásnak a kereskedelmi épületekben vagy kórházakban létezőhöz hasonlónak kell lennie. Az áramellátásnak a kereskedelmi épületekben vagy kórházakban létezőhöz hasonlónak kell lennie. Az áramellátásnak a kereskedelmi épületekben vagy kórházakban létezőhöz hasonlónak kell lennie. Ha az AirTwist inhalátor használójának állapota a készülék folyamatos mıködését teszi szükségessé, ajánlott egy UPS egységet használni. A mágneses mezőnek a kereskedelmi épületekben vagy kórházakban létezőhöz hasonlónak kell lennie. - -

A termék megfelel a 2002/96/EK európai uniós irányelvnek. A terméken feltüntetett áthúzott kosár jel arra utal, hogy mivel a készülék élettartama végén a háztartási hulladékoktól különállóan kezelendő, azt egy elektromos és elektronikus készülékek szelektív begyıjtésével foglalkozó helyen kell leadni, vagy egy vele azonos új készülék vásárlásakor a viszonteladónak átadni. A használó felelős a kiselejtezett készülék megfelelvő gyűjtőhelyen történő leadásáért. A megfelelő hulladékgyűjtés, a későbbi újrahasznosítás és kezelés, a készülék környezetbarát ártalmatlanítása hozzájárul a környezetre és a lakosságra kifejtett lehetséges negatív hatások megelőzéséhez, és elősegíti azoknak az anyagoknak az újrahasznosítását, amelyekből a termék készül. A termék felhasználó általi törvénytelen ártalmatlanítása a 22/1997 sz. rendeletben (50. cikkben, a rendelet következő cikkeiben) előírt adminisztratív szankciók alkalmazását vonja maga után. A rendelkezésre álló hulladékgyűjtő rendszerekre vonatkozó részletesebb információkért forduljon a helyi hulladékfeldolgozó szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Garancia Az AirTwist garanciája kiterjed a hibás anyagokra vagy a gyártási hibákra. A garancia 2 évre szól. A hibás alkatrészeket csak abban az esetben cseréljük ki ingyenesen, ha a készüléket nem manipulálták, és a felhasználó pontosan követte a mellékelt utasításokat. A készülék manipulása, az Artsana SpA által nem engedélyezett személyzet által végzett javítása a garancia azonnali megszűnését vonja maga után. Nem megfelelő vagy kielégítő működés esetén forduljon a PiC műszaki segítségnyújtási központjához.